Kyocera TASKalfa 300i Manual [it]

0 (0)

GUIDA ALLE FUNZIONI

TASKalfa 300i

Introduzione

Vi ringraziamo per aver scelto TASKalfa 300i.

La Guida alle funzioni fornisce all'utente le istruzioni necessarie per l'utilizzo corretto del sistema, l'esecuzione della manutenzione di routine e una ricerca guasti di base al fine di assicurare un'operatività ottimale della periferica.

Leggere questa guida prima di iniziare ad utilizzare il sistema; conservarla in prossimità della macchina in modo da poterla facilmente consultare all'occorrenza.

Si raccomanda di utilizzare materiali di consumo originali. Si declina qualunque responsabilità per danni riconducibili all'utilizzo di materiali di consumo non originali.

L'etichetta sottostante è riportata sui nostri materiali di consumo originali.

In questa guida, TASKalfa 300i indica il modello da 30 ppm.

Guide fornite con il sistema

Con il sistema vengono fornite le seguenti guide. Fare riferimento alla guida appropriata.

Guida alle funzioni (questa guida)

Descrive la modalità di caricamento carta, le funzioni base di copiatura, stampa e scansione e le procedure per la risoluzione dei problemi.

Convenzioni sulla sicurezza utilizzate in questa guida

Le sezioni di questa guida e i componenti del sistema contrassegnati con dei simboli sono avvertenze di sicurezza intese a proteggere l'utente, gli altri operatori e gli oggetti presenti nelle vicinanze nonché a garantire un utilizzo sicuro della macchina. Di seguito si riportano i simboli e i rispettivi significati.

AVVERTENZA: Questo simbolo segnala la possibilità di un grave rischio di infortunio o di morte qualora non si seguano correttamente le istruzioni o non vi si presti la necessaria attenzione.

ATTENZIONE: Questo simbolo segnala un rischio di infortunio o di danno meccanico qualora non si seguano correttamente le istruzioni o non vi si presti la necessaria attenzione.

Simboli

Il simbolo U indica che nella relativa sezione sono incluse delle avvertenze sulla sicurezza. All'interno del simbolo sono indicati specifici punti ai quali prestare attenzione.

.... [Avvertenza generale]

.... [Pericolo di scossa elettrica]

.... [Temperatura elevata]

Il simbolo indica che nella relativa sezione sono incluse informazioni sulle azioni vietate. All'interno del simbolo sono specificate le azioni vietate.

.... [Azione vietata]

.... [Disassemblaggio vietato]

Il simbolo z indica che nella relativa sezione sono incluse informazioni sulle azioni da eseguire. All'interno del simbolo sono specificate le azioni richieste.

....

....

....

[Avvertenza di azione richiesta]

[Scollegare la spina di alimentazione dalla presa di corrente]

[Collegare sempre il sistema a una presa con collegamento a massa]

Se le avvertenze sulla sicurezza del manuale sono illeggibili, oppure se si è smarrita la guida, rivolgersi al rivenditore di fiducia per ordinare una copia (a pagamento).

NOTA: Questo sistema è dotato di una funzione di prevenzione delle contraffazioni che, in alcuni rari casi, può inibire la riproduzione corretta di originali molto simili ad una banconota.

i

Sommario

Sommario

Guida rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi Etichette di avvertenza/attenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix Precauzioni di installazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .x Precauzioni d'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii Sicurezza laser (Europa). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv Istruzioni di sicurezza riguardanti lo spegnimento del sistema (Europa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvi Restrizioni legali riguardanti la copia e la scansione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvii Informazioni legali e avvertenze sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xix

1 Nomi dei componenti

Pannello comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

2 Operazioni preliminari per l'utilizzo

Controllo degli accessori forniti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Verifica della modalità di collegamento e preparazione dei cavi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Collegamento dei cavi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Accensione e spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Modalità risparmio energia e Modalità risparmio energia automatico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 Modalità a riposo e Modalità a riposo automatico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10 Regolazione dell'angolazione del pannello comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11 Selezione della lingua per la visualizzazione dei messaggi [Lingua] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11 Impostazione di data e ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12 Configurazione della rete (collegamento del cavo di rete) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14 Installazione del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17 COMMAND CENTER (Impostazioni e-mail) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18 Invio e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19 Caricamento della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21 Caricamento degli originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-32

3 Funzioni di base

Login e logout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Tasto Invio e tasto Ricerca rapida num. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Display del pannello a sfioramento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Anteprima degli originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Copia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 Stampa - Stampa dalle applicazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20 Invio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22 Selezione di una destinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28 Utilizzo della Casella documenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31 Funzioni di base della Casella documenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33 Annullamento di un lavoro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-40 Schermata di installazione rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-41 Programma (Copia e Invio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-44 Registrazione di Shortcut (Impostazioni per Copia, Invio e Casella documenti). . . . . . . . . . . . 3-46 Utilizzo del browser Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-47

4 Funzioni di copia

Formato originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Selezione carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4

ii

Sommario

Originali di formati diversi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7 Orientamento originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10 Destinazione di uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12 Modo Combina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13 Modo Margine/Centratura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15 Cancellazione bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17 Libretto da fogli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19 Modo Copertina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21 Sovrapposizione modulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22 Numerazione pagina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23 Modo Annotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25 Ripetizione immagine/Doppia copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27 EcoPrint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29 Regolazione della nitidezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30 Scansione continua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31 Rotazione automatica immagine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32 Immagine in negativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32 Immagine speculare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33 Avviso di fine lavoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34 Nome file. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35 Ignora la priorità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35 Ripeti copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-36

5 Funzioni di invio

Selezione del formato degli originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Selezione del formato di invio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 Centratura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 Originali di formati diversi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 Selezione di originali 1-faccia/2-facce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10 Orientamento originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 Formato file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12 Separazione file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13 Funzioni di crittografia PDF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14 Qualità immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16 Regolazione della densità. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17 Risoluzione di scansione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18 Nitidezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19 Regolazione della densità dello sfondo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20 Selezione di A colori / Scala di grigi / Bianco & Nero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21 Scansione continua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22 Cancellazione bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23 Cancella bordo dalla facciata posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24 Assegnazione di Nome documento/Nome file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25 Immissione dell'oggetto e del corpo di un messaggio e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26 Scansione WSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-27 Avviso di fine lavoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-29 Invia e stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-30 Invia e memorizza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-30 TX crittogr. FTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31 Tipo di colore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31 Informazioni sui profili colore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-32

6 Casella documenti

Utilizzo di una Casella personalizzata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2

iii

 

 

Sommario

 

 

 

 

Utilizzo di una casella lavori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . 6-12

 

Stampa di documenti archiviati in una memoria USB rimovibile . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . 6-20

 

Archiviazione dei documenti sulla memoria USB (Scansione a USB) . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . 6-22

7

Stato / Annulla lavoro

 

 

Verifica dello stato dei lavori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . 7-2

 

Verifica della cronologia dei lavori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . 7-9

 

Invio della cronologia del registro dei lavori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . 7-11

 

Sospensione e ripresa di lavori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . 7-13

 

Annullamento di lavori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . 7-13

 

Assegnazione della priorità ai lavori in attesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . 7-14

 

Riordinamento dei lavori di stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . 7-14

 

Verifica della quantità rimanente di toner e carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . 7-15

 

Periferica/Comunicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . 7-16

8

Impostazioni predefinite (Menu Sistema)

 

 

Impostazioni comuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . 8-2

 

Impostazioni per la copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . 8-27

 

Impostazioni di invio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . 8-30

 

Impostazioni della Casella documenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . 8-33

 

Impostazioni di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . 8-35

 

Stampa di rapporti/Invio di avviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . 8-40

 

Regolazione/Manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . 8-43

 

Data/Timer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . 8-48

 

Modifica della destinazione (Rubrica/Aggiunta di tasti one touch) . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . 8-53

 

Configurazione del browser Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . 8-60

 

Applicazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . 8-62

 

Inizializzazione del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . 8-65

 

Riavvio del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . 8-65

 

Configurazione della rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . 8-66

 

Protocollo sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . 8-71

 

Impostazione del blocco d'interfaccia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . 8-74

 

Livello di sicurezza (impostazione del livello di sicurezza) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . 8-76

 

Impostazione di Protezione documenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . 8-76

 

Funzioni opzionali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . 8-78

 

Accessibilità (Visualizzazione ingrandita del pannello a sfioramento) . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . 8-80

9

Manutenzione

 

 

Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . 9-2

 

Sostituzione della cartuccia toner e della vaschetta di recupero toner . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . 9-7

10

Problemi e soluzioni

 

 

Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . 10-2

 

Risposta ai messaggi di errore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . 10-6

 

Eliminazione degli inceppamenti carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . 10-17

11

Gestione

 

 

Gestione dell'accesso utenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . 11-2

 

Job Accounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . 11-15

 

Operazioni disponibili con il kit di sicurezza dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . 11-29

 

Appendice

 

 

Accessori opzionali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.Appendice-2

 

Metodo di immissione dei Caratteri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Appendice-11

iv

Sommario

Carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Appendice-14 Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Appendice-22 Glossario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Appendice-29

Indice analitico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indice analitico-1

v

Guida rapida

Leggere le Precauzioni d'uso prima di utilizzare il

 

 

 

sistema.

 

 

 

 

Compiti amministratore

Per eseguire delle copie

 

Per stampare

 

 

Premere il tasto Avvio per

 

È possibile stampare in rete oppure

Copia.

eseguire le copie. È anche

Stampa.

stampare un file PDF direttamente

possibile eseguire una regolazione

dalla memoria USB.

 

 

 

affinata modificando il formato

 

 

 

carta, regolando la densità, ecc.

 

 

Cosa si

Copiare con

Stampare dei

Stampare in rete

impostazioni

documenti archiviati

 

desidera

specifiche

su una memoria

 

fare

 

 

USB rimovibile.

 

 

 

 

 

Collegare i cavi

 

 

 

 

Configurazione della rete

 

 

 

 

(Connessione del cavo LAN)

 

 

 

 

Installare il driver di

 

 

 

 

stampa sul computer

 

 

 

 

*1

Configu-

razione

Caricamento della carta...2-21

Posizionamento degli originali sulla lastra di esposizione...2-32

 

 

 

Stampa di

Stampa -

 

 

 

 

Operazione

Funzioni di copia

documenti

Stampa dalle

 

...4-1

archiviati in una

applicazioni

 

 

 

 

 

memoria USB

...3-20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* 1: Per maggiori informazioni vedere Printer Driver User Guide.

vi

Compiti amministratore

Per trasmettere i documenti

Si possono trasmettere in rete le immagini acquisite. Oppure, si possono archiviare le

immagini acquisite nella memoria USB.

Invio.

Cosa si desidera fare

Configu-

razione

Invio

Invio a

Archiviazione dei

come

cartella

documenti sulla

e-mail

(SMB)

memoria USB

Collegare i cavi

 

Configurazione della rete (Connessione del cavo LAN)

Inserire la

 

memoria USB

Creare una cartella condivisa sul computer di destinazione.

Modifica della destinazione (Rubrica/Aggiunta di tasti one touch)...8-53

Posizionare gli originali sulla lastra di esposizione.

 

 

 

Archiviazione dei

 

 

 

 

Operazione

Invio...3-22 *1

documenti sulla

 

Funzioni di invio...5-1

memoria USB

 

 

 

 

 

(Scansione a

 

 

 

USB)...6-22

 

 

 

 

*1 Se la destinazione non è registrata nella rubrica, è possibile inviare il documento immettendo direttamente l’indirizzo.

vii

Compiti amministratore

Per trasmettere un FAX

Trasmissione fax.

È possibile trasmettere un FAX tramite linea telefonica oppure tramite una rete.

NOTA: Per ulteriori informazioni sulle procedure di configurazione e invio di un FAX, vedere Guida alle funzioni FAX System (S).

Cosa si desidera fare

Configu-

razione

 

Inviare un FAX

Inviare un FAX senza

Inviare un FAX

direttamente da

utilizzare la linea

 

computer

telefonica (Internet

 

 

FAX (i-FAX)

Collegare il cavo modulare della linea telefonica al sistema.

Selezione del tipo di linea telefonica (solo per la versione U.S.)

Configurare la rete (Connessione del cavo LAN)

Installare il driver FAX di

rete sul computer *1

Utilizzo della Rubrica...3-17

*2

nella Guida alle funzioni FAX System (S)

Caricamento della carta...2-21

 

 

Funzionamento del

Informazioni sul

Internet Fax (i-FAX)

 

 

 

Operazione

FAX

FAX di rete ...9-1

(Opzionale) ...8-1

 

(utilizzo di base) ...3-1

nella Guida alle

nella Guida alle

 

 

 

 

nella Guida alle funzioni

funzioni FAX System

funzioni FAX System

 

 

FAX System (S)

(S)

(S)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*1: Per maggiori informazioni, vedere Network FAX Driver Operation Guide.

*2 Se la destinazione non è registrata nella rubrica è possibile trasmettere il FAX immettendo direttamente l’indirizzo.

viii

Kyocera TASKalfa 300i Manual

Etichette di avvertenza/attenzione

Per ragioni di sicurezza, sul sistema sono apposte, nelle posizioni indicate, delle etichette di avvertenza/ attenzione. Quando si rimuovono dei fogli inceppati o si sostituisce la cartuccia toner, procedere con cautela per evitare rischi di incendio o di scossa elettrica.

Temperatura elevata all'interno. Non toccare i componenti in quest'area; vi è pericolo di ustioni.

Temperatura elevata all'interno. Non toccare i componenti in quest'area; vi è pericolo di ustioni.

Non incenerire toner e cartucce toner.

Etichetta all'interno della

Potrebbero sprigionarsi scintille pericolose.

macchina (Pericolo di

 

 

radiazione laser)

Parti interne in movimento. Possono causare lesioni a

persone. Non toccare le parti in movimento.

NOTA: Non rimuovere queste etichette.

ix

Precauzioni di installazione

Ambiente

ATTENZIONE

Non collocare il sistema su superfici instabili o non a livello; potrebbe cadere o ribaltarsi, con conseguente rischio di lesioni a persone e danni al sistema.

Evitare luoghi umidi, polverosi e sporchi. Se la spina di alimentazione è sporca o polverosa, pulirla per prevenire rischi di incendio o scosse elettriche.

Evitare luoghi vicini a radiatori, caloriferi o altre fonti di calore; evitare anche luoghi in prossimità di materiali infiammabili per prevenire rischi di incendio.

Per evitare surriscaldamenti e facilitare gli interventi di manutenzione e di sostituzione dei componenti, prevedere uno spazio libero sufficiente attorno alla macchina, come indicato in figura. Lasciare uno spazio adeguato, soprattutto attorno alla copertura posteriore, per la corretta aerazione del sistema.

10 cm

40 cm

30 cm

100 cm

Altre precauzioni

Le condizioni ambientali operative sono le seguenti:

Temperatura: 10 - 32,5 °C

Umidità: 15 - 80%

Condizioni ambientali non idonee possono degradare la qualità dell'immagine. Quando si sceglie la posizione di installazione evitare i seguenti luoghi.

Luoghi vicini ad una finestra o esposti alla luce diretta del sole.

Luoghi soggetti a vibrazioni.

Luoghi soggetti a bruschi sbalzi di temperatura.

Luoghi direttamente esposti ad aria calda o fredda.

Luoghi scarsamente aerati.

x

Se il pavimento è delicato, spostando il sistema dopo l'installazione, le rotelle potrebbero danneggiare il pavimento.

Durante la copiatura vi è un rilascio di ozono ma in quantità talmente minime da non comportare alcun rischio per la salute delle persone. Tuttavia, in caso di utilizzo prolungato o intensivo del sistema in ambienti scarsamente aerati, l'odore potrebbe risultare sgradevole. Per un ambiente operativo ottimale è consigliabile assicurare un'adeguata aerazione del locale.

Alimentazione/Messa a terra del sistema

AVVERTENZA

Non utilizzare un'alimentazione con una tensione superiore a quella specificata. Non collegare più apparecchiature alla stessa presa di corrente per evitare rischi di incendio o scosse elettriche.

Inserire saldamente la spina di alimentazione nella presa di corrente a muro. La presenza di polvere attorno ai terminali della spina oppure il contatto tra i terminali ed oggetti metallici può causare incendi o scosse elettriche. Un contatto elettrico non completo potrebbe causare un surriscaldamento e innestare incendi.

Per evitare rischio di incendio o scosse elettriche in caso di un cortocircuito, collegare sempre il sistema a una presa di corrente dotata di messa a terra. Qualora il collegamento a massa fosse impossibile, rivolgersi al centro di assistenza.

Altre precauzioni

Collegare la spina di alimentazione alla presa di corrente più vicina al sistema.

Utilizzo delle buste di plastica

AVVERTENZA

Tenere le buste di plastica utilizzate per il sistema lontano dalla portata dei bambini; la plastica potrebbe aderire a naso e bocca e provocare soffocamento.

xi

Precauzioni d'uso

Precauzioni quando si utilizza il sistema

AVVERTENZA

Evitare di appoggiare oggetti metallici o contenitori con acqua (ad esempio vasi o tazze) sopra o in prossimità del sistema; la penetrazione di oggetti o liquidi all'interno del sistema può provocare incendi o scosse elettriche.

Evitare di rimuovere le coperture del sistema per evitare scosse elettriche generate dai componenti ad alta tensione presenti all'interno.

Evitare di danneggiare, rompere e riparare il cavo di alimentazione. Evitare di collocare oggetti pesanti sul cavo; evitare anche di tirarlo, piegarlo o danneggiarlo per evitare rischi di incendio o scosse elettriche.

Evitare di riparare e disassemblare il sistema o i relativi componenti per evitare rischi di incendio, scosse elettriche o esposizione al raggio laser. La fuoriuscita del raggio laser potrebbe provocare danni alla vista.

Se il sistema si surriscalda oppure in presenza di fumo, odori strani o altre anomalie, vi è pericolo di incendio o scosse elettriche. Spegnere immediatamente l'interruttore di alimentazione, scollegare il sistema dalla presa di corrente e rivolgersi al centro di assistenza.

In caso di penetrazione nel sistema di oggetti quali punti metallici, acqua o altri liquidi, spegnere immediatamente l'interruttore di alimentazione. Scollegare la spina dalla presa di corrente per evitare ogni rischio di incendio o scosse elettriche. Rivolgersi al centro di assistenza.

Evitare di scollegare o collegare la spina di alimentazione con le mani bagnate; si può prendere la scossa.

Rivolgersi sempre al centro di assistenza per la manutenzione e la riparazione dei componenti interni.

xii

ATTENZIONE

Non tirare mai il cavo di alimentazione per scollegarlo dalla presa. I fili elettrici potrebbero rompersi con conseguente rischio di incendio o scosse elettriche. (Scollegare la spina anziché tirare il cavo).

Scollegare sempre la spina di alimentazione dalla presa di corrente prima di spostare il sistema. Eventuali danni al cavo di alimentazione possono causare incendi o scosse elettriche.

Quando si solleva o si sposta il sistema, reggerlo sempre dalle sezioni di presa previste allo scopo.

In caso di inutilizzo del sistema per un periodo prolungato (es. di notte), spegnere l'interruttore

principale. In caso di periodi di inattività più lunghi (es. durante le vacanze), scollegare anche la spina di alimentazione del sistema dalla presa di corrente per maggiore sicurezza. Se è installato il modulo

Fax opzionale, si tenga presente che spegnendo l'interruttore principale le attività di trasmissione e ricezione fax non saranno possibili.

Per motivi di sicurezza, scollegare sempre la spina di alimentazione dalla presa di corrente prima di un intervento di pulizia.

L'accumulo di polvere all'interno del sistema può provocare incendi o altri problemi. Rivolgersi al centro di assistenza per la pulizia dei componenti interni. È consigliabile eseguire questi interventi prima delle stagioni più umide. Per informazioni sul costo degli interventi di pulizia dei componenti interni del sistema, rivolgersi al centro di assistenza.

Altre precauzioni

Evitare di appoggiare oggetti pesanti sul sistema o di danneggiarlo in altro modo.

Evitare di aprire il pannello frontale, spegnere l'interruttore o scollegare la spina dalla presa di corrente durante la copiatura.

Rivolgersi al centro di assistenza per sollevare o spostare il sistema.

Prima di spostare la macchina, ruotare i quattro regolatori dell'unità di alimentazione carta fino a che raggiungono il livello del pavimento, in modo da stabilizzare la macchina.

Non toccare i componenti elettrici, quali connettori o schede a circuiti stampati. L'elettricità statica potrebbe danneggiarli.

Evitare di eseguire operazioni non contemplate in questa guida.

Attenzione: L'esecuzione di regolazioni, controlli o precedure diversi da quelli qui indicati possono esporre l'utente a radiazioni pericolose.

Non guardare direttamente la luce della lampada di scansione per evitare affaticamento o disturbi agli occhi.

Il sistema viene fornito con disco fisso (HDD) integrato. Evitare di spostare il sistema mentre è ancora acceso. Urti o vibrazioni possono danneggiare il disco fisso; accertarsi che il sistema sia spento prima di spostarlo.

Se si verifica un problema con il disco fisso (HDD) del sistema, è possibile che i dati archiviati vengano cancellati. Si consiglia di eseguire il backup dei dati importanti su un PC o su un altro supporto di archiviazione. È consigliabile archiviare gli originali di documenti importanti separatamente.

xiii

Precauzioni durante la manipolazione dei materiali di consumo

ATTENZIONE

Non incenerire la cartuccia toner né la vaschetta di recupero toner. Potrebbero sprigionarsi scintille pericolose.

Conservare la cartuccia toner e la vaschetta di recupero toner lontano dalla portata dei bambini.

In caso di fuoriuscita di toner dal contenitore o dalla vaschetta di recupero, evitare l'inalazione o l'ingestione nonché il contatto con occhi e cute.

In caso di inalazione del toner, uscire all'aperto e fare gargarismi con abbondante acqua. In caso di tosse persistente, rivolgersi a un medico.

In caso di ingestione del toner, risciacquare la bocca e bere 1 o 2 bicchieri di acqua per diluire il contenuto dello stomaco. Se necessario, rivolgersi a un medico.

In caso di contatto con gli occhi, risciacquarli abbondantemente con acqua. In caso di irritazione persistente o ipersensibilità, rivolgersi a un medico.

In caso di contatto con la cute, lavare con acqua e sapone.

Non tentare di aprire o manomettere la cartuccia toner o la vaschetta di recupero toner.

Se è installato il Kit Fax opzionale e si spegne l'interruttore principale, non sarà possibile trasmettere/ricevere fax. Non spegnere l'interruttore principale; premere invece il tasto Alimentazione sul pannello comando per attivare il modo a riposo.

Altre precauzioni

Restituire la cartuccia toner e la vaschetta di recupero del toner sostituite al rivenditore o ad un centro di assistenza. Le cartucce e le vaschette raccolte verranno riciclate o smaltite in conformità con le normative vigenti.

Per il magazzinaggio del sistema, scegliere un luogo non esposto alla luce diretta del sole.

Conservare il sistema in un luogo con temperatura ambiente inferiore ai 40°C e non soggetto a sbalzi di temperatura e umidità.

In caso di inutilizzo del sistema per un periodo prolungato, rimuovere la carta dal cassetto e dal bypass, riporla nella confezione originale e chiuderla ermeticamente.

xiv

Sicurezza laser (Europa)

Le radiazioni laser possono essere pericolose per il corpo umano. Per tale motivo, le radiazioni laser emesse all'interno del sistema sono sigillate ermeticamente all'interno dell'alloggiamento di protezione e del pannello esterno. Durante il normale utilizzo del prodotto da parte dell'utente non vi sono fuoriuscite di radiazioni dalla macchina.

Questo sistema è classificato come prodotto laser di Classe 1 ai sensi della direttiva IEC 60825.

Attenzione: l'esecuzione di procedure diverse da quelle specificate nel presente manuale può comportare l'esposizione a radiazioni pericolose.

Queste etichette sono apposte sull'unità di scansione laser all'interno del sistema, in un'area non accessibile dall'operatore.

La seguente etichetta è apposta sul lato destro del sistema.

xv

Istruzioni di sicurezza riguardanti lo spegnimento del sistema (Europa)

Attenzione: La spina di alimentazione costituisce il principale dispositivo di isolamento! Altri interruttori presenti sul sistema sono solo funzionali e non adatti per isolare l'apparecchiatura dalla fonte di alimentazione.

VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

A

2004/108/EC, 2006/95/EEC, 93/68/EEC, 1999/5/EC e 2005/32/EC

Il produttore dichiara, sotto la propria responsabilità, che il prodotto al quale si riferisce questa dichiarazione è conforme alle seguenti specifiche.

EN55024

EN55022 Classe B

EN61000-3-2

EN61000-3-3

EN60950-1

EN60825-1

EN300 330-1

EN300 330-2

EN62301

Trasmettitore di radiofrequenza (Europa)

La stampante integra un modulo trasmettitore. Il produttore dichiara che questa apparecchiatura è conforme ai requisiti essenziali e a tutte le altre clausole applicabili della Direttiva 1999/5/EC.

Tecnologia RFID (identificazione tramite radio frequenza) (Europa)

In alcuni paesi, la tecnologia RFID, utilizzata su questa apparecchiatura per identificare la cartuccia toner, può essere soggetta ad autorizzazione; di conseguenza, l'utilizzo dell'apparecchiatura potrebbe essere soggetto a restrizioni.

NOTA: I prodotti che riportano il simbolo di un contenitore dei rifiuti con una croce integrano una batteria conforme alla Direttiva 2006/66/CE del Parlamento europeo e del Consiglio (la "Direttiva batterie").

Non rimuovere e non smaltire con i normali rifiuti le batterie integrate in questa macchina.

xvi

Restrizioni legali riguardanti la copia e la scansione

La copia/scansione di materiale protetto da diritti d'autore senza la preventiva autorizzazione del detentore del copyright potrebbe essere proibita.

È proibito copiare/scansire banconote in valuta locale o estera.

Potrebbe essere vietata la copia/scansione anche di altri materiali. È proibito copiare/scansire scientemente materiale la cui riproduzione/scansione è vietata.

Cartamoneta Banconote Valori Francobolli Passaporti Certificati

Le leggi e le normative locali potrebbero proibire o limitare anche la copia/scansione di altri materiali non riportati in elenco.

xvii

xviii

Informazioni legali e avvertenze sulla sicurezza

Prima di utilizzare il sistema, leggere attentamente queste informazioni. In questo capitolo vengono fornite informazioni riguardanti i seguenti argomenti.

Informazioni legali................................................................................

xx

• Informazioni sui Nomi commerciali .....................................................

xxi

• Funzione di controllo del risparmio energetico ..................................

xxv

• Funzione di copia fronte-retro automatica .........................................

xxv

Carta riciclata .....................................................................................

xxv

• Programma Energy Star (ENERGY STAR®).....................................

xxv

Informazioni sulla guida .....................................................................

xxvi

xix

Informazioni legali

È vietata la copia o altra forma di riproduzione, totale o parziale, della presente guida senza previo consenso di Kyocera Mita Corporation.

xx

Informazioni sui Nomi commerciali

PRESCRIBE ed ECOSYS sono marchi registrati depositati di Kyocera Corporation.

KPDL è un marchio registrato di Kyocera Corporation.

Microsoft, MS-DOS, Windows, Windows NT e Internet Explorer sono marchi registrati depositati di Microsoft Corporation negli U.S.A. e/o in altri paesi.

Windows Me, Windows XP e Windows Vista sono marchi registrati di Microsoft Corporation.

PCL è un marchio registrato di Hewlett-Packard Company.

Adobe Acrobat, Adobe Reader e PostScript sono marchi registrati di Adobe Systems Incorporated.

Ethernet è un marchio registrato depositato di Xerox Corporation.

Novell e NetWare sono marchi registrati depositati di Novell, Inc.

IBM e IBM PC/AT sono marchi registrati di International Bussiness Machines Corporation.

Power PC è un marchio registrato di IBM negli U.S.A. e/o in altri paesi.

AppleTalk è un marchio registrato depositato di Apple Computer, Inc.

Questa apparecchiatura è stata sviluppata utilizzando il sistema operativo real-time Tornado™ di Wind River Systems, Inc.

True Type è un marchio registrato depositato di Apple Computer, Inc.

TypeBankG-B, TypeBankM-M e TypeBank-OCR sono marchi registrati di TypeBank®.

Tutti i font delle lingue europee installati su questo sistema sono utilizzati sotto accordo di licenza con Monotype Imaging Inc.

Helvetica, Palatino e Times sono marchi registrati di LinotypeHell AG.

ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery e ITC ZapfDingbats sono marchi registrati depositati di International Type-face Corporation.

Su questo sistema, sono installati i font di UFST™ MicroType® di Monotype Imaging Inc.

Questo sistema integra il modulo NF sviluppato da ACCESS Co., Ltd.

Il software di questo sistema integra i moduli sviluppati da Independent JPEG Group.

Questo prodotto integra il Browser NetFront di ACCESS CO., LTD.

ACCESS, il logo ACCESS e NetFront sono marchi registrati o marchi depositati di ACCESS CO., LTD. negli Stati Uniti, in Giappone e in altri paesi.

© 2009 ACCESS CO., LTD. Tutti i diritti riservati.

Questo software si basa parzialmente sul lavoro di Independent JPEG Group.

Tutti gli altri nomi e marchi dei prodotti sono marchi depositati o marchi registrati delle rispettive aziende. In questa guida, non vengono utilizzati i simboli ™ e ®.

xxi

GPL

Il firmware di questo sistema utilizza, in parte, i codici applicati GPL (www.fsf/copyleft/gpl.html). Consultare il sito “http://www.kyoceramita.com/gpl” per maggiori informazioni sulla disponibilità dei codici applicati GPL.

Open SSL License

Copyright (c) 1998-2006 The OpenSSL Project. All rights reserved.

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:

1Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.

2Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.

3All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment:

“This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http:/ /www.openssl.org/)”

4The names “OpenSSL Toolkit” and “OpenSSL Project” must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission.

For written permission, please contact openssl-core@openssl.org.

5Products derived from this software may not be called “OpenSSL” nor may “OpenSSL” appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project.

6Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: “This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)”

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT “AS IS” AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE

IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

xxii

Original SSLeay License

Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved.

This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.

This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).

Copyright remains Eric Young’s, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed.

If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used.

This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the package.

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:

1Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.

2Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.

3All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment:

“This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)”

The word ‘cryptographic’ can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-).

4If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must include an acknowledgment:

“This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)”

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.]

xxiii

Monotype Imaging License Agreement

1Software shall mean the digitally encoded, machine readable, scalable outline data as encoded in a special format as well as the UFST Software.

2You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to reproduce and display weights, styles and versions of letters, numerals, characters and symbols (Typefaces) solely for your own customary business or personal purposes at the address stated on the registration card you return to Monotype Imaging. Under the terms of this License Agreement, you have the right to use the Fonts on up to three printers. If you need to have access to the fonts on more than three printers, you need to acquire a multiuser license agreement which can be obtained from Monotype Imaging. Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software and Typefaces and no rights are granted to you other than a License to use the Software on the terms expressly set forth in this Agreement.

3To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to maintain the Software and other proprietary information concerning the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable procedures regulating access to and use of the Software and Typefaces.

4You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except that you may make one backup copy. You agree that any such copy shall contain the same proprietary notices as those appearing on the original.

5This License shall continue until the last use of the Software and Typefaces, unless sooner terminated. This License may be terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms of this License and such failure is not remedied within thirty (30) days after notice from Monotype Imaging. When this License expires or is terminated, you shall either return to Monotype Imaging or destroy all copies of the Software and Typefaces and documentation as requested.

6You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt, reverse engineer or decompile the Software.

7Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery, the Software will perform in accordance with Monotype Imaging-published specifications, and the diskette will be free from defects in material and workmanship. Monotype Imaging does not warrant that the Software is free from all bugs, errors and omissions.

The parties agree that all other warranties, expressed or implied, including warranties of fitness for a particular purpose and merchantability, are excluded.

8Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in connection with the Software and Typefaces is repair or replacement of defective parts, upon their return to Monotype Imaging.

In no event will Monotype Imaging be liable for lost profits, lost data, or any other incidental or consequential damages, or any damages caused by abuse or misapplication of the Software and Typefaces.

9Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement.

10You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the Software and/or Typefaces without the prior written consent of Monotype Imaging.

11Use, duplication or disclosure by the Government is subject to restrictions as set forth in the Rights in Technical Data and Computer Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate. Further use, duplication or disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights software as set forth in FAR 52.227-19 (c)(2).

12You acknowledge that you have read this Agreement, understand it, and agree to be bound by its terms and conditions. Neither party shall be bound by any statement or representation not contained in this Agreement. No change in this Agreement is effective unless written and signed by properly authorized representatives of each party. By opening this diskette package, you agree to accept the terms and conditions of this Agreement.

xxiv

Funzione di controllo del risparmio energetico

Il sistema è dotato della modalità della modalità di Risparmio energia, durante la quale il consumo energetico viene ulteriormente ridotto dopo un certo periodo di inattività, e della modalità A riposo, durante la quale le funzioni stampante e fax restano in stato di attesa ma il consumo di corrente è ridotto al mimino quando il sistema rimane inutilizzato per un periodo di tempo predefinito.

Modalità di risparmio energia

Il sistema commuta automaticamente in modalità di Risparmio energia dopo che è trascorso 1 minuto dall'ultimo utilizzo. È possibile prolungare il periodo di inattività del sistema prima che venga attivata la modalità Risparmio energia. Per ulteriori informazioni, vedere Modalità risparmio energia e Modalità risparmio energia automatico a pagina 2-9.

Modalità a riposo

Il sistema commuta automaticamente in modalità A riposo dopo che sono trascorsi 15 minuti dall'ultimo utilizzo. È possibile prolungare il periodo di inattività del sistema prima che venga attivata la modalità a riposo. Per ulteriori informazioni, vedere Modalità a riposo e Modalità a riposo automatico a pagina 2-10.

Funzione di copia fronte-retro automatica

Il sistema integra, di serie, la funzione di copiatura fronte-retro automatica. La copia in fronte-retro di originali solo fronte permette di ridurre sensibilmente la quantità di carta utilizzata. Per ulteriori informazioni, vedere

Copia in fronte-retro a pagina 3-11.

Carta riciclata

Questo sistema accetta carta riciclata per minimizzare l'impatto sull'ambiente. Per informazioni sui tipi di carta consigliati, rivolgersi al rivenditore di fiducia o al centro di assistenza.

Programma Energy Star (ENERGY STAR®)

In qualità di partner del Programma internazionale Energy Star è stato determinato che questo prodotto è conforme alle direttive specificate nel Programma internazionale Energy Star.

xxv

Informazioni sulla guida

Questa guida è suddivisa nei seguenti capitoli.

Capitolo 1 - Nomi dei componenti

Questo capitolo presenta i componenti del sistema e i tasti del pannello comandi.

Capitolo 2 - Operazioni preliminari per l'utilizzo

Questo capitolo spiega come aggiungere carta, come inserire gli originali, come collegare il sistema e come eseguire le necessarie configurazioni quando si utilizza il sistema per la prima volta.

Capitolo 3 - Funzioni di base

Vengono descritte le procedure per le funzioni base per la copia, la stampa e la scansione.

Capitolo 4 - Funzioni di copia

Descrive le funzioni che si possono utilizzare durante la copiatura.

Capitolo 5 - Funzioni di invio

Descrive le funzioni che si possono utilizzare per l'invio di originali.

Capitolo 6 - Casella documenti

Fornisce una guida di base all'utilizzo delle caselle documenti.

Capitolo 7 - Stato / Annulla lavoro

Spiega come controllare lo stato di un processo e lo storico dei lavori e come annullare dei lavori in fase di stampa o in attesa di stampa.

Spiega inoltre come controllare la quantità rimanente di carta e lo stato della periferica e come annullare una trasmissione fax.

Capitolo 8 - Impostazioni predefinite (Menu Sistema)

Descrive le opzioni del Menu Sistema relative al funzionamento generale del sistema.

Capitolo 9 - Manutenzione

Vengono descritte le procedure di pulizia e di sostituzione toner.

Capitolo 10 - Problemi e soluzioni

Spiega come gestire i messaggi di errore, gli inceppamenti carta e altri problemi.

Capitolo 11 - Gestione

Spiega come gestire il login utente e la funzione di job accounting.

Appendice

Spiega la procedura di immissione dei caratteri ed elenca le specifiche del sistema. Presenta gli accessori opzionali disponibili per questo sistema.

Fornisce informazioni sui tipi di supporto e i formati di carta accettati. Riporta anche un glossario di termini.

xxvi

Convenzioni utilizzate in questa guida

Nella guida vengono utilizzate le seguenti convenzioni.

Convenzione

Descrizione

 

Esempio

 

 

 

 

 

 

Grassetto

Indica il pannello comandi o una

 

Premere il tasto Avvio.

 

 

schermata del computer.

 

 

 

 

 

 

 

 

[Normale]

Indica i pulsanti del pannello a

 

Premere [OK].

 

 

sfioramento.

 

 

 

 

 

 

 

 

Corsivo

Indica i messaggi visualizzati sul

 

Viene visualizzato il messaggio Copia

 

 

pannello a sfioramento.

 

pronta.

 

 

 

 

 

 

 

Utilizzato per mettere in

 

Per maggiori informazioni, vedere

 

 

evidenza una parola o una frase

 

Modalità a riposo e Modalità a riposo

 

 

chiave o dei riferimenti ad altre

 

automatica a pagina 3-5.

 

 

informazioni.

 

 

 

 

 

 

 

 

Nota

Vengono indicate operazioni o

 

 

 

 

informazioni aggiuntive da

 

NOTA:

 

 

utilizzare come riferimento.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Importante

Vengono indicate operazioni

 

 

 

 

che è necessario o vietato

 

IMPORTANTE:

 

 

eseguire per evitare problemi.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Attenzione

Vengono fornite delle istruzioni

 

 

 

 

da seguire per evitare lesioni

 

ATTENZIONE:

 

 

agli utenti o danni al sistema.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Descrizione delle procedure operative

In questa guida, la sequenza dei pulsanti sul pannello a sfioramento è la seguente:

Procedura effettiva

Descrizione nella

Guida alle funzioni

 

 

 

Premere [Copia].

Premere [Copia], [Avanti] in

T

Installaz. rapida, premere due

Premere [Avanti] in Installaz.

volte [ ] e poi [Cambia] in

rapida.

Immagine originale.

T

 

Premere [ ] due volte.

 

T

 

Premere [Cambia] in Immagine

 

originale.

 

 

 

xxvii

Formati degli originali e della carta

Questa sezione descrive le convenzioni grafiche utilizzate nella guida in riferimento ai formati degli originali o della carta.

I formati carta A4, B5 e Letter possono essere utilizzati con orientamento sia verticale sia orizzontale; l'orientamento orizzontale dell'originale o della carta viene indicato tramite l'aggiunta della lettera R.

Orientamento

Formato

indicato*

 

Orientamento verticale

 

A4, B5, A5, B6,

 

B

B

A6, 16K, Letter,

 

Statement

 

 

 

A

A

 

 

Originale

Carta

Per l'originale/la carta, il lato A è maggiore del lato B.

Orientamento orizzontale

 

A4-R, B5-R, A5-R,

B

B

B6-R, A6-R,

16K-R, Letter-R e

 

 

 

 

Statement-R

A

A

 

Originale Carta

Per l'originale/la carta, il lato A è minore del lato B.

*Il formato dell'originale o della carta che è possibile utilizzare dipende dalla funzione e dal tipo di cassetto selezionati. Per ulteriori informazioni, consultare la pagina che illustra in dettaglio la funzione o il tipo di cassetto specifici.

Icone sul pannello a sfioramento

L'orientamento degli originali e della carta è indicato dalle seguenti icone visualizzate sul pannello a sfioramento.

Orientamento

Originali

Carta

Orientamento verticale

Orientamento orizzontale

xxviii

Loading...
+ 403 hidden pages