MANUEL D'UTILISATION 2009
690 Enduro R EU
690 Enduro R AUS/UK
RÉF. 3211359fr
CHER CLIENT KTM |
1 |
Permettez-nous de vous féliciter sincèrement d'avoir porté votre choix sur une moto KTM. Vous êtes désormais en possession d'une moto moderne et sportive qui vous apportera beaucoup de plaisir si vous appliquez correctement les instructions de maintenance et d'entretien.
KTM vous souhaite un maximum de plaisir !
Inscrire ci-dessous les numéros de série de votre véhicule.
Numéro de châssis ( p. 16) |
Cachet du concessionnaire |
Numéro de moteur ( p. 17)
Numéro de clé ( p. 17)
Le présent manuel d'utilisation correspond à l'état de la série concernée au moment de la publication. Cependant, des divergences minimes résultant du perfectionnement de la construction ne sauraient être exclues.
Toutes les informations du présent document sont fournies sans aucun engagement. Sous réserve de modification, de suppression sans substitution ou d'adaptation aux exigences locales des informations techniques, des tarifs, des couleurs, des formes, des matériaux, des prestations de services et de maintenance, des constructions et des équipements ou autres, ainsi que d'un arrêt de fabrication définitif d'un modèle donné sans avis préalable ni indication d'un motif quelconque par la société KTM-Sportmotorcycle AG. KTM décline toute responsabilité en ce qui concerne les possibilités de livraison, les divergences au niveau des croquis et des descriptions, ainsi que les fautes d'impression ou les erreurs. Les modèles reproduits dans le présent document présentent parfois des équipements spéciaux ne faisant pas partie de l'équipement de série.
CHER CLIENT KTM |
2 |
© 2008 by KTM-Sportmotorcycle AG, Mattighofen Autriche Tous droits réservés
Toute reproduction, même partielle, réalisée sans autorisation préalable de l'auteur, est illicite.
ISO 9001(12 100 6061)
Conformément à la norme internationale de qualité ISO 9001, KTM utilise des standards d'assurance qualité permettant d'obtenir une qualité maximale du produit.
Établi par : TÜV Management Service
KTM-Sportmotorcycle AG
5230 Mattighofen, Autriche
SOMMAIRE |
3 |
MODE DE REPRÉSENTATION ................................................. |
6 |
REMARQUES IMPORTANTES.................................................. |
7 |
VUE DU VÉHICULE .............................................................. |
12 |
Vue avant gauche du véhicule............................................ |
12 |
Vue arrière droite du véhicule ............................................ |
14 |
EMPLACEMENT DES NUMÉROS DE SÉRIE ........................... |
16 |
Numéro de châssis ........................................................... |
16 |
Plaque signalétique .......................................................... |
16 |
Numéro de clé ................................................................. |
17 |
Numéro de moteur............................................................ |
17 |
Référence de la fourche .................................................... |
18 |
Référence de l'amortisseur ................................................ |
18 |
ÉLÉMENTS DE COMMANDE ................................................. |
19 |
Levier d'embrayage ........................................................... |
19 |
Levier de frein à main ....................................................... |
19 |
Contacteur de l'éclairage ................................................... |
20 |
Bouton de clignotants ....................................................... |
20 |
Bouton d'avertisseur sonore ............................................... |
21 |
Bouton d'arrêt d'urgence ................................................... |
21 |
Bouton de démarrage........................................................ |
22 |
Contacteur-antivol ............................................................ |
22 |
Tableau de bord ............................................................... |
23 |
Tableau de bord - Touches de fonctions.............................. |
23 |
Tableau de bord - Témoins ................................................ |
24 |
Tableau de bord - écran .................................................... |
25 |
Tableau de bord - Indicateur de vitesse .............................. |
26 |
Régler sur kilomètres ou sur miles...................................... |
26 |
Tableau de bord - Heure.................................................... |
27 |
Régler l'heure................................................................... |
27 |
Tableau de bord - Affichage ODO ....................................... |
28 |
Tableau de bord - Régler/réinitialiser l'affichage TRIP 1 ....... |
28 |
Tableau de bord - Régler/réinitialiser l'affichage TRIP 2 ....... |
29 |
Tableau de bord - Affichage TRIP F.................................... |
30 |
Tableau de bord - Indicateur de température du liquide de |
|
refroidissement ................................................................ |
30 |
Ouvrir le bouchon du réservoir ........................................... |
31 |
Fermer le bouchon du réservoir.......................................... |
31 |
Poignées de retenue ......................................................... |
32 |
Déverrouillage de la selle................................................... |
32 |
Repose-pied arrière........................................................... |
33 |
Sélecteur......................................................................... |
33 |
Pédale de frein arrière....................................................... |
34 |
Béquille latérale ............................................................... |
35 |
CONSEILS DE MISE EN SERVICE.......................................... |
36 |
Consignes pour la première mise en service ........................ |
36 |
Rodage du moteur ............................................................ |
38 |
Charger le véhicule ........................................................... |
38 |
CONSEILS D'UTILISATION ................................................... |
41 |
Vérifications avant chaque mise en service.......................... |
41 |
Démarrage ....................................................................... |
42 |
Démarrer ......................................................................... |
43 |
Passage des vitesses, conduite .......................................... |
44 |
Freinage .......................................................................... |
47 |
Arrêt et béquillage ............................................................ |
49 |
Faire le plein de carburant ................................................ |
50 |
PLAN D'ENTRETIEN............................................................. |
52 |
Travaux de maintenance importants à faire exécuter par un |
|
atelier KTM agréé. ............................................................ |
52 |
SOMMAIRE |
4 |
Travaux de maintenance importants à faire exécuter par un |
|
atelier KTM agréé. (en sus)................................................ |
55 |
MAINTENANCE PARTIE-CYCLE/MOTEUR............................... |
56 |
Béquiller la moto.............................................................. |
56 |
Débéquiller la moto .......................................................... |
56 |
Fourche/amortisseur ......................................................... |
57 |
Régler l'amortissement en compression de la fourche........... |
57 |
Régler l'amortissement de détente de la fourche.................. |
58 |
Amortissement en compression de l'amortisseur .................. |
59 |
Régler l'amortissement en compression Petite Vitesse de |
|
l'amortisseur .................................................................... |
60 |
Régler l'amortissement en compression Grande Vitesse de |
|
l'amortisseur .................................................................... |
61 |
Régler l'amortissement de détente de l'amortisseur.............. |
63 |
Purger les bras de fourche................................................. |
63 |
Nettoyer les cache-poussières des bras de fourche............... |
64 |
Démonter les protections de fourche .................................. |
65 |
Positionner les protections de fourche ................................ |
66 |
Contrôler le jeu du palier de la tête de direction x............. |
66 |
Régler le jeu du palier de la tête de direction x................. |
67 |
Position du guidon............................................................ |
68 |
Régler la position du guidon x......................................... |
69 |
Vérifier l'état d'encrassement de la chaîne .......................... |
70 |
Nettoyer la chaîne ............................................................ |
70 |
Contrôler la tension de la chaîne ........................................ |
71 |
Régler la tension de chaîne ............................................... |
73 |
Vérifier l'usure de la couronne / du pignon .......................... |
75 |
Contrôler l'usure de la chaîne ............................................ |
76 |
Régler le guide-chaîne x................................................. |
77 |
Contrôler les disques de frein ............................................ |
77 |
Vérification de la course libre du levier de frein à main ........ |
78 |
Régler la course libre du levier de frein à main .................... |
79 |
Vérifier le niveau du liquide de frein avant .......................... |
80 |
Faire l'appoint de liquide de frein à l'avant x..................... |
80 |
Contrôler les plaquettes de frein avant................................ |
82 |
Remplacer les plaquettes de frein avant x........................ |
83 |
Vérifier la course libre de la pédale de frein arrière .............. |
86 |
Régler la position de base de la pédale de frein arrière x.... |
87 |
Contrôler le niveau de liquide de frein à l'arrière.................. |
88 |
Faire l'appoint du liquide de frein à l'arrière x................... |
88 |
Contrôler les plaquettes de frein arrière .............................. |
90 |
Remplacer les plaquettes de frein arrière x....................... |
91 |
Déposer la roue avant x.................................................. |
94 |
Monter la roue avant x.................................................... |
95 |
Déposer la roue arrière x................................................. |
97 |
Monter la roue arrière x.................................................. |
98 |
Contrôler les joints amortisseurs du moyeu arrière x........... |
99 |
Contrôler l'état des pneus................................................ |
100 |
Contrôler la pression d'air des pneus ................................ |
102 |
Vérifier la tension des rayons ........................................... |
103 |
Déposer la selle.............................................................. |
104 |
Monter la selle ............................................................... |
105 |
Déposer la batterie x.................................................... |
105 |
Poser la batterie x........................................................ |
106 |
Charger la batterie x..................................................... |
107 |
Remplacer le fusible général ........................................... |
109 |
Remplacer les fusibles des divers consommateurs ............. |
111 |
SOMMAIRE |
5 |
Régler les caractéristiques du moteur ............................... |
113 |
Déposer la plaque-phare et le phare ................................. |
115 |
Poser la plaque-phare et le phare..................................... |
116 |
Remplacer la lampe de phare .......................................... |
117 |
Remplacer la lampe de la veilleuse .................................. |
118 |
Remplacer la lampe de clignotant .................................... |
119 |
Contrôler le réglage du phare ........................................... |
120 |
Régler la portée du phare ................................................ |
121 |
Déposer le filtre à air x................................................. |
121 |
Remonter le filtre à air x............................................... |
122 |
Système de refroidissement............................................. |
123 |
Contrôler l'antigel et le niveau de liquide de |
|
refroidissement .............................................................. |
124 |
Contrôler le niveau de liquide de refroidissement............... |
126 |
Vidanger le circuit de refroidissement x.......................... |
128 |
Remplir le système de refroidissement x......................... |
129 |
Régler la position de base du levier d'embrayage. .............. |
131 |
Contrôler/rectifier le niveau de liquide d'embrayage |
|
hydraulique.................................................................... |
132 |
Contrôler le jeu du câble d'accélérateur ............................ |
133 |
Régler le jeu du câble d'accélérateur x........................... |
134 |
Déposer la protection moteur ........................................... |
134 |
Poser la protection moteur............................................... |
135 |
Contrôler le niveau d'huile du moteur ............................... |
135 |
Vidanger l'huile moteur et remplacer le filtre à huile, |
|
nettoyer la crépine x..................................................... |
136 |
Vidanger l'huile moteur x.............................................. |
136 |
Déposer le filtre à huile x.............................................. |
138 |
Poser le filtre à huile x................................................. |
139 |
Nettoyer les crépines x................................................. |
139 |
Remplir d'huile moteur x.............................................. |
141 |
Appoint d'huile moteur.................................................... |
142 |
DIAGNOSTIC...................................................................... |
144 |
CODE DE CLIGNOTEMENT.................................................. |
147 |
NETTOYAGE ...................................................................... |
152 |
Nettoyage de la moto ...................................................... |
152 |
CONSERVATION CONTRE L'USURE D'HIVER ....................... |
154 |
Conservation contre l'usure d'hiver ................................... |
154 |
STOCKAGE ........................................................................ |
155 |
Remisage....................................................................... |
155 |
Mise en service après le remisage .................................... |
156 |
DONNÉES TECHNIQUES - MOTEUR.................................... |
157 |
Quantité de remplissage - huile moteur............................. |
158 |
Quantité de remplissage - liquide de refroidissement ......... |
158 |
DONNÉES - COUPLES SERRAGE MOTEUR .......................... |
159 |
DONNÉES - PARTIE-CYCLE ................................................ |
163 |
Lampes utilisées ............................................................ |
164 |
Quantité de remplissage - carburant ................................. |
165 |
DONNÉES TECHNIQUES - FOURCHE .................................. |
166 |
DONNÉES TECHNIQUES - AMORTISSEUR .......................... |
167 |
DONNÉES - COUPLES PARTIE -CYCLE ................................ |
169 |
MATIÈRES CONSOMMABLES ............................................. |
172 |
MATIÈRES CONSOMMABLES ............................................. |
176 |
NORMES ........................................................................... |
178 |
INDEX ............................................................................... |
179 |
MODE DE REPRÉSENTATION |
6 |
Symboles utilisés
Les symboles utilisés dans le manuel sont décrits ci-dessous.
Caractérise un résultat prévu (d'une étape ou d'une fonction, par exemple).
Caractérise un résultat indésirable (d'une étape ou d'une fonction, par exemple).
Tous les travaux accompagnés de ce symbole nécessitent des connaissances approfondies ainsi qu'un certain savoirfaire technique. Pour la sécurité de tous, faire exécuter ces travaux par un atelier KTM ! Votre moto y sera entretenue de manière optimale par des spécialistes ayant suivi une formation spécifique et disposant de l'outillage spécial nécessaire.
Indique un renvoi à une page (des informations supplémentaires sont disponibles à la page indiquée).
Conventions typographiques utilisées
Ci-dessous sont expliqués certains formats de polices utilisés dans le présent document.
Nom propre |
Caractérise un nom. |
Nom® |
Caractérise une marque déposée. |
Marque™ |
Caractérise une marque commerciale. |
|
|
REMARQUES IMPORTANTES |
7 |
Définition de l'application
Les motos sport de KTM ont été conçues et construites de manière à résister aux sollicitations courantes résultant d'une utilisation normale sur route et hors-piste sur terrain léger (terre battue), mais pas sur circuits.
Info
Seule la version homologuée est autorisée sur les routes ouvertes au public.
Maintenance
Le respect des travaux de maintenance, d'entretien et de réglage du moteur et de la partie-cycle figurant dans le présent manuel d'utilisation constitue la condition préalable au parfait fonctionnement de la moto et permet d'éviter l'usure précoce. Un réglage incorrect de la partie-cycle risque d'entraîner des dégâts sur cette dernière ou la rupture de composants.
Une utilisation des motos dans des conditions extrêmes, telles qu'une route très boueuse ou détrempée, risque d'entraîner une usure plus importante de composants comme la chaîne ou le frein. De ce fait, il est possible que certains travaux de maintenance ou le remplacement de pièces usées doivent être réalisés avant que l'usure limite indiquée dans le plan d'entretien n'ait été atteinte.
Respecter impérativement les temps de rodage ainsi que les intervalles de contrôle et de maintenance. Leur respect prolonge de manière notable la durée de vie de la moto.
Garantie
Les travaux prescrits dans le plan d'entretien doivent être réalisés exclusivement auprès d'un atelier agréé KTM, puis confirmés dans le carnet d'entretien afin de conserver le droit à la garantie. La garantie est nulle et non avenue en cas de dommages et conséquences résultant de manipulations et/ou de modifications sur le véhicule.
Carburants, lubrifiants ou produits aux spécifications de même nature
Utiliser les carburants, les lubrifiants et les matières consommables conformément aux spécifications indiquées dans le présent manuel et selon le plan d'entretien.
REMARQUES IMPORTANTES |
8 |
Pièces détachées, accessoires
Pour votre propre sécurité, utiliser uniquement des pièces détachées et des accessoires autorisés et/ou recommandés par KTM, dont nous préconisons le montage auprès d'un atelier agréé KTM. KTM décline toute responsabilité en cas d'utilisation de tout autre produit et de dommages pouvant en résulter.
Les KTM PowerParts actuellement disponibles pour votre véhicule sont présentées sur le site web de KTM.
Site Internet KTM international : http://www.ktm.com
Règles de travail
Lors de l'assemblage, ne pas remplacer les pièces réutilisables (par ex. les vis autobloquantes et les écrous, les joints, les bagues d'étanchéité, les joints toriques, les goupilles, les rondelles frein) par de nouvelles pièces.
En cas d'application d'un frein filet sur les assemblages vissés (par ex. Loctite®), respecter les consignes spécifiques du fabricant pour l'utilisation de ce produit.
Nettoyer les pièces devant être réutilisées après démontage, contrôler leur état ou leur usure. Remplacer les pièces usées ou dégradées. Une fois la réparation achevée, veiller à assurer la sécurité routière du véhicule.
Transport
Remarque
Danger d'endommagement Le véhicule en stationnement est susceptible de rouler accidentellement ou tomber.
–Toujours stationner le véhicule sur un sol plat et ferme.
Remarque
Risque d'incendie Pendant le fonctionnement, certaines parties du véhicule deviennent brûlantes.
–Ne pas stationner le véhicule à proximité de matériaux facilement inflammables ou combustibles. Ne poser aucun objet sur le véhicule lorsqu'il est chaud. Toujours attendre que le véhicule ait refroidi.
–Arrêter le moteur et retirer la clé de contact.
REMARQUES IMPORTANTES |
9 |
–Bloquer la moto avec des bandes de serrage ou d'autres dispositifs de fixation adaptés pour l'empêcher de tomber ou de rouler accidentellement.
Environnement
La moto est un sport merveilleux et nous espérons naturellement que vous pourrez l'apprécier à pleins poumons. Cependant, ce sport peut avoir des répercussions potentielles sur l'environnement et être source de conflits avec des tiers. Une utilisation responsable de la moto permet toutefois d'éviter de tels problèmes et conflits. Afin de ne pas mettre en danger l'avenir du sport moto, s'assurer que l'utilisation de la moto soit conforme à la loi et respecte l'environnement ainsi que les droits d'autrui.
Remarques / messages d'avertissement
Les remarques et messages d'avertissement de ce manuel doivent impérativement être respectés.
Info
Des autocollants comportant des consignes et des avertissements ont été appliqués sur votre véhicule. Ne retirer aucun autocollant de consigne ou d'avertissement. En l'absence de ces autocollants, le conducteur et les tiers ne sont plus à même de détecter certains dangers. Le risque de blessure est alors accru.
REMARQUES IMPORTANTES |
10 |
Niveaux de danger
Danger
Remarque concernant un danger qui entraîne immédiatement ou avec certitude la mort ou de graves blessures lorsque les mesures correspondantes ne sont pas prises.
Avertissement
Remarque concernant un danger qui peut entraîner la mort ou de graves blessures lorsque les mesures correspondantes ne sont pas prises.
Attention
Remarque concernant un danger qui peut éventuellement entraîner la mort ou de graves blessures lorsque les mesures correspondantes ne sont pas prises.
Remarque
Remarque concernant un danger qui entraîne de graves dommages sur les machines ou sur le matériel lorsque les mesures correspondantes ne sont pas prises.
Avertissement
Remarque concernant un danger constituant un risque pour l'environnement lorsque les mesures correspondantes ne sont pas prises.
Manuel d'utilisation
–Veiller impérativement à lire ce manuel d'utilisation avec attention et dans son intégralité avant de prendre la route pour la première fois avec cette moto. Ce manuel contient de nombreuses informations et astuces qui simplifieront l'utilisation et la manipulation de la moto. C'est le seul moyen permettant de se familiariser avec sa moto et d'éviter des blessures malencontreuses. Ce manuel comporte en outre des informations essentielles relatives à l'entretien de la moto.
–Le manuel d'utilisation fait partie intégrante de la machine et doit être remis au nouveau propriétaire en cas de revente de la moto.
11
|
VUE DU VÉHICULE |
12 |
|
|
|
|
|
|
Vue3.1 avant gauche du véhicule |
|
|
|
|
|
|
800087-10
VUE DU VÉHICULE |
13 |
1Levier de frein à main
2Levier d'embrayage
3Poignée de retenue
4Bouchon du réservoir
5Selle
6Étrier de frein avant
7Sélecteur
8Numéro de moteur
9Béquille latérale
10Repose-pied
11Passant de déverrouillage de la selle
|
VUE DU VÉHICULE |
14 |
|
|
|
|
|
|
Vue3.2 arrière droite du véhicule |
|
|
|
|
|
|
800086-10
|
VUE DU VÉHICULE |
15 |
||
|
|
|
|
|
1 |
Contacteur-antivol |
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
Rétroviseur |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Contacteur de l'éclairage, bouton de clignotants, bouton d'avertisseur sonore |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Tableau de bord |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Bouton d'arrêt d'urgence, bouton de démarrage |
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Poignée des gaz |
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Numéro de châssis |
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Étrier de frein arrière |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Repose-pied arrière |
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
Amortissement de détente de l'amortisseur |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Pédale de frein arrière |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Regard d'huile moteur |
|
|
|
|
|
|
|
|
EMPLACEMENT DES NUMÉROS DE SÉRIE |
16 |
Numéro4.1 de châssis
Le numéro de châssis est gravé à droite sur la tête de direction.
100217-10
Plaque4.2 signalétique
La plaque signalétique est située sur le tube supérieur droit du cadre sous la selle.
100218-10
|
EMPLACEMENT DES NUMÉROS DE SÉRIE |
17 |
|||
|
|
|
|
|
|
|
Numéro4.3 |
de clé |
|
|
|
|
|
|
Le numéro de clé est indiqué sur la KEYCODECARD. |
|
|
|
|
|
|
|
Info
Le numéro de clé est nécessaire pour commander une clé de rechange. Conserver la KEYCODECARD à un endroit sûr.
100179-10
Numéro4.4 de moteur
Le numéro de moteur est frappé à froid sur le coté gauche du moteur, sous le pignon de chaîne.
100211-10
EMPLACEMENT DES NUMÉROS DE SÉRIE |
18 |
Référence4.5 de la fourche
La référence de la fourche est gravée sur la partie interne de la fixation de l'axe de roue avant.
800072-10
Référence4.6 de l'amortisseur
La référence de l'amortisseur est située du côté droit de l'amortisseur.
100216-10
ÉLÉMENTS DE COMMANDE |
19 |
Levier5.1 d'embrayage
Le levier d'embrayage est situé à gauche du guidon.
L'embrayage à actionnement hydraulique s'ajuste automatiquement.
100219-10
Levier5.2 de frein à main
Le levier de frein à main est situé à droite du guidon.
Le levier de frein à main permet d'actionner le frein avant.
100220-10
ÉLÉMENTS DE COMMANDE |
20 |
Contacteur5.3 de l'éclairage
Le contacteur de l'éclairage se trouve sur le côté gauche du guidon.
États possibles
Feu de croisement – Contacteur de l'éclairage enfoncé vers le bas. Dans cette position, le feu de croisement et le feu arrière sont allumés.
Feu de route – Contacteur de l'éclairage enfoncé vers le haut. Dans cette position, le feu de route et le feu arrière sont allumés.
100222-10
Bouton5.4 de clignotants
Le bouton de clignotants se trouve sur le côté gauche du guidon.
États possibles
Clignotant désactivé
Clignotant gauche activé – Bouton de clignotants enfoncé vers la gauche.
Après actionnement, le bouton de clignotant revient en position médiane.
Clignotant droit activé – Bouton de clignotants enfoncé vers la droite. Après actionnement, le bouton de clignotant revient en position médiane.
100223-10 Pour désactiver le clignotant, presser sur le bouton de clignotants.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE |
21 |
Bouton5.5 d'avertisseur sonore
100224-10
Bouton5.6 d'arrêt d'urgence
100225-10
Le bouton d'avertisseur sonore se trouve sur le côté gauche du guidon.
États possibles
•Bouton d'avertisseur sonore enfoncé – Dans cette position, ce bouton actionne l'avertisseur sonore.
Le bouton d'arrêt d'urgence est situé à droite du guidon.
États possibles
Bouton d'arrêt d'urgence éteint – Dans cette position, le circuit d'allumage est ouvert, le moteur s'éteint et le moteur à l'arrêt ne peut pas démarrer.
Bouton d'arrêt d'urgence activé – Cette position est requise pour le fonctionnement. Le circuit d'allumage est fermé.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE |
22 |
Bouton5.7 de démarrage
100226-10
Contacteur5.8 -antivol
600825-01
Le bouton de démarrage est situé à droite du guidon.
États possibles
•Bouton de démarrage enfoncé – Dans cette position, le démarreur électrique est actionné.
Le contacteur-antivol se trouve devant le té de fourche supérieur.
États possibles
Allumage désactivé OFF – Dans cette position, le circuit d'allumage est ouvert, le moteur s'éteint et le moteur à l'arrêt ne démarre pas. La clé de contact peut être retirée.
Allumage activé ON – Dans cette position, le circuit d'allumage est fermé et le moteur peut démarrer.
Direction bloquée – Dans cette position, le circuit d'allumage est ouvert et la direction est bloquée. La clé de contact peut être retirée.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE |
23 |
Tableau5.9 de bord
Le tableau de bord est situé devant le guidon.
Le tableau de bord comporte 3 zones de fonctions.Touches de fonctions
TémoinsÉcran
800083-10
Tableau5.10 de bord - Touches de fonctions
La touche M permet de passer d'un mode d'affichage à l'autre.
On distingue les modes d'affichage suivants : kilométrage parcouru (Odo),
Tripmaster 1 (Trip 1) et Tripmaster 2 (Trip 2).
La touche S permet de remettre la fonction 1 (Trip 1) et Tripmaster 2 (Trip 2) à 0.00.
800083-11
ÉLÉMENTS DE COMMANDE |
24 |
Tableau5.11 de bord - Témoins
Les témoins fournissent des informations supplémentaires sur l'état de fonctionnement de la moto.
États possibles
Le témoin des clignotants clignote en vert – Le clignotant est allumé.
La lampe-témoin orange du niveau de carburant s'allume – Le niveau de carburant a atteint le repère de la réserve. L'affichage à l'écran passe
à Trip F.
|
|
|
La lampe-témoin de température rouge s'allume – Le liquide de refroidisse- |
800083-12 |
|||
|
|
|
ment a atteint un état critique. |
Le témoin bleu s'allume lorsque le feu de route est allumé – Le feu de route est allumé.
Le témoin vert du point mort s'allume – La boîte de vitesses est au point mort.
La lampe-témoin FI (MIL) s'allume/clignote orange – Le dispositif de diagnostics matériels (OBD) a détecté une erreur d'émission ou une erreur critique pour la sécurité.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE |
25 |
Tableau5.12 de bord - écran
Lors de l'activation de l'allumage, tous les segments d'affichage s'allument une seconde pour un test de fonctionnement.
800083-13
LEnGTth
À l'issue du test de fonctionnement, le système affiche le développement de la roue LEnGth pendant une seconde.
Info
Le nombre 2205 mm correspond à une roue avant de 21" avec le pneu d'origine.
Ensuite, l'affichage bascule de nouveau vers le mode précédemment sélectionné.
800083-14
|
ÉLÉMENTS DE COMMANDE |
26 |
|||
|
|
|
|
|
|
|
Tableau5.13 |
de bord - Indicateur de vitesse |
|
|
|
|
|
|
La vitesse est affichée en kilomètres par heure km/h ou en miles par heure mph. |
|
|
|
|
|
|
|
800083-16
Régler5.14 sur kilomètres ou sur miles
Info
Lors d'un changement d'unité, la valeur est conservée et convertie en conséquence.
Procéder au réglage en fonction du pays.
Condition
La moto est à l'arrêt.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE |
27 |
–Activer l'allumage. À cet effet, tourner la clé de contact en position ON .
–Presser la touche M de manière répétée jusqu'à ce que le mode d'affichage Odo soit activé.
–Maintenir la touche M enfoncée jusqu'à ce que le mode d'affichage passe de km/h à mph ou de mph à km/h.
Indications prescrites
Durée de pression de la touche M |
10 s |
|
|
800083-15
Tableau5.15 de bord - Heure
L'heure est affichée dans la zone de l'écran.
Info
L'heure doit être réglée après un débranchement de la batterie ou après un changement de fusible.
800083-17
Régler5.16 l'heure
Condition
La moto est à l'arrêt.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE |
28 |
–Activer l'allumage. À cet effet, tourner la clé de contact en position ON .
–Presser la touche M de manière répétée jusqu'à ce que le mode d'affichage Odo soit activé.
–Maintenir la touche M et la touche S enfoncées simultanément. L'heure se met à clignoter.
–Régler les heures à l'aide de la touche M.
–Régler les minutes à l'aide de la touche S.
–Maintenir la touche M et la touche S enfoncées simultanément.
800083-18
L'heure est réglée.
Tableau5.17 de bord - Affichage ODO
En mode d'affichage Odo, le système affiche le kilométrage total parcouru en kilomètres ou en miles.
Info
Cette valeur est conservée, même lorsque la batterie est débranchée et/ou que le fusible fond.
800083-18
Tableau5.18 de bord - Régler/réinitialiser l'affichage TRIP 1
Info
Le totalisateur kilométrique TRIP 1 est toujours en fonctionnement et compte jusqu'à 999.9.
Il permet d'indiquer la distance d'une étape ou entre deux pleins d'essence. Lorsque la valeur 999.9 est atteinte, il recommence à compter à partir de 0.0.