125/200/250/300/380 SX,MXC,EXC
BEDIENUNGSANLEITUNG
OWNERS HANDBOOK MANUALE D’USO MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
2000
Art.Nr. 320571 7/99
WICHTIG
LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG GENAU UND VOLLSTÄNDIG, BEVOR SIE DIE ERSTE AUSFAHRT UNTERNEHMEN. SIE ENTHÄLT VIELE INFORMATIONEN UND TIPS, DIE IHNEN DIE BEDIENUNG UND HANDHABUNG ERLEICHTERN WERDEN.
BEACHTEN SIE IN IHREM EIGENEN INTERESSE BESONDERS JENE HINWEISE, DIE WIE FOLGT GEKENNZEICHNET SIND:
|
ACHTUNG |
|
WERDEN DIESE HINWEISE NICHT BEFOLGT, BESTEHT GEFAHR FÜR LEIB UND LEBEN !
! |
VORSICHT |
! |
BEI MISSACHTUNG DIESER HINWEISE KÖNNEN TEILE DES MOTORRADES BESCHÄDIGT WERDEN, ODER DAS MOTORRAD IST NICHT MEHR VERKEHRSSICHER.
Bitte tragen Sie unten die Seriennummern Ihres Fahrzeuges ein
Fahrgestell-Nummer
Motor-Nummer
Händlerstempel
DIE KTM SPORTMOTORCYCLE AG BEHÄLT SICH DAS RECHT VOR, AUSRÜSTUNG, TECHNISCHE ANGA-
BEN, FARBEN, MATERIALIEN, DIENSTLEISTUNGSANGEBOTE, SERVICELEISTUNGEN UND ÄHNLICHE DINGE OHNE VORHERIGER ANKÜNDIGUNG UND OHNE ANGABE VON GRÜNDEN ZU ÄNDERN BZW. ERSATZLOS ZU STREICHEN, SOWIE DIE FERTIGUNG EINES BESTIMMTEN MODELLS OHNE VORHERIGE ANKÜNDIGUNG EINZUSTELLEN. FÜR DRUCKFEHLER ÜBERNEHMEN WIR KEINE HAFTUNG.
DEUTSCH 1
DEUTSCH |
Lieber KTM-Kunde |
|
|
|
Wir möchten Sie recht herzlich zu Ihrer Entscheidung für ein KTM Motorrad beglückwünschen. |
|
Sie sind nun Besitzer eines modernen sportlichen Motorrades, das Ihnen bestimmt viel Freude |
|
bereiten wird, wenn Sie es auch entsprechend warten und pflegen. Vor der ersten Inbetrieb- |
|
nahme sollten Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen, um mit der |
|
Bedienung und den Eigenschaften Ihres neuen Motorrades gut vertraut zu werden, auch |
|
wenn das Ihre wertvolle Zeit in Anspruch nimmt. Nur so erfahren Sie, wie Sie das Motorrad |
2am Besten für sich abstimmen und wie Sie sich vor Verletzungen schützen können. Außerdem enthält das Handbuch wichtige Informationen über die Wartung des Motorrades.
Das Handbuch entsprach zum Zeitpunkt der Drucklegung dem neuesten Stand dieser Baureihe. Kleine Abweichungen, die sich aus der konstruktiven Weiterentwicklung der Motorräder ergeben, sind jedoch nie ganz auszuschließen.
Die Bedienungsanleitung ist ein wichtiger Bestandteil des Motorrades und sollte beim Verkauf an den neuen Eigentümer übergeben werden.
Vielleicht gehören Sie zu jenen Motorradfahrern, die über gute technische Kenntnisse verfügen, und können so viele Wartungsarbeiten nach dieser Anleitung an Ihrem Motorrad selber durchführen. Sollte das nicht der Fall sein, möchten wir Sie darauf hinweisen, daß die im Kapitel "Wartungsarbeiten an Fahrgestell und Motor" mit * gekennzeichneten Arbeiten besser von einer KTM-Fachwerkstätte durchführen zu lassen, auch im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit.
Bitte beachten Sie unbedingt die vorgeschriebenen Einfahrzeiten, Inspektionsund Wartungsintervalle. Deren genaue Einhaltung trägt wesentlich zur Erhöhung der Lebensdauer Ihres Motorrades bei. Lassen Sie die Wartungsdienste unbedingt von einer KTM-Fachwerkstätte durchführen.
Mit speziellen Wünschen wenden Sie sich bitte an eine KTM Fachwerkstätte, die nötigenfalls vom KTM Importeur unterstützt wird.
Bitte denken Sie daran, nur mit Helm, Augenschutz und Schutzbekleidung zu fahren. KTM Fahrer sind rücksichtsvolle Fahrer.
Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Fahren !
Die ISO 9001-Zertifizierung des Qualitätssystems der KTM Sportmotorcycle AG ist der Beginn einer ständig andauernden Überarbeitung unseres Qualitätsplans für eine bessere Zukunft.
KTM SPORTMOTORCYCLE AG 5230 MATTIGHOFEN, AUSTRIA
Beilagen: 1 Ersatzteilkatalog Motor
1 Ersatzteilkatalog Fahrgestell
KONSTRUKTIONSUND AUSFÜHRUNGSÄNDERUNGEN VORBEHALTEN.
© BY KTM SPORTMOTORCYCLE AG, AUSTRIA Alle Rechte vorbehalten
INHALTSVERZEICHNIS
Seite
LAGE DER SERIENNUMMERN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Fahrgestell-Nummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Motor-Nummer, Motor-Typ (125/200) . . . . . . . . . . . . . .4
Motor-Nummer, Motor-Typ (250/300/380) . . . . . . . . . .4
BEDIENUNGSORGANE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Kupplungshebel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Handbremshebel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Kontrollampen (EXC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Digital-Tachometer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Odometer (EXC USA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Tachometer, Kontrollampen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Kurzschlußtaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Kombischalter (EXC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Lichtschalter (EXC USA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Blinkerschalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Not-Aus-Schalter (Australien) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Tankverschluß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Tanken, Kraftstoff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Kraftstoffhahn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Choke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Schalthebel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Kickstarter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Fußbremshebel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Druckstufendämpfung der Gabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Zugstufendämpfung der Gabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Druckstufendämpfung des Federbeines . . . . . . . . . . . . . .9 Zugstufendämpfung des Federbeines . . . . . . . . . . . . . . .9 Lenkungsschloß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Seitenständer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
FAHRANLEITUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
SCHMIERUND WARTUNGSTABELLE . . . . . . . . . . . . . . .12
WARTUNGSARBEITEN AN FAHRGESTELL UND MOTOR . . .13 Grundstellung des Kupplungshebels ändern . . . . . . . . . . .13 Steuerkopflagerung prüfen und nachstellen . . . . . . . . . .13 Telegabel entlüften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Staubmanschetten der Telegabel reinigen . . . . . . . . . . .14 Lenkerposition ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Schwenklager für PDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Kettenspannung kontrollieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Kettenspannung korrigieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Kettenpflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Kettenverschleiß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Grundsätzliche Hinweise zu den KTM Scheibenbremsen . .17 Leerweg am Handbremshebel einstellen . . . . . . . . . . . .17 Bremsflüssigkeitsstand vorne prüfen . . . . . . . . . . . . . . .18
Seite Bremsflüssigkeit vorne nachfüllen . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Bremsklötze vorne kontrollieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Bremsklötze vorne erneuern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Grundstellung des Fußbremshebels ändern . . . . . . . . . .19 Bremsflüssigkeitsstand hinten prüfen . . . . . . . . . . . . . . .19 Bremsflüssigkeit hinten nachfüllen . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Bremsklötze hinten kontrollieren . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Bremsklötze hinten erneuern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Vorderrad ausund einbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Hinterrad ausund einbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Reifen, Reifenluftdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Speichenspannung kontrollieren . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Batterie des Digital-Tachometers tauschen . . . . . . . . . .22 Digital-Tachometer einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Abstand des Magnetsensors einstellen . . . . . . . . . . . . . .24 Scheinwerferlampe tauschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Kühlsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Kühlerabdeckung für niedrige Temperaturen . . . . . . . . .26 Kühlflüssigkeitsstand kontrollieren . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Kühlsystem befüllen/entlüften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Luftfilter reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Auspuffanlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Schwimmerkammer des Vergasers entleeren . . . . . . . . .27 Vergaser einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Schwimmerniveau prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Ölstand der hydraulischen Kupplung prüfen . . . . . . . . .29 Entlüften der hydraulischen Kupplung . . . . . . . . . . . . . .29 Getriebeölstand kontrollieren (125/200) . . . . . . . . . . . .30 Getriebeöl wechseln (125/200) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Getriebeölstand kontrollieren (250/300/380) . . . . . . . .30 Getriebeöl wechseln (250/300/380) . . . . . . . . . . . . . . .30
REINIGUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
KONSERVIERUNG FÜR DEN WINTERBETRIEB . . . . . . . . . .31
LAGERUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Inbetriebnahme nach der Stillegung . . . . . . . . . . . . . . .31
TECHNISCHE DATEN - FAHRGESTELL (125/200) . . . . . . .32
TECHNISCHE DATEN - MOTOR (125/200) . . . . . . . . . . . .33
TECHNISCHE DATEN - FAHRGESTELL (250/300/380) . . .35
TECHNISCHE DATEN - MOTOR (250/300/380) . . . . . . . .36
SCHALTPLÄNE, VERGASEREINSTELLBLÄTTER . . . . .Anhang
DEUTSCH 3
DEUTSCH 4
1
A
LAGE DER SERIENNUMMERN
Fahrgestell-Nummer
Die Fahrgestell-Nummer ist auf der rechten Seite des Steuerkopfrohres eingeschlagen. Notieren Sie sich diese Nummer auf Seite 1
Motor-Nummer, Motor-Typ (125/200)
Motornummer und Motortyp sind an der linken Motorseite unterhalb des Kettenritzels ingeprägt. Notieren Sie sich diese Nummer auf Seite 1.
Motor-Nummer, Motor-Typ (250/300/380)
Motornummer und Motortyp sind an der rechten Motorseite vor dem Kickstarter eingeprägt. Notieren Sie sich diese Nummer auf Seite 1.
BEDIENUNGSORGANE
Kupplungshebel
Der Kupplungshebel 1 ist am Lenker links angebracht. Mit der Einstellschraube A kann die Grundstellung des Kupplungshebels verändert werden (siehe Wartungsarbeiten).
Handbremshebel
Der Handbremshebel befindet sich am Lenker rechts und betätigt die Vorderradbremse.
ACHTUNG
WENN SICH DER WIDERSTAND AM HANDBREMSHEBEL BZW. FUSSBREMSHEBEL SCHWAM- MIG ANFÜHLT, IST AM BREMSSYSTEM ETWAS NICHT IN ORDNUNG. LASSEN SIE DAS BREMSSYSTEM IN EINER KTM FACHWERKSTÄTTE ÜBERPRÜFEN, BEVOR SIE MIT DEM MOTORRAD FAHREN.
Kontrollampen
Die grüne Kontrollampe 1 leuchtet bei eingeschaltetem Blinker im
Blinkrhythmus.
Die blaue Kontrollampe 2 leuchtet, wenn das Fernlicht eingeschaltet ist.
3
2
TRP
STP
DST
CLK
4
Tachometer - digital
Einige Modelle sind mit einem Digitaltachometer 3 ausgerüstet.
KMH = Geschwindigkeit, bis 200 km/h (wird immer Angezeigt)
Neben der Geschwindigkeitsanzeige kann man zwischen folgenden Anzeigen wählen:
TRP |
= Tageskilometer |
STP |
= Stopuhr, Fahrzeit max. 10 Stunden (autom. Start/Stop-Funktion) |
DST |
= Gesamtstrecke, bis 99 999 Kilometer |
CLK |
= Uhrzeit |
Batteriewechsel und Grundeinstellungen siehe Wartungsarbeiten.
Odometer (EXC USA)
Der Odometer ist ein Meilenzähler und kann mit dem Stellrad 4 auf 0 gestellt werden.
Tachometer, Kontrollampen (EXC AUS)
Der Kilometerzähler A im Tachometer 5 zeigt den gesamten Kilometerstand an.
Die grüne Kontrollampe 6 leuchtet bei eingeschaltetem Blinker im Blinkrhythmus.
Die blaue Kontrollampe 7 leuchtet, wenn das Fernlicht eingeschaltet ist.
7
DEUTSCH 5
Kurzschlußtaster (SX)
Mit dem Kurzschlußtaster 8 wird der Motor abgestellt. Beim Betätigen wird
der Zündstromkreis kurzgeschlossen.
8
DEUTSCH |
|
|
Kombischalter (EXC) |
|
2 |
1 |
Der Lichtschalter hat 2, bzw. 3 Schaltstellungen |
||
|
||||
|
A = Licht aus (das Licht läßt sich nicht bei allen Modellen ausschalten) |
|||
|
|
|
B = Abblendlicht ein |
|
|
|
|
C = Fernlicht ein |
|
|
|
|
Mit dem Taster 1 wird das Horn betätigt. |
|
|
|
|
Der rote Kurzschlußtaster 2 dient zum Abstellen des Motors. Taster |
|
|
|
|
gedrückt halten, bis der Motor stillsteht. |
|
|
|
C |
|
6
|
Lichtschalter (EXC USA) |
|
Bei diesem Modell wird der Scheinwerfer mit dem Zugschalter 3 |
3 |
eingeschaltet. |
|
|
|
|
4
5
Blinkerschalter
Blinker links
Blinker rechts
Not-Aus-Schalter (Australien)
Der Not-Aus-Schalter 4 befindet sich neben dem Gasdrehgriff. Er ist in erster Linie als Sicherheitsoder Not-Aus-Schalter gedacht und sollte normalerweise eingeschaltet sein.
In dieser Stellung ist der Zündstromkreis kurzgeschlossen, der laufende Motor stirbt sofort ab, der stehende Motor springt nicht an.
In dieser Stellung ist der Zündstromkreis freigegeben, der Motor kann gestartet werden.
Tankverschluß
Öffnen: Tankverschluß gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Schließen: Tankverschluß aufsetzen und im Uhrzeigersinn festschrauben. Tankentlüftungsschlauch 5 knickfrei verlegen.
35 mm
OFF ON RES
SX
MXC
EXC
1
Tanken, Kraftstoff |
|
|
|
DEUTSCH |
|
125-380: Bleifreier Super Kraftstoff 95 Oktan mit hochwertigem 2-Taktöl |
|||||
|
|||||
in einem Mischungsverhältnis 1:40 - 1:60 gemischt |
|
||||
Mischen Sie Kraftstoff und 2-Taktöl erst, wenn Sie das Gemisch benötigen. |
|
||||
KTM empfiehlt SHELL ADVANCE RACING X |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
ACHTUNG |
|
|
|
|
BENZIN IST LEICHT ENTFLAMMBAR UND GIFTIG. BEIM HANTIEREN MIT BENZIN IST ÄUSSER- |
|
||||
STE VORSICHT GEBOTEN. TANKEN SIE IHR MOTORRAD NICHT IN DER NÄHE VON OFFE- |
|
||||
NEN FLAMMEN BZW. BRENNENDEN ZIGARETTEN AUF. STELLEN SIE ZUM AUFTANKEN |
|
||||
IMMER DEN MOTOR AB. ACHTEN SIE DARAUF, DASS SIE KEIN BENZIN AUF MOTOR |
|
||||
ODER AUSPUFFANLAGE VERSCHÜTTEN, SOLANGE DIE MASCHINE HEISS IST. VERSCHÜTTE- |
7 |
||||
TES BENZIN SOFORT AUFWISCHEN. WURDE BENZIN VERSCHLUCKT ODER IST ES IN DIE |
|||||
AUGEN GESPRITZT, IST SOFORT EIN ARZT AUFZUSUCHEN. |
|
|
|
||
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
! |
VORSICHT |
! |
|
|
–VERWENDEN SIE NUR SUPERKRAFTSTOFF ROZ 95 MIT HOCHWERTIGEM 2-TAKT- MOTORÖL GEMISCHT. ANDERE KRAFTSTOFFE KÖNNEN MOTORSCHÄDEN VERURSACHEN.
–VERWENDEN SIE NIEMALS VORGEMISCHTE 2-TAKTÖLE, NIEMALS ÖLE FÜR AUSSEN-
BORDMOTOREN UND NIEMALS NORMALE MOTORÖLE FÜR DAS GEMISCH.
–VERWENDEN SIE KEIN KRAFTSTOFF-ÖLGEMISCH DAS ÄLTER ALS 1 WOCHE IST. DIE SCHMIERLEISTUNG EINIGER 2-TAKTÖLE KANN SICH SEHR SCHNELL REDUZIEREN.
–VERWENDEN SIE NUR HOCHWERTIGES 2-TAKT-MOTORÖL BEKANNTER MARKEN.
–MISCHEN SIE NICHT SYNTHETISCHE ÖLE UND MINERALÖLE UNTEREINANDER
–ZU WENIG ÖL ODER QUALITATIV MINDERWERTIGES ÖL FÜHRT ZU VORZEITIGEM VER-
SCHLEISS DES MOTORS UND IM EXTREMFALL ZUM MOTORSCHADEN. ZU VIEL ÖL VERURSACHT STARKE RAUCHENTWICKLUNG UND VERRUSST DIE ZÜNDKERZE.
– WENN IHR MOTORRAD MIT EINEM KATALYSATOR AUSGERÜSTET IST, DÜRFEN SIE KEINESFALLS VERBLEITEN KRAFTSTOFF TANKEN, SONST WIRD DER KATALYSATOR ZERSTÖRT.
– KRAFTSTOFF DEHNT SICH BEI ERWÄRMUNG AUS. FÜLLEN SIE DAHER DEN TANK NICHT BIS ZUM OBEREN RAND (SIEHE SKIZZE).
Kraftstoffhahn
OFF In dieser Stellung ist der Kraftstoffhahn geschlossen. Es kann kein Kraftstoff zum Vergaser fließen.
ON Bei Betrieb des Motorrades ist der Drehgriff in Stellung ON zu bringen. Nun kann Kraftstoff zum Vergaser fließen, In dieser Stellung entleert sich der Tank bis auf die Reserve.
RES Die Reserve wird erst dann verbraucht, wenn der Drehgriff in Stellung RES gebracht wird. Tanken Sie so bald als möglich Kraftstoff nach und vergessen Sie nicht den Drehgriff wieder in Stellung ON zu drehen, damit Sie auch das nächste mal die Reserve zu Verfügung haben.
Reserve beim 9,5-Liter Tank........ |
1,3 Liter |
|
|
Reserve beim 12-Liter Tank......... |
1,7 Liter |
|
|
|
|
|
|
! |
VORSICHT |
! |
WIRD DAS FAHRZEUG ABGESTELLT, IST DER KRAFTSTOFFHAHN IMMER ZU SCHLIESSEN. WIRD DIESER NICHT GESCHLOSSEN, KANN MÖGLICHERWEISE DER VERGASER ÜBERLAUFEN UND KRAFTSTOFF IN DEN MOTOR GELANGEN.
Choke
Wenn man den Chokeknopf 1 bis zum Anschlag nach oben zieht, wird im Vergaser eine Bohrung freigegeben, über die der Motor zusätzlich Kraftstoff ansaugen kann. Dadurch ergibt sich ein "fettes" Kraftstoff-Luftgemisch, wie es beim Kaltstart benötigt wird.
Wenn man den Chokeknopf nach unten drückt, wird die Bohrung im Vergaser wieder verschlossen.
DEUTSCH 8
2,3,4,5 (6)
N
1
Schalthebel
Der Schalthebel ist am Motor links montiert. Die Lage der Gänge ist aus der Abbildung ersichtlich. Die Neutraloder Leerlaufstellung befindet sich zwischen dem 1. und 2. Gang.
Kickstarter
Der Kickstarter ist am Motor rechts angebracht. Der Oberteil ist schwenkbar.
|
ACHTUNG |
|
–ZIEHEN SIE ZUM STARTEN DES MOTORS IMMER FESTE MOTORRADSTIEFEL AN, UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN. SIE KÖNNTEN VOM KICKSTARTER ABRUTSCHEN ODER
DER MOTOR KANN ZURÜCKSCHLAGEN UND IHREN FUSS MIT GROSSER WUCHT NACH OBEN SCHLEUDERN.
– KICKSTARTER IMMER KRAFTVOLL ÜBER DEN VOLLEN WEG DURCHTRETEN UND DABEI KEINESFALLS GAS GEBEN. KICKSTARTEN MIT ZU WENIG SCHWUNG UND EIN GEÖFFNE- TER GASDREHGRIFF ERHÖHEN DIE RÜCKSCHLAGGEFAHR.
Fußbremshebel
Der Fußbremshebel befindet sich vor der rechten Fußraste. Die Grundstellung kann Ihrer Sitzposition entsprechend angepaßt werden (siehe Wartungsarbeiten).
ACHTUNG
WENN SICH DER WIDERSTAND AM HANDBREMSHEBEL BZW. FUSSBREMSHEBEL SCHWAM-
MIG ANFÜHLT, IST AM BREMSSYSTEM ETWAS NICHT IN ORDNUNG. LASSEN SIE DAS
BREMSSYSTEM IN EINER KTM-FACHWERKSTÄTTE ÜBERPRÜFEN, BEVOR SIE MIT DEM
MOTORRAD FAHREN.
Druckstufendämpfung der Gabel
Die hydraulische Druckstufendämpfung bestimmt das Verhalten beim Einfedern der Gabel.
Der Dämpfungsgrad der Druckstufe kann mit den Einstellschrauben 1 am unteren Ende der Gabelbeine verstellt werden. Drehen im Uhrzeigersinn erhöht die Dämpfung, drehen gegen den Uhrzeigersinn verringert die Dämpfung beim Einfedern.
|
|
STANDARD-EINSTELLUNG: |
|
|
|
– Einstellschrauben bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn drehen |
|
|
|
– dem Gabeltyp entsprechende Anzahl von Klicks gegen den Uhrzeigersinn |
|
|
|
zurückdrehen. |
|
1 |
1 |
Typ White Power 0518U783 .............. |
16 Klicks |
Typ White Power 0518U784 .............. |
14 Klicks |
||
|
|
Typ White Power 0518U785 .............. |
14 Klicks |
|
|
Typ White Power 0518U787 .............. |
14 Klicks |
Zugstufendämpfung der Gabel
Die hydraulische Zugstufendämpfung bestimmt das Verhalten beim Ausfedern der Gabel.
2 Der Dämpfungsgrad der Zugstufe kann mit den Einstellschrauben 2 verstellt werden. Drehen im Uhrzeigersinn erhöht die Dämpfung, drehen gegen den Uhrzeigersinn verringert die Dämpfung beim Ausfedern.
STANDARD-EINSTELLUNG:
–Einstellschrauben bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn drehen
–dem Gabeltyp entsprechende Anzahl von Klicks gegen den Uhrzeigersinn zurückdrehen.
Typ White Power 0518U783 .............. |
12 Klicks |
|
Typ White Power 0518U784 .............. |
12 Klicks |
|
Typ White Power |
0518U785 .............. |
12 Klicks |
Typ White Power |
0518U787 .............. |
12 Klicks |
1 |
2
3
Druckstufendämpfung des Federbeines |
DEUTSCH |
||
Der Dämpfungsgrad der Druckstufe kann mit dem Drehknopf 1 verstellt |
|||
|
|||
werden. Je höher die Zahl, desto höher die Dämpfung. |
|
||
STANDARDEINSTELLUNG: |
|
|
|
Typ White Power 1218U717 ................ |
4 Klicks |
|
|
Typ White Power 1218U718 ................ |
4 Klicks |
|
|
Typ White Power 1218U719 ................ |
5 Klicks |
|
|
Typ White Power 1218U720 ................ |
5 Klicks |
|
ACHTUNG
DIE DÄMPFEREINHEIT DES FEDERBEINES IST MIT HOCHVERDICHTETEM STICKSTOFF GEFÜLLT. VERSUCHEN SIE NIE DAS FEDERBEIN ZU ZERLEGEN ODER WARTUNGSARBEITEN
SELBST DURCHZUFÜHREN, SCHWERE VERLETZUNGEN KÖNNTEN DIE FOLGE SEIN.
9
Zugstufendämpfung des Federbeines
Der Dämpfungsgrad der Zugstufe kann mit der Einstellschraube 2 (REB) verstellt werden. Drehen nach rechts erhöht die Dämpfung, Drehen nach links veringert die Dämpfung beim Ausfedern.
STANDARDEINSTELLUNG:
–Einstellschraube bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn drehen
–dem Federbeintyp entsprechende Anzahl von Klicks gegen den Uhrzeigersinn zurückdrehen.
Typ White Power 1218U717 .............. |
20 Klicks |
|
Typ White Power 1218U718 .............. |
18 Klicks |
|
Typ White Power |
1218U719 .............. |
20 Klicks |
Typ White Power |
1218U720 .............. |
20 Klicks |
Lenkungsschloß
Mit dem am Steuerkopf angebrachten Schloß ist die Lenkung versperrbar. Zum Versperren Lenkung ganz nach rechts einschlagen, Schlüssel anstecken, nach links drehen, eindrücken, nach rechts drehen und abziehen.
! |
VORSICHT |
! |
LASSEN SIE DEN SCHLÜSSEL NIE IM ABSPERRSCHLOSS STECKEN. WENN SIE DIE LENKUNG NACH LINKS EINSCHLAGEN KANN DER SCHLÜSSEL BESCHÄDIGT WERDEN.
Seitenständer
Seitenständer mit dem Fuß auf den Boden drücken und mit dem Motorrad belasten. Achten Sie auf festen Untergrund und sicheren Stand. Wenn Sie mit dem Motorrad im Gelände fahren, kann der hochgeklappte Seitenständer zusätzlich mit dem Gummiband 3 gesichert werden.
! |
VORSICHT |
! |
–DER SEITENSTÄNDER IST NUR FÜR DAS GEWICHT DES MOTORRADES AUSGELEGT. WENN SIE SICH AUF DAS MOTORRAD SETZEN UND DADURCH DEN SEITENSTÄNDER
ZUSÄTZLICH BELASTEN, KANN DER SEITENSTÄNDER BZW. DER RAHMEN BESCHÄDIGT WERDEN UND DAS MOTORRAD KANN UMFALLEN.
– KONTROLLIEREN SIE IMMER BEVOR SIE LOSFAHREN, OB DER SEITENSTÄNDER BIS ZUM ANSCHLAG NACH OBEN GESCHWENKT IST. WENN DER STÄNDER AM BODEN STREIFT KANN DAS MOTORRAD AUSSER KONTROLLE GERATEN.
DEUTSCH
10
FAHRANLEITUNG
Überprüfen vor jeder Inbetriebnahme
Beim Betrieb muß das Motorrad in technisch einwandfreiem Zustand sein. Im Interesse der Fahrsicherheit sollten Sie sich zur Gewohnheit machen, am Motorrad vor jeder Inbetriebnahme eine allgemeine Überprüfung vorzunehmen.
Folgende Kontrollen sollten dabei durchgeführt werden:
1GETRIEBEÖLSTAND KONTROLLIEREN
Zu wenig Getriebeöl führt zu vorzeitigem Verschleiß und in weiterer Folge zur Zerstörung von Zahnrädern und Schaltungsteilen.
2KRAFTSTOFF
Kraftstoffmenge im Tank prüfen und beim Schließen des Tankverschlußes den Tankbelüftungsschlauch knickfrei verlegen.
3KETTE
Eine lockere Kette kann von den Kettenrädern fallen, eine stark abgenützte Kette kann reißen und mit einer ungeschmierten Kette tritt unnötiger Verschleiß an Kette und Kettenräder auf.
4REIFEN
Reifen auf Beschädigungen prüfen. Reifen mit einem Schnitt oder einer Beule müssen erneuert werden. Die Profiltiefe muß den gesetzlichen Bestimmungen entsprechen. Der Luftdruck ist ebenfalls zu prüfen. Wenig Profil und falscher Luftdruck verschlechtern das Fahrverhalten.
5BREMSEN
Funktion prüfen, Bremsflüssigkeitsstand im Vorratsbehälter prüfen. Die Vorratsbehälter sind so dimensioniert, daß auch bei abgenützten Bremsklötzen kein Nachfüllen erforderlich ist. Fällt der Bremsflüssigkeitsstand unter den Minimalwert, deutet dies auf Undichtheiten im Bremssystem bzw. total abgenützte Bremsklötze hin. Lassen Sie das Bremssystem in einer KTM-Fachwerkstätte überprüfen, da mit einem Bremsversagen zu rechnen ist.
Der Zustand der Bremsschläuche und die Bremsbelagstärke müssen ebenfalls kontrolliert werden.
Leerweg am Handbremshebel und am Fußbremshebel kontrollieren
6SEILZÜGE
Einstellung und Leichtgängigkeit aller Seilzüge prüfen.
7KÜHLFLÜSSIGKEIT
Kühlflüssigkeitsstand bei kaltem Motor prüfen.
8ELEKTRISCHE ANLAGE
Scheinwerfer, Schlußlicht, Bremslicht, Blinker, Kontrollampen und Horn bei laufendem Motor auf Funktion prüfen.
9GEPÄCK
Falls Sie Gepäck mitführen, ist die Befestigung zu prüfen.
|
ACHTUNG |
|
–ZIEHEN SIE SICH FÜR DIE FAHRT ENTSPRECHEND AN. CLEVERE KTM- FAHRER TRAGEN STETS EINEN HELM, STIEFEL, HANDSCHUHE UND EINE JACKE, EGAL OB ES SICH UM EINE TAGESREISE ODER NUR UM EINE
KURZE AUSFAHRT HANDELT. DIE SCHUTZKLEIDUNG SOLLTE AUFFÄLLIG SEIN, DAMIT SIE SCHON FRÜH VON ANDEREN VERKEHRSTEILNEHMERN GESEHEN WERDEN. DER BEIFAHRER BRAUCHT SELBSTVERSTÄNDLICH AUCH ENTSPRECHENDE SCHUTZKLEIDUNG .
–FAHREN SIE NICHT NACH ALKOHOLKONSUM
–VERWENDEN SIE NUR ZUBEHÖRTEILE, DIE VON KTM FREIGEGEBEN
SIND. FRONTVERKLEIDUNGEN KÖNNEN ZUM BEISPIEL BEI HOHEN GESCHWINDIGKEITEN DAS FAHRVERHALTEN DES MOTORRADES NEGA- TIV BEEINFLUSSEN. KOFFER, ZUSATZTANKS USW. KÖNNEN SICH DURCH DIE GEÄNDERTE GEWICHTSVERTEILUNG EBENFALLS NEGATIV AUF DAS FAHRVERHALTEN AUSWIRKEN.
–VORDER- UND HINTERRAD DÜRFEN NUR MIT REIFEN GLEICHARTIGER PROFILGESTALTUNG BEREIFT SEIN. REIFENFREIGABEN BEACHTEN!
Hinweise zur ersten Inbetriebnahme
–Vergewißern Sie sich, daß die Arbeiten der „FAHRBEREITSTELLUNG“ (siehe Kundendienstheft) von Ihrem KTM Händler durchgeführt wurden.
–Lesen Sie vor der ersten Fahrt die gesamte Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
–Machen Sie sich mit den Bedienungsorganen vertraut.
–Stellen Sie den Kupplungshebel, den Handbremshebel und den Fußbremshebel in die für Sie angenehmste Stellung.
–Gewöhnen Sie sich auf einem leeren Parkplatz oder im leichten Gelände an das Handling des Motorrades, bevor Sie eine größere Ausfahrt machen. Versuchen Sie auch einmal möglichst langsam und im Stehen zu fahren, um mehr Gefühl für das Motorrad zu bekommen.
–Unternehmen Sie keine Geländefahrten, die Ihre Fähigkeiten und Erfahrung überfordern.
–Halten Sie während der Fahrt den Lenker mit beiden Händen fest und lassen Sie die Füße auf den Fußrasten.
–Nehmen Sie den Fuß vom Bremshebel wenn Sie nicht bremsen wollen. Wird der Fußbremshebel nicht freigegeben, schleifen die Bremsklötze ununterbrochen und die Bremse wird überhitzt.
–Ein Beifahrer darf nur mitgenommen werden, wenn Ihr Motorrad dafür ausgerüstet und zugelassen ist. Der Beifahrer muß sich während der Fahrt an den Haltebügeln oder am Fahrer festhalten und die Füße auf den Soziusfußrasten lassen.
–Nehmen Sie keine Veränderungen am Motorrad vor und verwenden Sie immer „Original KTM Ersatzteile”. Ersatzteile von anderen Herstellern können die Sicherheit des Motorrades beeinträchtigen.
–Motorräder reagieren empfindlich auf Veränderung der Gewichtsverteilung. Wenn Sie Gepäck mitnehmen, befestigen Sie es möglichst nahe an der Fahrzeugmitte und verteilen Sie das Gewicht gleichmäßig auf Vorderrad und Hinterrad. Überschreiten Sie keinesfalls das höchstzulässige Gesamtgewicht und die Achslasten. Das höchstzulässige Gesamtgewicht ergibt sich aus folgenden Gewichten:
–Motorrad betriebsbereit und vollgetankt
–Gepäck
–Fahrer und Beifahrer mit Schutzkleidung und Helm.
–Beachten Sie die Einfahrvorschriften
|
ACHTUNG |
|
– DIE SX MODELLE SIND NUR FÜR 1 PERSON KONSTRUIERT UND AUSGE- LEGT. EIN BEIFAHRER DARF NICHT MITGENOMMEN WERDEN.
–DIESE MODELLE ENTSPRECHEN AUCH NICHT DEN GESETZLICHEN BESTIMMUNGEN UND SICHERHEITSNORMEN. DER BETRIEB AUF
ÖFFENTLICHEN STRASSEN UND AUTOBAHNEN IST GESETZWIDRIG.
– BEDENKEN SIE BEI FAHRTEN MIT IHREM MOTORRAD, DASS SICH ANDERE MENSCHEN DURCH ÜBERMÄSSIGEN LÄRM BELÄSTIGT FÜHLEN.
Einfahren
–Auch noch so fein bearbeitete Flächen an den Motorteilen haben rauhere Oberflächen als Teile, die schon längere Zeit aufeinander gleiten. Jeder Motor muß daher einlaufen. Aus diesem Grund darf der Motor während der ersten 500 Kilometer bzw. 5 Stunden nicht bis an seine Leistungsgrenze beansprucht werden.
–Einfahren mit geringer, jedoch wechselnder Belastung.
–WÄHREND DER ERSTEN 500 KILOMETER BZW. 5 STUNDEN KEINE VOLLASTFAHRTEN!
Startvorgang bei kaltem Motor
1Kraftstoffhahn öffnen
2Zündung einschalten
3Getriebe auf Leerlauf schalten
4Kaltstarthilfe (Choke) betätigen
5Kein bis maximal 1/3 Gas geben und Kickstarter über den vollen Weg kraftvoll durchtreten.
ACHTUNG
– ZIEHEN SIE ZUM STARTEN DES MOTORS IMMER FESTE MOTORRAD- STIEFEL AN, UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN. SIE KÖNNTEN VOM KICKSTARTER ABRUTSCHEN ODER DER MOTOR KANN ZURÜCKSCHLA- GEN UND IHREN FUSS MIT GROSSER WUCHT NACH OBEN SCHLEUDERN.
– KICKSTARTER IMMER KRAFTVOLL ÜBER DEN VOLLEN WEG DURCHTRE- TEN UND DABEI KEINESFALLS GAS GEBEN. KICKSTARTEN MIT ZU WENIG SCHWUNG UND EIN GEÖFFNETER GASDREHGRIFF ERHÖHEN DIE RÜCK- SCHLAGGEFAHR.
– STARTEN SIE DEN MOTOR NICHT IN EINEM GESCHLOSSENEN RAUM UND LASSEN SIE IHN DORT AUCH NICHT LAUFEN. AUSPUFFGASE SIND GIFTIG UND KÖNNEN ZU BEWUSTLOSIGKEIT ODER ZUM TODE FÜHREN. SORGEN SIE BEIM BETRIEB DES MOTORS STETS FÜR AUSREICHENDE BELÜFTUNG.
! |
VORSICHT |
! |
DREHEN SIE DEN KALTEN MOTOR NICHT HOCH. DABEI KANN ES ZUM MOTORSCHADEN KOMMEN, WEIL SICH DER KOLBEN SCHNELLER ERWÄRMT UND DADURCH AUSDEHNT ALS DER WASSERGEKÜHLTE ZYLIN- DER. MOTOR IMMER VORHER WARMLAUFEN LASSEN BZW. MIT GERINGER BELASTUNG WARMFAHREN.
Startvorgang bei warmem Motor
1Kraftstoffhahn öffnen
2Zündung einschalten
3Getriebe auf Leerlauf schalten
4Ca. 1/2 Gas geben und Kickstarter über den vollen Weg kraftvoll durchtreten
Abhilfe bei „abgesoffenem” Motor
1Kraftstoffhahn schließen
2Motor mit Vollgas starten. Wenn nötig Zündkerze herausschrauben und trocknen
3Wenn der Motor läuft, Kraftstoffhahn wieder öffnen
Anfahren
Kupplungshebel ziehen, 1. Gang einlegen, Kupplungshebel langsam freigeben und gleichzeitig Gas geben.
|
ACHTUNG |
|
– KONTROLLIEREN SIE BEVOR SIE LOSFAHREN IMMER, OB DER HAUPT- BZW. SEITENSTÄNDER BIS ZUM ANSCHLAG NACH OBEN GESCHWENKT IST. WENN DER STÄNDER AM BODEN STREIFT, KANN DAS MOTORRAD AUSSER KONTROLLE GERATEN.
– SCHALTEN SIE AUF IHREN FAHRTEN IMMER DAS LICHT EIN, DAMIT SIE VON DEN ANDEREN VERKEHRSTEILNEHMERN FRÜH GESEHEN WERDEN.
–WENN SIE BEABSICHTIGEN IM GELÄNDE ZU FAHREN SOLLTEN SIE DEN SEITENSTÄNDER ZUSÄTZLICH MIT DEM GUMMIBAND AM LUFT-
FILTERKASTEN SICHERN.
Schalten, Fahren
Der 1. Gang, mit dem Sie jetzt fahren, stellt den Anfahroder Berggang dar. Wenn die Verhältnisse (Verkehr, Steigung) es erlauben, können Sie in höhere Gänge schalten. Dazu Gas wegnehmen, gleichzeitig Kupplungshebel ziehen, nächsten Gang einlegen, Kupplungshebel freigeben und Gas geben. Wurde der Choke betätigt, ist dieser nach dem Erwärmen des Motors abzustellen.
Nach dem Erreichen der Höchstgeschwindigkeit durch volles Aufdrehen des Gasdrehgriffes, diesen auf 3/4 Gas zurückdrehen; die Geschwindigkeit verringert sich kaum, der Kraftstoffverbrauch geht jedoch stark zurück. Geben Sie immer nur so viel Gas wie der Motor gerade verarbeiten kann - brüskes Aufreißen des Gasdrehgriffes erhöht den Verbrauch.
Zum Zurückschalten Motorrad nötigenfalls abbremsen und gleichzeitig Gas wegnehmen. Kupplungshebel ziehen und niedrigeren Gang einlegen, Kupplungshebel langsam freigeben und Gas geben bzw. nochmals schalten.
|
ACHTUNG |
|
– BEFOLGEN SIE DIE VERKEHRSVORSCHRIFTEN, FAHREN SIE DEFENSIV UND VORAUSSCHAUEND UM GEFAHREN MÖGLICHST FRÜH ZU ERKENNEN.
–PASSEN SIE DIE FAHRTGESCHWINDIGKEIT DEN VERHÄLTNISSEN UND IHREM FAHRKÖNNEN AN
–FAHREN SIE VORSICHTIG AUF UNBEKANNTEN STRASSEN BZW. IN UNBE-
KANNTEM GELÄNDE.
– IM GELÄNDE SOLLTEN SIE STETS MIT EINEM FREUND AUF EINEM
ZWEITEN MOTORRAD UNTERWEGS SEIN, DAMIT SIE SICH IM FALLE VON SCHWIERIGKEITEN GEGENSEITIG HELFEN KÖNNEN.
–ERNEUERN SIE DAS HELMVISIER BZW. DAS BRILLENGLAS RECHTZEITIG. BEI GEGENLICHT IST MAN MIT ZERKRATZTEM VISIER ODER ZERKRATZ-
TER BRILLE PRAKTISCH BLIND.
– NACH EINEM STURZ IST DAS MOTORRAD WIE VOR JEDER INBETRIEB- NAHME ZU ÜBERPRÜFEN.
–EIN VERBOGENER LENKER IST IMMER ZU ERNEUERN. KEINESFALLS DEN LENKER RICHTEN, ER VERLIERT DADURCH SEINE STABILITÄT.
! |
VORSICHT |
! |
– HOHE DREHZAHLEN BEI KALTEM MOTOR WIRKEN SICH NEGATIV AUF SEINE LEBENSDAUER AUS. SIE FAHREN DEN MOTOR AM BESTEN IM MITTLEREN DREHZAHLBEREICH EINIGE KILOMETER WARM, ERST DANN SOLLTE DER MOTOR VOLL BELASTET WERDEN.
–SCHALTEN SIE NIE VON VOLLGAS IN EINEN KLEINEREN GANG. DER MOTOR WIRD DABEI ÜBERDREHT UND KANN BESCHÄDIGT WERDEN. AUSSERDEM KANN DURCH DAS BLOCKIEREN DES HINTERRADES DAS MOTORRAD LEICHT AUSSER KONTROLLE GERATEN.
–WENN BEI LÄNGEREN TALFAHRTEN DER MOTOR OHNE GAS MIT-
LÄUFT, MUSS ZWISCHENDURCH MEHRMALS GAS GEGEBEN WERDEN, DAMIT DEM MOTOR GENÜGEND SCHMIERMITTEL, DAS DEM KRAFT- STOFF BEIGEMENGT IST, ZUGEFÜHRT WIRD.
– TRETEN WÄHREND DER FAHRT BETRIEBSUNÜBLICHE GERÄUSCHE AUF, IST SOFORT ANZUHALTEN, DER MOTOR ABZUSTELLEN UND MIT EINER KTM-FACHWERKSTÄTTE KONTAKT AUFZUNEHMEN.
Abbremsen
Gas wegnehmen und mit Handund Fußbremse gleichzeitig bremsen. Auf sandigem, regennaßen oder schlüpfrigen Untergrund soll vorwiegend die Hinterradbremse betätigt werden. Bremsen Sie stets mit Gefühl, blockierende Räder führen zum Schleudern oder zum Sturz. Schalten Sie dabei auch das Getriebe, der Geschwindigkeit entsprechend, in kleinere Gänge.
|
ACHTUNG |
|
– BEI REGEN, NACH DEM WASCHEN DES MOTORRADES, NACH WAS- SERDURCHFAHRTEN ODER BEI FAHRTEN IN NASSEM GELÄNDE, KANN DURCH FEUCHTE BZW. VERSCHMUTZTE BREMSSCHEIBEN DIE BREMS- WIRKUNG VERZÖGERT EINSETZEN. DIE BREMSEN MÜSSEN TROCKEN- BZW. SAUBERGEBREMST WERDEN.
– BEI FAHRTEN AUF SALZGESTREUTEN ODER VERSCHMUTZTEN STRASSEN KANN DIE BREMSWIRKUNG EBENFALLS VERZÖGERT EINSETZEN. DIE BREMSEN MÜSSEN ERST SAUBERGEBREMST WERDEN.
– BEI VERSCHMUTZTEN BREMSSCHEIBEN TRITT ERHÖHTER VERSCHLEISS AN BREMSKLÖTZEN UND BREMSCHEIBEN AUF.
– BEIM BREMSEN ERHITZEN SICH BREMSSCHEIBE, BREMSKLÖTZE, BREMS- SATTEL UND BREMSFLÜSSIGKEIT. JE HEISSER DIESE TEILE WERDEN, DESTO SCHWÄCHER IST DIE BREMSWIRKUNG. IM EXTREMFALL KANN DANN DAS KOMPLETTE BREMSSYSTEM AUSFALLEN.
Anhalten und Parken
Motorrad abbremsen und Getriebe auf Leerlauf schalten. Zum Abstellen des Motors Kurzschlußtaster drücken bis der Motor stillsteht bzw. Zündung ausschalten. Kraftstoffhahn schließen.
|
ACHTUNG |
|
–LASSEN SIE DAS MOTORRAD NIE UNBEAUFSICHTIGT SOLANGE DER MOTOR LÄUFT.
–MOTORRÄDER PRODUZIEREN BEI BETRIEB SEHR VIEL WÄRME. DER
MOTOR, DIE KÜHLER, DIE AUSPUFFANLAGE, DIE BREMSSCHEIBEN SOWIE DIE STOSSDÄMPFER KÖNNEN SEHR HEISS WERDEN. BERÜHREN SIE DIESE TEILE NACH INBETRIEBNAHME DES MOTORRADES NICHT UND ACHTEN SIE DARAUF, DASS SIE IHRE MASCHINE AN EINEM ORT ABSTELLEN, WO NICHT DIE WAHRSCHEINLICHKEIT BESTEHT, DASS FUSSGÄNGER SIE BERÜHREN UND SICH DABEI VERBRENNEN.
! VORSICHT !
– WIRD DAS FAHRZEUG ABGESTELLT, IST DER KRAFTSTOFFHAHN ZU SCHLIESSEN. WIRD DIESER NICHT GESCHLOSSEN, KANN EVENTUELL DER VERGASER ÜBERLAUFEN UND KRAFTSTOFF IN DEN MOTOR GELANGEN.
– DER SEITENSTÄNDER IST NUR FÜR DAS GEWICHT DES MOTORRADES AUSGELEGT. WENN SIE SICH AUF DAS MOTORRAD SETZEN UND DADURCH DEN SEITENSTÄNDER ZUSÄTZLICH BELASTEN, KANN DER SEI- TENSTÄNDER BZW. DER RAHMEN BESCHÄDIGT WERDEN UND DAS MOTORRAD KANN UMFALLEN.
DEUTSCH
11
DEUTSCH
12
|
SCHMIERUND WARTUNGSTABELLE |
|
KTM |
|
|
KTM |
|
|
|
|||||||
|
|
Fahrer |
|
Fachwerkstätte |
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125-380 6.99 |
|
|
Inbetriebnahme |
|
Std |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
jederVor |
nachjeder Reinigung |
Service1. nach 1000km oder 10 |
|
nach2000 km oder20 Std |
nach4000 km |
oder1x jährlich |
mindestens |
jährlich1x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
BEI REGELMÄSSIGEM SPORTEINSATZ IST DER 4000 KM |
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
SERVICE NACH JEDEM RENNEN DURCHZUFÜHREN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Getriebeölstand prüfen |
|
● |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Getriebeöl wechseln |
|
|
|
● |
|
|
|
● |
|
● |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zündkerze prüfen, Elektrodenabstand einstellen |
|
|
|
|
|
● |
|
● |
|
● |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zündkerze wechseln |
|
|
|
|
|
|
|
● |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Auslaßsteuerung auf Funktion Prüfen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
● |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ansaugflansch auf Risse prüfen |
|
● |
|
|
|
|
|
● |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Schwimmerkammer des Vergasers entleeren – reinigen |
|
|
● |
|
|
|
|
● |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Leerlauf einstellen |
|
|
|
● |
|
|
|
● |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Schläuche von Motorund Tankentlüftung auf knickfreie Verlegung prüfen |
|
|
|
● |
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Luftfilter, Filterkasten und Vergasermanschette reinigen |
|
|
● |
|
|
|
|
● |
|
● |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kettenräder, Kettenführungen und Kette prüfen |
|
● |
|
● |
|
|
|
● |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kette reinigen und ölen |
|
● |
|
|
|
|
|
● |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kettenspannung prüfen |
|
● |
|
● |
|
|
|
● |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kühlflüssigkeitsstand prüfen |
|
● |
|
● |
|
|
|
● |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Frostschutz prüfen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
● |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kühlsystem auf Dichtheit prüfen – Sichtprüfung |
|
● |
|
● |
|
|
|
● |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Auspuffanlage auf Dichtheit prüfen |
|
|
|
|
|
|
|
● |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Glasfasergarn-Füllung des Schalldämpfers tauschen |
|
|
|
|
|
|
|
● |
|
● |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Auspuffaufhängungen prüfen |
|
● |
|
|
|
|
|
● |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bremsflüssigkeitsstand in den Vorratsbehältern prüfen |
|
● |
|
● |
|
|
|
● |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bremsflüssigkeit wechseln |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
● |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Belagstärke der Bremsklötze prüfen |
|
● |
|
|
|
|
|
● |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bremsscheiben auf Verschleiß und Seitenschlag prüfen |
|
|
|
|
|
|
|
● |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zustand und Verlegung der Bremsschläuche prüfen |
|
● |
|
● |
|
|
|
● |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Leerweg und Leichtgängigkeit von Handbremshebel und Fußbremshebel prüfen |
|
● |
|
● |
|
|
|
● |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ölstand im Geberzylinder der hydraulischen Kupplung prüfen |
|
|
|
|
|
● |
|
● |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Öl der hydraulischen Kupplung wechseln |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
● |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dämpfung der Telegabel prüfen |
|
● |
|
|
|
|
|
● |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Telegabel auf Dichtheit prüfen |
|
|
|
|
|
|
|
● |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Staubmanschetten der Telegabel reinigen |
|
|
● |
|
|
● |
|
● |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Entlüftungsschrauben an den Gabelbeinen lösen |
|
|
|
|
|
|
|
● |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Öl der Telegabel wechseln |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
● |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Telegabel vollständig warten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
● |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Steuerkopflagerung auf Spiel prüfen |
|
|
|
● |
|
|
|
● |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Steuerkopflager und deren Dichtungselemente reinigen und fetten |
|
|
|
|
|
|
|
● |
|
● |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Einstellung und Dämpfung des Federbeines prüfen |
|
● |
|
|
|
|
|
● |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Federbein vollständig warten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
● |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Schwingarmlagerung schmieren (Schwenklager Federbein nicht schmieren) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
● |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Speichenspannung und Felgenschlag prüfen |
|
● |
|
● |
|
|
|
● |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Radlager auf Spiel prüfen |
|
● |
|
|
|
|
|
● |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Reifenzustand und Reifenluftdruck prüfen |
|
● |
|
|
|
|
|
● |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Seilzüge auf Beschädigungen und Leichtgängigkeit prüfen |
|
● |
|
|
|
|
|
● |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Seilzüge einstellen und ölen |
|
|
● |
● |
|
|
|
● |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Elektrische Anlage prüfen |
|
● |
|
● |
|
|
|
● |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scheinwerfereinstellung prüfen |
|
|
|
|
|
|
|
● |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lichtschalter, Blinkerschalter und Not-Aus-Schalter mit Kontaktspray einsprühen |
|
|
● |
|
|
|
|
● |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Alle Schrauben, Muttern und Schlauchklemmen auf festen Sitz prüfen |
|
● |
|
● |
|
|
|
● |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Alle Gleitund Lagerstellen ölen bzw. fetten |
|
|
● |
● |
|
● |
|
● |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
WARTUNGSARBEITEN AN FAHRGESTELL UND MOTOR
|
ACHTUNG |
|
ALLE WARTUNGSUND EINSTELLARBEITEN, DIE MIT EINEM * GEKENNZEICHNET SIND, ERFORDERN FACHKENNTNISSE UND TECHNISCHES VERSTÄNDNIS. LASSEN SIE DIESE ARBEITEN, IM INTERESSE IHRER EIGENEN SICHERHEIT, IN EINER KTM FACHWERKSTÄTTE DURCHFÜHREN ! DORT WIRD IHR MOTORRAD VON SPEZIELL GESCHULTEN FACHKRÄFTEN OPTIMAL GEWARTET.
! |
VORSICHT |
! |
–VERWENDEN SIE ZUM REINIGEN DES MOTORRADES MÖGLICHST KEINEN HOCHDRUCKREINIGER, DA SONST WASSER IN LAGER, VERGASER, ELEKTRISCHE STECKVERBINDER USW. GELANGEN KANN.
–ACHTEN SIE BEIM TRANSPORT IHRER KTM DARAUF, DASS DIESE MIT SPANNBÄNDERN ODER ANDEREN MECHANISCHEN BEFESTIGUNGSVORRICHTUNGEN
AUFRECHTGEHALTEN WIRD UND DASS DER BENZINHAHN AUF „OFF“ STEHT. SOLLTE DAS MOTORRAD UMKIPPEN, KANN BENZIN AUS DEM VERGASER
ODER DEM BENZINTANK LAUFEN.
– VERWENDEN SIE ZUM BEFESTIGEN DER SPOILER AM TANK NUR DIE SPEZIALSCHRAUBEN MIT DER RICHTIGEN GEWINDELÄNGE VON KTM. WENN SIE ANDERE SCHRAUBEN VERWENDEN ODER LÄNGERE SCHRAUBEN MONTIEREN KANN DER TANK UNDICHT WERDEN UND KRAFTSTOFF AUSFLIESSEN.
– VERWENDEN SIE BEI DEN MOTORBEFESTIGUNGSSCHRAUBEN KEINE ZAHNSCHEIBEN ODER FEDERRINGE, WEIL SICH DIESE IN DIE RAHMENTEILE EINARBEITEN UND DAHER STÄNDIG LOCKER WERDEN. VERWENDEN SIE SELBSTSICHERNDE MUTTERN.
–LASSEN SIE DAS MOTORRAD ABKÜHLEN, BEVOR SIE MIT DEN WARTUNGSARBEITEN BEGINNEN UM VERBRENNUNGEN ZU VERMEIDEN
–ÖLE, FETTE, FILTER, KRAFTSTOFFE, REINIGUNGSMITTEL USW. ORDNUNGSGEMÄSS ENTSORGEN. BEACHTEN SIE DIE ENTSPRECHENDEN VORSCHRIFTEN IHRES LANDES.
–ALTÖL KEINESFALLS IN DIE KANALISATION ODER IN DIE NATUR SCHÜTTEN. 1 LITER ÖL VERSCHMUTZT 1.000.000 LITER WASSER.
DEUTSCH
13
Grundstellung des Kupplungshebels ändern
Mit der Einstellschraube 1 läßt sich die Grundstellung des Kupplungshebels individuell anpassen. So kann für jede Handgröße eine optimale Position des Kupplungshebels eingestellt werden.
Wenn die Einstellschraube im Uhrzeigersinn verdreht wird, nähert sich der Kupplungshebel dem Lenker. Wenn die Einstellschraube gegen den Uhrzeigersinn verdreht wird, entfernt sich der Kupplungshebel vom Lenker.
! |
VORSICHT |
! |
DREHEN SIE DIE EINSTELLSCHRAUBE NUR MIT DER
1 |
AN. |
|
|
Steuerkopflagerung prüfen und nachstellen * |
|
|
|
|
Die Steuerkopflagerung sollte regelmäßig auf Spiel geprüft werden. Zum |
||
|
|
Prüfen stützt man das Motorrad am Rahmen so ab, daß das Vorderrad |
||
3 |
|
angehoben ist. Nun versucht man die Gabel nach vorne und hinten zu |
||
|
|
bewegen, dabei darf |
kein Spiel spürbar sein. Zum |
Nachstellen die |
|
|
5 Klemmschrauben 2 der oberen Gabelbrücke lockern und die |
||
|
|
Abschlußschraube 3 nachdrehen, bis kein Spiel mehr vorhanden ist. Kei- |
||
|
|
nesfalls die Abschlußschraube fest anziehen, da sonst die Lager beschädigt |
||
|
|
werden. Mit einem Kunststoffhammer leicht auf die obere Gabelbrücke |
||
|
|
klopfen, um ein Verspannen zu Vermeiden und die 5 Klemmschrauben mit |
||
|
|
20 Nm festziehen. |
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
ACHTUNG |
|
|
|
|
IST DIE STEUERKOPFLAGERUNG NICHT SPIELFREI EINGESTELLT, TRITT UNRUHIGES FAHRVER- |
||
|
|
HALTEN AUF. DAS MOTORRAD KANN DABEI AUSSER KONTROLLE GERATEN. |
||
|
||||
|
|
|
|
|
|
! |
VORSICHT |
! |
|
|
||||
|
|
WIRD ÜBER LÄNGERE ZEIT MIT SPIEL IN DER STEUERKOPFLAGERUNG GEFAHREN, WERDEN |
||
|
|
DIE LAGER UND IN WEITERER FOLGE DIE LAGERSITZE IM RAHMEN ZERSTÖRT. |
||
|
|
Die Steuerkopflager sollten mindestens einmal jährlich nachgefettet werden |
||
|
|
(z.B. mit Shell Advance Grease). |
|
|
|
|
|
|
|
DEUTSCH
14
1
2
5
6
4
3,5 mm
3
Telegabel entlüften
Nach jeweils 5 Stunden Wettbewerbseinsatz sind die Entlüftungsschrauben 1 einige Umdrehungen aufzuschrauben, um eventuellen Überdruck aus dem Gabelinneren entweichen zu lassen. Bocken Sie dazu das Motorrad auf, damit das Vorderrad den Boden nicht mehr berührt. Wenn das Motorrad vorwiegend auf der Straße gefahren wird, genügt es, diese Arbeit beim periodischen Wartungsdienst durchzuführen.
! |
VORSICHT |
! |
ZU HOHER DRUCK IM GABELINNEREN KANN AUCH UNDICHTHEITEN AN DER GABEL VERURSACHEN. WENN IHRE GABEL UNDICHT IST, SOLLTEN SIE ZUERST DIE ENTLÜF- TUNGSSCHRAUBEN LOCKERN, BEVOR SIE DIE DICHTUNGSELEMENTE TAUSCHEN LASSEN.
Staubmanschetten der Telegabel reinigen
Die Staubmanschetten 2 sollen Staub und groben Schmutz vom Gabelholm abstreifen. Mit der Zeit kann aber auch Schmutz hinter die Staubmanschetten gelangen. Wird dieser Schmutz nicht entfernt, können die dahinterliegenden Öldichtringe undicht werden.
Staubmanschetten mit einem Schraubenzieher aus den Außenrohren hebeln und nach unten schieben.
Staubmanschetten, Außenrohre und Gabelholme gründlich reinigen und mit Silikonspray oder Motoröl gründlich einölen. Abschließend die Staubmanschetten mit der Hand in die Außenrohre drücken.
Lenkerposition ändern
Die Lenkerposition kann um 22 mm verstellt werden. Sie haben dadurch die Möglichkeit den Lenker in die für Sie angenehmste Position zu bringen.
An der oberen Gabelbrücke 3 befinden sich 2 Bohrungen mit einem Abstand von 15 mm. Die Bohrungen an der Lenkeraufnahme 4 sind 3,5 mm aus der Mitte plaziert. Sie haben also die Möglichkeit den Lenker in 4 verschiedenen Positionen zu montieren.
Dazu entfernen Sie die Schrauben 5 der Lenkerklemmbrücken und die Schrauben 6 der Lenkeraufnahme. Lenkeraufnahme positionieren und Schrauben 6 mit 40 Nm festziehen. Lenker und Lenkerklemmbrücken montieren und Schrauben 5 mit 20 Nm festziehen. Der Spalt zwischen Lenkeraufnahme und Lenkerklemmbrücke muß hinten und vorne gleich groß sein.