Hitachi LE32LM206, LE42LS256 Owner's Manual

4.5 (2)

LCD HDTV

LCD HDTV

Modelo LE32LM206

Modelo LE42LS256

Clase de 32” (80.0 cm Diagonal)

Clase de 42” (106.7 cm Diagonal)

Guía del usaurio

Imagen Simulada de la TV

Gracias por adquirir este producto Hitachi.

TABLA DE CONTENIDO

1-5

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Lea detenidamente estas instrucciones.

6

INSTALACIÓN DEL SOPORTE TABLERO

“GARANTÍA LIMITADA” en la página 25.

13-18

PRIMEA VEZ QUE SE UTILIZA

Anote el nombre del modelo y el número de serie de la

19-21

OPERACIÓN DEL TV

TV LCD para referencia futura. Esta información está

22

CONEXIONES A OTROS EQUIPOS

ubicada en la parte posterior del televisor.

23

DISTURBIOS DE RECEPCIÓN

Conserve esta guía de usuario para futuras consultas.

26

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

 

24

ESPECIFICACIONES

 

25-26

GARANTIA LIMITADA

 

 

Para obtener asistencia adicional, por favor consulte.

NO de MODELO ________________________ NO de SERIE ___________________________

OGCover_Skyworth_Spa.indd 6

 

 

8/24/12 4:45:45 PM

 

 

 

 

 

 

PRECAUCIÓN

RIESGO DE DESCARGA

ELECTRICA NO ABRIR

AVISO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O POSTERIOR). EN EL INTERIOR DEL APARATO NO HAY COMPONENTE ALGUNO QUE PRECISE SERVICIO DE MANTENIMIENTO A CARGO DEL USUARIO. SOLICITE CUALQUIER OPERACION DE MANTENIMIENTO A PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.

El símbolo del rayo dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario acerca de la presencia de tensión peligrosa (sin aislación) en el interior del producto, que puede tener la intensidad suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.

El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en la literatura que acompaña a este aparato.

AVISO:

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. PARA EVITAR

PRECAUCIÓN:

QUE SE PROPAGUE EL FUEGO, MANTENGA LAS VELAS O LAS LLAMAS VIVAS ALEGADAS DE ESTE PRODUCTO EN TODO MOMENTO.

PARA EVITAR QUE SE PRODUZCA UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO UTILICE ESTE ENCHUFE POLARIZADO CON UN CABLE DE EXTENSIÓN, RECEPTÁCULO U

 

OTRA TOMA, A MENOS QUE LAS CLAVIJAS SE PUEDAN INTRODUCIR COMPLETAMENTE, PARA EVITAR LA EXPOSICIÓN DE LA HOJA.

 

 

Este producto contiene plomo . No lo tire a la basura.

Deseche este producto de acuerdo a las leyes ambientales aplicables. Para información sobre reciclado y desecho del producto, contacte su agencia gubernamental local o visite www.ecyclingcentral.com (en EE.UU.) o en www.epsc.ca

(en Canadá).

Lugar de la marca requerida

La hoja de especificaciones y las precauciones para su seguridad están en la parte trasera del aparato.

ES1

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

1)Lea estas instrucciones.

2)Conserve las instrucciones.

3)Tenga en cuenta todos los avisos.

4)Siga todas las instrucciones.

5)No utilice este aparato cerca del agua.

6)Limpie el equipo con un paño seco.

7)No bloquee las rendijas de ventilación. Instale el equipo según las instrucciones del fabricante.

8)No lo instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, registros de calor, hornos o demás aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor.

9)No altere la función de seguridad de la clavija de tipo conexión a tierra. La clavija de tipo conexión a tierra tiene dos patillas y una tercera patilla de conexión a tierra. La tercera patilla se incluye para su seguridad. Si la clavija suministrada no encaja en la toma, póngase en contacto con un electricista para que actualice la toma obsoleta.

10)Proteja el cable de alimentación para que no se pise ni esté retorcido, especialmente en las clavijas, los receptáculos y el punto por el que sale del aparato.

11)Utilice únicamente los accesorios especificados por el fabricante.

12)Utilice únicamente el carro, mueble, trípode, soporte o mesa especificado por el

fabricante o de venta con el aparato. Si utiliza un carro, tenga cuidado al mover el aparato para evitar que se caiga y provoque daños personales.

13) Desenchufe el equipo durante tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a utilizar durante periodos prolongados.

14)Para tareas de mantenimiento, diríjase a personal cualificado. Será necesario recurrir a tareas de

mantenimiento si el aparato sufre daños de cualquier tipo, si el cable de alimentación o la clavija están dañados, si ha caído líquido u otros objetos en el aparato o si éste ha sido expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona con normalidad o se ha caído.

15)El aparato no deberá exponerse a objetos que goteen o salpiquen ni a objetos con líquido, como jarrones.

16)Una antena exterior no deberá ser instalada en la cercanía de líneas de alimentación aéreas ni de otros circuitos de iluminación eléctrica o potencia, o donde pueda caerse y hacer contacto con tales líneas o circuitos. Al instalar un sistema

de antena exterior, tenga mucho cuidado de no tocar tales líneas o circuitos de alimentación, ya que el contacto con ellos podría ser fatal.

17)No sobrecargue los toma corrientes murales ni los cables de extensión, ya que esto podría causar incendios o descargas eléctricas.

18)Nunca introduzca objetos de ningún tipo por las aberturas de la unidad, ya que podría tocar peligrosos puntos de alta

tensión o piezas de cortocircuito, provocando incendios o descargas eléctricas. Nunca derrame ni rocíe ningún tipo de líquido sobre la unidad.

19)Si se conecta una antena externa o sistema de cable a la unidad, cerciórese de que el sistema de antena o cable está conectado a tierra para darle protección contra sobre tensión y acumulación de carga estática.

20)Cuando sea necesario reemplazar piezas, asegúrese de que el técnico de servicio emplee las piezas de repuesto especificadas por el fabricante, o piezas que tengan las mismas características que las piezas originales. Los cambios no autorizados podrán causar incendios, descargas eléctricas y otros problemas.

21)Al finalizar cualquier servicio de mantenimiento o reparación de esta unidad, solicítele al técnico que efectúe comprobaciones de seguridad para determinar si la unidad se encuentra condiciones óptimas de operación.

22)Cuando conecte el producto a otro equipo, desconecte la alimentación y desenchufe todos los equipos del tomacorriente. Si no lo hace, puede provocar una descarga eléctrica y heridas graves. Lea cuidadosamente el manual de instrucciones del otro equipo y respete las instrucciones al hacer las conexiones.

23)El sonido repentino a volumen alto puede causar daño al oído o a los altavoces. Cuando utilice audífonos (si la unidad está equipada con entrada de audífonos) mantenga el volumen a nivel moderado. Utilizar audífonos en forma continua a volumen alto, puede causar daño al oído.

24)No permita que el producto emita un sonido distorsionado durante un periodo de tiempo prolongado. Puede provocar un calentamiento excesivo del altavoz que resulte en un incendio.

25)El enchufe debe estar instalado cerca de la unidad y ser de fácil acceso.

26)El cable se utiliza como dispositivo de desconexión y debe permanecer siempre disponible.

ES 2

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES (continuación)

CONDENSACIÓN

Se condensará humedad en el interior del aparato si se lo trae de un lugar fresco a una habitación caliente o si la temperatura en la habitación sube repentinamente. En este caso, se verán afectadas las prestaciones del aparato. Para evitarlo, deje el aparato a la nueva temperatura durante aproximadamente una hora antes de conectarlo, o haga que la temperatura en la habitación suba gradualmente.

También puede condensarse humedad durante el verano si el aparato está expuesto a una corriente de aire del acondicionador de aire. En estos casos, cambie el lugar donde está instalada la unidad.

CÓMO MANEJAR EL LA PANTALLA DE LCD

No presione ni sacuda con fuerza el la pantalla de LCD. El cristal del la pantalla de LCD puede romperse y provocar lesiones.

Si se rompe el la pantalla de LCD, asegúrese absolutamente de no tocar el líquido del panel. Éste podría provocarle una inflamación cutánea. Si el líquido le entra en la boca, haga gárgaras inmediatamente y consulte a su médico. Asimismo, si el líquido entra en contacto con los ojos o la piel, consulte a su medico tras enjuagar la zona con agua limpia durante al menos 15 minutos o más.

Posibles efectos adversos en la pantalla de LCD: Si una imagen se queda fija en la pantalla de LCD (sin moverse) durante largos periodos, la imagen puede quedar grabada de forma permanente en la pantalla de LCD. Este tipo de daños NO ESTÁ CUBIERTO POR LA GARANTÍA. No deje la pantalla de LCD encendida durante periodos prolongados con los siguientes formatos o imágenes:

Imágenes fijas, como cotizaciones de bolsa, fondos de videojuegos, logotipos de cadenas de TV y sitios Web.

Formatos especiales que no utilizan la pantalla completa. Por ejemplo, los medios de estilo buzón (16:9) en una pantalla normal (4:3) (barras grises en la parte superior e inferior de pantalla); o los medios de estilo normal (4:3) visualizados en una pantalla panorámica (16:9) (barras grises a izquierdo y derecho).

Los síntomas siguientes no indican mal funcionamiento sino una limitación técnica. Por tanto, no aceptaremos ninguna responsabilidad por estos síntomas.

Las pantalla de LCD están fabricadas con una tecnología de gran precisión; sin embargo, a veces hay partes de la pantalla en la que faltan elementos de la imagen o tienen puntos luminosos.

No es un fallo de funcionamiento.

No instale la pantalla de LCD cerca de un equipo electrónico que sea susceptible a las ondas electromagnéticas. Algunos equipos situados muy próximos al equipo pueden causarle interferencias.

Efecto en los dispositivos de infrarrojos: pueden producirse interferencias al usar dispositivos de infrarrojos, como auriculares inalámbricos.

Fuente de Energía

Este televisor de LCD esta diseñado para operar con corriente CA, 110 - 240 voltios 50 - 60 Hz. Inserte el cable de electricidad en un toma de electricidad de 110 - 240 voltios a 50 - 60 Hz.

Para impedir descarga eléctrica, no utilice la clavija (polarizada) del televisor de LCD con una extensión, receptáculo u otro enchufe a menos que los terminales y la puedan insertarse completamente para evitar que la terminal este expuesta.Nunca conecte el televisor de LCD a corriente directa o cualquier otro voltaje que no sea el especificado.

Advertencia

Para reducir el riesgo de fuego o descarga eléctrica, no exponga el aparato a lluvia o humedad.

Precaución

Nunca quite la tapa trasera del televisor de LCD ya que esto puede exponerlo a voltajes muy altos y a otros peligros. Si el televisor no funciona en forma apropiada, desenchufe el televisor de LCD y llame a su distribuidor o centro de servicio autorizado.

Ajuste solamente los controles que se incluyen en esta guía, los cambios inapropiados o modificaciones que no estén expresamente

ES 3

Hitachi LE32LM206, LE42LS256 Owner's Manual

AVISO DE SEGURIDAD PARA NIÑOS

ES 4

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

La unidad emite calor cuando está en operación. No coloque cobertores ni frazadas sobre la unidad; ello puede causar sobrecalentamiento. No obstruya los orificios de ventilación, ni instale cerca de radiadores. No la exponga a la luz solar directa. Cuando la coloque sobre una estantería, deje 4 pulgadas (10 cm) de espacio libre alrededor de toda la unidad.

pulgadas

4 pulgadas

Notas para el montaje en la TV LCD

Si la unidad debe montarse en la pared, consulte al distribuidor que le vendió la pantalla de TV LCD, y haga instalar el equipo en forma profesional. Una instalación incompleta o inadecuada puede causarle lesiones o daños a Ud. y/o a la pantalla de TV LCD.

Debe usarse tornillo con rosca tipo ISO M6. La parte del tornillo que se enrosca deberá tener una longitud de 12mm a 16mm. Si la parte del tornillo que se enrosca es menos de 12mm, el peso no se podrá mantener.

Si la parte del tornillo que se enrosca es mayor de 16mm, se creara una espacio entre el montaje de pared y la televisión. (Parte del tornillo que se enrosca) = (largo del tornillo) - (espesor de las arandelas) - (espesor del metal en el montaje de pared)

Asegurar a una pared

1.Utilizando alambre metálico sujete la unidad al tornillo de sujeción en la parte posterior del TV LCD como se muestra abajo. (No proporcionado)

2.Mantenga el TV LCD a 4 pulgadas de distancia de la pared, excepto cuando sea montado usando el soporte de montaje de pared y asegure a la pared como se muestra abajo:

 

Cable

4 pulgadas

 

Abrazadera

 

 

Tornillo

Cable

 

Tornillo (M5X14)

 

 

 

Cable

 

LE42LS256

Abrazadera

LE32LM206

 

Tornillo

 

Tornillo (M6X14)

INFORMACIÓN PARA EL MUEBLE DEL TELEVISOR

Si la unidad es colocada en un mueble más pequeño que la longitud del Televisor, puede dar como resultado una posición inestable y la unidad puede caer, provocando un riesgo de heridas personales o posiblemente fatales. También, esto puede dañar seriamente la unidad. A propósito, Hitachi no acepta responsabilidad o demandas causadas por heridas o daño de propiedad, causados por una instalación inadecuada.

Sí !! NO !!

ES 5

Cómo instalar el soporte

1. Por favor, saque la bolsa de accesorios del paquete, revise todas las partes inferiores están completas y que nada falte, si falta algo, por favor póngase en contacto con servicio al cliente.

Base

Conector de Bracket Empaque de Plastico Neck Tornillos

Base Tornillos

 

(1 PCS)

 

(LE42LS256)

M4 X10(4 PCS)

M5 X22(4 PCS)

 

 

M4 X10(4 PCS)

M4X10 (1 PC)

(LE32LM206)

 

 

2. Por favor, saque el televisor de la caja, y poner cuidadosamente el televisor con la parte frontal hacia abajo sobre una superficie plana con un mantel

o un cojín suave.

soporte

cojín suave

3. Instale el empaque de plástico, el conector de soporte y la base de cristal en el orden correcto. (LE42LS256 solamente))

4. Conecte la Base de plástico y el conector BKT Assy con los cuatro tornillos de M5X22 para LE42LS256, y un tornillo de M4X10 paara LE32LM206.

(LE32LM206)

(LE42LS256)

5. Ensamble la base y el televisor como se muestra en la imagen.

6.Por ultimo ensamble la base con tornillos M4 4pcs X10. Atención: asegúrese que la base no caiga, asegúrese de que los tornillos están bien fijados.

Cómo quitar el soporte

Cuando transporte este producto, retire la base y empaque contra la parte trasera de la unidad en la caja. Para quitar la base, realice los pasos de arriba en orden inverso.

Para el montaje de pared, debe quitarse la base. Para quitar la base / soporte quite los 4 tornillos de la parte posterior.

Tornillos

ES 6

Características

TV LCD a Color

Diseño único ahorra-espacio que combina un TV LCD a color de 32” / 42”.

Sintonizador digital integrado - Podrá disfrutar de transmisiones digitales sin necesidad de utilizar un

de TV digital.

de leyendas

con modo de texto completo - Muestra las leyendas de los textos o el texto del programa en pantalla

 

completa para las personas con problemas de audición.

 

Ajustes de imagen utilizando el control remoto - La indicaciónen pantalla permite el ajuste precuso de BRIGHTNESS (brillantez), CONTRAST (contraste), COLOR, TINT (tinte) y SHARPNESS (nitidez), con el con el control remoto.

Temporizador programable de TV - Puede ser operado con el control remoto y el TV puede ser programado hasta en 240 minutos para que se apague automáticamente.

Indicación en pantalla de 3 lenguas - Usted puede seleccionar una de 3 lenguas, inglés, español o francés por programación en pantalla.

• Parental Control - La función de prohibición para menores con Parental Control puede leer la

de un programa de TV o película, si

el programa tiene

esta información. El Parental Control permite seleccionar el nivel de prohibición.

Este televisor LCD puede mostrar subtítulos para programas que contienen subtítulos al estilo - USA. ( o )

*HDMI, el logotipo HDMI, y la interfaz multimedia de alta definición son marcas comerciales o registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países.

*Fabricado con la autorización de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.

*VGA y XGA son marcas comerciales de la International Bussiness Machines Corporation.

*VESA es una marca registrada de laVideo Electronics Standard Association.

Fuente de alimentación

PARA USAR LA ALIMENTACIÓN CA

1.Conecte la clavija del cable de alimentación de CA a la toma AC INPUT de la unidad.

2.Conecte el cable de alimentación de CA a una toma de CA.

Tomacorriente de CA

Orificio y

hoja más anchos

110-240V, 50-60Hz CA

Cable de alimentación de CA

(suministrado)

NOTA:

• Por favor asegúrese de insertar

el cable tanto en la TV LCD como en el enchufe de la pared.

El cable de CA tiene un enchufe polarizado de linea CA, Si el cable eléctrico suministrado no coincide con el enchufe de CA, llame a un electricista calificado.

AVISO:

No conecte esta unidad a la red con un cable de alimentación distinto del suministrado. Se podría producir un incendio, una descarga eléctrica o daños de otro tipo.

No utilice el equipo con un voltaje distinto del indicado. Se podría producir un incendio, una descarga eléctrica o daños de otro tipo.

PRECAUCIÓN:

Si no va a utilizar la unidad durante mucho tiempo (ej. si se va de viaje), por seguridad desenchufe la unidad de la toma de alimentación.

No enchufe ni desenchufe el cable con las manos mojadas. Podría producirse una descarga eléctrica.

• Si necesita cambiar el adaptador de CA o el cable de alimentación suministrado, utilice el que se haya

Póngase en contacto con el

distribuidor al que compró la unidad.

 

ES 7

 

Indice

Antes de utilizar su aparato

 

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

.............................................................................................................................................................. 2

AVISO DE SEGURIDAD PARA NIÑOS .......................................................................................................................................................................................

4

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ........................................................................................................................................................................................

5

Cómo instalar el soporte .............................................................................................................................................................................................................

6

Cómo quitar el soporte ...............................................................................................................................................................................................................

6

Características ...........................................................................................................................................................................................................................

7

Fuente de alimentación ...............................................................................................................................................................................................................

7

Indice .................................................................................................................................................................................................................................................

8

Ubicación de los controles - LE32LM206 ..............................................................................................................................................................................

9

Ubicación de los controles - LE42LS256 ..........................................................................................................................................................................

10

Control remoto .............................................................................................................................................................................................................................

11

Conexiones de la antena ...........................................................................................................................................................................................................

12

Operación del TV

 

Control de MENU .......................................................................................................................................................................................................................

13

Control de USB ...........................................................................................................................................................................................................................

16

Información adicional

 

Conexiones a otros equipos .................................................................................................................................................................................................

19

Disturbios de recepción ...........................................................................................................................................................................................................

22

Solución de problemas..........................................................................................................................................................................................................................

23

Especificaciones .........................................................................................................................................................................................................................

24

GARANTIA LIMITADA .................................................................................................................................................................................................................

25

ES 8

Ubicación de los controles

LE32LM206

Parte delantera

Lado izquierdo

 

 

 

 

9

10

11

2

3

3

1

1. Botón POWER

4

5

6

7

8

12

13

14

15

16

10

17

18

2.Indicador Power / Sensor de control remoto

3.Bocinas

4.Botones Canal arriba / abajo

5.Botones Volume arriba / abajo

6.Botón MENU

7.Botón INPUT

8.Botón Espera

9.USB1o USB2: Toma USB.

10.AV IN : Conecte en la fuentes de señal de AUDIO y VIDEO , tales como DVD.

11.AURICULAR: Salida de audio, los altavoces se silenciarán cuando los auriculares estan conectados.

12.HDMI1 o HDMI2: Conecte en la fuente de señal HDMI, tales como DVD.

13.SALIDA COAXIAL DIGITAL de AUDIO

14.RGB: Conecte una PC mediante un cable VGA.

15.RGB / DVI AUDIO: Entrada de audio para PC y audio para HDMI cuando la señal es del tiempo DVI.

16.COMPONENTE: Connecte la señal YPBPR , tales como DVD. Comparte la entrada de audio con la entrada AV.

17.AV OUT: conexión da salida de audio y vídeo sólo ATV o DTV.

18.AIRE / CABLE: Conecte el cable coaxial (comercialmente disponible) a la antena o cable en la terminal.

ES 9

Ubicación de los controles

LE42LS256

 

Parte delantera

Lado izquierdo

 

 

 

 

 

 

 

 

9

10

2

3

 

 

 

3

1

 

4

5

6

7

8

 

11

12

13

14

1. Botón POWER

2. Indicador Power / Sensor de control remoto

3.Bocinas

4.Botón Espera

5.Botón INPUT

6.Botón MENU

7.Botones Volume arriba / abajo

8.Botones Canal arriba / abajo

9.COMPONENTE: Connecte la señal YPBPR , tales como DVD. Comparte la entrada de audio con la entrada AV2.

10.AV1 IN : Conecte en la fuentes de señal de AUDIO y VIDEO, tales como DVD.

11.USB1 o USB2: Toma USB .

12.AURICULAR: Salida de audio, los altavoces se silenciarán cuando los auriculares estan conectados.

13.HDMI1 o HDMI2: Conecte en la fuente de señal HDMI, tales como DVD.

14.SALIDA COAXIAL DIGITAL de AUDIO

15.RGB: Conecte una PC mediante un cable VGA.

16.RGB / DVI AUDIO: Entrada de audio para PC y audio para HDMI cuando la señal es del tiempo DVI.

17.AIRE / CABLE: Conecte el cable coaxial (comercialmente disponible) a la antena o cable en

la terminal.

11

13

15

16

17

ES 10

Control remoto

1

 

2

4

3

 

5

 

6

7

8

9

10

20

 

11

12

 

14

13

 

15

16

 

19

17

18

21

22

24

23

25

26

1.Espera ( ) - Presionelo para encender el televisor LCD encendido / apagado.(Espera).

2.Botón Picture Mode ( P.MODE ) - Presione para seleccionar el modo de Imagen.

3.Botón Sound Mode ( S.MODE ) - Presione para seleccionar el modo de Sonido.

4.Botón ASPECT - Presione para cambiar el tamaño de la imagen.

5.Botones de selección directa de canal (0-9) - Permite acceso directo a cualquier canal del TV LCD.

6.Botón LAST CH - Al pulsar este botón puede ir al canal seleccionado anteriormente. Pulse nuevamente para volver al canal que estaba viendo.

7.FREEZE -. Presione para congelar o descongelar la imagen. Nota: Este botón no está disponible cuando utiliza una fuente USB.

8.Botón C.C. - Presione este botón para visualizar la pantalla

del menú de Closed Captions.

9.Botón SLEEP - Para programar el apagado automático de la TV LCD pasado cierto tiempo utilice el botón SLEEP en el control remoto.

10.Botón AUDIO - Púlselo para cambiar el idioma de audio.

11.Botón MENU - Presione este botón para indicar el menú de función en la pantalla.

12.Botón INPUT - Presione para cambiar la entrada externa.

13. Botones CURSOR (

) - Se utiliza para navegar y

seleccionar las funciones del menú del televisor LCD.

Nota: En el modo USB, pulse "

" cursor puede

volver al menú anterior.

 

14. Botón SELECT - Pulse para entre o seleccionar funciones el menú en pantalla.

15.Botón EXIT - Pulse para salir del menú en pantalla.

16.Botón Info - Al pulsar este botón la pantalla muestra la información actual.

17.Botón VOL (Vol+/Vol-) - Púlselo botón para aumentar + / - o para disminuir el nivel de sonido.

18. Botones de CH (CH

- Presione para cambiar los canales

de la televisión.

 

19. Botón de mudo(

- Para silenciar el sonido, pulse el

botón una vez. El TV LCD quedará en silencio y el símbolo “Mute” aparecerá en la pantalla. La función de silencio se desactiva al pulsar MUTE nuevamente o al pulsar VOL (VOLUME) + o –.

20. USB Pulse para entrar al canal USB1 o USB2.

21. Anterior

 

 

 

- Pulse para reproducir la foto anterior o archivos de

 

 

texto en el modo USB.

22. Siguiente

 

- Pulse para reproducir la siguiente foto o archivo

 

de texto en el modo USB.

23. Detener ( ) - Presione para detener la reproducción de archivos de fotos o texto en el modo USB.

24. Reproducción y pausa (

 

 

 

 

) - Presione para pausar la reproducción

 

 

en el modo USB, pulse de nuevo para continuar la reproducción.

25. Botón de Retroceso Rápido ( ) - Presione para retroceder

rápidamente en el modo USB.

 

26. Avance rápido (

- Presione para avanzar rápidamente en

el modo USB.

 

 

 

 

 

 

Antes de usar el control remoto deben instalarse las pilas.

CÓMO INSTALAR LAS PILAS

1.Abra la tapa del compartimiento de las pilas.

2.Instale dos pilas “AAA” (suministradas).

3.Recoloque la tapa del compartimiento.

PRECAUCIONES PARA LAS PILAS

Se deben tomar las siguientes precauciones cuando se usan las pilas para el control remoto:

Utilice solo el tipo y tamaño de pila especificado.

Asegúrese de colocar correctamente la polaridad como está señalado en el compartimiento para pilas. Las pilas invertidas pueden causar daño al control.

No mezcle distintos tipos de pilas (p.ej. alcalinas y carbono-cinc o recargables) o pilas viejas con pilas nuevas.

Si Ud. no utiliza el control por un largo período de tiempo, saque las pilas para prevenir daños por posible fuga de electrolito.

No trate de recargar las pilas que no son recargables; pueden sobrecalentarse y reventar.

(Siga las instrucciones del fabricante de pilas.)

Tenga cuidado al introducir las pilas para evitar cualquier daño en las mismas. Si el muelle del control remoto continúa en contacto con un extremo de una pila dañada , puede producirse un cortocircuito. Nunca utilice pilas dañadas ya que pueden calentarse y ser muy peligrosas.

ES 11

Conexiones de la antena

Si usted está utilizando una antena para interiores o exteriores, siga las instrucciones de abajo que correspondan a su sistema de antena. Si está utilizando el servicio de TV por cable (CABLE), vea la “Conexiones de por TV cable”.

Toma de antena

Cable coaxial de 75

ohmios

Conecte el cable de 75 ohmios de la antena combinada de VHF/UHF en el toma de la antena.

Conexiones de TV por cable

Este aparato posee amplios límites de sintonización y puede ser sintonizado a la mayoría de los canales TV por cable sin utilizar una caja convertidora de TV por cable. Algunas de las compañías de TV por cable ofrecen “canales pagados premium” en los cuales la señal ha sido codificada. La decodificación de estas señales para la recepción normal requiere el uso de un mecanismo decodificador que lo suministra generalmente la compañía de cable.

Toma de

Para el servicio básico TV por cable y cuando no es necesario un convertidor/caja

antena

decodificadora, conecte el cable coaxial de 75 ohmios al toma de la antena en la parte

 

trasera del aparato.

Cable coaxial de 75 ohmios

Para servicio de cable premier codificado.

Si usted es tiene a un servicio de TV por cable que requiere el uso de un convertidor/caja decodificadora, conecte el cable coaxial entrante de 75 ohmios al convertidor/caja decodificadora. Utilizando otro cable coaxial de 75 ohmios conecte el toma de salida del convertidor/caja decodificadora al toma de la antena del aparato.

Vea las conexiones mostradas abajo. Sintonice el aparato al canal de salida del convertidor/caja decodificadora (generalmente canal 3 ó 4), y

Cable entrante de 75 ohmios de

Cable de 75 ohmios el

Toma de

antena

TV por cable

 

Convertidor/Decodificador

 

 

 

Para al servicio de TV por cable básico no codificado con canales premium codificados

Si usted está tiene a un servicio de TV por cable en el cual los canales básicos no están codificados y los canales premium requieren el uso de un convertidor/caja decodificadora, puede desear utilizar un divisor de señales y una caja de conmutación A/B (disponible en las compañías TV por cable o en las tiendas de artículos electrónicos). Vea las conexiones mostradas abajo. Con el conmutador en la posición “B”, usted puede sintonizar directamente cualquiera de los canales no codificados en su aparato. Con el conmutador en la posición “A”, sintonice su aparato a la salida del convertidor/caja decodificadora (generalmente canal 3 ó 4), y utilice el convertidor/caja decodificadora para sintonizar los canales

Cable entrante

de 75 ohmios de

Convertidor/Decodificador

 

Toma de

TV por cable

 

 

Cable de 75 ohmios el

 

 

 

 

antena

 

Divisor

Conmutador A/B

A

 

 

 

 

B

 

ES 12

Control de MENU

Esta sección explica los menús de su televisor. Cada menú se describe y detalla para ayudarle a sacar el máximo provecho de su TV.

Operacion Basica

1.Presione MENU. Aparece la pantalla del menú.

2.Pulse / y / para resaltar el menú deseado / artículo.

3.Pulse/para cambiar el ajuste.

4.Pulse MENU para guardar la configuración y volver al menú anterior.

Nota:

Botón en el panel de teclas tienen las mismas funciones que los botones correspondientes en el control remoto.

El esquema y la descripción está en el modo TV como muestra abajo, habrá una nota si no hay excepción.

MENÚ VIDEO

Modo de imagen

Utilice esta función para elegir entre las configuraciones de imagen predeterminadas para optimizar el rendimiento de la TV.

Brillo

Utilice esta función para cambiar el brillo general de las áreas oscuras de la imagen.

Contraste

Utilice esta función para cambiar el contraste entre los niveles negros y blancos de la imagen.

Color

Utilice esta función para ajustar el nivel de color de la imagen.

Matiz

Utilice esta función para ajustar los tonos color carne a fin de que tengan una apariencia natural.

Nitidez

Utilice esta función para ajustar la cantidad de detalles finos de la imagen.

Video

Picture Mode

Custom

Brightness

50

Contrast

50

Color

50

Tint

 

 

50

 

Sharpness

50

Color Temperature

 

 

Temp. color

Establezca esta opción en Alta para un color más frío con más azul, establezca esta opción en Media para un color más natural y establezca esta opción en Estándar para un color más preciso.

Personalizado: El usuario puede personalizar la temperatura de color. (Rojo / Verde / Azul) "

Video

Color Temperature

Custom

Red

50

Green

50

Blue

50

Modo Display

Utilice esta función para seleccionar el aspecto de imagen del formato de imagen.

Reduccion Ruido

La función Reducción de ruido reduce automáticamente el ruido notable de la imagen sin afectar la calidad de ésta. Establezca Reducción de ruido en O si aparecen bloques individuales en la imagen.

Video

Aspect Ratio

16:9

Noise Reduction

Low

 

MENÚ AUDIO

Modo Audio

Seleccione el modo de audio que prefiera.

Bajos

Esta función controla el audio de frecuencia baja de las bocinas.

Agudos

Esta función controla el audio de frecuencia alta de las bocinas.

Balance

Esta función controla el balance del audio de las bocinas internas izquierda y derecha y del conector para auriculares.

Volumen Perf.

Esta función ajustará automáticamente el volumen de tal forma que cada canal y entrada posean aproximadamente el mismo nivel de volumen.

Surround

El sonido y la presencia dinámica creados ofrece una experiencia auditiva profundamente agradable.

Audio

Sound Mode

Custom

Bass

50

Treble

50

Balance

0

Perfect Volume

on

Surround

o

ES 13

Control de MENU

MENÚ de CANALES

Nota: Estas opciones sólo están disponibles en el modo TV.

Source

Seleccione la fuente de señal de la TV. Seleccione Antena al utilizar una antena interior o exterior. Seleccione Cable para utilizar un sistema de cable.

Búsqueda Auto

Esta función almacenará automáticamente los canales analógos y digitales activos en la lista de canales. Esta búsqueda eliminará todos los canales previamente almacenados en la lista.

No. De Canal

Establece el No. canal TV recibió

Sis. color

Pulse / para seleccionar modo "Auto / NTSC / PAL M / PAL N".

Sintonización fina

Efecto en las imágenes de la señal de TV actual, no son satisfactorios, puede utilizar esta función para ajustar.

Pase canal

Esta función permite agregar canales a la memoria de canales.

Channels

Source

Air

Auto Scan

 

Channel No.

3

Signal System

Auto

Fine Tuning

60.25 MHz

Channel Skip

On

TV

:

0 Channel

CH 4

56.00 MHz

(Cable)

MENÚ de CONFIGURAR

Idioma del menú

Permite ajustar el idioma del menú OSD. Esta función le permitirá seleccionar algunos de los tres idiomas diferentes para los menús de visualización en pantalla.

Bloqueado

Cuando Bloquear Panel se encuentra activado, se desactivarán todos los botones del panel frontal, a excepción del botón POWER (Encendido/apagado).

Subtítulos

Los subtítulos son el diálogo, narración y/o efectos de sonido de un programa de TV o video hogareño, que aparecen en la pantalla de la TV. Su guía de programas de TV local indicará estos programas con o .

Restaurar

La función Reset restaura a la configuración de fábrica.

Setup

Menu Language

English

Panel Lock

O

Closed Caption

CC 1

Reset

 

Control Paterno

Pulse el botón/ para seleccionar el menú Avanzado, luego pulse [SELECT] para entrar. Introduzca la contraseña para entrar, la contraseña predeterminada es "0000".

Parental Controls

 

Set Password

 

Rating Block

On

TV-Rating

 

Movie-Rating

PG

Canadian English

C8+

Canadian French

G

Block Unrated TV

No

Enter password

 

Clear

Cancel

Estab. Contraseña

Para configurar su propia contraseña, introduzca primero la contraseña antigua, a continuación, introduzca la contraseña nueva dos veces, después siga las indicaciones como se ilustra a continuación.

Enter Old Password

Enter New Password

Confirm Password

Clear

Cancel

ES 14

Control de MENU

MENÚ Control Paterno

Nota:

- Si no recuerda su contraseña, utilice el código de fábrica [8899] para restablecer la contraseña nueva.

V-CHIP

Pulse / para activar o desactivar.

Clasi catión de TV

Para entrar en el menú clasi cación de TV.

Pulse [OK] para bloquear o desbloquear la clasi cación.

Película-Clasi catión

Pulse/ para seleccionar Película-Clasi catión (None / G / PG / PG-13 / R / NC-17 / X).

Inglés-Clasi catión

Pulse / para seleccionar Inglés-Clasi catión (Empty / C / C8+ / G / PG /14+ / 18+).

Francés-Clasi catión

Pulse/ para seleccionar Francés-Clasi catión (Empty / G / 8ans+ / 13ans+ / 16ans+ / 18ans+).

Bloquear sin clasif.

Pulse / para ajustar la función Bloquear o Desbloquear una señal sin clasi cación ".

 

 

TV RATING

 

 

 

TV-Y

ALL

 

 

 

 

TV-Y7

ALL

FV

 

 

 

TV-G

ALL

 

 

 

 

TV-PG

ALL

V

S

L

D

TV-14

ALL

V

S

L

D

TV-MA

ALL

V

S

L

 

MENÚ PC

Nota:

Estas opciones sólo están disponibles en el modo PC.

Cuando conecte el cable VGA a los conectores de la PC y seleccione la fuente de señal como "" PC "" el menú de pantalla se activará. Puede utilizar la función para ajustar la con guración de pantalla de forma automática o manual.

Auto Ajuste

Pulse ” / “ para ajustar automáticamente el tamaño y la posición del PC.

Posición H

Pulse ” / “ para ajustar la Posición-H de la televisión.

Posición V

Pulse ” / “ para ajustar la Posición-V de la televisión.

Fase

Pulse ” / “ para ajustar la fase de la imagen.

Frecuencia

Pulse ” / “ para ajustar la frecuencia de actualización de la imagen.

RGB

Auto Adjust

 

 

H Position

35

V position

100

Phase

 

7

Frequency

50

ES 15

Loading...
+ 37 hidden pages