Hitachi ED-X3450, ED-X3400, ED-S3350 Manual [it]

0 (0)

Proiettore

ED-S3350/ED-X3400/ED-X3450

Manuale d'istruzioni - Guida operativa

Grazie per aver acquistato questo proiettore.

AVVERTENZA ►Prima dell'uso, leggere il "Manuale d'istruzioni - Guida di sicurezza" e questi manuali per garantire un uso corretto grazie alla comprensione di quanto scritto. Dopo la lettura, conservare i manuali in un luogo sicuro, per riferimento futuro.

Riguardo a questo manuale

In questo manuale sono usati vari simboli. Il significato di questi simboli è descritto qui di seguito.

AVVERTENZA Questo simbolo indica un’informazione che, se ignorata, potrebbe causare ferite alla persona o persino la morte per utilizzo scorretto.

CAUTELA Questo simbolo indica un’informazione che, se ignorata, potrebbe causare ferite alla persona o danni fisici per utilizzo scorretto.

Si prega di riferirsi alle pagine scritte seguendo questo simbolo.

NOTA • Le informazioni riportate in questo manuale sono soggette a modifica senza preavviso.

Il produttore declina qualsiasi responsabilità per eventuali errori che potrebbero comparire nel presente manuale.

E’ vietata la riproduzione, la trasmissione o l’utilizzo del presente documento o del suo contenuto senza espressa autorizzazione scritta.

INFORMAZIONI SUI MARCHI COMMERCIALI

VGA e XGA sono marchi registrati della International Business Machines Corporation.

Apple e Mac sono marchi registrati della Apple Computer, Inc.

VESA e SVGA sono marchi commerciali della Video Electronics Standard Association.

Windows è un marchio registrato della Microsoft Corporation.

Internet Explorer è un marchio di fabbrica della Microsoft Corporation.

Tutti gli altri marchi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari.

1

Indice

Indice

Riguardo a questo manuale . . 1 Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Caratteristiche del proiettore . . 3 Preparazione. . . . . . . . . . . . . . 3

Nome dei componenti. . . . . . . 4

Proiettore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Tasti Di Controllo . . . . . . . . . . . . . . . 5 Telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Impostazioni . . . . . . . . . . . . . . 6

Disposizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Impostazione dei piedini di regolazione del proiettore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Circa il coperchio del filtro quando venga usato capovolto. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Collegamento delle periferiche . . . 10 Collegamento dell'alimentazione. . 13

Telecomando. . . . . . . . . . . . . 14

Inserimento delle batterie . . . . . . . 14 Uso del telecomando. . . . . . . . . . . 15

Accensione/Spegnimento. . . 16

Accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Operazioni. . . . . . . . . . . . . . . 17

Regolazione del volume . . . . . . . . 17 Mettere temporaneamenre il suono in sordina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Selezione di un segnale input . . . . 17 Ricerca di un segnale d’ingresso. . 18 Selezione del rapporto di larghezza/ lunghezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Regolazione dello zoom e del focus . 18 Utilizzo della funzione di regolazione automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Regolazione della posizione . . . . . 19 Correzione dell’effetto Keystone . . 19 Utilizzo della caratteristica di ingrandimento. . 20 Fissaggio dello schermo . . . . . . . . 20 Cancellare temporaneamente lo schermo. . 20 Operazioni sullo schermo del computer. . 21

Impostazioni multifunzionali. . 22

Uso del menu funzione . . . . . . . . . 22

Menu FACILE . . . . . . . . . . . . . . . . 23

LARG./ALT., KEYSTONE, MODO, LUMIN., CONTRASTO, COLORE, CHIARI, NITIDEZZA, SILENZIOSO, SPECCHIO, RESET, TEMPO FILTRO, LINGUA, Andare al Menu avanzato...

Menu FOTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

LUMIN., CONTRASTO, GAMMA,

TEMP. COL., COLORE, CHIARI, NITIDEZZA, PROGRESSIVE, MEMORIA

Menu IMMAGINE . . . . . . . . . . . . . 28

LARG./ALT., OVERSCAN, POSIZ V, POSIZ H, FASE H, FORM. H, AUTO REGOL.

Menu IMMET. . . . . . . . . . . . . . . . . 30

SPAZIO COL., COMPONENT, FORMATO VIDEO, STOP FOTO, INFO

Menu IMPOSTA. . . . . . . . . . . . . . . 32

KEYSTONE, SILENZIOSO, SPECCHIO, VOLUME

Menu SCHERMO . . . . . . . . . . . . . 33

LINGUA, POS. MENU, LUMIN. OSD, SP.VUOTO, AVVIARE, Schermata, Bl.Schermata, MESSAGGIO

Menu OPZ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

RICERCA, AUTO OFF, TEMPO LAMPADA, TEMPO FILTRO, SERVIZIO

Manutenzione . . . . . . . . . . . . 38

Lampada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Filtro dell’aria. . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Altre attenzioni. . . . . . . . . . . . . . . . 41

Guida alla risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . 42

Messaggi attinenti . . . . . . . . . . . . . 42 Informazioni sulle spie degli indicatori. . 44 Fenomeni erroneamente interpretabili come difetti dell’apparecchio . . . . . . 46

Garanzia E assistenza successiva. . 48 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . 48

2

Caratteristiche del proiettore / Preparazione

Caratteristiche del proiettore

Questo proiettore viene utilizzato per proiettare sullo schermo vari segnali provenienti dal computer e anche segnali video NTSC/PAL/SECAM. Richiede un piccolo spazio pur ottenendo un’immagine ampia da una distanza ravvicinata.

Alta luminosità

La lampada 165W UHB (Ultra Alta Luminosità) sviluppata recentemente, dona una più alta luminosità all’immagine sullo schermo. L’immagine può essere mantenuta sufficentemente brillante e pulita per l’utilizzo in ambienti luminosi.

Riduzione del rumore

Il modo SILENZIOSO è dotato per ridurre i disturbi acustici e quindi poter operare con più tranquillità. E’ perfetto in ambienti con una brillanza ridotta, quando sia più importante una riduzione del rumore piuttosto della luminosità.

Ricchezza di collegamenti

Questo proiettore possiede varie porte di I/O. Può essere facilmente collegato con numerose sorgenti di segnale quali PC, DVD, ecc. La ricchezza di collegamenti offre molte opzioni per permettervi di realizzare una rappresentazione toccante.

Struttura compatta

Seppur dotato di molte caratteristiche, questo proiettore è estremamente compatto e affusolato per consentirne un uso flessibile e facile.

Preparazione

Riguardo al contenuto della confezione

Vedere la sezione “Contenuto della confezione” del “Manuale d’istruzioni-Guida rapida”. Il proiettore ha in dotazione gli elementi indicati li. Se manca qualche parte contattare il rivenditore.

NOTA • Conservare il materiale di imballaggio originale per future restituzioni del prodotto. Assicurarsi di usare il materiale d’imballaggio originale quando si voglia muovere il proiettore. Fare particolare attenzione alla parte della lente.

3

Nome dei componenti

Nome dei componenti

 

 

 

 

Sensore del

Proiettore

 

 

 

 

 

telecomando (15)

 

 

 

 

 

 

Manopola zoom (18)

 

 

 

 

 

Altoparlante

Anello del focus (18)

 

 

 

 

 

 

Feritoia (6)

 

 

 

 

 

Tasto sollevamento (8)

Coperchio dell’

 

 

 

 

 

 

obiettivo (16)

Lato anteriore-destro

 

Piedini di regolazione

(Porta scorrevole)

 

dell’altezza (8)

Obiettivo (16)

 

 

 

 

 

 

Coperchio della lampada

 

 

 

 

 

Coperchio del filtro

(L’unità lampada è interna.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dell’aria (40)

(38)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Il filtro dell’aria e la

 

 

 

 

 

 

feritoia di aspirazione

 

 

 

 

 

 

sono interni.)

 

Lato inferiore

 

 

Interruttore (16)

Tasti Di Controllo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ingresso in c.a. (13)

(Vedere la pagina

 

 

 

 

 

seguente.) (5)

 

 

 

 

 

Tasto sollevamento (8)

 

 

 

 

 

 

Porte

 

 

 

 

 

Piedini di regolazione

(Vedere sotto.)

 

 

 

 

 

dell’altezza (8)

 

 

Lato posteriore-sinistro

 

Feritoia (6)

Porta AUDIO OUT (11)

 

 

Interruttore di riavvio (*) (46)

 

 

 

 

 

Porta AUDIO IN 1 (11)

 

 

 

 

 

Porta RGB IN 1 (11)

Porta S-VIDEO (12)

 

 

AUDIO IN1

 

 

Porta RGB IN 2 (11)

Porte COMPONENT

 

 

 

 

Porta RGB OUT (11)

Y

 

AUDIO OUT RGB IN1

RGB IN2

RGB OUT

VIDEO (12)

CB/PB

 

AUDIO IN2

 

 

Porta CONTROL (11)

Y

CR/PR

S-VIDEO

 

 

 

 

VIDEO

 

 

 

 

 

 

USB

 

 

Scanalatura di

CB/PB

COMPONENT VIDEO

 

 

 

 

 

 

 

CONTROL

 

 

 

CR/PR

 

 

Porte

 

 

bloccaggio Kensington

Porta VIDEO (12)

Porta AUDIO IN 2 (11)

Porta USB (21)

NOTA (*) Circa l’interruttore di riavvio: Questo proiettore è controllato da un microprocessore interno. In certe eccezionali circostanze il proiettore può non

operare correttamente e il microprocessore può necessitare di essere reimpostato. In questo caso, premere l’interruttore Riavvio con un bastoncino da cocktail o similari e prima di accendere di nuovo il proiettore, lasciarlo raffreddare almeno 10 minuti senza operarvi. Premere l’interruttore di riavvio solo in queste circostanze eccezionali.

4

Nome dei componenti

Tasti Di Controllo

Indicatore LAMP (44)

 

 

Indicatore TEMP (44)

LAMP

 

Indicatore POWER (16)

TEMP

 

POWER

Tasti Cursori

 

 

 

STANDBY/ON

 

INPUT ▲,▼,◄,► (22)

Tasto STANDBY/ON (16)

MENU

Tasto INPUT (17)

 

 

 

Telecomando

Tasto RGB (17) Tasto VIDEO (17) Tasto ASPECT (18) Tasto HOME (21)

MAGNIFY (20) Tasto ON Tasto OFF

Tasto END (21) Tasto FREEZE (20) Tasto POSITION (19)

Tasti cursori ▲,▼,◄,►(22)

Tasto ESC (22)

 

 

 

STANDBY/ON

VIDEO

RGB

SEARCH

 

ASPECT

 

AUTO

BLANK

MAGNIFY

HOME

PAGE UP

VOLUME

ON

 

 

 

 

END

PAGE DOWN

MUTE

OFF

 

 

 

FREEZE

 

 

KEYSTONE

POSITION

 

 

MENU

 

ENTER

 

ESC

 

 

RESET

Tasto SEARCH (18)

Tasto STANDBY/ON (16)

Tasto AUTO (19)

Tasto BLANK (20)

Tasto VOLUME (17)

Tasto PAGE UP (21)

Tasto MUTE (17)

Tasto PAGE DOWN (21)

Tasto KEYSTONE (19)

Tasto MENU (22)

Tasto ENTER (22)

Tasto RESET (22)

5

Impostazioni

Impostazioni

AVVERTENZA ►Collocare il proiettore in una posizione stabile orizzontalmente. La caduta o il rovesciamento potrebbero causare lesioni e/o danni al proiettore. Inoltre, l’uso di un proiettore danneggiato potrebbe provocare incendi e/o scosse elettriche.

Non collocare il proiettore su una superfice instabile, in pendenza o oscillante, quale un tavolo vacillante o inclinato.

Non collocare il proiettore nella posizione laterale/anteriote/posterioresuperiore, eccettuata la cura del filtro dell’aria.

Per il proiettore installato capovolto, usare il coperchio del filtro accessoriato

per questo uso. Inoltre, nel caso di montaggio sul soffitto o simili, contattare il rivenditore prima dell’installazione.

►Collocare il proiettore in un luogo fresco e porre sufficente attenzione alla ventilazione. Un’alta temperatura del proiettore potrebbe causare incendi, ustioni e/o disfunzioni del proiettore.

Non ostruire, bloccare o coprire le feritoie del proiettore.

Lasciare uno spazio di 30 cm o più tra entrambi i lati e le pareti o altri oggetti.

Non collocare il proiettore su oggetti metallici o delicati al calore.

Non collocare il proiettore su tappeti, cuscini o letti.

Non collocare il proiettore al sole diretto o vicino ad oggetti caldi, quali radiatori.

Non mettere niente su lenti e feritoie del proiettore. Non mettere niente sul proiettore.

Non mettere niente che possa essere risucchiato o conficcarsi nel fondo del proiettore. Questo proiettore ha qualche feritoia di aspirazione anche nel fondo.

►Non collocare il proiettore in un luogo soggetto all’umidità. Bagnare o inserire liquidi nel proiettore potrebbe causare incendi, scosse elettriche e/o disfunzioni del proiettore.

Non collocare il proiettore nella stanza da bagno o all’esterno.

Non porre contenitori con liquidi vicino al proiettore.

CAUTELA ►Evitare luoghi fumosi, umidi o polverosi. Collocare il proiettore in tali condizioni potrebbe causare incendi, scosse elettriche e/o disfunzioni del proiettore.

Non collocare il proiettore vicino ad umidificatori, spazi fumosi o cucine.

Non porre contenitori con liquidi vicino al proiettore.

►Regolare la direzione del proiettore onde evitare che la luce sia diretta sul sensore remoto del proiettore.

6

Impostazioni

Disposizione

Vedere le immagini e le tabelle riportate di seguito per impostare le dimensioni dello schermo e la distanza di proiezione.

I valori indicati nella tabella sono stati calcolati per una risoluzione a schermo intero: 800×600 per il modello ED-S3350 / 1024×768 per i modelli ED-X3400 e ED-X3450

(a) Formato dello schermo (diagonale)

 

(b)

(b) Distanza dal proiettore allo schermo (±10%)

(c) L’altezza dello schermo (±10%)

 

 

4:3

16:9

(c) Su

 

(a)

(a)

 

 

 

 

(c) Giù

 

Con schermo 4:3

 

 

 

(a)Formatoschermo

(b) Distanza proiettore [m (pollici)]

(c)Altezza schermo [cm (pollici)]

[pollici(m)]

 

min.

max.

Giù

 

 

Su

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30

(0,8)

0,9

(35)

1,1

(42)

5

(2)

41

(16)

40

(1,0)

1,2

(47)

1,4

(56)

6

(2)

55

(22)

50

(1,3)

1,5

(59)

1.8

(71)

8

(3)

69

(27)

60

(1,5)

1,8

(72)

2,2

(85)

9

(4)

82

(32)

70

(1,8)

2,1

(84)

2,5

(100)

11

(4)

96

(38)

80

(2,0)

2,4

(96)

2,9

(114)

12

(5)

110

(43)

90

(2,3)

2,7

(108)

3,3

(129)

14

(5)

123

(49)

100

(2,5)

3,1

(120)

3,6

(143)

15

(6)

137

(54)

120

(3,0)

3,7

(144)

4,4

(172)

18

(7)

165

(65)

150

(3,8)

4,6

(181)

5,5

(216)

23

(9)

206

(81)

200

(5,1)

6,1

(242)

7,3

(288)

30

(12)

274

(108)

250

(6,4)

7,6

(303)

9,2

(361)

38

(15)

343

(135)

300

(7,6)

9,2

(363)

11,0

(433)

46

(18)

411

(162)

Con schermo 16:9

 

 

 

 

 

(a)Formatoschermo

(b) Distanza proiettore [m (pollici)]

(c)Altezza schermo [cm (pollici)]

[pollici(m)]

min.

max.

Giù

 

 

Su

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30

(0,8)

1,0

(38)

1,2

(46)

-1

(0)

39

(15)

40

(1,0)

1,3

(52)

1,6

(62)

-2

(-1)

51

(20)

50

(1,3)

1,6

(65)

2,0

(77)

-2

(-1)

64

(25)

60

(1,5)

2,0

(78)

2,4

(93)

-2

(-1)

77

(30)

70

(1,8)

2,3

(91)

2,8

(109)

-3

(-1)

90

(35)

80

(2,0)

2,7

(105)

3,2

(125)

-3

(-1)

103

(41)

90

(2,3)

3,0

(118)

3,6

(140)

-4

(-1)

116

(46)

100

(2,5)

3,3

(131)

4,0

(156)

-4

(-2)

129

(51)

120

(3,0)

4,0

(158)

4,8

(188)

-5

(-2)

154

(61)

150

(3,8)

5,0

(197)

6,0

(235)

-6

(-2)

193

(76)

200

(5,1)

6,7

(264)

8,0

(314)

-8

(-3)

257

(101)

250

(6,4)

8,4

(330)

10,0

(393)

-10

(-4)

322

(127)

300

(7,6)

10,1

(396)

12,0

(472)

-12

(-5)

386

(152)

7

Impostazioni

Impostazione dei piedini di regolazione del proiettore

AVVERTENZA ►Non regolare il sollevamento del proiettore durante l’uso o subito dopo. Trattare il proiettore quando sia surriscaldato potrebbe causare ustioni e/o disfunzioni del proiettore.

CAUTELA ►Se si premono i tasti di sollevamento senza tenere il proiettore, questo potrebbe cadere, rovesciarsi, schiacciare le vostre dita e riportare possibili danni. Per evitare possibili danni al proiettore o lesioni personali, tenere sempre fermo il proiettore durante l’utilizzo dei pulsanti di sollevamento del piedino.

►Esclusa l’inclinazione per il sollevamento della regolazione dei piedini sistemare il proiettore orizzontalmente.

È possibile utilizzare i piedini di regolazione per impostare il proiettore sulla superficie di installazione del proiettore, se questa non è piana, oppure se si necessita comunque di regolare l'angolo di proiezione. La gamma di regolazione dei piedini di regolazione va da 0 a 9 gradi.

Piedino di sollevamento

Tasto sollevamento

1. Dopo essersi assicurati che il proiettore si sia adeguatamente raffreddato, premere e tenere premuti i tasti di sollevamento tenendo fermo il proiettore. I tasti di sollevamento e i piedini di regolazione sono da entrambi i lati.

2. Alzare o abbassare il proiettore fino ad ottenere l’altezza desiderata, quindi rilasciare i tasti di sollevamento.

Una volta rilasciati i tasti di sollevamento, il piedino si blocca in posizione.

3. Se necessario, è anche possibile regolare con precisione l'altezza del proiettore ruotando i piedini manualmente.

8

Impostazioni

Circa il coperchio del filtro quando venga usato capovolto

AVVERTENZA ►Non sostituire il coperchio del filtro durante l’uso o subito dopo. Il trattamento del proiettore mentre è collegato ad un’alimentazione elettrica o sia ad alta temperatura, potrebbe causare scosse elettriche, incendi, ustioni e/o disfunzioni del proiettore. Prima del trattamento assicurarsi che l’ interruttore di alimentazione sia disattivato, il cavo elettrico scollegato e quindi attendere almeno 45 minuti.

Quando il proiettore è installato capovolto, si prega di usare il coperchio del filtro accessoriato per questo uso. E’ più alto dei coperchi usuali onde mantenere uno spazio per l’aspirazione del vento. Si prega di operare la sostituzione secondo le procedure seguenti.

Manopola del coperchio del filtro

Manopola del coperchio del filtro

 

 

Per rimuovere

Per impostare

Coperchio del filtro

Coperchio del filtro atto all’utilizzo capovolto

1. Dopo essersi assicurati che il proiettore sia adeguatamente raffreddato, girare lentamente il proiettore in modo che il lato della lente sia rivolto in alto.

Si prega di far attenzione a non far cadere il proiettore. Tenere saldamente il proiettore mentre il lato della lente è rivolto in alto.

2. Mettere un dito sulla manopola del coperchio del filtro e rimuovere il coperchio del filtro facendolo scorrere nella direzione della freccia.

3.

4.

Sostituire il coperchio del filtro atto all’utilizzo capovolto e inserirlo con uno scatto.

Girare lentamente il proiettore in modo che la parte superiore sia rivolta in alto.

9

Impostazioni

Collegamento delle periferiche

CAUTELA ►Spegnere tutte le periferiche prima di collegarle al proiettore.

Nel tentativo di collegare al proiettore una periferica sotto tensione si possono produrre rumori estremamente fastidiosi o altre anomalie che potrebbero causare un funzionamento non corretto e/o danni alla periferica e/o al proiettore.

►Un cavo troppo lungo può causare una degradazione dell’immagine.Alcuni cavi devono essere utilizzati con un conduttore interno isolato. Per ilcollegamento, utilizzare il cavo in dotazione o un cavo del tipo specificato. Per informazioni più dettagliate si prega di contattare il rivenditore. Per i caviche hanno un conduttore interno isolato solo a un’estremità, collegare il conduttoreinterno isolato al proiettore.

►Accertarsi che le periferiche vengano collegate alla porta corretta:una connessione non idonea potrebbe causare un guasto e/o danni alla periferica e/o al proiettore.

NOTA • Quando si tenta di collegare un computer laptop al proiettore, verificare di attivare l'uscita esterna di immagini RGB (impostare il laptop sul monitor CRT o simultaneamente sul monitor LCD e su quello CRT). Per i dettagli della procedura, consultare il manuale di istruzioni del computer laptop utilizzato.

Fissare le viti sui connettori e stringerle.

Qualche computer può avere i modi schermo di display multiplo. L’uso di alcuni di questi modi può non essere compatibile con questo proiettore.

Per alcuni modi con segnale RGB è necessario l’adattatore Mac opzionale.

Quando la definizione di immagine è cambiata su un computer, a seconda dell’input, la funzione di regolazione automatica può ritardare e non essere completata. In questo caso, non sarà forse possibile visualizzare una casella di verifica per selezionare “Sì/No” per la nuova definizione su Window. La definizione, allora, tornerà all’originale. Per cambiare la definizione è raccomandabile l’uso di altri monitor CRT o LCD.

Informazioni sulle potenzialità Plug-and-Play

Il Plug-and-play è un sistema composto del computer, del suo sistema operativo e delle apparecchiature periferiche (p.e. dispositivi per il display).

Questo proiettore è compatibile con VESA DDC 2B. La funzione plug-and-play si può ottenere collegando questo proiettore ai computer compatibili con VESA DDC (canale dati di visualizzazione).

Vi invitiamo a sfruttare questa funzione collegando il cavo accessorio RGB alla porta del COMPUTER (compatibile con DDC 2B) e/o il cavo DVI opzionale alla porta del DVI-D (compatibile con DDC 2B). La funzione plug-and-play potrebbe non funzionare correttamente nel caso si tenti di effettuare qualsiasi altro tipo di connessione.

Sul computer utlizzare i driver standard, visto che questo proiettore è equivalente ad un monitor plug-and-play.

10

Impostazioni

Esempi di collegamento con il computer

 

 

Cavo RGB

 

* AUDIO IN1

 

 

 

 

 

 

è collegato a

 

 

Cavo audio

 

 

RGB IN1.

 

 

 

 

 

 

 

 

stereo mini

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO IN1

 

 

 

 

 

Y

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO OUT

RGB IN1

RGB IN2

RGB OUT

 

 

CB/PB

 

 

 

 

 

Uscita RGB RS-232C Uscita USB(A)

COMPONENT VIDEO

VIDEO

AUDIO IN2

 

 

 

USB

 

 

 

 

 

CR/PR

S-VIDEO

 

 

 

 

 

audio

Cavo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cavo

USB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RS-232C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO IN1

 

 

 

 

 

Y

 

 

 

 

 

Uscita RGB

Uscita audio

 

 

AUDIO OUT

RGB IN1

 

RGB OUT

CB/PB

VIDEO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO IN2

 

 

 

 

 

CR/PR S-VIDEO

USB

 

 

 

 

 

COMPONENT VIDEO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CONTROL

 

 

 

 

Cavo audio

 

 

 

 

 

 

stereo mini

 

 

 

 

 

 

 

 

Cavo RGB

 

 

Collegamento al monitor (uscita)

 

 

AUDIO IN1

 

 

 

 

Y

 

 

 

 

 

 

AUDIO OUT

RGB IN1

RGB IN2

RGB OUT

RGB in

CB/PB

 

 

 

 

CR/PR S-VIDEO

AUDIO IN2

 

 

 

 

VIDEO

 

 

 

 

 

COMPONENT VIDEO

USB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CONTROL

 

 

Cavo RGB

Collegamento ad un altoparlante con amplificatore (uscita)

 

AUDIO IN1

 

 

 

 

Y

 

 

 

Audio in

AUDIO OUT

RGB IN1

RGB IN2

RGB OUT

VIDEO AUDIO IN2

 

 

 

 

CB/PB

 

 

 

CR/PR S-VIDEO

USB

COMPONENT VIDEO

CONTROL

Cavo audio stereo mini

11

Hitachi ED-X3450, ED-X3400, ED-S3350 Manual

Impostazioni

Esempi di collegamento con un lettore VCR/DVD

Uscita audio Uscita video

 

AUDIO IN1

 

 

 

Y

 

 

 

 

 

AUDIO OUT

RGB IN1

RGB IN2

RGB OUT

CB/PB

 

 

 

 

VIDEO

AUDIO IN2

 

 

 

 

 

 

 

CR/PR S-VIDEO

USB

 

 

 

COMPONENT VIDEO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CONTROL

 

 

Cavo Video

Cavo audio stereo mini

 

AUDIO IN1

 

 

 

Uscita audio Uscita S-Video

Y

 

 

 

CB/PB

RGB IN1

RGB IN2

RGB OUT

 

AUDIO OUT

 

AUDIO IN2

 

 

 

 

CR/PR

 

 

 

 

USB

 

 

 

 

COMPONENT VIDEO

 

 

 

CONTROL

Cavo S-Video

Cavo audio stereo mini

Uscita video component

 

 

 

 

Y

Y

AUDIO IN1

 

 

Uscita audio CB/PB

CB/PB

AUDIO OUT RGB IN1

RGB IN2

RGB OUT

 

VIDEO

AUDIO IN2

 

 

CR/PR

 

 

 

CR/PR S-VIDEO

USB

 

 

COMPONENT VIDEO

 

 

CONTROL

 

 

Cavo video component

 

 

 

 

 

 

 

Cavo audio stereo mini

Uscita video component

 

 

 

 

 

Y

Y

AUDIO IN1

 

 

 

Uscita audio CB/PB

CB/PB

AUDIO OUT

RGB IN1

RGB IN2

RGB OUT

 

VIDEO

AUDIO IN2

 

 

 

 

 

 

 

 

CR/PR

CR/PR S-VIDEO

USB

 

 

 

COMPONENT VIDEO

 

 

 

 

CONTROL

 

 

Cavo video component

Cavo audio stereo mini

12

Impostazioni

Collegamento dell'alimentazione

AVVERTENZA ►Quando si collega il cavo di alimentazione, utilizzare il massimo delle precauzioni, perché un collegamento non corretto o sbagliato può provocare INCENDI e/o FOLGORAZIONI.

Utilizzare soltanto il cavo di alimentazione forniti con il proiettore.Se è danneggiato,contattare il rivenditore per ottenerne uno nuovo.

Collegare il cavo di alimentazione soltanto nelle prese con la tensione specificata per il cavo stesso.

Non modificare mai il cavo di alimentazione. NON TENTARE MAI DI ELIMINARE LA CONNESSIONE A TERRA DEL SPINA TRIIPLA!

Ingresso in c.a.

Connettore

del cavo di alimentazione

1. Collegare il connettore del cavo di alimentazione all’ingresso in c.a. del proiettore.

2. Collegare saldamente l’altra estremità del cavo di alimentazione nella presa a muro.

13

Telecomando

Telecomando

Inserimento delle batterie

AVVERTENZA ►Maneggiare le pile sempre con cura ed usarle solo come indicato. Un utilizzo improprio può causare esplosione, rottura o perdite nelle pile con conseguenti rischi di incendio, lesioni e/o inquinamento dell’ambiente.

Assicurarsi di usare solo le pile specificate. Non usare pile di tipo diverso nello stesso momento. Non usare pile nuove insieme ad altre già usate.

Durante l’inserimento delle pile accertarsi che i poli positivo e negativo siano allineati correttamente.

Tenere le pile fuori dalla portata dei bambini e degli animali domestici.

Non ricaricare, provocare corto circuiti, saldare o smontare le pile.

Evitare che la batteria entri in contatto con il fuoco o con l’acqua. Le batterie vanno conservate in un luogo scuro, fresco ed asciutto.

Se si nota una perdita nelle pile, eliminare il liquido fuoriuscito e sostituire le pile. Se il liquido fuoriuscito aderisce al corpo o si versa sugli abiti, lavare con acqua immediatamente.

1. Rimozione del coperchio delle pile.

Fare scorrere all’indietro ed estrarre il coperchio delle pile nella direzione della freccia.

2. Inserimento delle batterie.

Allineare ed inserire le due pile AA osservando la posizione dei poli positivo e negativo come indicato sul telecomando.

3. Chiusura del coperchio delle pile.

Posizionare nuovamente il coperchio delle pile nella direzione della freccia ed incastrarlo nuovamente in sede.

14

Telecomando

Uso del telecomando

CAUTELA ► Porre attenzione nell’utilizzo del telecomando.

Non lasciar cadere o esporre il telecomando a possibili urti.

Non esporre il telecomando all’umidità o appoggiarlo su oggetti bagnati. Farlo potrebbe causare guasti.

Estrarre le pile e conservarle in un posto sicuro nel caso di non utilizzo del telecomando per un periodo prolungato.

Sostituire le pile ogni volta che il telecomando inizia a funzionare male.

Nel caso una luce forte, come la luce solare diretta o un raggio di luce proveniente da una fonte estremamente vicina, colpisca il sensore del telecomando del proiettore, il telecomando potrebbe smettere di funzionare. Regolare la direzione del proiettore per evitare che la luce colpisca direttamente il sensore del telecomando del proiettore.

Il telecomando opera congiuntamente al sensore remoto del proiettore.

circa 3 metri

30º 30º

Il raggio d’azione del sensore remoto è di 3 metri e 60° (30° a sinistra e a destra del sensore remoto).

Può anche essere disponibile un segnale remoto riflesso nello schermo, ecc. Se è difficile inviare un segnale remoto direttamente al sensore, tentare di utilizzare un segnale remoto riflesso.

Poiché il telecomando utilizza i raggi infrarossi per inviare i segnali al proiettore (indicatore di classe 1), accertare che il telecomando venga utilizzato in una zona libera da ostacoli che potrebbero bloccare il segnale in uscita dal telecomando al proiettore.

15

1.
2.

Accensione/Spegnimento

Accensione/Spegnimento

AVVERTENZA ►Quando l’apparecchio è acceso viene emessa una forte luce. Non fissare lo sguardo sulla lente o le feritoie del proiettore.

NOTA • Accendere/spegnere l'alimentazione nell'ordine corretto.Accendere il proiettore prima degli apparecchi collegati. Spegnere il proiettore dopo gli apparecchi collegati.

 

 

 

STANDBY/ON

VIDEO

RGB

SEARCH

 

ASPECT

 

AUTO

BLANK

MAGNIFY

HOME

PAGE UP

VOLUME

ON

 

 

 

 

END

PAGE DOWN

MUTE

OFF

 

 

 

FREEZE

 

 

KEYSTONE

POSITION

 

 

MENU

 

ENTER

 

ESC

 

 

RESET

Tasto

STANDBY/ON

 

LAMP

 

 

 

TEMP

 

Indicatore

 

POWER

 

 

 

POWER

STANDBY/ON

 

INPUT

 

 

 

MENU

 

 

Interruttore alimentazione

Accensione

Accertare che il cavo di alimentazione sia collegato saldamente e correttamente al proiettore e alla presa a muro.

POWER (Arancio unito) POWER

Aprire il coperchio della lente e impostare l’interruttore di alimentazione sulla posizione ON.

Attendere per alcuni secondi poiché i tasti potrebbero non funzionare per questo lasso di tempo

(Verdelampeggiante)

POWER (Verde unito)

3. Premere il tasto STANDBY/ON sul proiettore o il telecomando. La lampada del proiettore si accende e l’indicatore POWER inizia a lampeggiare con luce verde.

Quando l’apparecchio è completamente acceso, l’indicatore smette di lampeggiare e rimane acceso con luce verde.

Per visualizzare l’immagine, selezionare il segnale d’ingresso secondo quanto esposto nella sezione “Selezione di un segnale input” (17).

Spegnimento

1. Premere il tasto STANDBY/ON sul proiettore o il telecomando Sullo schermo compare per circa 5 secondi il messaggio “Spegnere?” (Spegnimento?) .

2. Premere ancora il tasto STANDBY/ON sul proiettore o il telecomando mentre il messaggio è visibile.

La lampada del proiettore si spegne e sull’indicatore POWER inizia a lampeggiare con luce arancione. Quindi, quando è completato il raffreddamento della lampada, l’indicatore POWER smette di lampeggiare e rimane acceso con luce arancione.

Spegnere?

POWER (Arancio lampeggiante)

POWER (Arancio unito)

3. Assicurarsi che la spia di alimentazione si illumini in arancio pieno e impostare l’ interruttore di alimentazione sulla posizione OFF. La spia POWER si spegnerà. Chiudere il coperchio della lente.

16

 

Operazioni

Operazioni

 

 

 

Regolazione del volume

VIDEO

RGB SEARCH

STANDBY/ON

1. Premere il tasto VOLUME sul telecomando.

MAGNIFY

HOME PAGE UP

VOLUME

 

ASPECT

AUTO

BLANK

Apparirà un dialogo sullo schermo per aiutarvi nella

ON

 

 

regolazione del volume.

 

END PAGE DOWN

 

2. Per regolare il volume usare i tasti cursori ▲/▼.

Per chiudere il dialogo e completare l’operazione premere ancora il tasto VOLUME. Anche nel caso non si intervenga in alcun modo, la finestra di dialogo scompare automaticamente dopo alcuni secondi.

Mettere temporaneamenre il suono in sordina

1. Premere il tasto MUTE sul telecomando.

Apparirà un dialogo sullo schermo indicante l’avvenuto suono in sordina.

ASPECT

AUTO

BLANK

MAGNIFY HOME

PAGE UP

VOLUME

ON

 

 

END

PAGE DOWN

MUTE

OFF

 

 

FREEZE

 

 

Per ripristinare il suono premere il tasto MUTE o VOLUME.

Anche nel caso non si intervenga in alcun modo, la finestra di dialogo scompare automaticamente dopo alcuni secondi.

Selezione di un segnale input

 

TEMP

 

 

LAMP

Premere il tasto INPUT sul proiettore.

 

POWER

STANDBY/ON

INPUT

1. Tutte le volte che si preme il tasto, il proiettore sposta la sua

 

MENU

porta d’ingresso come di seguito.

 

 

RGB IN1 RGB IN2 COMPONENT VIDEO S-VIDEO VIDEO

1.

Premere il tasto RGB sul telecomando per selezionare

 

 

una porta d’ingresso per il segnale RGB.

Tutte le volte che si preme il tasto, il proiettore sposta la sua

porta d’ingresso RGB come di seguito.

STANDBY/ON VIDEO RGB SEARCH

ASPECT

AUTO BLANK

RGB IN1  RGB IN2

Quando si seleziona ACCEN.RE nel menu RICERCA o OPZ. (36), il proiettore seleziona per primo la porta RGB IN1. Nel caso nessun ingresso sia rilevato alla porta RGB IN1, il proiettore controllerà la porta RGB IN2.

1. Premere il tasto VIDEO sul telecomando per selezionare una porta d’ingresso per il segnale video.

Tutte le volte che si preme il tasto, il proiettore sposta la sua porta d’ingresso video come di seguito.

COMPONENT VIDEO S-VIDEO VIDEO

STANDBY/ON

VIDEO RGB SEARCH

AUTO BLANK

● Quando si seleziona ACCEN.RE nel menu RICERCA o OPZ. (36), il proiettore seleziona per primo la porta COMPONENT VIDEO. Nel caso nessun ingresso sia rilevato alla porta COMPONENT VIDEO, il proiettore inizierà a controllare

altre porte.

17

Operazioni

Ricerca di un segnale d’ingresso

1. Premere il tasto SEARCH sul telecomando.

Il proiettore inizierà a controllare le sue porte d’ingresso per trovare qualche segnale d’ingresso.

STANDBY/ON

VIDEO RGB SEARCH

ASPECT

BLANK

Quando viene trovato un ingresso, il proiettore cessa

la ricerca e visualizza l’immagine. Se non viene trovato nessun segnale, il proiettore ritornerà alla stato selezionato prima dell’operazione.

RGB IN1 RGB IN2 COMPONENT VIDEO S-VIDEO VIDEO

Selezione del rapporto di larghezza/lunghezza

1. Premere il tasto ASPECT sul telecomando.

Tutte le volte che si preme il tasto, il proiettore sposta a turno il modo di rapporto larghezza/altezza.

Per un segnale RGB

VIDEO

RGB SEARCH

STANDBY/ON

NORMALE 4:3 16:9

ASPECT

AUTO

BLANK

 

 

HOME PAGE UP

VOLUME

Per un segnale video / nessuno segnala

4:3 16:9 PICCOLO

Il modo NORMALE mantiene il rapporto larghezza/lunghezza originale del segnale.

Con un segnale HDTV di 1125i (1080i) o 750p (720p) dell’ ingresso COMPONENT VIDEO, può essere selezionato solo il modo 16:9.

Operando sulla regolazione automatica si inizializza l’impostazione del rapporto larghezza/altezza.

Regolazione dello zoom e del focus

1. Usare la manopola dello zoom per regolare il formato dello schermo.

2. Usare la manopola del focus per focalizzare l’immagine.

Anello del

Manopola

zoom

focus

 

18

Operazioni

Utilizzo della funzione di regolazione automatica

1. Premere il tasto AUTO sul telecomando.

STANDBY/ON

VIDEO RGB SEARCH

ASPECT

AUTO BLANK

MAGNIFY HOME VOLUME

Per un segnale RGB

ON

 

La posizione verticale, la posizione orizzontale, la fase clock

 

e il formato orizzontale sono regolati automaticamente. Accertarsi che la finestra applicativa sia impostata sulla dimensione massima prima di tentare di utilizzare questa funzione. Una immagine scura potrebbe non essere ancora regolata non correttamente. Usare uno schermo luminoso durante la regolazione.

Per un segnale video

Il formato video più indicato per i rispettivi segnali d’ingresso è selezionato automaticamente. Questa funzione è disponibile solo quando il modo AUTO viene selezionato alla voce FORMATO VIDEO del menu IMMET (30). Per un segnale video component il tipo di segnale viene identificato automaticamente indipendentemente dalla sua funzione.

Il tempo di esecuzione di questa operazione di regolazione automatica è di circa 10 secondi. Inoltre, si noti che non potrebbe funzionare bene con alcuni ingressi.

Regolazione della posizione

1. Premere il tasto POSITION sul telecomando. L’indicazione “POSITION” apparirà sullo schermo.

2. Usare i tasti cursori ▲/▼/◄/► per regolare la posizione dell’immagine.

POSITION

MENU

ENTER

Quando si vuole reimpostare l’operazione, premere il tasto RESET sul telecomando durante l’operazione.

Per completare questa operazione, premere ancora il tasto POSITION. Anche senza effettuare nessuna operazione il dialogo scomparirà automaticamente dopo alcuni secondi.

Quando questa funzione viene eseguita con un segnale video, potrebbe comparire una linea estranea fuori dall’immagine.

Correzione Dell’effetto Keystone

ON

1.

Premere il tasto KEYSTONE sul telecomando.

END

PAGE DOWN MUTE

OFF

 

 

FREEZE

KEYSTONE

Apparirà un dialogo sullo schermo per aiutarvi a

 

 

correggere la distorsione. 2. Per correggere l’effetto usare i tasti cursori▲/▼.

Per chiudere il dialogo e completare questa operazione, premere ancora il tasto KEYSTONE. Anche nel caso non si intervenga in alcun modo, la finestra di dialogo scompare automaticamente dopo alcuni secondi.

Questa funzione può non operare bene con alcuni segnali.

La gamma di regolazione per la correzione varierà rispetto ai segnali.

19

Operazioni

Utilizzo della caratteristica di ingrandimento

ASPECT

AUTO BLANK

Premere il tasto ON di MAGNIFY sul telecomando.

ON

 

1. Apparirà l’indicazione “INGRANDISCA” sullo schermo (sebbene

MAGNIFY

HOME PAGE UP VOLUME

OFF

PAGE DOWN MUTE

l’indicazione sparisca dopo alcuni secondi se non si eseguono

 

 

operazioni) e il proiettore entrerà nel modo INGRANDISCA.

 

 

2. Usare i tasti cursori ▲/▼ per regolare il livello dello zoom.

Per muovere l’area dello zoom, premere il tasto POSITION nel modo INGRANDISCA, quindi usare i tasti cursori ▲/▼/◄/► per muovere l’area. Per finalizzare l’area dello zoom, premere ancora il tasto POSITION.

Per uscire dal modo INGRANDISCA e ripristinare allo stato normale lo schermo, premere il tasto OFF di MAGNIFY sul telecomando.

Il proiettore uscirà automaticamente dal modo INGRANDISCA quando cambierà il segnale d’ingresso o quando viene eseguita un’operazione di modifica della condizione del display (regolazione automatica, ecc.).

Sebbene nel modo INGRANDISCA, può variare la condizione della distorsione keystone, ma verrà ripristinata quando il proiettore uscirà dal modo INGRANDISCA.

Fissaggio dello schermo

1. Premere il tasto FREEZE sul telecomando.

Apparirà l’indicazione “FISSA” sullo schermo e il proiettore entrerà nel modo FISSA.

Per uscire dal modo FISSA e ripristinare allo stato normale lo schermo, premere ancora il tasto FREEZE.

MAGNIFY

 

 

ON

 

 

END

PAGE DOWN

MUTE

OFF

 

 

FREEZE

 

KEYSTONE

Il proiettore uscirà automaticamente dal modo FREEZE quando cambierà il segnale d’ingresso o quando si preme uno dei tasti STANDBY/ON, SEARCH, RGB, VIDEO, BLANK, AUTO, ASPECT, VOLUME, MUTE, KEYSTONE, POSITION e MENU sul proiettore o il telecomando.

Se il proiettore continua a proiettare un’immagine fissa per lungo tempo, potrebbe stamparsi sul pannello LCD. Non lasciare il proiettore sul modo FISSA per lungo tempo.

Cancellare temporaneamente lo schermo

1. Premere il tasto BLANK sul telecomando.

Si visualizzerà lo schermo vuoto al posto dello schermo del segnale d’ingresso. Riferirsi all’articolo SP.VUOTO della sezione menu SCHERMO (33).

 

 

STANDBY/ON

VIDEO

RGB

SEARCH

ASPECT

 

AUTO BLANK

MAGNIFY

HOME

PAGE UP

Per togliere lo schermo vuoto e ritornare allo schermo del segnale d’ingresso, premere ancora il tasto BLANK.

Il proiettore ritorna automaticamente allo schermo del segnale d’ingresso quando il segnale d’ingresso cambia, o quando si preme uno dei tasti sul proiettore o il telecomando.

20

Loading...
+ 45 hidden pages