GORENJE BOP637E20XG User Manual

4 (1)

FR

NOTICE D'UTILISATION DÉTAILLÉE

FOUR ÉLECTRIQUE À PYROLYSE

www.gorenje.com

Nous vous remercions

de la confiance que vous nous avez manifestée en achetant un appareil de notre marque.

Nous vous fournissons une notice détaillée qui vous facilitera l’utilisation de cet appareil et vous permettra de vous familiariser rapidement avec lui.

Vérifiez d'abord que l'appareil n'a subi aucun dommage durant le transport. Si vous constatez une quelconque avarie, veuillez contacter immédiatement le détaillant chez qui vous l'avez acheté ou l'entrepôt régional dont il provient. Vous

trouverez le numéro de téléphone sur la facture ou le bon de livraison.

La notice d'installation et de raccordement est fournie séparément.

La notice d'utilisation est également disponible sur notre site web:

www.gorenje.com / < http://www. gorenje.com />

Information importante

Conseil, remarque

SOMMAIRE

PRÉSENTATION

4LE FOUR ÉLECTRIQUE À PYROLYSE

8 Bandeau de commandes

10Caractéristiques techniques

11CONSIGNES DE SÉCURITÉ

13 Avant de raccorder le four:

PRÉPARATION

DE L'APPAREIL

14 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION POUR LA PREMIÈRE UTILISATION

15 LES ÉTAPES DE LA CUISSON (1 À 6)

15Étape 1 : MISE EN MARCHE ET RÉGLAGES

16Étape 2 : CHOIX DU MODE DE CUISSON

18Étape 3 : CHOIX DES RÉGLAGES

21Étape 4 : SÉLECTION DES FONCTIONS COMPLÉMENTAIRES / EXTRAS

23Étape 5 : DÉMARRAGE DE LA CUISSON

23Étape 6 : ARRÊT DU FOUR

ÉTAPES DE LA CUISSON

24 DESCRIPTION DES MODES DE CUISSON & TABLEAUX DE CUISSON

38ENTRETIEN & NETTOYAGE

39Nettoyage conventionnel

40Nettoyage automatique du four – pyrolyse

42Démontage et nettoyage des gradins en fil et des glissières télescopiques extractibles

43Installation des parois catalytiques amovibles

44Démontage et remontage de la porte du four

46Démontage et remontage des vitres de la porte

47Remplacement de l'ampoule

ENTRETIEN & NETTOYAGE

48

GUIDE DE DÉPANNAGE

GUIDE DE

DÉPANNAGE

 

 

49

MISE AU REBUT

 

 

 

 

50

TESTS DE CUISSON

DIVERS

 

492682

3

LE FOUR ÉLECTRIQUE À

PYROLYSE

(DESCRIPTION DU FOUR ET DE SON ÉQUIPEMENT – EN FONCTION DU MODÈLE)

L’illustration représente l’un des modèles encastrables. Cette notice a été rédigée pour plusieurs appareils ayant des équipements différents ; il est donc possible qu’elle décrive des fonctions et des accessoires qui ne sont pas disponibles sur votre modèle.

Bandeau de commandes

 

Interrupteur sur la

 

porte

4

 

3

Gradins

 

- Niveaux de

2

cuisson

1

 

Porte du four

Poignée de la porte

BOUTONS RÉTRACTABLES

Appuyez légèrement sur le bouton pour le faire ressortir du bandeau de commandes, puis tournez-le.

Après chaque utilisation, tournez le bouton sur la position "Arrêt" et enfoncezle légèrement pour qu’il reprenne sa position initiale. Le bouton ne peut se mettre en position rétractée que s'il est sur la position "Arrêt".

492682

4

GRADINS EN FIL

Gradins chromés (couleur argent) et gradins émaillés (noirs).

Avant le nettoyage par pyrolyse, retirez du four les gradins chromés en fil (couleur argent).

Les gradins en fil permettent de cuire les préparations sur 4 niveaux (veuillez noter que les niveaux/gradins (ou glissières) sont numérotés de bas en haut).

Les gradins 3 et 4 sont destinés à la cuisson au gril.

GLISSIÈRES TÉLESCOPIQUES EXTRACTIBLES

On peut insérer les glissières télescopiques aux 2ème, 3ème et 4ème niveaux. Elles peuvent être partiellement ou totalement extensibles.

Avant le nettoyage par pyrolyse, retirez du four les glissières télescopiques extensibles.

INTERRUPTEUR SUR LA PORTE DU FOUR

L’interrupteur désactive les résistances et le ventilateur lorsqu’on ouvre la porte pendant la cuisson ; il les remet en marche quand on la referme.

VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT

L'appareil est équipé d'un ventilateur qui refroidit la carrosserie et le bandeau de commandes.

ACTIVITÉ PROLONGÉE DU VENTILATEUR DE

REFROIDISSEMENT

Le ventilateur fonctionne encore quelques instants après l'arrêt du four pour accélérer le refroidissement de l’appareil.

492682

5

ÉQUIPEMENTS ET ACCESSOIRES DU FOUR

Avant le nettoyage par pyrolyse, retirez du four tous les accessoires, sauf la plaque à pâtisserie et la lèchefrite pyrolysables.

Le PLAT À RÔTIR EN VERRE peut être utilisé avec tous les modes de cuisson ; il peut aussi faire office de plat de service.

La GRILLE est prévue pour la cuisson au gril. Vous pouvez aussi y poser les plats, cocottes ou moules contenant les préparations à cuire.

La grille comporte un taquet de sécurité. Il faut donc la soulever légèrement à l'avant pour la sortir du four.

La PLAQUE À PÂTISSERIE est prévue pour la cuisson des gâteaux.

Le PLAT MULTI-USAGE PROFOND sert à la cuisson de la viande et des gâteaux contenant beaucoup de liquide. Vous pouvez aussi l’utiliser en tant que lèchefrite pour recueillir la graisse des aliments cuisant directement sur la grille.

Lorsque vous cuisez vos préparations dans le plat multi-usage, ne le placez jamais sur le premier gradin, en bas du four. Vous pouvez le mettre au premier niveau uniquement lorsqu'il vous sert de lèchefrite durant la cuisson au gril ou à la broche.

LÈCHEFRITE ET PLAQUE À PÂTISSERIE PYROLYSABLES

Ces deux ustensiles sont renflés au milieu et peuvent être nettoyés par pyrolyse.

492682

6

GORENJE BOP637E20XG User Manual

4

3

2

Vous devez insérer la grille, la plaque à pâtisserie, le plat en verre et la lèchefrite dans l'espace situé entre les deux fils formant le gradin.

Si votre four est équipé de glissières télescopiques extensibles, faites d’abord coulisser une paire de glissières (la gauche et la droite) hors du four, puis posez la grille ou la plaque à pâtisserie sur les deux glissières. Ensuite, poussez l’ensemble à l’intérieur du four avec votre main, aussi loin que possible.

Refermez la porte du four lorsque les glissières télescopiques sont bien enfoncées jusqu’au fond.

Les PAROIS AMOVIBLES FACILES NETTOYER empêchent les projections de graisse d’atteindre les parois inamovibles du four.

Le TOURNEBROCHE sert à rôtir la viande. Il se compose d'une broche avec manche amovible et de deux fourches avec vis.

Durant la cuisson, l'appareil et certains de ses éléments accessibles sont très chauds. Mettez des gants de cuisine ou utilisez une manique.

492682

7

BANDEAU DE COMMANDES

 

 

 

 

 

 

 

 

SÉLECTEUR DE

TOUCHE

TOUCHE

TOUCHE

1 FONCTION /

2 SÉCURITÉ

3 VALEURS

4 HORLOGE /

MODE DE CUISSON

ENFANTS

DÉCROISSANTES

PROGRAMMATEUR

NOTE :

Les icônes représentant le mode de cuisson peuvent être gravés sur le sélecteur ou sur le bandeau de commandes (en fonction du modèle).

492682

8

TOUCHE

TOUCHE

SÉLECTEUR DE

AFFICHAGE DE

5 VALEURS

6 DÉPART/

7 TEMPÉRATURE

8 L'HEURE / DE LA

CROISSANTES

STOP pour lancer

 

DURÉE

 

ou interrompre un

 

 

 

programme

 

 

NOTE :

Les touches réagiront mieux si vous les effleurez avec une surface large de votre doigt. Chaque fois que vous en touchez une, un signal sonore bref retentit.

492682

9

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

(EN FONCTION DU MODÈLE)

xxxxxx

220-240V ~

Pnmax : 3.5 kW

TIP: XXXXXX

 

220V-240V, 50/60Hz

 

ART. Nr:

 

 

 

SER. Nr: XXXXXX

 

 

La plaque signalétique indiquant les principales caractéristiques techniques est apposée sur

le bord intérieur du four. Elle est visible lorsque la porte est ouverte.

TN XXXXX

492682

10

CONSIGNES

DE SÉCURITÉ

VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE ET

GARDEZ-LA À PORTÉE DE MAIN POUR LA CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.

Les enfants à partir de 8 ans et les personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience ou de connaissances peuvent utiliser cet appareil à condition de rester sous la surveillance d'un adulte responsable, d'avoir reçu des instructions préalables sur la manière de s'en servir en toute sécurité, et d'avoir compris les risques auxquels ils s'exposent. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil ; surveillez-les s'ils procèdent à son nettoyage ou à son entretien.

ATTENTION : durant la cuisson, le four et certains de ses éléments accessibles peuvent être brûlants. Faites très attention à ne pas toucher les résistances. Surveillez en permanence les enfants de moins de 8 ans.

Durant la cuisson, le four est très chaud. Veillez à ne pas toucher les résistances.

ATTENTION : durant la cuisson, certains éléments accessibles du four peuvent être brûlants. Faites très attention à ne pas toucher les résistances et empêchez les enfants de s'approcher du four.

Utilisez exclusivement la sonde thermométrique recommandée pour ce four.

492682

11

ATTENTION : avant de remplacer l'ampoule, mettez l'appareil hors tension afin de prévenir tout risque de choc électrique.

Pour nettoyer le four, n'utilisez pas de détergents abrasifs ou de raclettes métalliques tranchantes qui pourraient rayer sa surface ou son revêtement protecteur en émail. Ces dommages pourraient entraîner des fêlures sur le verre.

Ne nettoyez jamais le four avec un appareil à vapeur ou à haute pression, car cela pourrait produire un choc électrique.

L'appareil n'est pas prévu pour fonctionner avec un programmateur externe ou des systèmes de commandes spéciaux.

L'appareil est destiné à un usage domestique.

Ne vous en servez pas à d'autres fins, par exemple pour chauffer la pièce, sécher les animaux (de compagnie ou autres), le papier, les textiles, les plantes aromatiques, etc. car cela pourrait entraîner des blessures ou un risque d'incendie.

Si vous utilisez d'autres appareils électriques

àproximité de l'enceinte de cuisson, veillez

àce que leur cordon d'alimentation ne se coince pas entre la cavité et la porte du four, car cela pourrait entraîner un court-circuit.

Par conséquent, maintenez les cordons secteur des autres appareils à une distance convenable.

Si le cordon secteur est endommagé, il faut le faire remplacer – afin d’éviter tout danger

– par le fabricant ou un technicien du service après-vente.

Ne tapissez pas le four avec des feuilles d'aluminium et évitez de poser des plats ou des moules directement sur la sole.

En empêchant l'air de circuler, la feuille d'aluminium nuirait à une cuisson convenable et abîmerait le revêtement en émail.

Lorsque le four est en service, la porte chauffe. Pour améliorer la protection et réduire la température de la face externe de la porte, une troisième vitre a été intégrée (uniquement sur certains modèles).

Les charnières de la porte du four peuvent s'abîmer en cas de surcharge ; ne posez aucun récipient lourd sur la porte ouverte et ne vous y appuyez pas quand vous nettoyez l’intérieur du four. Ne montez pas sur la porte ouverte et ne laissez pas les enfants s’y asseoir dessus.

Veillez à ce que les fentes d'aérations ne soient jamais recouvertes ni obstruées d'aucune manière.

492682

12

Sécurité d'utilisation du four durant la pyrolyse

Avant d’activer la fonction de nettoyage automatique par pyrolyse, retirez la grille, le combiné tournebroche, le plat en verre, la sonde thermométrique et tous vos plats et moules qui ne font pas partie de l’équipement du four.

Durant la pyrolyse, l'extérieur du four est très chaud. Risque de brûlure ! Ne laissez pas les enfants s’approcher de l’appareil.

Avant de lancer le nettoyage automatique par pyrolyse, lisez et respectez scrupuleusement les consignes figurant dans le chapitre Nettoyage et entretien qui explique comment utiliser correctement cette fonction en toute sécurité.

Ne placez jamais rien sur la sole du four.

Les résidus d’aliment, les éclaboussures de graisse et de jus peuvent s’enflammer pendant la pyrolyse.

Risque d’incendie ! Retirez les plus gros débris alimentaires et autres salissures avant de lancer le nettoyage par pyrolyse.

N’essayez pas d’ouvrir la porte du four lorsque la pyrolyse est en cours.

Assurez-vous qu’aucun résidu n’obstrue la fente dans laquelle s’encliquette le crochet de fermeture, car cela pourrait empêcher le verrouillage automatique de s’enclencher lors de la pyrolyse.

En cas de coupure d'électricité durant la pyrolyse, le programme s'interrompt au bout de deux minutes, mais la porte du four reste verrouillée. Elle se déverrouille environ 30 minutes après le rétablissement du courant, indépendamment du fait que le four ait refroidi ou non entre-temps.

Ne touchez aucun élément métallique de l'appareil durant le nettoyage par pyrolyse !

Il est possible que l’intérieur du four et les accessoires pyrolysables se décolorent légèrement et ternissent un peu durant le nettoyage par pyrolyse.

AVANT DE RACCORDER LE FOUR:

Lisez attentivement la présente notice d'utilisation avant de raccorder l'appareil. Les réparations ou réclamations résultant d'une utilisation ou d'un raccordement non conforme ne sont pas couvertes par la garantie.

492682

13

AVANT LA PREMIÈRE

UTILISATION

Après avoir reçu l'appareil, enlevez tout ce qui est à l'intérieur, y compris les protections de transport.

Nettoyez tous les accessoires et ustensiles à l'eau chaude avec un détergent usuel.

N'utilisez pas de produits abrasifs.

Lorsque le four chauffe pour la première fois, il dégage l'odeur caractéristique d'un produit neuf. Aérez bien la pièce lors de la première utilisation.

492682

14

LES ÉTAPES DE LA CUISSON (1 À 6)

ÉTAPE 1 : MISE EN MARCHE ET RÉGLAGES

Dès que le four est raccordé au réseau électrique, ou après une coupure de courant prolongée, 12:00 clignote sur l'afficheur et l'icônes'allume.

Mettez l'horloge à l'heure.

MISE À L'HEURE DE L'HORLOGE

1 Effleurez les touches et pour mettre l'horloge à l'heure.

Si vous maintenez votre doigt sur la touche de réglage des valeurs, les chiffres défileront plus vite.

MODIFICATION DU RÉGLAGE DE L'HORLOGE

Vous pouvez modifier le réglage de l'horloge si aucune fonction du programmateur n'est en cours. Pour régler l'heure, effleurez plusieurs fois la touche HORLOGE pour sélectionner l'icône .

492682

15

ÉTAPE 2 : CHOIX DU MODE DE CUISSON

Pour sélectionner le mode de cuisson, tournez le sélecteur vers la gauche ou la droite (voir le tableau des programmes)

Vous pouvez modifier vos réglages pendant la cuisson.

MODE

DESCRIPTION

TEMPÉRATURE

 

 

 

 

PRÉCONISÉE (°C)

 

 

 

MODES DE CUISSON

 

 

 

 

PRÉCHAUFFAGE RAPIDE

160

 

 

 

Utilisez cette fonction pour faire chauffer le four le plus

 

 

 

 

rapidement possible à la température désirée. Cette fonction

 

 

 

 

ne convient pas à la cuisson. Lorsque l'appareil a atteint la

 

 

 

 

température voulue, il s'arrête de chauffer.

 

 

 

 

CONVECTION NATURELLE

200

 

 

 

 

 

 

Les résistances de voûte (en haut) et de sole (en bas)

 

 

 

 

 

 

 

 

chauffent simultanément, et la chaleur irradie à l'intérieur du

 

 

 

 

four en se répartissant régulièrement. La cuisson des viandes

 

 

 

 

ou des gâteaux n’est possible que sur un seul niveau à la fois.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GRIL

240

 

 

 

Seul le gril (qui est un élément du gril double) est en marche.

 

 

 

 

Ce mode de cuisson sert à faire griller les toasts, garnis ou

 

 

 

 

non, et les saucisses en petites quantités.

 

 

 

 

GRIL DOUBLE

240

 

 

 

La résistance de voûte et le gril sont en marche. La chaleur

 

 

 

 

provient directement du gril installé en haut du four. Le

 

 

 

 

fonctionnement simultané de la résistance de voûte permet

 

 

 

 

d’augmenter l’effet de la chaleur.

 

 

 

 

Ce mode de cuisson sert à faire griller la viande, les toasts

 

 

 

 

(garnis ou non) et les saucisses.

 

 

 

 

GRIL VENTILÉ

170

 

 

 

Le gril et le ventilateur fonctionnent simultanément. Ce mode

 

 

 

 

est surtout adapté à la cuisson des grosses pièces de viande

 

 

 

 

et des volailles, sur un seul niveau. Il est aussi conseillé pour

 

 

 

 

les gratins ou pour obtenir une croûte dorée.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CHALEUR TOURNANTE ET SOLE

200

 

 

 

La résistance de sole fonctionne en même temps que le

 

 

 

 

ventilateur et la résistance circulaire. Ce mode convient bien

 

 

 

 

aux pizzas, aux pâtisseries contenant beaucoup de liquide,

 

 

 

 

aux gâteaux aux fruits, à la pâte confectionnée avec de la

 

 

 

 

levure boulangère et à la pâte brisée. La cuisson est possible

 

 

 

 

sur plusieurs niveaux à la fois.

 

 

 

 

CHALEUR TOURNANTE

180

 

 

 

La résistance circulaire et le ventilateur fonctionnent

 

 

 

 

simultanément. Le ventilateur situé au fond du four fait

 

 

 

 

circuler autour du rôti ou du gâteau la chaleur produite par

 

 

 

 

la résistance circulaire. Ce mode convient à la cuisson des

 

 

 

 

viandes ou des gâteaux sur plusieurs niveaux à la fois.

 

 

 

 

 

 

492682

16

Loading...
+ 36 hidden pages