Gorenje D20M operation manual

0 (0)

D 16/20 M

RAZVLAŽILNIK – NAVODILA ZA NAMESTITEV IN UPORABO SI

DEHUMIDIFIER – INSTALLATION AND USER MANUAL GB

ОБЕЗВЛАЖНИТЕЛ – РЪКОВОДСТВО ЗА ИНСТАЛИРАНЕ И УПОТРЕБА BG

ODVLHČOVAČ VZDUCHU – NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCI SK

APSORBER VLAGE – UPUTSTVA ZA INSTALACIJU I UPOTREBU SRB/MNE ODVLAŽIVAČ – UPUTE ZA POSTAVLJANJE I UPORABU CRO/BIH

PÁRAMENTESÍTŐ – ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU

DEZUMIDIFICATOR – MANUAL DE INSTALARE ŞI UTILIZARE RO

ОСУШУВАЧ ПОВІТРЯ – ПОСІБНИК З УСТАНОВКИ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЇ UA

OSUSZACZ POWIETRZA – INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PL

LUFTENTFEUCHTER – MONTAGEUND BEDIENUNGSANLEITUNGEN DE

Апсорбатор на влага – УПАТСТВО ЗА ИНСТАЛАЦИЈА И УПОТРЕБА MK

ОСУШИТЕЛЬ ВОЗДУХА-ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ RU

ODVLHČOVAČ-NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ CS

SLO

D 16/20 M

Pred prvo uporabo razvlažilne naprave natančno preberite ta navodila ter jih shranite za nadaljnjo uporabo.

RAZVLAŽILNIK

NAVODILA ZA NAMESTITEV IN UPORABO

Preberite ta navodila

V njih boste našli veliko koristnih nasvetov o pravilni uporabi in vzdrževanju razvlažilne naprave. Nekaj preventivne nege z vaše strani vam lahko prinese velik prihranek časa in denarja v celotni življenjski dobi naprave. V preglednici nasvetov za odpravljanje motenj v delovanju boste našli veliko odgovorov na običajna vprašanja. Najprej preglejte nasvete in morda vam ne bo potrebno klicati servisa.

1

KORISTNI NASVETI

V evropskih državah je pri uporabi razvlažilne naprave potrebno upoštevati naslednje informacije:

ODLAGANJE ODPADKOV: Tega izdelka ne odlagajte kot nesortiran komunalni odpadek. Potrebno je ločeno zbiranje takšnih odpadkov, ki se ločeno obdelujejo.

Te naprave ne smete odložiti med gospodinjske odpadke. Za odlaganje obstajajo različne možnosti:

a)Lokalna uprava je določila sistem zbiranja, kamor se lahko odlagajo elektronski odpadki brezplačno za uporabnika.

b)Ko kupujete nov izdelek, prodajalec vzame nazaj star izdelek brezplačno.

c)Proizvajalec vzame nazaj star aparat brezplačno za uporabnika.

d)Stari izdelki vsebujejo koristne vire in jih lahko prodate trgovcem odpadnih materialov.

Divje odlaganje v gozdove oz. v naravo ogroža vaše zdravje, ker zdravju škodljive snovi odtekajo v podtalnico in najdejo pot v prehrambno verigo.

2

VARNOSTNA OPOZORILA

Varnostna opozorila

Da bi lahko preprečili morebitne poškodbe uporabnika ali drugih oseb oziroma poškodbe osebne lastnine, je potrebno upoštevati naslednja navodila. Nepravilno uporaba, ki je posledica neupoštevanja navodil, lahko povzroči škodo na osebni lastnini ali telesne poškodbe.

Resnost je označena s spodnjimi znaki

POZOR

Ta znak pomeni smrtno nevarnost ali nevarnost

resnih poškodb.

 

OPOZORILO

Ta znak pomeni možnost poškodb ali škode na

lastnini.

Pomen simbolov.

Tega nikoli ne smete storiti.

To vedno naredite.

POZOR

Uporabite priključno

Naprave ne aktivirajte

Pazite, da priključne

vtičnico, ustrezno

ali ustavljajte s

vrvice ne

zaščitno in napeljavo.

prekinjanjem

poškodujete; ne

 

napajanja električne

uporabljajte

 

energije.

nespecificirane

 

 

priključne vrvice.

V nasprotnem primeru

To lahko povzroči

To lahko povzroči

lahko pride do

električni udar ali požar

električni udar ali požar.

električnega udara ali

zaradi ustvarjanja

 

požara zaradi

toplote.

 

ustvarjanja toplote.

 

 

Ne spreminjajte

Naprave ne upravljajte

Pretoka zraka ne

dolžine priključne

z mokrimi rokami ali v

usmerjajte v ljudi.

vrvice in vtičnice ne

mokrem okolju.

 

uporabljajte še za

 

 

druge aparate.

 

 

To lahko povzroči

To lahko povzroči

To lahko škoduje

električni udar ali požar

električni udar.

vašemu zdravju.

zaradi ustvarjanja

 

 

toplote.

 

 

Pred čiščenjem

Pazite, da voda ne

Vedno uporabljajte

napravo najprej

zmoči električnih

napeljavo s tokovnim

izklopite in izključite iz

delov.

prekinjalom.

električnega omrežja.

 

 

 

3

 

Obstaja nevarnost

To lahko povzroči

V nasprotnem primeru

električnega udara.

okvaro naprave ali

lahko pride do požara in

 

električni udar.

 

električnega udara.

Če iz naprave prihaja

Ne pijte vode, ki

Med delovanjem ne

nenavaden zvok, vonj

odteka iz naprave.

odpirajte naprave.

ali dim, jo izključite.

 

 

 

 

V nasprotnem primeru

Ta voda je onesnažena

To lahko povzroči

lahko pride do požara in

in lahko škoduje

električni udar.

električnega udara.

vašemu zdravju.

 

Posode s

Priključna vrvica naj

Priključna vrvica ne

kondenzatom ne

ne bo speljana mimo

sme biti speljana v

odstranjujte med

grelnih aparatov.

bližini vnetljivih plinov

delovanjem.

 

 

 

ali goriv, kot je bencin,

 

 

 

 

bencol, razredčilo itd.

Obstaja nevarnost

V nasprotnem primeru

V nasprotnem primeru

električnega udara

lahko pride do požara in

lahko pride do

 

električnega udara.

eksplozije ali požara.

V primeru puščanja plina iz

 

Naprave ne razstavljajte ali

katerekoli naprave, prostor pred

 

spreminjajte.

uporabo naprave prezračite.

 

 

 

To lahko povzroči eksplozijo, požar in

 

To lahko povzroči okvare in

opekline.

 

 

električni udar.

4

VARNOSTNA OPOZORILA

OPOZORILO

Ne uporabljajte

Ne uporabljajte v

Postavite napravo na

naprave v majhnih

prostorih kjer se lahko

ravno in

prostorih

razlije voda po napravi

trdno/stabilno

 

 

podlago

Možnost pregretja

Lahko pride do

Če se naprava prevrne

motorja ventilatorja in

električnega udara ali

lahko poškoduje

požara.

požara.

lastnino ali pa pride do

 

 

okvare in poškodb

 

 

naprave

Ne pokrivajte naprave

Posebna pozornost

Ne uporabljajte v

z raznimi predmeti ali

pri uporabi, če se v

prostorih kjer so

oblačili

prostoru nahajajo

prisotne kemikalije

Možnost pregretja

Dojenčki, otroci, starejši

Lahko pride do

motorja ventilatorja in

ljudje in osebe z

nepravilnega oziroma

požara.

zmanjšanimi

motenega delovanja.

 

zmožnostmi fizične,

 

 

zaznavne in psihične

 

 

sposobnosti.

 

Prepovedano

Ne polagajte težkih

Ne plezajte oziroma

vstavljanje

predmetov na

sedajte na napravo

kakršnihkoli

priključni kabel in na

 

predmetov in delov

napravo

 

telesa v odprtine.

 

 

Posebno na to

 

 

opozorite otroke.

 

 

Lahko pride do

Lahko pride do

Lahko pride do telesnih

električnega udara ali

električnega udara ali

poškodb.

okvare.

požara.

 

Vedno namestite filter

Če v napravo pride

Ne postavljajte vaz z

na pravo mesto.

voda, napravo takoj

rožami ali kakšnih

Očistite filter enkrat

izključite in izklopite iz

drugih posod z vodo

na 14 dni.

električnega omrežja.

na napravo.

 

Kontaktirajte

 

 

pooblaščenega

 

 

serviserja.

 

Delovanje brez filtrov

Lahko povzroči okvaro

Lahko pride do

lahko poškoduje

naprave ali povzroči

električnega udara ali

napravo.

nesrečo.

požara.

5

Otroci, stari osem let in več, ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi in umskimi zmožnostmi ali s pomanjkljivim znanjem ter izkušnjami lahko uporabljajo ta aparat pod ustreznim nadzorom ali če so prejeli ustrezna navodila glede varne uporabe aparata in če razumejo nevarnosti, ki so povezane z uporabo aparata. Otroci naj se ne igrajo z aparatom. Otroci naj ne čistijo aparata in naj ne opravljajo vzdrževalnih opravil na njem brez ustreznega nadzora. (Velja za evropske države.)

Aparat ni namenjen uporabi s strani oseb (vključno z otroki) z zmanjšanimi fizičnimi, gibalnimi ali umskimi zmogljivostmi ali oseb s pomanjkanjem izkušenj ali znanja, razen če aparat uporabljajo pod ustreznim nadzorom ali po navodilih oseb, ki so zadolžene za njihovo varnost. Nadzorujte otroke, ko so v bližini aparata, in jim preprečite, da bi se igrali z njim. (Velja za druge, neevropske države.)

Poškodovano priključno vrvico sme zamenjati le proizvajalec ali pooblaščeni serviser oz. druga strokovno usposobljena oseba, saj je sicer takšno opravilo lahko nevarno.

Aparat je treba namestiti v skladu z nacionalnimi predpisi glede električnih povezav.

Med aparatom z električnim grelnikom in najbližjim vnetljivim materialom mora biti vsaj 1 meter prostora.

Za popravilo ali vzdrževanje tega aparata se obrnite na pooblaščenega serviserja.

Ne uporabljajte vtičnice, če ni trdno pritrjena ali če je poškodovana.

Ne uporabljajte nape v vlažnem prostoru, kot je kopalnica ali soba za perilo. Ne uporabljajte tega proizvoda v druge namene, razen tistih, ki so opisani v tem priročniku z navodili.

Za namestitev tega aparata pokličite pooblaščenega strokovnjaka za namestitev.

Če aparat med uporabo prevrnete, ga nemudoma izklopite (s stikalom) ter odklopite iz električnega omrežja. Preglejte aparat in se prepričajte, da na njem ni vidnih poškodb. Če menite, da je aparat poškodovan, pokličite serviserja ali center za pomoč kupcem.

Med nevihto odklopite aparat iz električnega omrežja, da ne bi zaradi strele prišlo do poškodbe aparata.

Da bi zmanjšali tveganje požara ali električnega udara, ne uporabljajte tega ventilatorja s katero koli polprevodniško napravo za nadzor hitrosti.

Ne napeljite priključne vrvice pod preprogo. Ne pokrivajte priključne vrvice s preprogami, tekači ali podobnimi talnimi oblogami. Ne napeljite priključne vrvice pod pohištvom ali pod aparati. Priključno vrvico napeljite proč od najprometnejših delov stanovanja in kjer ne bo možnosti, da se kdo spotakne obnjo.

Ne odpirate aparata med delovanjem.

Ko je treba odstraniti zračni filter, se ne dotikajte kovinskih delov aparata.

Ko odstranjujete vtikač iz vtičnice, držite za ohišje vtikača.

Podatki o električnem priklopu in napeljavi

Proizvajalčeva napisna tablica se nahaja na hrbtni stranici aparata in vsebuje podatke o električnem priklopu in napeljavi ter druge tehnične podatke, ki veljajo za ta aparat.

6

Poskrbite, da bo aparat ustrezno ozemljen. Ustrezna ozemljitev je pomembna, da

čim bolj zmanjšate nevarnost električnega udara in požara. Na priključno vrvico je nameščen trižilni vtikač za zaščito pred električnim udarom.

Aparat priključite na ustrezno ozemljeno stensko vtičnico. Če stenska vtičnica, ki jo nameravate uporabiti, ni ustrezno ozemljena ali zaščitena z varovalko ali odklopnikom s časovnim zamikom (katero varovalko ali odklopnik potrebujete, je odvisno od maksimalnega toka do aparata; maksimalni tok je naveden na napisni tablici na aparatu). Ustrezno vtičnico naj namesti strokovnjak za elektrotehniko.

Poskrbite, da bo po namestitvi vtičnica dosegljiva.

Za priklop tega aparata na električno omrežje ne uporabljajte podaljškov, razdelilnikov ali pretvornikov. Če res morate uporabiti podaljšek, uporabite odobren podaljšek za razvlažilnike (na voljo v večini trgovin s tehničnim materialom).

Da se izognete možnostim telesnih poškodb, pred namestitvijo in/ali servisiranjem vedno odklopite aparat iz električnega omrežja.

Vse električne napeljave je treba izvesti strogo v skladu z diagramom napeljav, ki se nahaja na srednjem usmerniku aparata (za rezervoarjem za vodo).

Upoštevajte specifikacije varovalke.

Na tiskanem vezju aparata je nameščena tudi varovalka, ki ščiti pred čezmernim tokom. Specifikacije varovalke so navedene na tiskanem vezju, na primer: T 3,15 A/250 V (ali 350 V) itd.

OPOMBA: Vse slike v priročniku imajo zgolj pojasnjevalni oz. informativni namen. Dejanska oblika aparata, ki ste ga kupili, se lahko nekoliko razlikuje, glede delovanja in funkcij pa ni razlik.

Opomba o fluoriranih plinih

-Fluorirani toplogredni plini se nahajajo v hermetično zaprtih napeljavah in napravah. Natančnejši podatki o vrsti in količini fluoriranih toplogrednih plinov (pri nekaterih modelih) ter vrednosti njim enakovrednih izpustov CO2 v tonah najdete na ustrezni nalepki na aparatu.

-Namestitev, servis, vzdrževanje in popravilo tega aparata mora opraviti pooblaščen strokovnjak oz. serviser.

-Samo pooblaščen strokovnjak oz. serviser sme odstraniti aparat in poskrbeti za njegovo recikliranje.

OPOZORILA (samo za uporabo hladilnega sredstva R920/R32)

Ne uporabljajte dodatnih sredstev za pospešitev postopka odtajanja ali za čiščenje, razen tistih, ki jih priporoča proizvajalec.

Aparat hranite v prostoru, v katerih ni neprestano delujočih virov vžiga (na primer odprtega ognja, delujočega aparata na plin ali delujočega električnega grelnika).

Ne prebadajte in ne sežigajte aparata.

Upoštevajte, da hladilna sredstva nimajo nujno svojega vonja.

Aparat namestite, uporabljajte in hranite v prostoru s površino, večjo od 4 m2.

Upoštevajte nacionalne predpise glede plinov.

Ne prekrivajte prezračevalnih odprtin.

Aparat hranite tako, da preprečite morebitne mehanske poškodbe.

7

Velja opozorilo, da je treba aparat hraniti v dobro prezračenem prostoru, katerega velikost ustreza velikosti prostora, opredeljeni za delovanje aparata.

Vse osebe, ki delajo s hladilnim tokokrogom ali ki posegajo vanj, morajo imeti veljaven certifikat, ki ga izda ustrezen ocenjevalni organ, priznan znotraj zadevne panoge, ki potrjuje usposobljenost teh oseb in jih pooblašča za varno ravnanje s hladilnimi sredstvi v skladu s specifikacijami za ocenjevanje, priznanimi v okviru panoge.

Servisiranje sme opraviti samo proizvajalec opreme, v skladu s priporočili. Vzdrževanje in popravila, ki terjajo pomoč drugega usposobljenega osebja, je treba opraviti pod nadzorom osebe, ki je usposobljena za uporabo vnetljivih hladilnih sredstev.

Pozor: Požarno tveganje/ vnetljivi materiali

(Zahtevano samo za aparate s hladilnim sredstvom R32/R290)

POMEMBNA OPOMBA: Pred namestitvijo ali uporabo svoje nove klimatske naprave pozorno preberite ta priročnik. Shranite priročnik, če bi ga v prihodnje še potrebovali.

Pojasnilo simbolov, prikazanih na aparatu (samo za aparate s hladilnim sredstvom R32/R290):

OPOZORILO

Ta simbol označuje, da aparat uporablja vnetljivo hladilno sredstvo. Če pride do puščanja hladilnega sredstva, ki je nato izpostavljeno zunanjemu viru vžiga, nastane požarno tveganje.

POZOR!

Ta simbol označuje, da je treba pozorno prebrati uporabniški priročnik.

POZOR!

Ta simbol označuje, da mora z aparatom ravnati ustrezno usposobljen serviser, v skladu s priročnikom za namestitev.

POZOR!

Ta simbol označuje, da so na voljo informacije, na primer v obliki uporabniškega priročnika ali priročnika za namestitev.

1. Transport opreme, ki vsebuje vnetljiva hladilna sredstva

Glejte transportne predpise.

2 . Označevanje opreme z znaki

Glejte lokalne predpise.

8

3.Odlaganje opreme, ki vsebuje vnetljiva hladilna sredstva

Glejte nacionalne predpise.

4.Shranjevanje opreme/aparatov

Opremo je treba shraniti v skladu s proizvajalčevimi navodili.

5. Shranjevanje zapakirane (neprodane) opreme

Zaščita, ki jo aparatu nudi embalaža, mora biti takšna, da morebitne mehanske poškodbe aparata v embalaži ne povzročijo puščanja oz. uhajanja hladilne tekočine. Največje dovoljeno število kosov opreme, ki jih lahko hranite skupaj, določajo lokalni predpisi.

6. Informacije o servisiranju

1)Pregled okolice

Preden začnete s kakršnim koli delom s sistemi, ki vsebujejo vnetljiva hladilna sredstva, je potreben varnostni pregled, s katerim poskrbite, da bo tveganje vžiga čim manjše. V zvezi s popravilom hladilnega sistema je treba pred začetkom dela s sistemom upoštevati naslednje previdnostne ukrepe.

2)Delovni postopek

Delo mora potekati po kontroliranem postopku, da je verjetnost prisotnosti vnetljivega plina ali hlapov med izvajanjem dela čim manjša.

3)Splošno območje dela

Vse vzdrževalno osebje in vse druge osebe, ki delujejo v lokalnem območju, morajo prejeti navodila glede narave dela, ki ga opravljate. Izogibajte se delu v omejenih prostorih. Območje okrog neposrednega območja dela je treba zavarovati. Z nadzorom nad vnetljivimi materiali poskrbite, da bodo pogoji dela v delovnem območju varni.

4)Preverjanje prisotnosti hladilnega sredstva

Pred začetkom del in med delom preglejte delovno območje z ustreznim detektorjem hladilnega sredstva in se prepričajte, da se serviser zaveda, da je okolje potencialno vnetljivo. Poskrbite, da bo oprema za zaznavanje puščanja ustrezna za uporabo z vnetljivimi hladilnimi sredstvi, torej da ne bo oddajala isker, da bo ustrezno zatesnjena in da bo varna.

5)Prisotnost gasilnega aparata

Če je treba na hladilni opremi ali z njo povezanih delih izvesti opravila, pri katerih nastaja visoka temperatura, mora biti na voljo ustrezna oprema za gašenje požara. Ob območju polnjenja naj bo na voljo gasilni aparat na suhi prah s C=2.

6)Brez virov vžiga.

Nihče, ki opravlja dela v zvezi s hladilnim sistemom, med katerimi so izpostavljene cevi, ki vsebujejo ali so vsebovale vnetljivo hladilno sredstvo, ne sme uporabljati nikakršnih virov vžiga na način, ki bi vodil v tveganje požara ali eksplozije. Vsi možni viri vžiga, vključno s kajenjem cigaret, morajo biti dovolj daleč proč od mesta

9

namestitve, popravila, odstranitve ali odlaganja, med katero oz. katerim bi lahko prišlo do uhajanja ali sproščanja vnetljivega hladilnega sredstva v okolje. Pred začetkom dela je treba pregledati okolico opreme oz. aparata, da se prepričate, da ni nevarnosti oz. tveganja za vžig ali požar. Namestiti je treba znake, da je kajenje prepovedano.

7)Prezračevanje območja oz. prostora

Pred posegom v sistem ali opravljanjem del z visoko temperaturo poskrbite, da bo območje odprto oz. da bo prostor ustrezno prezračevan. Določeno stopnjo prezračevanja je treba zagotoviti tudi po tem, ko je delo že opravljeno. Prezračevanje mora varno razkropiti oz. odvesti morebitno sproščeno hladilno sredstvo in ga po možnosti odvesti na prosto, v ozračje.

8)Preverjanje hladilne opreme

Med menjavo električnih komponent se prepričajte, da so te ustrezne za predviden namen in da so ustreznih specifikacij. Vedno upoštevajte proizvajalčeve napotke za vzdrževanje in servisiranje. Če ste v dvomih, se posvetujte s proizvajalčevim tehničnim oddelkom.

Pri namestitvah, pri katerih so uporabljena vnetljiva hladilna sredstva, je treba preveriti naslednje:

-ali je količina polnitve ustrezna glede na velikost prostora, v katerem so nameščeni deli, ki vsebujejo hladilno sredstvo,

-ali naprave in odprtine za prezračevanje delujejo ustrezno in neovirano,

-če je uporabljen posredni hladilni tokokrog, je treba preveriti prisotnost hladilnega sredstva v sekundarnem tokokrogu,

-ali so oznake na opremi vidne in čitljive; oznake in znake, ki niso čitljivi, je treba popraviti oz. obnoviti,

-ali so hladilne cevi ali komponente nameščene v položaj, v katerem je malo verjetno, da bodo izpostavljene snovem, ki bi lahko povzročile korozijo komponent, ki vsebujejo hladilno sredstvo, razen če so te komponente izdelane iz materialov, ki so sami po sebi odporni na korozijo ali če so te komponente ustrezno zaščitene pred takšno korozijo.

9)Preverjanje električnih naprav

Popravilo in vzdrževanje električnih komponent mora vsebovati tudi začetne varnostne preskuse ter postopke za preverjanje oz. pregled komponent. Če je prišlo do napake, ki bi lahko ogrozila varnost, potem tokokroga ni dovoljeno priključiti na kakršen koli vir napajanja z električno energijo, dokler ni takšna napaka ustrezno odpravljena. Če napake ni možno odpraviti takoj, nadaljevanje delovanja pa je nujno, je treba uporabiti ustrezno začasno rešitev. O tem je treba poročati lastniku opreme, tako da so o tem obveščene vse zadevne osebe oz. stranke.

Začetni varnostni preskusi obsegajo:

-ali so kondenzatorji izpraznjeni; to je treba storiti varno, da ne pride do iskrenja;

10

-ali je med polnjenjem, zajemom uporabljenega hladilnega sredstva ali med praznjenjem oz. čiščenjem sistema katera od živih električnih komponent ali kakšen del žive električne napeljave (komponente ali napeljava pod napetostjo) izpostavljen;

-ali je ozemljitvena povezava neprekinjena.

7.Popravila zatesnjenih komponent

1)Med popravili zatesnjenih komponent je treba vse vire napajanja z električno energijo odklopiti od opreme, na kateri potekajo dela, preden odstranite zatesnjene pokrove ipd. Če je res nujno, da je med servisiranjem oprema priključena na vir napajanja z električno energijo, je treba na najbolj kritično točko namestiti stalno delujočo napravo za zaznavanje puščanja oz. uhajanja, ki bo opozorila na potencialno nevarno situacijo.

2)Posebno pozornost je treba posvetiti naslednjim vidikom, da tako poskrbite, da z deli na električnih komponentah ne spreminjate ohišja na način, ki bi vplival na raven zaščite. To vključuje poškodbe kablov, preveliko število povezav, terminale, ki ne ustrezajo izvirnim specifikacijam, poškodbe tesnil, neustrezno namestitev kabelskih uvodnic ali sponk itd.

Poskrbite, da je naprava varno pritrjena.

Poskrbite, da tesnila ali tesnilni materiali niso dotrajani do te mere, da več ne bi preprečevali vdora vnetljivih hlapov ali plinov. Nadomestni deli morajo ustrezati proizvajalčevim specifikacijam.

OPOMBA: Uporaba silikonskih tesnil lahko omejuje učinkovitost nekaterih naprav za zaznavanje puščanja oz. uhajanja. Komponent, ki so same po sebi varne, ni treba izolirati, preden začnete z delom na njih.

8. Popravilo varnih komponent

Tokokrogu ne dodajajte trajnih induktivnih ali kapacitivnih bremen, ne da bi pred tem poskrbeli, da s tem ne bosta presežena največja napetost in tok, dovoljena za opremo, ki jo uporabljate. Varne komponente (komponente, ki so same po sebi varne), so edine, na katerih lahko delate, medtem ko so pod napetostjo in so v ozračju prisotne vnetljive snovi. Testna naprava mora imeti ustrezne specifikacije.

Posamezne komponente zamenjujte samo z deli, ki jih navaja proizvajalec. V primeru dela na drugih delih lahko pride do vžiga hladilnega sredstva v ozračju, če je pred tem prišlo do puščanja oz. uhajanja le-tega.

9. Napeljava žic oz. kablov

Preverite, ali so kabli obrabljeni, če je na njih prišlo do korozije, če so izpostavljeni čezmernemu pritisku, vibracijam, ostrim robovom ali drugim škodljivim okoljskim učinkom. Med preverjanjem upoštevajte tudi učinke staranja in neprestanih vibracij zaradi virov, ko so kompresorji ali ventilatorji.

10. Zaznavanje vnetljivih hladilnih sredstev

Nikoli ne uporabite potencialnih virov vžiga za iskanje ali zaznavanje puščanja oz. uhajanja hladilnega sredstva. Prav tako ne uporabljajte halogenidnega gorilnika (ali katere koli druge naprave za zaznavanje, ki uporablja odprt ogenj).

11

11. Metode zaznavanja puščanja oz. uhajanja

Naslednje metode zaznavanja puščanja oz. uhajanja veljajo kot sprejemljive za sisteme, ki vsebujejo vnetljiva hladilna sredstva. Za zaznavanje uhajanja vnetljivih hladilnih sredstev uporabljajte elektronske detektorje puščanja oz. uhajanja; vendar je možno, da njihova občutljivost ni ustrezna ali da jih je treba ponovno umeriti.

(Opremo za zaznavanje uhajanja je treba umeriti v območju brez hladilnih sredstev.) Poskrbite, da detektor ne bo potencialni vir vžiga ter da je primeren za hladilno sredstvo, ki ga uporabljate. Opremo za zaznavanje puščanja oz. uhajanja je treba nastaviti kot odstotek LFL hladilnega sredstva in jo je treba umeriti za uporabljeno hladilno sredstvo, prav tako pa je treba potrditi ustrezen odstotek plina (največ 25 %). Tekočine za zaznavanje puščanja oz. uhajanja so primerne za uporabo z večino hladilnih sredstev, vendar pa se izogibajte uporabi detergentov, ki vsebujejo klor, saj lahko klor reagira s hladilnim sredstvom in povzroči korozijo bakrenih cevi. Če sumite, da hladilno sredstvo kje uhaja, odstranite oz. ugasnite vse vire odprtega ognja. Če ugotovite puščanje oz. uhajanje hladilnega sredstva, zaradi katerega je potrebno spajkanje, potem je treba iz sistema izprazniti in zajeti vse hladilno sredstvo ali pa ujeti in (z ventili) povsem izolirati hladilno sredstvo v delu sistema, ki se nahaja dovolj daleč stran od mesta puščanja oz. spajkanja. Tako pred in med postopkom spajkanja je treba skozi sistem spuščati dušik brez kisika (OFN).

12. Odstranitev in odvajanje

Med posegi v hladilni tokokrog, ki so potrebni za popravila ali za kakršen koli drug namen, je treba upoštevati običajne postopke. Pomembno je, da upoštevate najboljšo prakso in možnost vnetljivosti. Upoštevajte naslednji postopek:

-odstranite hladilno sredstvo,

-očistite tokokrog z inertnim plinom,

-izpraznite tokokrog (odstranite hladilno sredstvo),

-ponovno očistite z inertnim plinom,

-odprite tokokrog z rezanjem ali spajkanjem.

Uporabljeno hladilno sredstvo zajemite v ustrezne jeklenke. Sistem je treba izprati z dušikom brez kisika (OFN), saj tako poskrbite, da je aparat varen. Ta postopek bo morda treba ponoviti večkrat. Za to opravilo ne uporabljajte stisnjenega zraka ali kisika.

Sistem izperete tako, da z dušikom brez kisika (OFN) odpravite vakuum v sistemu, nato pa ga polnite, dokler ni dosežen delovni tlak, nato spet odzračite vsebino v ozračje, in končno spet vzpostavite vakuum. Ta postopek ponavljajte, dokler v sistemu ni več hladilnega sredstva. Ko uporabite zadnjo polnitev z dušikom brez kisika (OFN), je treba sistem odzračiti do atmosferskega tlaka, da omogočite delo. To opravilo je nujno, če nameravate spajkati cevi.

Poskrbite, da odprtina za vakuumsko črpalko ni v bližini virov vžiga in da je zagotovljeno zadostno prezračevanje.

13. Postopki polnjenja

Poleg običajnih postopkov polnjenja je treba upoštevati tudi naslednje zahteve.

Poskrbite, da med uporabo opreme za polnjenje ne pride do kontaminacije z različnimi hladilnimi sredstvi. Cevi ali linije naj bodo čim krajše, da bo tudi količina hladilnega sredstva v njih čim manjša.

Jeklenke naj stojijo pokončno.

12

Pred polnjenjem sistema s hladilnim sredstvom poskrbite, da bo hladilni sistem ozemljen. Po končanem polnjenju označite sistem (če še ni označen).

Bodite izredno previdni, da ne prenapolnite hladilnega sistema.

Pred ponovnim polnjenjem sistema ga je treba tlačno preveriti z dušikom brez kisika (OFN). Po koncu polnjenja in pred zagonom oz. začetkom uporabe je treba preveriti, če sistem kje pušča. Preden zapustite kraj dela oz. namestitve, ponovno preverite, če sistem kje pušča.

14. Prenehanja uporabe

Preden izvedete ta postopek, je bistveno, da serviser v celoti pozna opremo oz. napravo ter vse podrobnosti v zvezi z njo. Priporočamo, da upoštevate dobre prakse in vsa uporabljena hladilna sredstva izpraznite ter zajamete varno. Preden izvedete opravilo, vzemite vzorec olja in hladilnega sredstva, če bi bila pred ponovno uporabo zajetega hladilnega sredstva potrebna analiza. Bistveno je, da je pred začetkom opravila na voljo vir električne energije.

a)Seznanite se z opremo in njenim delovanjem.

b)Električno izolirajte sistem.

c)Preden začnete s postopkom, se prepričajte:

-da je, če je to potrebno, na voljo oprema za mehansko ravnanje z jeklenkami hladilnega sredstva;

-da je na voljo vsa osebna zaščitna oprema in da je ta pravilno uporabljena;

-da je postopek zajema uporabljenega hladilnega sredstva ves čas pod nadzorom ustrezno usposobljene osebe;

-da oprema za zajem uporabljenega hladilnega sredstva ter jeklenke ustrezajo zadevnim standardom.

d)Izčrpajte hladilni sistem, če je to možno.

e)Če vakuumiranje ni možno, zagotovite razvejani priklop, da lahko hladilno sredstvo odstranjujete iz različnih delov sistema.

f)Poskrbite, da je jeklenka pred začetkom odstranjevanja in zajema uporabljenega hladilnega sredstva postavljena na tehtnico.

g)Zaženite aparat za odstranjevanje hladilnega sredstva in ga uporabljajte v skladu s proizvajalčevimi navodili.

h)Ne prenapolnite jeklenk. (Napolnjenost naj ne presega 80 % prostornine).

i)Ne presezite maksimalnega delovnega tlaka jeklenke – tudi začasno ne.

j)Ko pravilno napolnite jeklenke in je postopek končan, poskrbite, da bodo jeklenke in vsa oprema takoj odstranjene s kraja del ter da bodo vsi izolacijski ventili na opremi zaprti.

k)Zajetega uporabljenega hladilnega sredstva ne polnite v drug hladilni sistem, dokler ni očiščeno in preverjeno.

15. Označevanje

Opremo je treba ustrezno označiti in na oznaki navesti, da je bila vzeta iz uporabe in da je hladilno sredstvo iz nje odstranjeno. Na tej oznaki morata biti tudi datum in podpis. Poskrbite, da bodo na opremi oznake, na katerih je navedeno, da oprema vsebuje vnetljivo hladilno sredstvo.

13

16. Zajem uporabljenega hladilnega sredstva

Pri odstranjevanju hladilnega sredstva iz sistema, bodisi zaradi servisiranja bodisi zaradi prenehanja uporabe opreme, priporočamo upoštevanje dobre prakse in varnega odstranjevanja vseh uporabljenih hladilnih sredstev.

Ko prenašate oz. zajemate hladilno sredstvo v jeklenke, poskrbite, da boste uporabljali samo ustrezne jeklenke za zajem uporabljenega hladilnega sredstva. Poskrbite, da imate na voljo zadostno število jeklenk za količino skupnega hladilnega sredstva v sistemu. Vse jeklenke, ki jih nameravate uporabiti, morajo biti namenjene polnjenju z uporabljenim hladilnim sredstvom in označene za ustrezno vrsto hladilnega sredstva (t. j. posebne jeklenke za polnjenje z uporabljenim hladilnim sredstvom). Jeklenke morajo biti opremljene z razbremenilnim ventilom ter ustreznim zapornim ventilom, ki morata ustrezno delovati. Prazne jeklenke za uporabljeno hladilno sredstvo odstranite in, če je možno, pred polnjenjem z uporabljenim hladilnim sredstvom ohladite.

Oprema za zajem uporabljenega hladilnega sredstva mora biti v dobrem stanju in delujoča. Priložena ji morajo biti navodila za opremo, ki jo boste uporabili. Oprema mora biti primerna za zajem uporabljenih vnetljivih hladilnih sredstev. Poleg tega morate imeti na voljo komplet umerjenih in dobro delujočih tehtnic. Cevi morajo biti opremljene s spojnicami za odklop, ki ne puščajo in so delujoče ter v dobrem stanju.

Pred uporabo aparata za zajem uporabljenega hladilnega sredstva, preverite, če je ta v zadovoljivem stanju in če ustrezno deluje, če je bil ustrezno vzdrževan in če so z njim povezane električne komponente ustrezno zatesnjene, da je preprečena nevarnost vžiga v primeru uhajanja hladilnega plina. Če ste v dvomih, se posvetujte s proizvajalcem.

Zajeto uporabljeno hladilno sredstvo je treba vrniti dobavitelju hladilnega sredstva v ustrezni jeklenki za zajem uporabljenega hladilnega sredstva, ob tem pa je treba poskrbeti tudi za ustrezno obvestilo o prevozu odpadka. Ne mešajte hladilnih sredstev v napravah za zajem uporabljenih hladilnih sredstev, še zlasti ne v jeklenkah. Če je treba odstraniti tudi kompresorje ali olja kompresorjev, poskrbite, da so ta odstranjena v sprejemljivem obsegu, da zagotovite, da v mazivu ni ostalo vnetljivo hladilno sredstvo. Postopek zajema uporabljenega hladilnega sredstva je treba izvesti, preden vrnete kompresor dobavitelju. Za pospešitev tega postopka je dovoljeno samo električno segrevanje ohišja kompresorja. Ko iz sistema izpuščate olje, to storite na varen način.

14

Gorenje D20M operation manual

UPRAVLJALNI PANEL RAZVLAŽILNIKA

OPOZORILO: Slika upravljalnega panela razvlažilnika se lahko razlikuje od dejanskega panela na vaši napravi.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Režim

Režim

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Režim sušenja

 

konstantnega

pametnega

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vključen

 

odvlaževanja

odvlaževanja

 

 

 

 

Visoki vrtljaji

 

 

 

 

 

 

 

vključen

vključen

 

 

Naprava

 

 

 

 

 

Polna posoda

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ionizator

 

ventilatorja

 

Časovnik

 

 

 

 

 

 

vključena/izključena

 

 

 

kondenzata

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vklop/izklop

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Upravljalni gumbi

Ob pritisku na gumb se bo iz naprave zaslišal kratek pisk, kar pomeni, da je naprava prevzela ukaz.

1.Gumb VKLO/IZKLOP

Pritisnite za vklop ali izklop naprave.

OPOZORILO: Ko naprava začne z delovanjem (vklop kompresorja) se lahko zasliši glasen zvok. To je normalno.

2.Gumb za izbiro režima

Pritisnite za izbiro željenega režima delovanja: razvlaževanje, sušenje, konstantno razvlaževanje, pametno razvlaževanje.

OPOZORILO: sušenje in pametno razvlaževanje je opcijsko.

3., 4. Gumbi GOR/DOL

Vlažnost lahko nastavite od 35% do 85% relativne vlažnosti v korakih po 5%.

Nastavitev ČASOVNIKA

Uporabite GOR/DOL gumbe da nastavite zamik avtomatskega vklopa/izklopa. Zamik lahko nastavite v razponu 0,0 do 24h.

15

5.Gumb TURBO režima

Upravljanje hitrosti ventilatorja. Pritisnite za izbiro visoke ali normalne hitrosti ventilatorja. Za maksimalen učinek razvlaževanja izberite visoke vrtljaje ventilatorja. Ko se vlažnost v prostoru zmanjša in želite tišje delovanje, izberite normalno hitrost ventilatorja.

6.Gumb ČASOVNIKA

Pritisnite za izbiro časovnega zamika vklopa/izklopa.

7.Gumb IONIZATORJA (opcijsko)

Pritisnite za vklop/izklop ionizatorja. Negativni Ioni, ki nevtralizirajo vonjave in odstranijo prašne delce iz zraka so generirani s pomočjo ionizatorja.

8.Displej

Prikazuje nastavljeno željeno vlažnost od 35% do 85% relativne vlažnosti (RH) in v času nastavitve časovnega zamika vklopa/izklopa nastavljen čas do vklopa/izklopa. V času delovanja prikazuje trenutno vlažnost od 30% do 90%

(RH).

16

UPRAVLJALNI PANEL RAZVLAŽILNIKA

Kode napak:

AS – okvara senzorja vlage: Izključite napravo iz napajanja in jo ponovno vključite. Če napaka ne izgine, pokličite servis.

ES – okvara senzorja temperature: Izključite napravo iz napajanja in jo ponovno vključite. Če napaka ne izgine, pokličite servis.

P1 – naprava je v ciklu odtajevanja: Pustite napravo, da zaključi odtajevanje. Zaščitna koda bo izginila, ko se bo naprava samodejno odtalila.

P2 – posoda kondenzata je polna ali ni pravilno vstavljena. Izpraznite posodo in jo ponovno vstavite v pravilni položaj.

E3 – napaka v delovanju: Izključite napravo iz napajanja in jo ponovno vključite. Če napaka ne izgine, pokličite servis.

EC – detekcija puščanja hladilnega sredstva: naprava samodejno zazna puščanje plina iz hladilnega sistema in javi napako EC. Pokličite servis.

Ostale funkcije

Posoda kondenzata polna

Lučka sveti ko je posoda kondenzata polna in jo je potrebno izprazniti ali pa posoda ni pravilno vstavljena.

Avtomatski izklop

Razvlažilnik se avtomatsko izključi, ko je posoda kondenzata polna, odstranjena ali pa ni pravilno vstavljena. Naprava se bo izključila, ko bo dosežen nastavljen nivo vlažnosti v prostoru. Pri nekaterih modelih bo ventilator še vedno deloval.

Avtomatsko odtajevanje

Ko se na uparjalniku razvlažilnika naredi led, se kompresor ustavi, ventilator pa nadaljuje z delovanjem dokler se led ne odtali.

OPOZORILO: V ciklu odtaljevanja lahko naprava ustvarja določene zvoke, ki so posledica pretakanja plina v sistemu. To je normalno.

3 minutna zakasnitev vklopa

Ko se naprava ustavi, je ni mogoče ponovno vklopiti v časovnem obdobju 3 minut – vklop je onemogočen. To je namenjeno zaščiti naprave. Naprava se bo samodejno vključila po 3 minutah.

Pametno razvlaževanje (opcijsko)

V režimu pametnega razvlaževanja bo naprava avtomatsko nastavljala nivo relativne vlažnosti v območju 45%-55% v odvisnosti od sobne temperature. Ročna nastavitev željene vlažnosti je v tem režimu onemogočena.

Avtomatski ponovni vklop

V primeru izpada električnega napajanja se bo po ponovni vzpostavitvi napajanja naprava samodejno vrnila v predhodni režim delovanja.

17

UPRAVLJALNI PANEL RAZVLAŽILNIKA

Nastavitev časovnika

Ko je naprava vključena, najprej pritisnite gumb časovnika, lučka za indikacijo izkopa bo svetila. To pomeni, da je aktivna nastavitev zakasnitve izklopa naprave. Pritisnite gumb ponovno, lučka za indikacijo vklopa bo svetila. To pomeni, da je aktivna nastavitev zakasnitve vklopa naprave.

Ko je naprava izključena najprej pritisnite gumb časovnika, lučka za indikacijo vklopa bo svetila. To pomeni, da je aktivna nastavitev zakasnitve vklopa naprave. Pritisnite gumb ponovno, lučka za indikacijo izklopa bo svetila. To pomeni, da je aktivna nastavitev zakasnitve izklopa naprave.

Pritisnite ali zadržite gumb GOR/DOL za nastavitev zamika vklopa/izklopa.

Interval nastavitve je 0,5 ure do časovnega zamika 10 ur, nato pa 1 ura do

časovnega zamika 24 ur. Časovnik bo odšteval čas do vklopa.

Nastavitev bo prevzeta po 5s in displej se bo samodejno vrnil in prikazoval predhodno aktivnost.

Če sta nastavljena časovni zamik vklopa in izklopa bosta obe lučki svetili (vklop in izklop časovnika).

Vklop, izklop naprave ali nastavitev časovnika na 0,0 bo ponastavila (resetirala) nastavitev časovnega zamika vklopa/izklopa.

Če se na displeju izpiše koda P2 bo funkcija časovnega zamika ponastavljena.

Režim sušenja (opcijsko)

Naprava ima najboljši učinek razvlaževanja, ko je vključena funkcija Sušenja. Hitrost ventilatorja je nastavljena na maksimalno vrednost. Nivo vlažnosti se avtomatsko nastavlja glede na trenutno vlažnost v prostoru. Režim sušenja bo avtomatsko izključen po maksimalno 10 urah delovanja.

OPOZORILO:

Funkcija sušenja je lahko vključena v zaprtih prostorih, zato ne odpirajte vrat in oken.

Pretok zraka

oblačila

Mokra oblačila

Pustite 3050 cm med mokrimi oblačili in zgornjim desnim robom naprave

Za boljšo učinkovit sušenja, oblačila najprej dobro ožemite.

Usmerite tok zraka proti mokrim oblačilom.

Pri debelih in težkih oblačilih morda učinek sušenja ne bo popolnoma učinkovit.

POZOR

Izpuh zraka ni dovoljeno pokrivati z oblačili. To lahko povzroči požar ali okvaro naprave.

Ne postavljajte mokrih oblačil nad napravo in preprečite, da bi voda prišla v funkcionalne dele naprave. To lahko povzroči električni urad ali okvaro naprave.

18

ZGRADBA NAPRAVE

Spredaj

1.Upravljalni panel

2.Ročaji (na obeh straneh)

3.Mreža na izpuhu zraka

4.Posoda kondenzata

5.Indikator nivoja kondenzata

Zadaj

1.Priključek za izpust kondenzata

2.Koleščki

3.Priključni kabel z vtikačem

4.Mreža na vstopu kondenzata

5.Zračni filter (za mrežo)

6.Nosilec napajalnega kabla (uporaba samo med shrambo naprave)

OPOZORILO: Vse slike v navodilih so namenjene zgolj predstavitvi. Dejanska oblika aparata se lahko razlikuje od slik, delovanje in funkcije pa so enake.

Postavitev enote

Delovanje razvlažilnika v kletnih prostorih bo imelo slabši učinek pri razvlaževanju prostora za shranjevanje, kot so omare, razen če je zagotovljeno ustrezno zračenje prostora.

• Ne uporabljajte v odprtih

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

prostorih.

 

 

 

 

40 cm ali več

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Razvlažilnik je namenjen za

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Izstop zraka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

neprofesionalno hišno uporabo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Uporaba v komercialne ali

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

industrijske namene ni dovoljena.

 

 

 

Vstop

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Postavite razvlažilnik na gladko in

 

 

 

 

zraka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ravno podlago, ki je dovolj trdna,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20 cm ali več

 

20 cm ali več

 

 

 

 

 

 

da prenese težo razvlažilnika s

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

polno posodo kondenzata.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Pustite minimalno 20 cm prostora

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

na vseh straneh naprave, da

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20 cm ali več

 

 

 

 

20 cm ali več

 

 

zagotovite ustrezno zračenje.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Postavite napravo v prostor kjer

 

 

Koleščki (na 4 mestih)

temperatura ne bo nikoli nižja od °5 C

 

 

 

 

 

 

• Prosto gibljivi,

 

 

 

 

 

(41 F). V nasprotnem primeru lahko

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Ne uporabljajte s silo

izmenjevalec toplote popolnoma

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(premikanje na preprogi),

zamrzne, kar lahko zmanjša

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Ne premikajte ko je posoda

učinkovitost delovanja.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

kondenzata napolnjena z vodo

• Naprave ne postavljajte v bližino

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(voda se lahko razlije).

sušilca oblačil, grelcev ali radiatorjev.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

1. Na rahlo potegnite posodo k sebi.
2. Posodo držite na obeh straneh, držite jo vodoravno in jo popolnoma odstranite iz naprave.
3. Izpraznite vodo iz posode.

UPRAVLJANJE

Uporabite razvlažilnik, da preprečite nastajanje plesni in zadrževanje vlage v prostorih, kjer imate spravljene knjige ali druge vredne stvari.

Uporabite razvlažilnik v kletnih prostorih, da preprečite škodo, ki lahko nastane kot posledica vlage v prostoru.

Razvlažilnik je namenjen za uporabo v zaprtih prostorih. V nasprotnem primeru ne bo dosegel pričakovanega učinka.

Zaprite vsa okna, vrata in druge odprtine v prostor.

Uporaba naprave

Ob prvi uporabi pustite napravo konstantno delovati 24 ur.

Temperaturno območje delovanja naprave je med 5°C/41°F in 35°C/95°F.

Če ste napravo izključili in bi jo radi takoj vključili nazaj, počakajte vsaj 3 minute, da se naprava postavi v pravilni režim delovanja.

Ne priključujte razvlažilnika v vtičnico z več priključki (razdelilnik), kamor so priključene tudi druge električne naprave.

Izberite primerno lokacijo in se prepričajte, da imate neoviran dostop do električne vtičnice.

Priključite napravo v vtičnico, ki ima ustrezno ozemljitev.

Poskrbite, da je posoda za kondenzat pravilno vstavljena, drugače naprava ne bo delovala.

OPOZORILO: Ko voda v posodi doseže določen nivo je potrebno biti previden z uporabo naprave, da se voda ne razlije.

Odstranjevanje vode

Izbirate lahko med dvema načinoma kako odstraniti kondenzat.

1. Uporaba posode

Ko je naprava izključena in je posoda s kondenzatom polna, bo naprava zapiskala 8 krat in indikator za polno posodo bo svetil, na displeju pa bo izpisano P2.

Ko je naprava vključena in je posoda s kondenzatom polna, se bo kompresor ustavil,

ventilator pa se bo ustavil po 30s, da osuši vodo na izmenjevalcu. Nato bo naprava zapiskala 8 krat in indikator za polno posodo bo svetil, na displeju pa bo izpisano P2.

Počasi odstranite posodo s kondenzatom iz naprave (levo in desno so ročke) in bodite previdni, da vode ne polijete. Posode ne postavljajte na tla, ker je dno posode neravno, posoda se lahko prevrne in voda se lahko razlije.

• izpraznite posodo in ponovno vstavite posodo. Posoda mora biti dobro in pravilno nameščena, da naprava lahko deluje.

• Naprava se bo samodejno vključila, ko bo posoda pravilno vstavljena.

20

UPRAVLJANJE

OPOZORILA:

Ko odstranite posodo, se ne dotikajte delov znotraj naprave, v nasprotnem primeru lahko poškodujete napravo.

Posodo nežno vstavite nazaj v napravo. Vstavljanje s silo ali nepravilno vstavljanje lahko povzroči nedelovanje ali poškodbe naprave.

Če opazite v napravi kaj vode, po tem ko odstranite posodo z vodo, le-to obrišite in napravo osušite.

2. Konstantno odvajanje

Vodo lahko konstantno odvajate v odtok. Za to je potrebna namestitev cevi za odvod kondenzata (ni priložena).

Odstranite pokrovček na odprtini za odvod kondenzata. Priključite cev

(ID=13,5mm) in jo speljete v odtok ali v primerno drenažo.

Zagotovite, da je cev primerno pritrjena in da nima kakšnih lukenj.

Usmerite cev proti odtoku in zagotovite, da cev ni prekinjena ali zamašena, da ne preprečite odtekanja vode.

Odstranite pokrovček

Pritrdite cev za odvod kondenzata

Vstavite cev v odtok in zagotovite, da je konec cevi vodoraven ali obrnjen navzdol, da lahko voda nemoteno odteka. Nikoli je ne postavite obrnjene navzgor.

Izberite željeno vlažnost v prostoru in hitrost ventilatorja.

OPOZORILO: Ko ne želite konstantnega odvajanja kondenzata odstranite cev za odvod kondenzata in zaprite odprtino za odvod kondenzata.

21

VZDRŽEVANJE

Vzdrževanje in čiščenje razvlažilnika

 

Pred čiščenjem izključite razvlažilnik in odklopite električni kabel.

1.

Čiščenje mreže in ohišja

Uporabite blago mešanico vode in detergenta. Ne uporabljajte belila ali

 

agresivnih čistil.

Ne polivajte vode po napravi. To lahko povzroči električni udar, poškoduje

 

napravo ali rjavenje naprave.

Mreži na vstopu in izstopu zraka se zelo hitro umažeta. Uporabite sesalnik za

 

čiščenje.

2.

Čiščenje posode kondenzata

Vsakih nekaj tednov je potrebno očistiti posodo kondenzata, da preprečimo nastajanje plesni in bakterij. Očistite jo z blago mešanico detergenta. Posodo dobro izperite.

OPOZORILO: Posode ne perite v pomivalnem stroju. Posodo pravilno vstavite nazaj v napravo.

3. Čiščenje zračnega filtra

Zračni filter je potrebno preveriti in očistiti vsaj vsakih 30 dni ali bolj pogosto, če je potrebno.

OPOZORILO: Ne perite filtra v pomivalnem ali pralnem stroju. Potrebno ga je očistiti ročno

Odstranitev:

Primite ročke na filtru in jih povlecite navzgor in odstranite filter kot je prikazano na sliki. Očistite filter s toplo mešanico vode in milnice. Filter izperite in ga pustite, da se posuši. Ne perite filtra v pomivalnem stroju.

Namestitev:

Vstavite filter od spodaj navzgor, kot je prikazano na sliki.

POZOR:

Ne uporabljajte naprave brez filtra, ker lahko v napravo pridejo nečistoče, ki lahko zamašijo izmenjevalnik in poslabšajo delovanje naprave.

4. Ko prenehate z uporabo naprave za dalj časa

Ko napravo izključite, počakajte en dan in nato izpraznite posodo s kondenzatom.

Očistite napravo, posodo za kondenzat in zračni filter.

Pokrijte napravo s plastično vrečko.

Shranite napravo v pokončnem položaju (kot med delovanjem) v suh in dobro zračen prostor.

22

NASVETI ZA ODPRAVO NAPAK

Preden pokličete na servis, poskusite odpraviti napako s pomočjo spodnje tabele.

Težava

 

Kaj storiti

Naprava se ne vključi

Preverite ali je naprava priključena na električno

 

 

omrežje.

 

Preverite varovalko.

 

• Nivo vlažnosti je dosežen ali pa je posoda

 

 

kondenzata polna.

 

• Posoda kondenzata ni pravilno vstavljena.

Razvlažilnik slabo

Pustite napravo, da deluje dalj časa.

odstranjuje vlago

Preverite, da naprave ne ovirajo pri delovanju

 

 

oziroma ovirajo pretok zraka zavese, žaluzije,

 

 

pohištvo …

 

• Morda odstotek nastavljene željene vlažnosti v

 

 

prostoru ni dovolj nizek.

 

• Preverite ali so zaprta vsa vrata, okna in ostale

 

 

odprtine v prostoru.

 

• Sobna temperatura je prenizka, nižja od 5°C

 

 

(41°F).

 

• V prostoru je vir, ki povzroča veliko vlažnost.

Naprava je glasna med

Zračni filter je zamašen.

delovanjem

Naprava ni postavljena na ravno podlago.

 

• Naprava ni postavljena vodoravno.

Na izmenjevalcu je led

To je normalen pojav. Razvlažilnik ima funkcijo

 

 

avtomatskega odtajevanja.

Voda na tleh

Cev za odvod kondenzata je poškodovana ali pa ni

 

 

dobro nameščena.

 

• Cev za odvod kondenzata ni zaprta, kondenzat pa

 

 

želite odvajati v posodo.

ES, AS, P1 ali P2 se je

To so kode napak. Poglejte poglavje ''Upravljalni

izpisalo na displeju

 

panel razvlažilnika''.

23

GB

D 16/20 M

Before operating this product, please read the instructions carefully and keep this manual for future reference.

DEHUMIDIFIER

INSTALLATION AND USER MANUAL

Please read this manual before installing the product.

If the power cord is damaged, replacement work shall be performed by authorized personnel only.

Installation work must be performed in accordance with the national wiring Standards by authorized personnel only.

Contact an authorized service technician for repair, maintenance or installation of this unit.

24

SOCIABLE REMARK

When using this dehumidifier in the European countries, the following information must be followed:

DISPOSAL: Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for special treatment is necessary.

It is prohibited to dispose of this appliance in domestic household waste. For disposal, there are several possibilities:

a)The municipality has established collection systems, where electronic waste can be disposed of at least free of charge to the user.

b)When buying a new product, the retailer will take back the old product at least free of charge.

c)The manufacture will take back the old appliance for disposal at least free of charge to the user.

d)As old products contain valuable resources, they can be sold to scrap metal dealers.

Wild disposal of waste in forests and landscapes endangers your health when hazardous substances leak into the ground-water and find their way into the food chain.

25

SAFETY PRECAUTIONS

To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may cause harm or damage.

The seriousness is classified by the following indications.

WARNING

This symbol indicates the possibility of death or

 

serious injury.

CAUTION

This symbol indicates the possibility of injury or

damage to property.

 

Meanings of symbols used in this manual are as shown below.

Never do this!

Always do this!

WARNING

Do not exceed the

Do not operate or stop

Do not damage or use

rating of the power

the unit by switching

an unspecified power

socket or connection

on or off the power.

cord.

device.

 

 

Otherwise, it may cause

It may cause electric

It may cause electric

electric shock or fire

shock or fire due to heat

shock or fire.

due to excess heat

generation.

 

generation.

 

 

Do not modify power

Do not operate with

Do not direct airflow

cord

wet hands or in damp

at room occupants

length or share the

environment.

only.

outlet

 

 

with other appliances

 

 

It may cause electric

It may cause electric

This could damage your

shock or fire due to heat

shock.

health.

generation.

 

 

Before cleaning, turn

Do not allow water to

Always install circuit

off the power and

run into electric parts.

breaker and a

unplug the unit

 

dedicated power

 

 

circuit.

It may cause electric

It may cause failure of

No installation may

shock or injury.

machine or electric

cause fire and electric

 

shock.

shock.

Disconnect the power

Do not drink water

Do not open the unit

if strange sounds,

drained from the unit.

during operation.

 

26

 

smell, or smoke

 

 

 

comes from it.

 

 

 

It may cause fire and

It is contaminated and

It may cause electric

electric shock.

could make you sick.

shock.

Do not take the water

Do not place unit

Do not use the

bucket out during

close to heating

machine near

operation

sources.

 

flammable gas or

 

 

 

combustibles, such as

 

 

 

gasoline, benzene,

 

 

 

thinner, etc.

There is risk of electric

Plastic parts may melt

It may cause an

shock.

and fire and electric

explosion or fire.

 

shock.

 

 

Ventilate room before operating

Do not disassemble or modify

dehumidifier if there is a gas

unit.

 

leakage from another appliance.

 

 

It may cause explosion, fire and,

It may cause failure and electric

burns.

 

shock.

 

27

SAFETY PRECAUTIONS

CAUTION

Do not use the unit in

Do not put in places

Place the unit on a

small spaces.

where water may

level, sturdy section

 

splash onto the unit.

of the floor.

Lack of ventilation can

It may cause an electric

If the unit falls over, it

cause overheating and

shock or fire.

may cause water to spill

fire.

 

and damage

 

 

belongings, or cause

 

 

electrical shock or fire.

Do not cover the

Care should be taken

Do not use in areas

intake or exhaust

when using the unit in

where chemicals are

openings with cloths

a room with the

handled.

or towels.

following persons:

 

A lack of air flow can

Infants, children, elderly

This will cause the unit

lead to overheating and

people, and people not

deterioration due to

fire.

sensitive to humidity.

chemicals and solvents

 

 

dissolved in the air.

Never insert your

Do not place heavy

Do not climb up on or

finger or other foreign

object on the power

sit on the unit.

objects into grills or

cord and take care so

 

openings. Take

that the cord is not

 

special care to warn

compressed.

 

children of these

 

 

dangers.

 

 

It may cause electric

There is danger of fire

You may be injured if

shock or failure of

or electric shock.

you fall or if the unit falls

appliance.

 

over.

Always insert the

If water enters the

Do not place flower

filters securely. Clean

unit, turn the unit off

vases or other water

filter every two weeks.

and disconnect the

container on top of

 

power, contact a

the unit.

 

qualified service

 

 

technician.

 

Operation without filters

It may cause failure of

Water may spill inside

may cause failure.

appliance or accident.

the unit, causing

 

 

insulation failure and

 

 

electrical shock or fire.

28

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. (be applicable for the European Countries).

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical ,sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. (be applicable for other countries except the European Countries ).

If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

The appliance shall be installed in accordance with national wiring regulations.

The appliance with electric heater shall have at l east 1 meter space to the combustible materials.

Contact the authorised service technician for repair or maintenance of this unit.

Do not use the socket if it is loose or damaged.

Do not operate your air conditioner in a wet room such as a bathroom or laundry room. Do not use this product for functions other than those described in this instruction manual.

Contact the authorised installer for installation of this unit.

If the air conditioner is knocked over during use, turn off the unit and

 

unplug it from the

main power supply immediately. Visually inspect the

 

unit to ensure there is no damage. If you suspect the unit has been

 

damaged, contact a technician or customer service for assistance.

In a thunderstorm, the power must be cut off to avoid damage to the

 

machine due to lightning.

 

To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this fan with any

 

solid-state speed

control device.

 

Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs,

 

runners, or similar

coverings. Do

not route cord under furniture or

 

appliances. Arrange cord away from

traffic area and where it will not be

 

tripped over.

 

 

Do not open the unit during operation.

When the air filter is to be removed, do not touch the metal parts of the unit.

Hold the plug by the head of the power plug when taking it out.

Electrical Information

The manufactures nameplate is located on the rear panel of the unit and contains electrical and other technical data specific to this unit.

Be sure the unit is properly grounded. To minimize shock and fire hazards, proper grounding is important. The power cord is equipped with a three-prong grounding plug for protection against shock hazards.

Your unit must be used in a properly grounded wall receptacle. If the wall receptacle you intend to use is not adequately grounded or protected by a time delay fuse or circuit breaker(the fuse or circuit breaker needed is determined by the maximum current of the unit. The maximum current is indicated on the nameplate located on unit), have a qualified electrician install the proper receptacle.

Ensure the receptacle is accessible after the unit installation.

29

Loading...
+ 297 hidden pages