Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Rundgrills FRG 45 A1
(nachfolgend als Gerät oder Grill bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise
für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Aufbau sowie die
Bedienung des Gerätes.
Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes verfügbar sein.
Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der Bedienung des
Gerätes beschäftigt ist.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem
Gerät an Nachbesitzer weiter.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher
Zustimmung des Herstellers gestattet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Grill ist ausschließlich für die Zubereitung von grillbaren Speisen bestimmt. Er
ist ausschließlich zur Verwendung im Freien geeignet. Dieser Grill ist nur für den
privaten Gebrauch und nicht für gewerbliche Zwecke bestimmt.
Für Schäden die von missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung, von
Gewaltanwendung oder unautorisierter Modifi kation herrühren, wird keine
Haftung übernommen.
WARNUNG
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/
oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ►
Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen ►
einhalten.
Ansprüche jeglicher Art w
dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen
oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Betreiber.
2
egen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen-
FRG 45 A1
Page 5
Sicherheit
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät.
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen.
Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
WARNUNG
Warnung vor Verbrennungen!
Stellen Sie den Grill während des Betriebs auf einen stabilen und festen ►
Untergrund, da er sonst umkippen kann.
AC
HTUNG! Der Grill wird sehr heiß und darf während des Betriebes nicht ►
bewegt werden, da er sonst umkippen kann.
Tragen Sie beim Grillen entsprechende Grillhandschuhe und benutzen Sie ►
eine Grillzange.
Lassen Sie den heißen Grill niemals unbeaufsichtigt. Halten Sie Kinder und ►
Haustiere vom heißen Grill fern.
Lassen Sie den Grill vor der R
VORSICHT! Zum Anzünden oder Wiederanzünden keinen Spiritus oder ►
Benzin verwenden! Nur Anzündehilfen entsprechend EN 1860-3 verwenden. Es kann sonst dur
lungen kommen.
Verwenden Sie niemals Wasser zum Löschen der Holzkohle. ►
einigung vollständig abkühlen. ►
ch Verpuff ungen zu unkontrollierbaren Hitzeentwick-
DE
AT
CH
FRG 45 A1
WARNUNG
Warnung vor Erstickung!
Verwenden Sie den Grill nur im Freien! ►
Betreiben Sie den Grill nicht in geschlossenen Räumen, oder auf überdach- ►
ten Flächen.
3
Page 6
Lieferumfang
DE
AT
CH
Lieferumfang
2 x Windschutz-Bleche
2
1 x Warmhalterost
3
1 x Grillrost (inkl. 2 x Handgriff e)
4
1 x Handgriff
5
2 x Bein (lang)
6
1 x Bodenablage
7
2 x Rad
8
1 x Achse
9
2 x Bein (kurz)
10
4 x Beinkappe
11
1 x Kohleschüssel
Verbindungselemente
M6x204xM5x308xM5x104xM5
12x
M5
2x
Ø6.6
16x
Montage
Montage vorbereiten
Nehmen Sie sich ausreichend Zeit für den Zusammenbau des Grills. Schaff en Sie
sich eine ebene Arbeitsfl äche von etwa zwei bis drei Quadratmetern. Entnehmen Sie
die Einzelteile der Verpackung und legen Sie die Teile in Griff nähe bereit.
Überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und evtl. Beschädigungen.
4
FRG 45 A1
Page 7
Montage
Benötigtes Montagematerial
Zange
Kreuzschlitzschraubendreher
Maulschlüssel SW 8 mm
ACHTUNG
Die Schraubenköpfe sollten zu Ihrer Sicherheit immer nach außen zeigen, ►
um Verletzungen zu vermeiden. Ziehen Sie erst nach Beendigung der Montage alle Schraub
Materialspannungen.
Schritt 1
ACHTUNG
Die beiden langen Beine ►
sich die Doppellöcher in der Kohleschüssel 11 befi nden.
verbindungen fest an, sonst kommt es zu unerwünschten
5
DE
AT
CH
müssen auf der Seite montiert werden, an der
FRG 45 A1
Montieren Sie die 4 Beine ( ♦
Unterlegscheibe Ø 6,6 und einer Beinkappe 10 an die Kohleschüssel 11.
11
5
+ 9) mit je 1 Schraube M6 x 20, einer
5
10
9
5
Page 8
Montage
DE
AT
CH
Schritt 2
ACHTUNG
Der Rand der Bodenablage ►
müssen so gedreht werden, dass die Einbuchtungen der Bohrungen nach außen
zeigen, um die Schraubenköpfe darin aufnehmen zu können.
Montieren Sie die Bodenablage ♦
Muttern M5 an die 4 Beine (5 + 9).
9
6
muss nach unten zeigen. Die Beine (5 + 9)
6
mithilfe von 4 Schrauben M5 x 30 und
5
6
Schritt 3
Führen Sie die Achse ♦
Stecken Sie die Räder ♦
einer Unterlegscheibe Ø 6,6 und einer selbstsichernden Mutter M5.
Ziehen Sie die Muttern mit einem Maulschlüssel SW 8 an. Halten Sie ggf. ♦
die Achse
Tuch zwischen Zange und Achse 8.
8
mit einer Zange fest. Legen Sie zum Schutz vor Kratzern ein
8
durch die unteren Bohrungen der kurzen Beine 9.
7
auf die Achse 8 und sichern Sie diese mit jeweils
7
9
8
6
FRG 45 A1
Page 9
Montage
Schritt 4
Montieren Sie den Handgriff ♦
4 Unterlegscheiben Ø 6,6 und 4 Muttern M5 an der Kohleschüssel 11.
11
4
mithilfe von 4 Schrauben M5 x 30,
4
Schritt 5
Stecken Sie die beiden Windschutz-Bleche ♦ ineinander und schrauben Sie
sie mithilfe einer Schraube M5 x 10, einer Unterlegscheibe Ø 6,6 und einer
Mutter M5 zusammen. Nutzen Sie dabei den maximalen Abstand zwischen
den Blechen aus, damit das Grillrost zwischen den Schlitzen der WindschutzBleche passt.
DE
AT
CH
FRG 45 A1
7
Page 10
Montage
DE
AT
CH
Schritt 6
Schrauben Sie den montierten Windschutz ♦ mithilfe von 3 Schrauben M5 x 10,
3 Unterlegscheiben Ø 6,6 und 3 Muttern M5 an der Kohleschüssel 11 fest.
11
Schritt 7
Befestigen Sie die beiden Handgriff e am Grillrost ♦
8
3
.
3
FRG 45 A1
Page 11
Montage
Schritt 8
Hängen Sie den Grillrost ♦
Windschutz ein.
Schritt 9
Hängen Sie den Warmhalterost ♦
2
3
an der gewünschten Stelle in den
2
auf den Windschutz .
DE
AT
CH
3
FRG 45 A1
9
Page 12
Inbetriebnahme/Reinigung und Pfl ege
DE
AT
CH
Inbetriebnahme
HINWEIS
Vor dem ersten Gebrauch muss der Grill mindestens 30 Minuten ►
aufgeheizt werden.
WARNUNG
Warnung vor Verbrennungen!
VORSICHT! Zum Anzünden oder Wiederanzünden keinen Spiritus oder Benzin
verwenden! Nur Anzündhilfen entsprechend EN 1860-3 verwenden. Es kann
sonst durch Verpuff ungen zu unkontrollierbaren Hitzeentwicklungen kommen.
Schichten Sie einen Teil der Holzkohle in der Kohleschüssel auf. ■
Zünden Sie ein bis zwei Feststoff anzünder mit einem Streichholz bzw. Feuer- ■
zeug an und legen Sie diese auf die vorhandene Schicht Holzkohle.
Lassen Sie die F
die Kohleschüssel langsam mit Holzkohle auf.
Nach ca. 20 Minuten zeigt sich auf der Holzk
Der optimale Glutzustand ist nun erreicht.
Ver
teilen Sie die Holzkohle, mit einem geeigneten Metallwerkzeug, gleich- ■
mäßig in der Kohleschüssel.
Hängen Sie den Grillrost ein und beginnen Sie mit dem Grillen.
■
eststoff
anzünder 2 bis 4 Minuten brennen. Füllen Sie danach ■
ohle eine weiße Ascheschicht. ■
Reinigung und Pfl ege
WARNUNG
Warnung vor Verbrennungen!
Lassen Sie den Grill vor dem Reinigen oder Aufbewahren vollständig ►
abkühlen. Verwenden Sie niemals Wasser zum Löschen der Holzkohle.
Warnung v
Verwenden Sie keine Scheuer- oder aggressive Reinigungsmittel, da diese ►
die Oberfl äche angreifen können.
Für die normale Reinigung v
handelsüblichen Spülmittel.
Bei stärkeren Verschmutzungen der emaillierten Teile, verwenden Sie einen
handelsüblichen Emaille Reiniger. Beachten Sie die Anweisungen des Herstellers
des anzuwendenden Reinigungsmittels. Reinigen Sie den Grillrost mit Spülmittel
und einem Haushaltsschwamm.
10
or Sachschäden!
erwenden Sie ein Spültuch und Wasser mit einem
FRG 45 A1
Page 13
Entsorgung/Technische Daten
Entsorgung
Entsorgen Sie den Brennstoff vorsichtig und umweltgerecht. Entsorgen Sie
den Restabfall grundsätzlich nur in dafür vorgesehene Gefäße aus Metall
bzw. nicht brennbaren Materialien.
Entsorgen Sie den Grill über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Technische Daten
Maße (montiert) ca. 82 x 52 x 69 cm
GrillrostØ 47 cm
Gewichtca. 6 kg
Fassungsvermögen Kohleschüsselmax. 3,2 kg
DE
AT
CH
FRG 45 A1
11
Page 14
Anhang
DE
AT
CH
Anhang
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen
Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten ServiceNiederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht ►
aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
echlichen Teilen, z. B. Schalter.
zerbr
Service
Importeur
12
Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
Ce mode d'emploi fait partie intégrante du barbecue rond FRG 45 A1 (désigné
ci-après par appareil ou barbecue) et vous donne des indications importantes
sur l'usage conforme, la sécurité et le montage, ainsi que l'opération de l'appareil.
Le mode d'emploi doit en tout temps être accessible à proximité de l'appareil.
Il devra être lu et respecté par toute personne chargée d'opérer l'appareil.
Conservez ce mode d'emploi et remettez-le au nouveau propriétaire de l'appareil.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par les droits d'auteur.
Toute reproduction, ou toute réimpression, même sous forme d'extraits ainsi que
la reproduction de photos, même dans un état modifi é est uniquement autorisée
avec l'accord écrit du fabricant.
Utilisation conforme
Le barbecue est exclusivement destiné à la préparation de grillades. Il est exclusivement destiné à être utilisé à l'extérieur. Ce barbecue est uniquement destiné
à l'usage privé et non aux fi ns commerciales. Aucune garantie n'est assurée pour
les dommages résultant d'un traitement abusif ou non conforme, du recours à la
force et d'une modifi cation non autorisée.
AVERTISSEMENT
Danger par l'usage non conforme !
L'appareil peut présenter un danger en cas d'usage non conforme et/ou
d'usage divergent.
Utiliser l'appareil exclusivement de manière conforme à sa destination. ►
Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi. ►
Les prétentions de toute nature pour dommages résultant d'un usage non conforme,
d
éparations non conformes, de modifi cations eff ectuées sans autorisation
e r
préalable ou de l'usage de pièces de rechange non autorisées sont exclues.
La personne opérant l'appareil est seule à assumer le risque.
14
FRG 45 A1
Page 17
Sécurité
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes se rapportant à la
manipulation de l'appareil.
Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage non
conforme peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
Consignes de sécurité fondamentales
AVERTISSEMENT
Attention aux risques de brûlure !
En cours d'opération, placez le barbecue sur une surface stable et solide ►
pour éviter qu'il ne bascule.
ATTENTION ! le barbecue de
déplacé en cours d'opération, car il risque de basculer.
Portez des gants appropriés lorsque vous travaillez sur le barbecue et ►
utilisez une pince à barbecue.
Ne laissez jamais le barbecue chaud sans surv
et les animaux domestiques hors de portée du barbecue chaud.
Laissez entièrement refroidir le barbecue avant de le nettoyer. ►
ATTENTION ! N'utilisez pas d'alcool ou d'essence pour allumer ou rallumer ►
le barbecue ! Utilisez exclusivement les aides à l'allumage conformes à la
norme EN 1860-3. Des défl
de chaleur incontrôlables.
N'utilisez jamais d'eau pour éteindre le charbon de bois. ►
vient très chaud et ne devra donc pas être ►
agrations peuvent entraîner des développements
FR
CH
eillance. Tenez les enfants ►
FRG 45 A1
AVERTISSEMENT
Risque d'étouff ement !
Utilisez uniquement le barbecue à l'extérieur ! ►
N'opérez pas le barbecue dans des pièces fermées, ou sur des surfaces ►
pourvues d'un toit.
15
Page 18
FR
CH
Accessoires fournis
2 x tôles pare-vent
2
1 x grille de maintien au chaud
3
1 x grille (y compris 2x poignées)
4
1 x poignée
5
2 x pied (longs)
6
1 x tablette
7
2 x roues
8
1 x essieu
9
2 x pieds (courts)
10
4 x embout de pied
11
1 x cuve à charbon
Eléments de liaison
Accessoires fournis
M6x204xM5x308xM5x104xM5
Montage
Préparation du montage
Prévoyez suffi samment de temps pour eff ectuer l'assemblage du barbecue.
Aménagez une surface de travail plane s'étendant sur deux à trois mètres carré.
Retirez les pièces individuelles de l'emballage et placez-les à portée de main.
Assurez-vous que le produit est livré complet et sans dommages.
16
12x
M5
2x
Ø6.6
16x
FRG 45 A1
Page 19
Montage
Matériel de montage requis
Pince
Tournevis cruciforme
Clé à fourche simple 8 mm
ATTENTION
Pour assurer votre sécurité, les têtes de vis doivent toujours être orientées ►
vers l'extérieur, pour éviter des accidents. Attendez que le montage soit
terminé pour serrer fermement toutes les vis, sinon il peut en r
tensions indésirables au niveau des matériaux.
Etape 1
ATTENTION
Les deux pieds longs ►
situent les trous doubles dans la cuve à charbon 11.
ésulter des
5
doivent être montés sur le côté, sur le pied où se
FR
CH
FRG 45 A1
Montez les 4 pieds ( ♦
rondelle Ø 6,6 et un embout de pied 10 sur la cuve à charbon 11.
5
+ 9) avec respectivement 1 vis M6 x 20, une
5
11
10
9
17
Page 20
FR
CH
Montage
Etape 2
ATTENTION
Le bord de la tablette ►
doivent être tournés de telle manière que les indentations des perforations
doivent être tournées vers l'extérieur, pour y loger les têtes de vis.
Montez la tablette ♦
4 pieds (5 + 9).
Etape 3
Introduisez l'essieu ♦
Insérez les roues ♦
Ø 6,6 et d'un écrou auto-bloquant M5.
Serrez les écrous avec un clé à fourche simple. Si besoin, tenez l'essieu ♦
à l'aide d'une pince. Pour éviter de rayer la surface, placez un chiff on entre
la pince et l'essieu 8.
6
doit indiquer vers le bas. Les pieds (5 + 9)
6
à l'aide de 4 vis M5 x 30 et écrous M5 sur les
5
6
9
8
à travers les perforations inférieures des pieds courts 9.
7
sur l'essieu 8 et sécurisez-les à l'aide d'une rondelle
8
18
7
9
8
FRG 45 A1
Page 21
Montage
Etape 4
Montez la poignée ♦
4 écrous M5 sur la cuve à charbon 11.
11
4
à l'aide de 4 vis M5 x 30, 4 rondelles Ø 6,6 et
4
Etape 5
Insérez les deux tôles pare-vent ♦ l'une dans l'autre et vissez-les à l'aide
d'une vis M5 x 10, d'une rondelle Ø 6,6 et d'un écrou M5. Pour ce faire,
utilisez l'écart maximal entre les tôles, afi n que la grille s'insère entre les
fentes des tôles pare-vent .
FR
CH
FRG 45 A1
19
Page 22
FR
CH
Montage
Etape 6
Vissez le pare-vent ♦ à l'aide de 3 vis M5 x 10, 3 rondelles Ø 6,6 et
3 écrous M5 sur la cuve à charbon 11.
11
20
Etape 7
Fixez les deux poignées sur la grille ♦
3
.
3
FRG 45 A1
Page 23
Montage
Etape 8
Insérez la grille ♦
Etape 9
Accrochez la grille de maintien au chaud ♦
3
à l'endroit souhaité dans le pare-vent .
2
sur le pare-vent .
FR
CH
3
FRG 45 A1
2
21
Page 24
FR
CH
Mise en service/Nettoyage et entretien
Mise en service
REMARQUE
Avant le premier usage, le barbecue doit être préchauff é pendant au moins ►
30 minutes.
AVERTISSEMENT
Attention aux risques de brûlure !
Attention !N'utilisez pas d'alcool ou d'essence pour allumer ou rallumer le
barbecue ! Utilisez exclusivement les aides à l'allumage conformes à la norme
EN 1860-3. Des défl agrations peuvent en eff et entraîner des développements
de chaleur incontrôlables.
Empilez une partie du charbon de bois dans la cuve à charbon. ■
Allumez un à deux combustibles solides à l'aide d'une allumette ou d'un ■
briquet et placez-les sur la couche existante de charbon de bois.
Laissez brûler les combustibles solides pendant 2 à 4 minutes. R
■
ensuite lentement la cuve de charbon de bois.
Après en
blanche. L'état optimal des charbons ardents est maintenant atteint.
Répar
façon homogène dans la cuve à charbon.
Accrochez la grille : v
v. 20 minutes, le charbon de bois présente une couche de cendre ■
tissez le charbon de bois, à l'aide d'un instrument en métal adapté, de ■
emplissez
ous pouvez commencer à confectionner vos grillades. ■
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT
Attention aux risques de brûlure !
Laissez entièrement refroidir le barbecue avant de le nettoyer ou de le ►
ranger. N'utilisez jamais d'eau pour éteindre le charbon de bois.
Attention aux dommag
N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ou agressifs, car ils peuvent ►
endommager la surface.
Pour le netto
de votre produit détergent habituel.
En cas de souillures prononcées des pièces émaillées, utilisez un produit nettoyant
d'émail spécifi que disponible dans le commerce. Respectez les consignes du
fabricant se rapportant au produit de nettoyage que vous avez choisi.
Nettoyez la grille à l'aide d'un produit vaisselle et d'une éponge de ménage.
22
yage normal, utilisez un chiff on de vaisselle et de l'eau additionné
es matériels !
FRG 45 A1
Page 25
Mise au rebut/Caractéristiques techniques
Mise au rebut
Recyclez le combustible avec précaution et dans le respect de l'environnement. Recyclez les déchets uniquement dans les conteneurs en métal
prévus à cet eff et ou les matériaux non combustibles.
Mettez le barbecue au rebut par le biais d'une entreprise de collecte des déchets
agréée ou par votre centre communal d'élimination des déchets. Respectez les
consignes en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter l'organisme d'élimination
des déchets.
Veuillez éliminer tous les matériaux d'emballage d'une manière respectueuse de
l'environnement.
Caractéristiques techniques
Dimensions (état monté) env. 82 x 52 x 69 cm
GrilleØ 47 cm
Poidsenv. 6 kg
Capacité de la cuve à charbonmax. 3,2 kg
FR
CH
FRG 45 A1
23
Page 26
FR
CH
Annexe
Garantie
Vous bénéfi ciez d'une garantie de 3 ans sur cet appareil après la date d'achat.
L'appareil a été fabriqué avec le plus grand soin et a fait l'objet de contrôles
consciencieux avant la livraison.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Veuillez contacter
votre point de service par téléphone si vous souhaitez profi ter de la garantie.
C'est en eff et la condition préalable à l'envoi gratuit de votre marchandise.
Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La
garantie prend fi n en cas de manipulation abusive et non conforme, de recours
à la force et d'interventions qui n'ont pas été réalisées par notre succursale de
service après-vente agréée.
Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. La période
sous garantie n'est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci s'applique
également aux pièces remplacées et réparées.
Les dommages et défauts éventuellement présents à l'achat doivent être notifi és
directement après le déballage, mais au plus tard deux jours après la date d'achat.
Toutes réparations devant être eff ectuées après expiration de la période sous
garantie seront payantes.
Annexe
REMARQUE
La prestation de garantie s'applique uniquement aux vices de matériaux ou ►
aux erreurs de fabrication, mais pas aux dommages de transport, pièces
d'usure ou dommages sur les pièces fr
l presente manuale di istruzioni è parte integrante del barbecue rotondo FRG 45 A1
(di seguito denominato l'apparecchio o barbecue) e fornisce informazioni importanti per l'uso conforme, la sicurezza, il montaggio e il collegamento nonché l'uso
dell'apparecchio.
Il manuale di istruzioni dev'essere sempre disponibile nelle vicinanze dell'apparecchio. Esso dev'essere letto e seguito da ogni persona che utilizza l'apparecchio.
Conservare il presente manuale di istruzioni e consegnarlo insieme all'apparecchio
in caso di cessione dello stesso a terzi.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore.
La diff usione o ristampa di qualsiasi genere, anche se parziale, nonché la
riproduzione delle illustrazioni, anche se modifi cate, è consentita solo previa
autorizzazione scritta del produttore.
Uso conforme
Il barbecue è destinato esclusivamente alla preparazione di alimenti da arrostire.
Esso è destinato esclusivamente all'impiego all'aperto. Il presente barbecue è destinato all'uso privato e non a scopi commerciali. Non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti dall'abuso e uso non conforme, dall'uso di violenza o
modifi che non autorizzate.
26
AVVISO
Pericolo derivante da uso non conforme!
In caso di uso non conforme o diverso da quello previsto, possono verifi carsi
situazioni di pericolo.
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in conformità alla sua destinazione. ►
Attenersi alle procedure descritte nel presente manuale di istruzioni. ►
Si esclude qualsiasi rivendicazione collegata a danni derivanti da uso non conforme,
ripar
azioni non eseguite a r
parti di ricambio non omologate.
Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.
egola d'arte, modifi che non consentite o impiego di
FRG 45 A1
Page 29
Sicurezza
Sicurezza
In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni di sicurezza per l'uso
dell'apparecchio.
Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte.
L'uso non conforme può comportare danni a persone e a cose.
Avvertenze di sicurezza di base
AVVISO
Avviso relativo al pericolo di ustioni!
Collocare il barbecue su un sottofondo stabile e solido durante l'uso, ►
altrimenti potrebbe ribaltarsi.
Attenzione! Il barbecue si surriscalda e non dev'esser
l'uso, altrimenti potrebbe ribaltarsi.
Durante la cottura, indossare guanti idonei e utilizzare le apposite pinze. ►
Non lasciare mai il barbecue bollente incustodito. Tenere lontani i bambini ►
e altre persone dal barbecue bollente.
Prima della pulizia, fare r
Attenzione! Non utilizzare alcol o benzina per accendere o riaccendere ►
il fuoco! Utilizzare solo combustibili conformi a EN1860-3. Il ritorno di
amma può creare uno sviluppo di calore incontrollabile.
fi
Non utilizzare mai acqua per spegnere la brace. ►
IT
CH
e spostato durante ►
aff reddare completamente il barbecue. ►
FRG 45 A1
AVVISO
Avviso relativo al pericolo di soff ocamento!
Utilizzare il barbecue solo all'aperto! ►
Non utilizzare il barbecue in ambienti chiusi o su superfi ci coperte. ►
27
Page 30
IT
CH
Volume della fornitura
2 x pannelli paravento
2
1 x ripiano per tenere in caldo il cibo
3
1 x griglia di cottura (incl. 2x maniglie)
4
1 x maniglia
5
2 x gambe (lunghe)
6
1 x superfi cie di appoggio
7
2 x ruote
8
1 x asse
9
2 x gambe (corte)
10
4 x cappucci per gambe
11
1 x conca per la brace
Elementi di connessione
Volume della fornitura
M6x204xM5x308xM5x104xM5
Montaggio
Preparazione del montaggio
Prevedere tempo a suffi cienza per il montaggio del barbecue. Destinare una
superfi cie di lavoro di circa 2-3 metri quadrati. Rimuovere i singoli pezzi dalla
confezione e collocarli a portata di mano. Controllare l'integrità della fornitura
e la presenza di eventuali danni.
28
12x
M5
2x
Ø6.6
16x
FRG 45 A1
Page 31
Montaggio
Materiale di montaggio necessario
Pinza
Cacciavite a stella
Chiave fi ssa SW 8 mm
ATTENZIONE
Le teste delle viti, per la sicurezza dell'utente, devono essere orientate ►
sempre verso l'esterno, al fi ne di evitare lesioni. Serrare tutte le viti solo
al termine del montaggio, per evitar
e tensioni errate del materiale.
Passaggio 1
ATTENZIONE
Entrambe le gambe lunghe ►
trovano i fori doppi nella conca per la brace 11.
Montare le 4 gambe ( ♦
una rondella Ø 6,6 e un cappuccio per gambe 10 al contenitore per il
carbone 11.
5
devono essere montate sui lati in cui si
5
+ 9) utilizzando per ognuna 1 vite M6 x 20,
IT
CH
FRG 45 A1
11
5
10
9
29
Page 32
IT
CH
Montaggio
Passaggio 2
ATTENZIONE
Il margine della superfi cie di appoggio ►
Le gambe (
dei fori puntino verso l'esterno, al fi ne di potervi inserire le teste delle viti.
Montare la superfi cie di appoggio ♦
M5 alle 4 gambe (5 + 9).
5
+ 9) devono essere ruotate in modo tale che le insenature
9
Passaggio 3
Inserire gli assi ♦
Inserire le ruote ♦
autobloccante M5 per ogni ruota.
Serrare i dadi con una chiave fi ssa SW 8. Se necessario, tenere fermi gli ♦
8
assi
con una pinza. Per evitare graffi , collocare un panno fra la pinza e
l'asse 8.
8
attraverso i fori inferiori delle gambe corte 9.
7
sull'asse 8 e fi ssarle con una rondella Ø 6,6 e un dado
6
deve puntare verso il basso.
6
con l'ausilio di 4 viti M5 x 30 e dadi
5
6
30
7
9
8
FRG 45 A1
Page 33
Montaggio
Passaggio 4
Montare la maniglia ♦
4 dadi M5 alla conca per la brace 11.
11
4
con l'ausilio di 4 viti M5 x 30, 4 rondelle Ø 6,6 e
4
Passaggio 5
Inserire i due pannelli paravento ♦ l'uno nell'altro e avvitarli con l'ausilio di
una vite M5 x 10, una rondella Ø 6,6 e un dado M5. Utilizzare la distanza
massima possibile fra i pannelli per consentire l'inserimento della griglia fra
gli intagli dei pannelli .
IT
CH
FRG 45 A1
31
Page 34
IT
CH
Montaggio
Passaggio 6
Avvitare il pannello paravento montato ♦ con l'ausilio di 3 viti M5 x 10,
3 rondelle Ø 6,6 e 3 dadi M5 alla conca per la brace 11.
11
32
Passaggio 7
Fissare le due maniglie alla griglia di cottura ♦
3
.
3
FRG 45 A1
Page 35
Montaggio
Passaggio 8
Inserire la griglia ♦
3
sul punto desiderato entro il pannello paravento .
Passaggio 9
Appendere il ripiano per tenere in caldo il cibo ♦
2
3
2
al pannello paravento .
IT
CH
FRG 45 A1
33
Page 36
Messa in funzione/Pulizia e cura
Messa in funzione
AVVERTENZA
►
Prima del primo impiego è necessario riscaldare il barbecue per almeno
30 minuti.
IT
CH
AVVISO
Avviso relativo al pericolo di ustioni!
Attenzione! Non utilizzare alcol o benzina per accendere o riaccendere il
fuoco! Utilizzare solo ausili di combustione conformi a EN1860-3. Il ritorno
di fi amma può creare uno sviluppo di calore incontrollabile.
Collocare uno strato di carbone nel vassoio portacarbone. ■
Accendere una o due tavolette di combustibile solido con un fi ammifero o ■
un accendino e collocarle sullo strato di carbone.
F
e bruciare le tavolette di combustibile solido per 2 - 4 minuti. Riempire ■
ar
quindi lentamente il vassoio portacarbone con altro carbone.
Dopo circa 20 minuti, sul carbone si cr
Ciò indica il raggiungimento di uno stato di combustione ideale.
Distribuire il carbone uniformemente nel v
utensile di metallo idoneo.
Sospendere la griglia di cottur
Pulizia e cura
AVVISO
Avviso relativo al pericolo di ustioni!
Prima della pulizia o della conservazione, fare raff reddare completamente ►
il barbecue. Non utilizzare mai acqua per spegnere la brace.
Avviso su possibili danni mat
Non utilizzare agenti abrasivi o detergenti aggressivi, che possono attaccare ►
la superfi cie.
Per la normale pulizia, utilizzar
detergente comunemente reperibile in commercio.
In caso di sporco eccessivo sulle parti smaltate, utilizzare un detergente per parti
smaltate comunemente reperibile in commercio. Seguire le indicazioni del produttore del detergente da utilizzare. Pulire la griglia di cottura con un detergente
e una spugnetta per uso domestico.
eerà uno strato bianco di cenere. ■
assoio portacarbone tramite un ■
a e cominciare ad arrostire. ■
eriali!
e una spugnetta e acqua con aggiunta di un
34
FRG 45 A1
Page 37
Smaltimento/Dati tecnici
Smaltimento
Smaltire il combustibile con cautela e in modo ecologico. Smaltire i
residui della combustione accuratamente, solo nei recipienti appositamente previsti in metallo o in materiali non infi ammabili.
Smaltire il barbecue tramite un'azienda di smaltimento autorizzata o tramite
l'ente di smaltimento comunale competente. Rispettare le norme attualmente in
vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in modo ecologicamente conforme.
Dati tecnici
Dimensioni (montato)ca. 82 x 52 x 69 mm
Griglia di cotturaØ 47 cm
Pesoca. 6 kg
Capacità della conca per la bracemax. 3,2 kg
IT
CH
FRG 45 A1
35
Page 38
IT
CH
Appendice
Garanzia
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto.
L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della
consegna.
Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. Nei casi contemplati dalla
garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente con il centro di assistenza
più vicino. Solo in tal modo è possibile garantire un invio gratuito della merce.
AVVERTENZA
La garanzia vale solo per i difetti relativi al materiale o alla fabbricazione, ►
ma non per i danni da trasporto, danni alle parti soggette a usura o alle
parti fr
Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso
della forza e interventi non eseguiti dalla nostra fi liale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore.
Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale
anche per le parti sostituite e riparate.
I danni e i difetti eventualmente presenti già all'atto dell'acquisto devono essere
segnalati immediatamente dopo il disimballaggio, e comunque non oltre due
giorni dalla data di acquisto.
Le riparazioni eff ettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a
pagamento.
Deze gebruiksaanwijzing maakt onderdeel uit van de ronde barbecue FGW 45A1
(navolgend aangeduid als apparaat of barbecue) en voorziet u van belangrijke
aanwijzingen voor het gebruik in overeenstemming met de bestemming, de veiligheid, het inbouwen en aansluiten, evenals voor de bediening van het apparaat.
De gebruiksaanwijzing moet voortdurend nabij het apparaat beschikbaar zijn.
Zij moet door iedere persoon gelezen en toegepast worden, die bezig is met de
bediening van het apparaat.
Bewaar de gebruiksaanwijzing en geef deze met het apparaat door aan de
volgende eigenaar.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd.
Iedere reproductie, resp. herdruk, ook gedeeltelijk, evenals de weergave van de
afbeeldingen, ook in veranderde toestand is alleen toegestaan met schriftelijke
toestemming van de producent.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
De barbecue is uitsluitend bestemd voor de bereiding van gerechten voor op
de barbecue. Hij is uitsluitend geschikt voor het gebruik in de openlucht. Deze
barbecue is alleen bestemd voor het privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige
doeleinden. Voor schade ten gevolge van oneigenlijke en verkeerde behandeling, van gebruik van geweld en ongeoorloofde modifi catie, is de producent niet
aansprakelijk.
38
WAARSCHUWING
Gevaar door gebruik dat niet in overeenstemming is met de
bestemming!
Er kan gevaar van het apparaat uitgaan in geval van gebruik dat niet in
overeenstemming is met de bestemming en/of andersoortig gebruik.
Het apparaat uitsluitend gebruiken in overeenstemming met de bestemming. ►
De beschreven procedures in deze gebruiksaanwijzing nakomen. ►
Alle vormen van claims wegens schade door gebruik dat niet volgens de bestemming is, on
gebruik van niet toegelaten reservedelen zijn uitgesloten.
Het risico is uitsluitend voor de gebruiker.
akkundige reparaties, ongeoorloofd uitgevoerde veranderingen of
v
FRG 45 A1
Page 41
Veiligheid
Veiligheid
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies voor de omgang met
het apparaat.
Dit apparaat voldoet aan de gestelde veiligheidsvoorschriften.
Een verkeerd gebruik kan resulteren in persoonlijk en materieel letsel.
Basisveiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
Waarschuwing voor verbrandingen!
Plaats de barbecue tijdens het bedrijf op een stabiele en stevige ondergrond, ►
aangezien hij anders kan omvallen.
Let op! De barbecue wor
bewogen, aangezien hij anders kan omvallen.
Draag bij het barbecueën gepaste barbecuehandschoenen en gebruik ►
een grilltang.
Laat de hete barbecue nooit zonder toezicht. Houd kinder
uit de buurt van de hete barbecue.
Laat de barbecue vóór het schoonmaken volledig afkoelen. ►
VOORZICHTIG! Gebruik om aan te steken of opnieuw aan te steken ►
geen spiritus of benzine! Gebruik alleen geschikte aansteekhulpmiddelen
conform EN1860-3. Anders k
ontwikkelingen van hitte optreden.
Gebruik nooit water voor het blussen van de houtskolen. ►
NL
dt erg heet en mag tijdens het bedrijf niet worden ►
en en huisdieren ►
unnen er ontploffi ngen of oncontroleerbare
FRG 45 A1
WAARSCHUWING
Waarschuwing voor verstikking!
Gebruik de barbecue alleen in de openlucht! ►
Gebruik de barbecue niet in gesloten ruimtes of op overkapte vlakken. ►
39
Page 42
NL
Inhoud van het pakket
2 x windschermen
2
1 x warmhoudrooster
3
1 x barbecuerooster (incl. 2x handgrepen)
4
1 x handgreep
5
2 x been (lang)
6
1 x bodemplaat
7
2 x wiel
8
1 x as
9
2 x been (kort)
10
4 x beenkap
11
1 x kolenschotel
Verbindingselementen
Inhoud van het pakket
M6x204xM5x308xM5x104xM5
Montage
Montage voorbereiden
Neem voldoende tijd voor het monteren van de barbecue. Zorgvoor een egaal
werkvlak van ongeveer twee bij drie vierkante meters. Haalde afzonderlijke
delen uit de verpakking en leg de delen binnen handbereik klaar. Controleer
of het leveringspakket volledig is en geen beschadigingen vertoont.
40
12x
M5
2x
Ø6.6
16x
FRG 45 A1
Page 43
Montage
Benodigd montagemateriaal
Tang
Kruiskopschroevendraaier
Steeksleutel SW 8 mm
LET OP
Voor uw veiligheid moeten de schroefkoppen altijd naar buiten wijzen, om let- ►
sel te voorkomen. Draai pas na beëindiging van de montage alle schroefverbindingen stevig v
Stap 1
LET OP
De twee lange benen ►
de dubbele gaten in de kolenschotel 11 zitten.
ast, anders komt het tot ongewenste materiaalspanningen.
5
moeten aan de kant gemonteerd worden, waar
NL
FRG 45 A1
Monteer de 4 benen ( ♦
Ø 6,6 en een beenkap 10 aan de kolenschotel 11.
5
+ 9) ieder met 1 schroef M6 x 20, een sluitring
5
11
10
9
41
Page 44
NL
Montage
Stap 2
LET OP
De rand van de bodemplaat ►
moeten zo worden gedraaid, dat de inhammen van de boringen naar
buiten wijzen, om de schroefkoppen daarin te kunnen opnemen.
Monteer de bodemplaat ♦
moeren M5 aan de 4 benen (5 + 9).
9
Stap 3
Voer de as ♦
Steek de wielen ♦
en een zelfborgende moer M5.
Draai de moeren vast met een steeksleutel SW 8. Houd de as ♦
met een tang vast. Leg ter bescherming tegen krassen een doek tussen tang
en as 8.
8
door de onderste boorgaten van de korte benen 9.
7
op de as 8 en borg deze telkens met een sluitring Ø 6,6
6
moet omlaag wijzen. De benen (5 + 9)
6
met behulp van 4 schroeven M5 x 30 en
5
6
8
desnoods
42
7
9
8
FRG 45 A1
Page 45
Montage
Stap 4
Monteer de handgreep ♦
4 sluitringen Ø 6,6 en 4 moeren M5 aan de kolenschotel 11.
11
4
met behulp van 4 schroeven M5 x 30,
4
Stap 5
Steek de beide windschermen ♦ in elkaar en schroef deze aan elkaar met
behulp van een schroef M5 x 10, een sluitring Ø 6,6 en een moer M5.
Maak daarbij gebruik van de maximale afstand tussen de schermen, zodat
het barbecuerooster tussen de beide sleuven van de windschermen past.
NL
FRG 45 A1
43
Page 46
NL
Montage
Stap 6
Schroef het gemonteerde windscherm ♦ met behulp van 3 schroeven M5 x 10,
3 sluitringen Ø 6,6 en 3 moeren M5 aan de kolenschotel 11 vast.
11
44
Stap 7
Bevestig de beide handgrepen aan het barbecuerooster ♦
3
.
3
FRG 45 A1
Page 47
Montage
Stap 8
Hang het barbecuerooster ♦
Stap 9
Hang het warmhoudrooster ♦
3
op de gewenste plaats in het windscherm .
3
2
op het windscherm .
NL
FRG 45 A1
2
45
Page 48
NL
Ingebruikname/Reiniging en onderhoud
Ingebruikname
OPMERKING
vóór het eerste gebruik moet de barbecue minstens 30 minuten opgewarmd ►
worden.
WAARSCHUWING
Waarschuwing voor verbrandingen!
VOORZICHTIG! Gebruik om aan te steken of opnieuw aan te steken geen
spiritus of benzine! Gebruik alleen geschikte aansteekhulpmiddelen conform
EN1860-3.Anders kunnen er ontploffi ngen of oncontroleerbare ontwikkelingen
van hitte optreden.
Stapel een deel van de houtskolen in de kolenschotel op. ■
Steek één tot twee aansteekmiddelen voor vaste stoff en aan met een lucifer, ■
resp. aansteker en leg deze op de aanwezige laag houtskolen.
Laat de aansteekmiddelen v
Vul de kolenschotel daarna langzaam op met houtskolen.
Na ca. 20 minuten is er een witte laag as te zien op de houtskolen.
■
De optimale gloedtoestand is thans bereikt.
Ver
deel de houtskolen, met een geschikt gereedschap van metaal, gelijkmatig ■
in de kolenschotel.
Hang het barbecuerooster erin en begin met het barbecueën.
■
oor v
aste stoff en 2 tot 4 minuten branden. ■
Reiniging en onderhoud
WAARSCHUWING
Waarschuwing voor verbrandingen!
Laat de barbecue vóór het reinigen of opbergen volledig afkoelen. ►
Gebruik nooit water voor het blussen van de houtskolen.
Waarsc
Voor de ge
handel verkrijgbaar afwasmiddel.
In geval van sterkere vervuilingen van de geëmailleerde delen gebruikt u een
in de handel te verkrijgen emaille-reiniger. Let op de aanwijzingen van de
producent van het te gebruiken schoonmaakmiddel. Reinig het grillrooster met
afwasmiddel en met een huishoudspons.
46
huwing voor materiële schade!
Gebruik geen schuur- of agressieve schoonmaakmiddelen, deze kunnen de ►
oppervlakken beschadigen.
wone reiniging gebruikt u een vaatdoek en water met een in de
FRG 45 A1
Page 49
Milieurichtlijnen/Technische gegevens
Milieurichtlijnen
Voer de brandstof voorzichtig en milieuvriendelijk af. Voer het restafval
principieel alleen af in daarvoor bestemde reservoirs uit metaal, resp.
niet brandbare materialen.
Voer de barbecue af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging.Neem de bestaande voorschriften in acht.Neem in geval van twijfel
contact op met de gemeentelijke reinigingsdienst.
Zorg voor een milieuvriendelijk afvoeren van alle verpakkingsmaterialen.
Technische gegevens
Maten (gemonteerd) ca. 82 x 52 x 69 cm
BarbecueroosterØ 47 cm
Gewichtca. 6 kg
Capaciteit kolenschotelmax. 3,2 kg
NL
FRG 45 A1
47
Page 50
NL
Appendix
Garantie
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum.
Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen
maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres.
Alleen dan kan het gratis inzenden van uw product worden gewaarborgd.
OPMERKING
Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige
doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik
van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefi liaal zijn
uitgevoerd, vervalt de garantie.
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt. De garantieperiode
wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor vervangen
en gerepareerde onderdelen.
Eventuele schaden en gebreken die reeds bij de koop aanwezig zijn moeten
direct na het uitpakken worden gemeld , uiterlijk echter twee dagen na datum
van aankoop.
Na verstrijken van de garantieperiode worden alle voorkomende reparaties in
rekening gebracht.
Appendix
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefouten, echter niet ►
voor transportschade, aan slijtage onderhevige delen of voor beschadigingen