FloraBest FRB 3 A1 User manual [fr]

DE / AT / CH
FR / CH
RÄUCHERBOX-SET FRB 3 A1
RÄUCHERBOX-SET
SET DE FUMAGE
SET CONTENITORE PER AFFUMICATURA
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die zweiteilige Stahlbox bestehend aus Räucher­schale und Deckel, bestückt mit Räucherchips, verleiht den Lebensmitteln beim Grillen einen aromatischen Rauchgeschmack. Je länger die Box auf dem Grill verbleibt, desto intensiver ist die Rauchnote.
Geeignet für:
Holzchips, Holzpellets oder Räuchermehl
In Holzkohle- und Gasgrills verwendbar
Sicherheitshinweise
Verwenden Sie die Räucherbox ausschließlich
im Freien an einem gut belüfteten Ort. Nicht in geschlossenen Räumen verwenden! Dies kann zu einer Kohlenmonoxidvergiftung führen.
Lassen Sie die Räucherbox während der Verwen-
dung nie unbeaufsichtigt.
ACHTUNG! Die Räucherbox erhitzt sich bei der
Verwendung. Und darf während des Betriebes nicht bewegt werden.
Fassen Sie die Räucherbox nie mit bloßen Hän-
den an. Verwenden Sie isolierende Grillhand­schuhe oder eine Grillzange aus Metall.
Leeren Sie die Räucherbox erst, wenn die Räucher-
chips erloschen sind und sich die Räucherbox abgekühlt hat.
Entsorgen Sie niemals heiße oder glühende
Räucherchips. Es besteht Brandgefahr! Entsorgen Sie die Räucherchips erst, wenn Sie vollständig erloschen und abgekühlt sind.
Handhabung
Legen Sie die Räucherchips vor Verwendung
mindestens für 30 Minuten in Wasser ein und lassen Sie sie anschließend gut abtropfen.
Verteilen Sie eine Handvoll Räucherchips gleich-
mäßig in den Kammern der Räucherbox und verschließen Sie sie mit dem Deckel.
HINWEIS
Eine Handvoll Räucherchips ergibt für ca. 15
Minuten einen intensiven Rauch. Die Intensität des Grillgeschmacks ist mit einer Handvoll Räucherchips eher mild ausgeprägt. Für mehr Rauchintensität können mehr Räucherchips hinzugegeben werden, oder bei längeren Garzeiten nachgelegt werden.
Stellen Sie die Räucherbox mit Hilfe von Hand-
schuhen oder einer Grillzange in die glühenden Kohlen und legen den Grillrost auf. Bei einem Gasgrill muss die Räucherbox direkt über einem Brenner auf dem Grillrost positioniert werden.
Sobald der Rauch aus der Räucherbox steigt,
legen Sie das Grillgut auf den Grillrost.
Schließen Sie, falls vorhanden, den Deckel des
Grills und öffnen Sie ihn erst zum Ende der Garzeit wieder.
Reinigung und Pflege
WARNUNG! VERBRENNUNGSGEFAHR!
Lassen Sie die Räucherbox vor dem Reinigen
oder Aufbewahren vollständig abkühlen.
ACHTUNG
Verwenden Sie keine aggressiven oder scheu-
ernden Reinigungsmittel, da diese die Oberflä­che der Räucherbox angreifen können.
Reinigen Sie die Räucherbox mit einem Spültuch,
Wasser und mit handelsüblichen Spülmittel.
Entsorgung
Entsorgen Sie die Räucherchips grundsätzlich nur in dafür vorgesehenen Gefäße aus Metall bzw. nicht brennbaren Materialien.
Entsorgen Sie das Produkt über einen
zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder
über Ihre kommunale Entsorgungseinrich­tung. Beachten Sie die geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs­einrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer um­weltgerechten Entsorgung zu.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 297616
Utilisation conforme
La boîte en acier composée de deux pièces, un bac de fumage et un couvercle, remplie de copeaux de fumage, apporte aux aliments un goût fumé aroma­tique lorsqu’ils sont grillés. Plus la boîte demeure longtemps sur le barbecue, plus la note fumée est intense.
Convient aux:
Copeaux de bois, pellets de bois ou sciures de
fumage
Utilisable dans les barbecues à charbon et à gaz
Consignes de sécurité
Utilisez la boîte de fumage uniquement à l’exté-
rieur et dans un endroit bien aéré. Ne pas utiliser dans des pièces fermées! Ceci peut entraîner une intoxication au monoxyde de carbone.
Ne laissez jamais la boîte de fumage sans
surveillance lors de l’utilisation.
ATTENTION! La boîte de fumage devient chaude
pendant l’utilisation. Et ne doit donc pas être déplacée lors de l’utilisation.
Ne touchez jamais la boîte de fumage avec
les mains nues. Utilisez des gants isolants pour barbecue ou une pince à grillade en métal.
Videz la boîte de fumage uniquement lorsque les
copeaux de fumage sont éteints et que la boîte a refroidi.
Ne jetez jamais des copeaux de fumage brûlants
ou incandescents. Il existe un risque d’incendie! Éliminez les copeaux de fumage uniquement une fois entièrement éteints et refroidis.
Manipulation
Avant de les utiliser, placez les copeaux de
fumage au moins 30 minutes dans l’eau et laissez-les ensuite bien égoutter.
Répartissez uniformément une poignée de
copeaux de fumage dans les compartiments de la boîte de fumage et fermez le couvercle.
REMARQUE
Une poignée de copeaux de fumage distribue
une fumée intensive pendant 15 minutes environ. L'intensité du goût de grillade est relativement légère avec une poignée de copeaux de fumage. Pour une intensité de fumage plus soutenue, vous pouvez ajouter plus de copeaux de fumage, ou bien en rajouter pendant des temps de cuisson plus longs.
Placez la boîte de fumage à l’aide de gants
ou d’une pince à grillade dans les charbons incandescents, et posez la grille par dessus. Dans un barbecue à gaz, la boîte de fumage doit être positionnée directement au-dessus d’un brûleur sur la grille.
Dès que la fumée s’échappe de la boîte de
fumage, placez les aliments à griller sur la grille.
Si nécessaire, fermez le couvercle du barbecue
et ouvrez-le à nouveau à la fin du temps de cuisson.
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT! RISQUE DE BRÛLURE!
Laissez la boîte de fumage entièrement refroi-
dir avant de la nettoyer ou de la ranger.
ATTENTION
N'utilisez pas de produit de nettoyage agressif
ou abrasif, ces derniers pouvant attaquer la surface de la boîte de fumage.
Nettoyez la boîte de fumage avec une lavette,
de l’eau et des produits de nettoyage en vente dans le commerce.
Mise au rebut
Jetez les copeaux de fumage uniquement dans des conteneurs en métal ou en matériaux non combustibles prévus à cet effet.
Éliminez le produit par l’intermédiaire
d’une entreprise de traitement des déchets
agréée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez les règlementations en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage.
Éliminez l’ensemble des matériaux d’emballage d’une manière respectueuse de l’environnement.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr
Service Suisse
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 297616
IAN 297616
- 1 - - 2 - - 3 - - 4 -
IT / CH
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 DE-44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 01 / 2018 · Ident.-No.: FRB3A1-112017-1
Uso conforme
Il contenitore di acciaio bicomponente consistente in vaschetta per aromi e coperchio e dotato di chip aro­matiche, dona ai cibi durante la cottura alla griglia un sapore affumicato aromatico. Più il contenitore rimane sulla griglia, tanto più intenso è il sapore affumicato.
Adatto per...
Chip, pellet o farina di legno per affumicare
Utilizzabile in barbecue a carbone o a gas
Avvertenze di sicurezza
Impiegare il contenitore per affumicatura esclu-
sivamente all’aperto in un luogo ben ventilato. Non utilizzare in ambienti chiusi! Ciò può causa­re un’intossicazione da monossido di carbonio.
Non lasciare mai il contenitore per affumicatura
incustodito durante l’utilizzo.
ATTENZIONE! Il contenitore per affumicatura si
scalda nel corso dell’utilizzo e non può venire spostata durante il funzionamento.
Non toccare il contenitore per affumicatura con
le mani nude. Utilizzare guanti per barbecue isolanti o una pinza di metallo per barbecue.
Svuotare il contenitore per affumicatura solo
quando le chip si sono spente e i contenitore si è raffreddato.
Non gettare mai via le chip quando sono ancora
calde o roventi. Pericolo di incendio! Gettare via le chip solo quando si sono completamente spente e raffreddate.
Utilizzo
Prima dell’impiego mettere le chip a mollo in
acqua per almeno 30 minuti e farle poi scolare.
Distribuire una manciata di chip uniformemente
nelle camere del contenitore per affumicatura e chiudere quest’ultimo con il coperchio.
NOTA
Con una manciata di chip si ottiene un fumo
intenso per circa 15 minuti. Con una manciata di chip l'intensità del sapore affumicato è piuttosto moderata. Per ottenere un sapore affumicato più intenso, occorre utilizzare più chip o aggiungerne in caso di tempi di cottura più lunghi.
Mettere il contenitore per affumicatura con l’au-
silio di guanti o di una pinza per griglia nella carbonella ardente e collocarvi sopra la griglia. In caso di barbecue a gas il contenitore per affumicatura deve venire collocato direttamente sopra un bruciatore sulla griglia.
Non appena fuoriesce fumo dal contenitore,
mettere le vivande da cuocere sulla griglia.
Chiudere, se presente, il coperchio del bar-
becue e riaprirlo solo al termine del tempo di cottura.
Pulizia e cura
AVVERTENZA! PERICOLO DI USTIONI!
Prima della pulizia o della conservazione, fare
raffreddare completamente il contenitore per affumicatura.
ATTENZIONE
Per evitare di danneggiare la superficie del
il contenitore per affumicatura, non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi.
Pulire il contenitore per affumicatura con un
panno, acqua e un detergente comunemente reperibile in commercio.
Smaltimento
Smaltire le chip sempre e soltanto negli appositi recipienti in metallo o in materiali non infiammabili.
Smaltire il prodotto tramite un’azienda di
smaltimento autorizzata o l’ente di
smaltimento comunale. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l’ente di smaltimento competente.
Smaltire tutti i materiali dell’imballaggio in modo ecologicamente conforme.
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 297616
IAN 297616
1
- 5 - - 6 -
Loading...