FLORABEST FGH 750 B2 Translation Of The Original Instructions

®
GARDEN CULTIVATOR FGH 750 B2
GARDEN CULTIV A TOR
Translation of the original instructions
GARTENKUL TIVA TOR
Originalbetriebsanleitung
ΗΛΕΚΤΡΙΚΌ ΣΚΑΛΙΣΤΗΡΙ
IAN 291816
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / IE / NI / CY Translation of the original instructions Page GR / CY Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας Σελίδα DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite
4 17 32
A
D
E
B
C
1a
1b
12
10
1a
2
3
3
14
5
4
2 4
5 6
14
7 8
9
15
15
2
13
17
18
16
1b
14
4
14
12
19
20
10
11
6
15
15
11
GB IE NI CY
Contents
Introduction .................................4
Intended purpose ........................4
General description ......................5
Scope of delivery ...........................5
Functional description .....................5
Overview ...................................... 5
Technical data ..............................5
Safety precautions .......................6
Symbols used in the manual ............. 6
Symbols on the implement ...............6
General notes on safety ..................7
Residual risks ...............................10
Assembly instructions .................11
Fitting the grip tubing .................... 11
Operation ..................................11
Switching on and off ..................... 11
Operating instructions ................... 12
Cleaning/Maintenance ...............12
General cleaning and maintenance
work ........................................... 12
Changing the tines .......................13
Storage ......................................13
Disposal, environmental
protection ..................................14
Spare Parts/Accessories .............14
Guarantee .................................15
Repair Service ............................16
Service-Center ............................16
Importer ....................................16
Translation of the original
EC declaration of conformity ......47
Exploded Drawing ............... 51/52
Introduction
Congratulations on the purchase of your new device. With it, you have chosen a high quality product. During production, this equipment has been checked for quality and subjected
to a nal inspection. The functionality of
your equipment is therefore guaranteed. It cannot be ruled out that residual quantities of water or lubricants will remain on or in the equipment/hose lines in isolated cases. This is not a fault or defect and it repre­sents no cause for concern.
The operating instructions constitute
part of this product. They contain
important information on safety, use and disposal.
Before using the product, familiarise
yourself with all of the operating and safety instructions. Use the product only as described and for
the applications specied.
Keep this manual safely and in the
event that the product is passed on, hand over all documents to the third party.
Intended purpose
The tool is intended for breaking up and
tilling coarse soil for the purpose of mixing in fertiliser, peat and compost in domestic areas.
Any use other than that specically named
in this manual may lead to damage to the tool and represents a serious injury hazard for the operator. The operator or user of the tool is respon­sible for any damage or injury caused to other persons or property.
4
CYNIIEGB
A
B
C
D
This tool is intended for use by adults.
Children and persons unfamiliar with the manual must not be allowed to use the tool. Do not use the tool in rain or damp surroundings.
The manufacturer shall not be held liable
for damage arising from improper use or incorrect operation of the tool.
General description
The major functional parts are
shown on the foldout page.
Scope of delivery
Carefully remove the tool from the packag­ing and check that the following parts are complete:
• Motor housing with tines and frame tubing
• Right-hand fork with dead-man lever
and permanently xed mains cable
• Left-hand fork grip
• Plastic cross-plate with cable guide
• Assembly tools, cable clip and belt clip
• Instructions for use
Overview
1a Right-hand fork grip with dead-
man lever, safety release catch
and cable tension relief 1b Left-hand fork grip 2 Mains cable 3 Plastic cross-plate
4 Two central tubes
5 Cable clamp 6 Frame tubing 7 Vent 8 Motor housing 9 Gearbox 10 Driveshaft
11 Tines
12 Belt clip
13 Bolts provided 14 Screws 15 Wing nuts
16 Cable tension relief 17 Safety release catch 18 Dead-man lever
19 Hex bolt
20 Self-locking nut
Functional description
Your hand-operated garden tiller is equipped with a maintenance free electric motor and a gearbox with sump lubrica­tion.
The tool is tted with four rotating tine
wheels that automatically dig themselves into the ground.
The aluminium frame can be folded to aid
storage. Please refer to the following descriptions for the function of the controls.
Technical data
Garden Cultivator .................. FGH 750 B2
Motor power input (P) .................. 750 W
Rated input voltage (U) .....230 V~, 50 Hz
Leerlaufdrehzahl (n0) ..................350 min
Safety class ...................................... II
Degree of protection .........................IPX4
Working width ..........................360 mm
Max working depth ............ max. 180 mm
Number of tine wheels .......................... 4
Weight (m) .................................. 8.6 kg
-1
5
GB IE NI CY
Acoustic pressure level
(LpA) ............... 76.9 dB(A), KpA = 2.5 dB
Sound power level (LWA)
Measured .. 90.97 dB(A), KWA = 2.31 dB
Guaranteed ...........................93 dB(A)
Vibration at hand grip (ah) .....2.886 m/s
Kh = 1.5 m/s
Noise and vibration values have been determined according to the standards and regulations named in the declaration of conformity.
The stated vibration emission value was
measured in accordance with a standard testing procedure and may be used to com­pare one power tool to another.
The stated vibration emission value may
also be used for a preliminary exposure assessment.
Warning:
The vibration emission value may
differ during actual use of the power tool from the stated value depending on the manner in which the power tool is used.
Safety precautions aimed at protect-
ing the user should be based on estimated exposure under actual usage conditions (all parts of the operating cycle are to be consid­ered, including, for example, times during which the power tool is turned off and times when the tool is turned on but is running idle).
Safety precautions
This section deals with the basic safety
regulations while working with the electric tiller.
2
2
Symbols used in the manual
Warning symbols with
information on damage and injury prevention.
Risk of burns!
Instruction symbols with infor-
mation on preventing dam­age.
Unplug the machine.
Wear protective gloves when
carrying out maintenance and cleaning work on the tool to avoid injury from cuts.
Help symbols with informa-
tion on improving tool han­dling.
Symbols on the implement
Caution!
Read the user manual.
Caution! Protect from
rain and damp.
Danger of injury from ob-
jects spinning off! Keep surrounding persons away form the hazard area.
6
CYNIIEGB
Caution! Switch off the tool
and disconnect it from the mains before carrying out any cleaning or mainte­nance work.
Danger from damaged
mains cable! Keep mains cables away from tines.
Danger of injury from rotat-
ing parts. The tines will con­tinue to rotate after the tool has been switched off. Wait for them to stop moving.
Working width Working depth
Run direction
L
WA
Sound power level LWA in dB
dB
Safety class II
(Double insulation)
Do not dispose of electri-
cal equipment in household waste.
Caution!
Read the user manual.
Make sure that the cables
are correctly routed dur­ing assembly.
General notes on safety
Warning! Improper use of
this tool may lead to serious injury. Read this instruction manual carefully before you start working with the tool, and familiarise yourself with its controls.
If the power cable for this
equipment is damaged, it must be replaced with a spe­cial power cable, which is available from the manufac­turer or a customer service agent of the same.
Please read the following
safety guidelines in order
to avoid risk of re, electric
shock, personal injury and damage to objects:
Preparation:
• This appliance is not intended
for use by persons with reduced physical, sensory or mental ca­pabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsi­ble for their safety.
Children should be supervised
to ensure that they do not play with the appliance.
• The equipment is to be used
only by people who are ad­equately trained.
• Never allow children or other
persons unfamiliar with the user manual to use the shredder. Lo­cal regulations or bylaws may
7
GB IE NI CY
determine the minimum age for using the device.
• Never use the tool while others, especially children or pets, are close by.
• Remember: the user is responsi­ble for accidents involving other people or their property.
• Familiarise yourself with han­dling the tool and pay attention to all possible dangers that may be overheard while working with the tool.
• Check the terrain on which you will be using the tool, and remove stones, sticks, wires or other foreign objects that may be caught up and spun off.
• Wear proper working clothes,
such as rm footwear with
non-slip soles and strong long trousers. Do not use the tool barefoot or wearing open-toed sandals.
• Use personal protective equip­ment. Always wear eye protec­tion. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
• To prevent injury from the tines,
only switch the tool on in its working position.
• Examine the tool beforehand every time you use it. Do not use the tool when the safety components (such as the power safety catch or guard), cutting parts or bolts are missing, worn or damaged. In particular, check the mains cable and dead-man lever for damage.
• Only replace damaged bolts or tines in complete sets to prevent imbalance.
• Only use replacement and ac­cessory parts delivered and recommended by the manu­facturer. Using foreign parts will immediately lead to loss of guarantee.
Working with the tool:
Keep your hands and feet
away from the tines while working, especially when starting up the tool – injury hazard!
• Observe any noise-prevention regulations and local by-laws.
• Do not use the tool to chop up stones or till lawn soil, as such use may damage the tool.
• Do not use the tool in rain, foul weather or damp surroundings (such as near garden ponds or swimming pools). Only use in daylight or good lighting condi­tions.
• Be sensible. Do not use the tool if you are tired or easily dis­tracted, or after the use of alco-
hol or medicines. Take a break
as soon as you need one.
• Make sure that you are stand-
ing rmly when using the tool,
especially on slopes. If work­ing on a slope, work along the slope, not upwards or down­wards. Be particularly careful when changing direction on the slope. Do not use the tool on excessively steep slopes.
• If there is any danger of slip-
8
CYNIIEGB
ping on sloped ground, have a second person secure the tool
with a rod or cable. The second
person should stand up the slope at a safe distance from the tool.
• Always hold the tool securely in both hands while working with it.
• Make sure that the grips are dry and clean. Be careful while moving backwards – danger of tripping over!
• Take particular care when turn­ing or raising the machine.
• If the chopping knife is blocked by a foreign body, switch off the equipment and disconnect at the plug. Remove the foreign body (e.g. root) before restart­ing the equipment.
• Do not use the tool if it is dam­aged, incomplete or altered without the approval of the manufacturer. In particular, do not work with the tool if guards or protection ttings are dam­aged or missing.
• Do not overload the tool. Only work in the performance range stated. Do not use tools that do
not have sufcient power for
heavy jobs. Do not use the tool for any use other than that in­tended by the manufacturer.
• Avoid damage to the tool. Do not apply extra weight and do not drag the tool over hard sur­faces such as tiles or steps.
• Remove plants and root remains regularly in the area of the
drive shaft. Thus, you avoid an
overload and damage the appli­ance.
• Watch out for special hazards
when working on difcult (Rocky,
hard or similar) soil.
Stopping work:
Warning! The tines will con-
tinue to turn for a few seconds after you switch the tool off. Wait until they have stopped moving – injury hazard!
• Do not lift or transport the tool
while the motor is running. Turn
the tool off and wait for the tines to stop moving, then disconnect the tool from the mains before changing the area you are work­ing on.
• Never leave the tool unattended where you were using it.
• Switch the tool off, wait for the tines to stop moving and discon­nect the tool from the mains un­der the following circumstances:
- Always before leaving the tool.
- Before removing remnants of
soil and plants.
- When the tool is not in use.
- Before you conduct mainte-
nance or cleaning work on the tool.
- If the mains cable is damaged
or caught up.
- If the tool collides with an ob-
stacle or starts to vibrate in an unusual manner. In this case, examine the tool for damage, and have it repaired if neces­sary.
• Use the tool away from am­mable uids or gases. Failure to do so may result in re or explo-
sion.
9
GB IE NI CY
Maintenance and storage:
• Make sure that all nuts, bolts and screws are tight and that the tool is in safe working or­der.
• Do not attempt to repair the tool
yourself unless you are qualied
to do so. Return the tool to our service centre to carry out any work not listed in the user manual.
• Keep the tool in a dry place out of children’s reach.
• Be careful in handling the tool. Keep the tines sharp and clean to improve its working safety and effectiveness.
• Follow the maintenance regula­tions.
Electrical safety:
Warning! Do not use the tool
if the mains or extension ca­ble is damaged – danger of electrical shock.
• Make sure that the connector on the extension cable is protected from splash water, and is made of rubber or has a rubber cover­ing. Only use extension cables that are intended for outdoor use and are labelled as such. Use extension cables with a cable core diameter of at least one square millimetre. Always completely unwind the cable reel before use. Check the ca­ble for damage.
• Use the cable hanger tted for
the purpose when using an ex­tension cable.
• Do not carry the tool by the ca­ble. Do not unplug the cable by tugging on it. Keep the cable away from heat, oil and sharp edges.
• Connect the appliance to a power socket with a residual current circuit breaker of rated residual current no more than 30 mA.
• Keep the mains cable away from the tines. Always trail the mains cable behind you or the person operating the tool. If the cable becomes damaged dur­ing use, immediately disconnect it from the mains.
Never touch the mains cable
before unplugging it from the mains.
• Make sure that the mains volt­age matches the data on the tool’s rating label.
• Avoid skin contact with earthed objects such as metal fences and posts.
10
Residual risks
Even if properly operating and han­dling this electric tool, some residual risks will remain. Due to its construc­tion and build, this electric tool may present the following hazards: a) Cuts b) Ear damage if working without
ear protection.
c) Damage to your health caused
by swinging your hands and arms when operating the appli­ance for longer periods of time or if the unit is not held or main­tained properly.
CYNIIEGB
B
A
C
Warning! During operation,
this electric tool generates an
electromagnetic eld which,
under certain circumstances, may impair the functionality of active or passive medical
implants. To reduce the risk
of serious or lethal injuries, we recommend that per­sons with medical implants consult their doctor and the manufacturer of their medical implant before operating the machine.
Assembly instructions
Always disconnect the tool
from the mains before con­ducting any work on it.
While assembling the tool,
make sure that the mains cable (2) does not become caught and has enough slack.
Fitting the grip tubing
1. Push the two fork grips (1a/1b) into the plastic cross-plate (3), and screw the plate into the corresponding holes in the grip tubing using the bolts provided (13).
2. Screw both central tubes (4) onto
the fork handles (1a/1b). To do
this, push the enclosed screws (14) inwards through the holes and screw them in place with the wing nuts (15).
3. Position the handle rod with the pipe ends to the left and right on the lower frame tubing (
6) and screw it in place with the enclosed screws (14) and wing nuts (15).
When assembled correctly, the
handle ends point away from the equipment front with the ventilation slits (see A 7).
4. Fasten the mains cable (2) with the cable clip supplied (5). Posi­tion the cable clamp (5) on the upper end of the centre spar (4). Press the cable clamp (5) onto the centre spar (4) and slide the cable clamp (5) onto the round part of the centre spar (4).
Operation
Observe noise-abatement laws and
local by-laws.
Switching on and off
Before switching the tool on,
make sure that the tool is not touching any other objects
and hold it rmly in both
hands.
1. Plug the tool into the extension cable.
2. Loop the end of the extension cable and hang it onto the cable tension relief (16) to ease the tension on the cable.
3. Plug the tool into the mains.
4. Hang the extension cable onto the belt clip (12) and fasten it to your trouser belt.
5. To switch on, press the safety
release catch (17) and then squeeze the dead-man lever
11
GB IE NI CY
(18). Release the safety release catch (17).
The tines (A11) will begin to
rotate and dig themselves into the earth.
6. To switch off, release the dead-
man lever (18).
Warning! The tines will
continue to turn for a few seconds after the tool has been switched off. Do not touch the rotating tines – injury hazard!
Operating instructions
 Alwayskeeparm
grip on the tool with booth hands and watch your feet. The tines (11) may cause an accident. Be careful while moving backwards – danger of tripping!
Do not touch the gear-
box, as it may become hot during operation – danger of burns!
tiles or steps.
• Walk the tool through the soil at normal pace and in a line as straight as possible.
• Always work away from the mains socket. Make sure that the cable is kept well away from the working area. Hanging the cable into the belt clip included in the package will help.
Overload protection: The motor
will cut out immediately if overload-
ed. The tool cannot be used until it
has completely cooled down again.
Cleaning/Maintenance
Always return the tool to the
service centre for work not described in the manual. Only use original parts.
Switch the tool off, unplug it
from the mains, and wait for the tines (11) to stop mov­ing before carrying out any maintenance or cleaning work on the tool.
Switch the tool off after work-
ing with it and for transport; disconnect from the mains and wait for the tines (11) to stop moving.
To avoid damage to
the tool:
• Never lift or drag the tool
with the motor running.
• Lift the tool while moving it over hard surfaces such as
12
Perform regular maintenance and cleaning on the tool. This will en­sure long, reliable service.
General cleaning and maintenance work
Do not spray the tool
down with water (es­pecially not under pres­sure), and do not clean it under running water.
CYNIIEGB
D
E
Wear protective gloves when
carrying out maintenance and cleaning work on the tool to avoid injury from cuts.
Always clean the tool thoroughly after each use. Always keep the tool clean. Do
not use cleaning uids or solvents.
• Remove any soil and dirt residues stuck to the tines (11), driveshaft (10), tool surface and vents (7) with a brush or dry cloth.
• Spray or rub biodegradable oil into the tines (11).
• Clean soiled grips with a damp cloth.
• Always check the tool for obvious dam­age such as loose, worn or damaged parts before using it. Check that all nuts, bolts, and screws are tight.
• Check the covers and guards for dam-
age and correct t. Change them if
necessary.
Changing the tines
The tool is tted with four tine wheels that
can easily be changed in pairs. Both of the
tine-wheel pairs can be tted on the left or
right, as required.
use two spanners (SW13 / SW14).
2. Slide the tine-wheel pair off the shaft (10).
3. Clean the driveshaft with biological oil.
4. Slide the new tines onto the driveshaft with the holes on the axles aligned to the holes on the driveshaft (see D ).
Make sure that the tines are set to
their proper turning direction. The
arrows on the gearbox and tines should point the same way (see D ).
5. Slide the hex bolt through the hole and tighten on the self-lock­ing nut (supplied with each new tine wheel pair (see D ).
Storage
• Leave the motor to cool down before
you put the tool into a closed space.
• Keep the tool clean, dry and out of the
reach of children.
• Do not cover the tool in plastic bags as
moisture may form.
Always change both
tine pairs at the same time to avoid damage to the tool from imbal­ance.
Switch the tool off, unplug it
and wait for the tines to stop turning.
1. Unscrew the hex bolt (19) and the self-locking nut (20) on the tine-wheel pair (11). To do this,
Unscrew the wing nuts (15) and
fold the fork grips down to reduce the space taken by the tool.
The frame tubing (6) also serves as
a hook to hang up the tool at the place of storage.
Make sure that the cable does not
become jammed.
Do not use the tool
with the handle folded closed. There is a risk of injury!
13
GB IE NI CY
Disposal, environmental protection
Be environmentally friendly. Return the tool, accessories and packaging to a recy-
cling centre when you have nished with
them.
Do not dispose of electrical appli-
ances in household waste.
Return the tool to a recycling centre. The
plastic and metal parts used can be sepa­rated and sorted for recycling. Ask our service centre for details.
Spare Parts/Accessories
Spare parts and accessories can be obtained at
www.grizzly-service.eu
If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone (see “Sercice-Center” Page 16). Please have the order number mentioned below ready.
Set of tines Right/left ............................................................... Order No. 91104325
14
CYNIIEGB
Guarantee
Dear Customer,
This equipment is provided with a 3-year
guarantee from the date of purchase. In case of defects, you have statutory rights
against the seller of the product. These
statutory rights are not restricted by our guarantee presented below.
Terms of Guarantee
The term of the guarantee begins on the
date of purchase. Please retain the original
receipt. This document is required as proof
of purchase. If a material or manufacturing defect occurs within three years of the date of purchase of this product, we will repair or replace – at our choice – the product for
you free of charge. This guarantee requires
the defective equipment and proof of pur­chase to be presented within the three-year period with a brief written description of what constitutes the defect and when it oc­curred. If the defect is covered by our guarantee, you will receive either the repaired product or a new product. No new guarantee pe­riod begins on repair or replacement of the product.
Guarantee Period and Statutory Claims for Defects
The guarantee period is not extended by the guarantee service. This also applies for
replaced or repaired parts. Any damages and defects already present at the time of purchase must be reported immediately af­ter unpacking. Repairs arising after expiry of the guarantee period are chargeable.
Guarantee Cover
The equipment has been carefully pro­duced in accordance with strict quality guidelines and conscientiously checked prior to delivery.
The guarantee applies for all material and manufacturing defects. This guarantee
does not extend to cover product parts that are subject to normal wear and may there­fore be considered as wearing parts (e.g. Set of tines) or to cover damage to break­able parts (e.g. switches). This guarantee shall be invalid if the prod­uct has been damaged, used incorrectly or not maintained. Precise adherence to all of
the instructions specied in the operating
manual is required for proper use of the product. Intended uses and actions against which the operating manual advises or warns must be categorically avoided.
The product is designed only for private and not commercial use. The guarantee
will be invalidated in case of misuse or improper handling, use of force, or inter­ventions not undertaken by our authorised service branch.
Processing in Case of Guarantee
To ensure quick handling of you issue,
please follow the following directions:
• Please have the receipt and identica­tion number (IAN 291816) ready as proof of purchase for all enquiries.
• Please nd the item number on the rat­ing plate.
• Should functional errors or other de­fects occur, please initially contact the
service department specied below by
telephone or by e-mail. You will then receive further information on the pro­cessing of your complaint.
• After consultation with our customer
15
GB IE NI CY
service, a product recorded as defec­tive can be sent postage paid to the service address communicated to you, with the proof of purchase (receipt)
and specication of what constitutes
the defect and when it occurred. In or­der to avoid acceptance problems and additional costs, please be sure to use only the address communicated to you. Ensure that the consignment is not sent carriage forward or by bulky goods, express or other special freight. Please send the equipment inc. all accessories supplied at the time of purchase and ensure adequate, safe transport pack­aging.
Repair Service
For a charge, repairs not covered by the guarantee can be carried out by our ser-
vice branch, which will be happy to issue a cost estimate for you. We can handle only equipment that has been sent with adequate packaging and postage. Attention: Please send your equipment to our service branch in clean condition and with an indication of the defect. Equipment sent carriage forward or by bulky goods, express or other special freight will not be accepted. We will dispose of your defective devices free of charge when you send them to us.
Service-Center
Service Great Britain
GB
Tel.: 0871 5000 720
(£ 0.10/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.co.uk
IAN 291816
Service Ireland
IE
Service Northern Ireland
Tel.: 1890 930 034
NI
(0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: grizzly@lidl.ie
IAN 291816
Service Cyprus
CY
Tel.: 8009 4409
E-Mail: grizzly@lidl.com.cy
IAN 291816
Importer
Please note that the following address is not a service address. Please initially con-
tact the service centre specied above.
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany www.grizzly-service.eu
16
GR CY
Περιεχόμενα
Εισαγωγή ............................................ 17
Σκοπός χρήσης .................................. 17
Γενική περιγραφή ............................... 18
Παραδοτέα υλικά .............................. 18
Λειτουργικά εξαρτήματα ................... 18
Περιγραφή λειτουργίας .................... 18
Τεχνικά στοιχεία .................................. 19
Υποδείξεις ασφαλείας ........................ 19
Σύμβολα στις οδηγίες ....................... 19
Επιγραφές πάνω στη συσκευή ........ 20
Γενικές υποδείξεις ασφαλείας .......... 20
Υπολειπόμενου κινδύνου ................. 25
Οδηγίες συναρμολό-
γησης ................................................... 25
Συναρμολόγηση διαμήκων δοκίδων .. 25
Χειρισμός ............................................ 26
Ενεργοποίηση και
απενεργοποίηση ............................. 26
Υποδείξεις εργασίας ......................... 26
Καθαρισμός/Συντήρηση .................... 27
Γενικές εργασίες καθαρισμού και
συντήρησης ...................................... 27
Ανταλλαγή λεπίδων .......................... 28
Ανταλλακτικά/Αξεσουάρ .................... 29
Αποθήκευση ....................................... 29
Απόσυρση/προστασία του
περιβάλλοντος .................................... 29
Εγγύηση .............................................. 30
Σέρβις επισκευής ................................ 31
Service-Center .................................... 31
Εισαγωγέας ......................................... 31
Μετάφραση της πρωτότυπης
Δήλωσης συμμόρφωσης CE ............. 48
Επί μέρoυς σχεδιαγράμματα ........ 51/52
Εισαγωγή
Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας συ­σκευής σας. Προτιμήσατε να αγοράσετε ένα προϊόν ανώτερης ποιότητας. Η ποιότητα αυτής της συσκευής ελέγ­χθηκε κατά τη διάρκεια της παραγωγής, αλλά και σε τελικό έλεγχο. Με τον τρόπο αυτό εξασφαλίστηκε η λειτουργικότητα της συσκευής σας. Δεν αποκλείεται σε μεμονωμένες περιπτώσεις να βρίσκονται στη συσκευή ή στους σωλήνες κατάλοιπα νερού ή λιπαντικών. Το γεγονός αυτό δεν αποτελεί ελάττωμα ή βλάβη της συσκευής και δεν είναι καθόλου ανησυχητικό.
Οι οδηγίες χρήσης αποτελούν ανα-
πόσπαστο τμήμα αυτού του προϊ­όντος. Περιέχουν σημαντικές υπο­δείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και διάθεση της συσκευής. Πριν τη χρήση του προϊόντος να εξοικειωθεί­τε με όλες τις οδηγίες χειρισμούς και τις υποδείξεις ασφαλείας. Να χρη­σιμοποιείτε το προϊόν μόνο όπως περιγράφεται και μόνο για τον ανα­φερόμενο σκοπό. Να φυλάξετε καλά τις οδηγίες και να τις παραδώσετε σε τρίτους μαζί με το προϊόν.
Σκοπός χρήσης
Η συσκευή προορίζεται για την εκσκαφή και τη λείανση σβολώδους εδάφους και την προσθήκη λιπάσματος, τύρφης και υλικού βιοαποικοδόμησης στην οικιακή περιοχή. Οποιαδήποτε άλλη χρήση, η οποία δεν εγκρίνεται ρητά μέσα από τις οδηγίες αυ­τές, μπορεί να προκαλέσει ζημιές στη συ­σκευή και να αποτελέσει σοβαρό κίνδυνο για το χρήστη.
17
Loading...
+ 37 hidden pages