fanuc 0i D, 0i Mate D Maintenance Manual

*
*
M
Serie 0 -M
Serie 0 Mate-
MANUAL DE MANTENIMIENTO
ODELO D de FANUC

B-64305SP/01

Ninguna parte de este manual podrá ser reproducida en forma alguna.
Todas las especificaciones y diseños podrán ser modificados sin previo aviso.
Los productos de este manual están controlados conforme a la “Ley de Divisas y Comercio Exterior” de Japón. La exportación desde Japón puede estar sujeta a una licencia de exportación expedida por el gobierno de Japón. Además, la reexportación a otro país puede estar sujeta a la licencia del gobierno del país desde el que se reexporta el producto. Adicionalmente, el producto puede ser también controlado según la normativa de reexportación del gobierno de los Estados Unidos. En caso de que desee exportar o reexportar estos productos, póngase en contacto con FANUC para más información.
En este manual hemos intentado describir todos los distintos aspectos en la medida de lo posible. Sin embargo, no podemos describir todos los aspectos que no deben o pueden realizarse, debido al gran número de posibilidades existentes. Por esta razón, los aspectos que no se describan específicamente como posibles en este manual deben considerarse ”imposibles”.
Este manual contiene nombres de programas o de dispositivos de otras firmas, algunos de los cuales son marcas registradas de sus respectivos propietarios. No obstante, estos nombres no aparecen seguidos de ® o en este manual.
B-64305SP/01 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Este apartado describe las precauciones de seguridad relativas al uso de los CNCs. Es fundamental que los usuarios respeten estas precauciones para garantizar un funcionamiento seguro de las máquinas equipadas con un CNC (todas las descripciones en este apartado parten del supuesto de que existe una configuración de máquina con CNC). El mantenimiento del CNC lleva asociados ciertos peligros, y debe realizarlo exclusivamente un técnico cualificado. Los usuarios también deben observar las precauciones de seguridad relativas a la máquina, como se describe en el correspondiente manual facilitado por el fabricante de la máquina herramienta. Antes de comprobar el funcionamiento de la máquina, dedique algún tiempo a familiarizarse con los manuales proporcionados por el fabricante de la máquina herramienta y FANUC.
Contenido
DEFINICIÓN DE AVISO, PRECAUCIÓN Y NOTA......................s-
AVISOS RELATIVOS A LAS OPERACIONES DE
COMPROBACIÓN ...........................................................................s-
AVISOS RELATIVOS A LA SUSTITUCIÓN.................................s-5
AVISOS RELATIVOS A LOS PARÁMETROS..............................s-6
AVISOS, PRECAUCIONES Y NOTAS RELATIVOS AL
MANTENIMIENTO DIARIO...........................................................s-
2
3
7
s-1
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD B-64305SP/01

DEFINICIÓN DE AVISO, PRECAUCIÓN Y NOTA

Este manual incluye precauciones de seguridad para proteger al personal de mantenimiento (en adelante denominado usuario) e impedir daños a la máquina. Las precauciones se clasifican en Avisos y Precauciones dependiendo de su importancia para la seguridad. Además, la información complementaria se describe como Nota. Lea íntegramente el contenido de Aviso, Precaución y Nota antes de intentar utilizar la máquina.
AVISO
Se aplica cuando existe peligro de que el usuario
sufra lesiones o cuando existe peligro de que el usuario sufra lesiones y el equipo resulte dañado si no se observa el procedimiento autorizado.
PRECAUCIÓN
Se aplica cuando existe peligro de que el equipo
resulte dañado si no se observa el procedimiento autorizado.
NOTA
La Nota se utiliza para indicar información
complementaria distinta de Aviso y Precaución.
* Lea detenidamente este manual y guárdelo en lugar seguro.
s-2
B-64305SP/01 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

AVISOS RELATIVOS A LAS OPERACIONES DE COMPROBACIÓN

AVISO
1. Cuando se comprueba el funcionamiento de la máquina con la cubierta retirada (1) La ropa del usuario podría quedar enganchada en el cabezal
u otros componentes, lo que podría causarle daños. Cuando compruebe el funcionamiento, manténgase alejado de la máquina para evitar que la ropa se enganche en el cabezal o en otros componentes.
(2) Cuando compruebe el funcionamiento, efectúe las
operaciones sin la pieza montada. Si se trabaja con la pieza montada en la máquina y se produce un fallo, podría caerse la pieza o romperse la punta de la herramienta y los fragmentos podrían esparcirse por la superficie de la máquina. Esto representa un peligro grave para el usuario. Por tanto, permanezca en un lugar seguro cuando compruebe el funcionamiento de la máquina.
2. Cuando se comprueba el funcionamiento de la máquina con la puerta del armario de maniobra eléctrica abierta (1) El armario de maniobra eléctrica contiene una zona de alta
tensión (señalada con la marca de alta tensión. En esta zona existe un riesgo grave de que se produzca una descarga eléctrica. Antes de iniciar la comprobación del funcionamiento, asegúrese de que la cubierta de la zona de alta tensión está montada. Cuando deba comprobarse la zona de alta tensión, tenga en cuenta que si se toca un terminal existe un riesgo grave de recibir una descarga eléctrica.
(2) Dentro del armario de maniobra eléctrica hay unidades
internas que contienen esquinas y salientes potencialmente peligrosos. Tenga cuidado cuando manipule el interior del armario de maniobra eléctrica.
3. Nunca comience el mecanizado de una pieza sin comprobar previamente el funcionamiento de la máquina. Antes de comenzar la producción verifique el correcto funcionamiento de la máquina efectuando una operación de comprobación usando, por ejemplo, un único bloque, la corrección de la velocidad de avance o la función de bloqueo de la máquina, o bien haciendo funcionar la máquina sin pieza, ni herramienta. Un fallo en la confirmación de la correcta operación puede provocar un comportamiento inesperado de la máquina, lo cual podría causar daños a la pieza y/o a la máquina, o incluso lesiones al operador.
). No toque nunca la zona
s-3
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD B-64305SP/01
4. Antes de hacer funcionar la máquina, compruebe detenidamente los datos introducidos.
La operación de la máquina con datos incorrectos puede
provocar un comportamiento inesperado de la máquina, lo cual podría causar daños a la pieza y/o a la máquina, o incluso lesiones al operador.
5. Asegúrese de que la velocidad de avance especificada es la apropiada para la operación a realizar. Generalmente existe para cada máquina una velocidad de avance máxima permitida. Pero la velocidad de avance apropiada varía en función de la operación que se vaya a efectuar. Remítase al manual correspondiente a la máquina para determinar la velocidad de avance máxima permitida. Si la máquina operase a una velocidad distinta de la correcta podría producirse un comportamiento inesperado de la misma, lo cual podría causar daños a la pieza y/o a la máquina, o incluso lesiones al operador.
6. Cuando utilice la función de compensación de la herramienta, compruebe detenidamente la dirección y cantidad de la compensación. La operación de la máquina con datos incorrectos puede provocar un comportamiento inesperado de la máquina, lo cual podría causar daños a la pieza y/o a la máquina, o incluso lesiones al operador.
s-4
B-64305SP/01 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

AVISOS RELATIVOS A LA SUSTITUCIÓN

AVISO
1. Desconecte siempre la alimentación del CNC y la alimentación principal del armario de maniobra eléctrica. Si se desconecta únicamente la alimentación del CNC, tal vez continúe suministrándose corriente a la sección de servos. En tal caso, la sustitución de una unidad podría causar daños a la misma, y podría existir riesgo de descarga eléctrica.
2. Cuando se toca la tarjeta de circuito impreso o la unidad, y el cable está conectado, deben tomarse las medidas oportunas para prevenir los daños debidos a la electricidad estática, como por ejemplo la utilización de brazaletes antiestáticos.
El circuito eléctrico podría resultar dañado por la electricidad
estática procedente del cuerpo humano.
3. Cuando se desee sustituir un módulo pesado, esta tarea deberá ser realizada por dos o más personas. Si una única persona intenta realizar esta tarea, la unidad de repuesto podría resbalar y caer, causando posibles daños.
4. Una vez que se ha desconectado la alimentación, el amplificador servo y el amplificador de cabezal podrían seguir recibiendo corriente eléctrica, lo que supone un riesgo de descarga eléctrica incluso cuando el amplificador está apagado. Espere al menos veinte minutos después de desconectar la alimentación para que se disipe la tensión residual.
5. Cuando sustituya una unidad, asegúrese de que la nueva tiene los mismos parámetros y ajustes que la antigua. (Para obtener información detallada, consulte el manual proporcionado con la máquina.) De lo contrario, el movimiento impredecible de la máquina podría causar daños a la pieza o la propia máquina o lesiones al usuario.
s-5
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD B-64305SP/01

AVISOS RELATIVOS A LOS PARÁMETROS

AVISO
1. Cuando mecanice una pieza por primera vez después de modificar un parámetro, cierre la cubierta de la máquina. No utilice nunca la función de funcionamiento en modo automático inmediatamente después de esta modificación. En lugar de ello, asegúrese de que la máquina funciona normalmente mediante funciones tales como el modo bloque a bloque, el override de avances y el bloqueo de máquina, o bien utilice la máquina sin ninguna herramienta ni pieza montada. Si se utiliza la máquina antes de confirmar que funciona normalmente, ésta podría realizar un movimiento inesperado y llegar a provocar daños a la máquina o la pieza o lesiones al usuario.
PRECAUCIÓN
2. Los parámetros del CNC y del PMC tienen ajustados valores óptimos y, por lo tanto, normalmente no es necesario modificarlos. Cuando haya que modificar un parámetro por algún motivo, asegúrese de que conoce perfectamente la función del mismo antes de realizar cualquier modificación. Si un parámetro se ajusta incorrectamente, la máquina podría moverse de forma imprevista y llegar a causar daños a la máquina o la pieza o provocar lesiones al usuario.
s-6
B-64305SP/01 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

AVISOS, PRECAUCIONES Y NOTAS RELATIVOS AL MANTENIMIENTO DIARIO

AVISO
1. Sustitución de la pila de reserva de memoria
Cuando sustituya las pilas de reserva de memoria, mantenga
conectada la máquina (CNC) a la alimentación y aplique una parada de emergencia a la misma. Dado que esta operación se realiza con la alimentación eléctrica conectada y el armario abierto, sólo deberán realizarla los técnicos que hayan recibido formación homologada sobre seguridad y mantenimiento.
Cuando sustituya las pilas, tenga cuidado de no tocar los
circuitos de alta tensión (marcados con cubierta aislante).
El contacto con los circuitos de alta tensión sin protección
supone un riesgo de descarga eléctrica extremadamente peligroso.
NOTA
El CNC utiliza pilas para proteger el contenido de la memoria, ya que debe conservar datos tales como programas, correctores y parámetros incluso cuando no se aplique una fuente de alimentación externa. Si la tensión de la pila disminuye, aparecerá una alarma para indicar que la tensión de la pila es baja en el panel de operador de la máquina o en la pantalla CRT. Cuando se muestre esta alarma, sustituya las pilas en el plazo de una semana. De no ser así, se perderá el contenido de la memoria del CNC. Para sustituir la pila, vea el procedimiento descrito en el apartado 2.8 de este manual.
y provistos de una
s-7
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD B-64305SP/01
AVISO
2. Sustitución de la pila del encoder absoluto
Cuando sustituya las pilas de reserva de memoria, mantenga
conectada la máquina (CNC) a la alimentación y aplique una parada de emergencia a la misma. Dado que esta operación se realiza con la alimentación eléctrica conectada y el armario abierto, sólo deberán realizarla los técnicos que hayan recibido formación homologada sobre seguridad y mantenimiento.
Cuando sustituya las pilas, tenga cuidado de no tocar los
circuitos de alta tensión (marcados con
y provistos de una
cubierta aislante).
El contacto con los circuitos de alta tensión sin protección
supone un riesgo de descarga eléctrica extremadamente peligroso.
NOTA
El encoder absoluto utiliza pilas para conservar su posición absoluta. Si la tensión de la pila disminuye, aparecerá una alarma para indicar que la tensión de la pila es baja en el panel de operador de la máquina o en la pantalla CRT. Cuando se muestre esta alarma, sustituya las pilas en el plazo de una semana. De lo contrario, se perderán los datos de posición absoluta guardados por el encoder. Para sustituir la pila, vea el procedimiento descrito en el apartado 2.10 de este manual.
s-8
B-64305SP/01 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
AVISO
3. Sustitución de fusibles
Antes de cambiar un fusible fundido, es necesario localizar y
resolver la causa que ha provocado el problema.
Por este motivo, sólo debe realizar este trabajo el personal que
haya recibido formación homologada de seguridad y mantenimiento.
Cuando cambie un fusible con el armario abierto, tenga cuidado
de no tocar los circuitos de alta tensión (marcados con
y
provistos de una cubierta aislante).
La manipulación de los circuitos de alta tensión no protegidos
representa un riesgo sumamente peligroso de descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
4. Pantalla de cristal líquido La pantalla de cristal líquido (LCD) se fabrica con una tecnología de fabricación muy precisa. Algunos píxeles pueden no verse o pueden verse de forma permanente. Este fenómeno es una característica común de los LCD y no se trata de un defecto.
s-9
B-64305SP/01 PRÓLOGO

PRÓLOGO

El manual consta de los siguientes capítulos:
Descripción de este manual
1. VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN
En este capítulo se describen las opciones, visualizadas en la
pantalla, que están relacionadas con el mantenimiento. Al final del capítulo se incluye también una lista con todas las operaciones permitidas.
2. HARDWARE
En este capítulo se describe la configuración del hardware, se
enumeran las unidades de hardware y se explica cómo sustituir las tarjetas de circuito impreso.
3. ENTRADA Y SALIDA DE DATOS
Este capítulo describe la entrada / salida de datos, incluidos los
programas, parámetros y datos de compensación de herramienta, así como los procedimientos de entrada/salida de datos programación conversacional.
4. INTERFAZ ENTRE EL CNC Y EL PMC
En este capítulo se describen las especificaciones del PMC, la
configuración del sistema y las señales utilizadas por el PMC.
5. FUNCIÓN ETHERNET INTEGRADA
Este capítulo describe la función Ethernet integrada.
6. SERVO DIGITAL
En este capítulo se ofrece una descripción de la pantalla de ajuste
del servo y de cómo ajustar la posición de retorno a la posición de referencia.
7. CABEZAL DE CA
En este capítulo se describe la pantalla de ajuste del cabezal.
8. LOCALIZACIÓN DE FALLOS
En este capítulo se describen los procedimientos que hay que
realizar si se producen determinados problemas como, por ejemplo, si no se puede conectar la alimentación o si no se pueden realizar operaciones manuales. Se describen también las medidas que deben tomarse en caso de que se active alguna de las alarmas.
ANEXO
A LISTA DE ALARMAS B LISTA DE PIEZAS PARA MANTENIMIENTO C SISTEMA DE ARRANQUE D RANURA DE TARJETA DE MEMORIA E INDICADOR LED F MONITOR IPL G BORRADO DE MEMORIA
En este manual no se proporciona una lista de parámetros. Si es necesario, consulte el MANUAL DE PARÁMETROS, publicado aparte.
p-1
PRÓLOGO B-64305SP/01
Modelos a los que corresponde este manual
Este manual puede emplearse con los siguientes modelos. Es posible que se utilicen nombres abreviados.
Nombre de modelo Abreviatura
Serie 0i -TD de FANUC 0i -TD Serie 0i -MD de FANUC 0i -MD Serie 0i Mate -TD de FANUC 0i Mate -TD Serie 0i Mate -MD de FANUC 0i Mate -MD
NOTA
1 Con fines explicativos, estos modelos se puede
clasificar del siguiente modo:
- Serie T: 0i -TD / 0i Mate -TD
- Serie M: 0i -MD / 0i Mate -MD
2 Puede que algunas de las funciones descritas en
este manual no se correspondan con alguno de los productos. Para más detalles, consulte el manual Descriptions (B-64302EN).
3 El 0i -D / 0i Mate -D requiere el ajuste de
parámetros para habilitar parte de las funciones básicas. Encontrará información acerca de estos parámetros en el apartado 4.51, " PARÁMETROS DE LAS FUNCIONES BÁSICAS DEL 0i -D / 0i Mate -D" del MANUAL DE PARÁMETROS (B-64310EN).
Serie 0i -D 0i -D
Serie 0i Mate -D 0i Mate -D
p - 2
B-64305SP/01 PRÓLOGO
Manuales relacionados de la Serie 0i -D, Serie 0i Mate -D
En la tabla siguiente figuran los manuales relacionados de la Serie 0i -D y la Serie 0i Mate -D. Este manual está indicado con un asterisco (*).
Tabla 1 Manuales relacionados
Nombre del manual
DESCRIPTIONS B-64302EN CONNECTION MANUAL (HARDWARE) B-64303EN CONNECTION MANUAL (FUNCTION) B-64303EN-1 MANUAL DEL USUARIO (Común al sistema de torno/sistema de centro de mecanizado) MANUAL DEL USUARIO (Para sistema de torno) B-64304SP-1 MANUAL DE USUARIO (Para sistema de centro de mecanizado) MANUAL DE MANTENIMIENTO B-64305SP * MANUAL DE PARÁMETROS B-64310SP MANUAL DE PUESTA EN MARCHA B-64304SP-3
Programación Macro Compiler / Macro Executor PROGRAMMING MANUAL Macro Compiler OPERATOR’S MANUAL B-64304EN-5 C Language PROGRAMMING MANUAL B-64303EN-3
PMC PMC PROGRAMMING MANUAL B-64393EN
Red PROFIBUS-DP Board OPERATOR’S MANUAL B-64404EN Fast Ethernet / Fast Data Server MANUAL DEL OPERADOR
Función de guía de operación MANUAL GUIDE i (Común para sistema de torno/Sistema de centro de mecanizado) MANUAL DEL OPERADOR MANUAL GUIDE i (For Machining Center System) OPERATOR’S MANUAL MANUAL GUIDE i (Set-up Guidance Functions) OPERATOR’S MANUAL MANUAL GUIDE 0i MANUAL DEL OPERADOR TURN MATE i MANUAL DEL OPERADOR
Núm. de
especificación
B-64304SP
B-64304SP-2
B-64303EN-2
B-64014SP
B-63874SP
B-63874EN-2
B-63874EN-1
B-64434SP B-64254SP
p-3
PRÓLOGO B-64305SP/01
Manuales relacionados de las Series αi/βi de SERVOMOTORES
La tabla siguiente enumera los manuales asociados a las Series αi/βi de SERVOMOTORES
Tabla 2 Manuales relacionados
Nombre del manual
FANUC AC SERVO MOTOR αi series DESCRIPTIONS FANUC AC SPINDLE MOTOR αi series DESCRIPTIONS FANUC AC SERVO MOTOR βi series DESCRIPTIONS FANUC AC SPINDLE MOTOR βi series DESCRIPTIONS FANUC SERVO AMPLIFIER αi series DESCRIPTIONS FANUC SERVO AMPLIFIER βi series DESCRIPTIONS SERVOMOTOR serie αis DE FANUC SERVOMOTOR serie αi DE FANUC MOTOR DE CABEZAL AC serie αi DE FANUC AMPLIFICADORES SERVO serie αi DE FANUC MANUAL DE MANTENIMIENTO FANUC SERVO MOTOR βis series FANUC AC SPINDLE MOTOR βi series FANUC SERVO AMPLIFIER βi series MANUAL DE MANTENIMIENTO FANUC AC SERVO MOTOR αi/βi series, FANUC LINEAR MOTOR LiS series FANUC SYNCHRONOUS BUILT-IN SERVO MOTOR DiS series PARAMETER MANUAL FANUC AC SPINDLE MOTOR αi/βi series, BUILT-IN SPINDLE MOTOR Bi series PARAMETER MANUAL
Este manual supone fundamentalmente que se está utilizando la Serie αi de SERVOMOTORES de FANUC. Para tener información sobre los servomotores y cabezales, consulte los manuales correspondientes al servomotor y cabezal realmente conectados.
Especificación
Número
B-65262EN
B-65272EN
B-65302EN
B-65312EN
B-65282EN
B-65322EN
B-65285SP
B-65325EN
B-65270EN
B-65280EN
p - 4
B-64305SP/01 CONTENIDO

CONTENIDO

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD............................................................s-1
DEFINICIÓN DE AVISO, PRECAUCIÓN Y NOTA .................................................s-2
AVISOS RELATIVOS A LAS OPERACIONES DE COMPROBACIÓN...................s-3
AVISOS RELATIVOS A LA SUSTITUCIÓN............................................................s-5
AVISOS RELATIVOS A LOS PARÁMETROS ........................................................s-6
AVISOS, PRECAUCIONES Y NOTAS RELATIVOS AL MANTENIMIENTO
DIARIO....................................................................................................................s-7
PRÓLOGO...................................................................................................p-1
1 VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN...........................................................1
1.1 TECLAS DE FUNCIÓN Y TECLAS DE PANTALLA......................................2
1.1.1 Estructura de las teclas de pantalla...........................................................................2
1.1.2 Operaciones generales de pantalla............................................................................ 3
1.1.3 Teclas de función......................................................................................................5
1.1.4 Teclas de pantalla.....................................................................................................6
1.2 PANTALLA DE CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA ....................................18
1.2.1 Método de visualización.........................................................................................18
1.2.2 Pantalla de configuración del hardware .................................................................19
1.2.3 Pantalla de configuración del software...................................................................20
1.2.4 Salida de datos de configuración del sistema.........................................................22
1.3 FUNCIÓN DE DIAGNÓSTICO ....................................................................23
1.3.1 Visualización de la pantalla de diagnóstico............................................................23
1.3.2 Contenido visualizado............................................................................................23
1.4 VISUALIZACIÓN DEL ESTADO DEL CNC.................................................42
1.5 MONITORIZACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO............................................45
1.5.1 Método de visualización.........................................................................................45
1.5.2 Parámetros..............................................................................................................46
1.6 PANTALLA DE DIAGNÓSTICO CON GRÁFICO DE ONDAS.....................47
1.6.1 Pantalla gráfica de diagnóstico con gráficos de ondas...........................................48
1.6.2 Pantalla de parámetros de diagnóstico con gráficos de ondas................................49
1.6.3 Datos de seguimiento .............................................................................................60
1.6.4 Salida de datos........................................................................................................62
1.7 PANTALLA DE AJUSTE DE COLORES .....................................................68
1.7.1 Pantalla...................................................................................................................68
1.7.2 Operaciones de ajuste de colores............................................................................69
1.7.3 Parámetros..............................................................................................................71
1.7.4 Notas.......................................................................................................................74
1.8 FUNCIÓN DE GESTIÓN DEL POWER MATE DESDE CNC......................75
1.8.1 Pantalla...................................................................................................................76
1.8.2 Entrada y salida de parámetros...............................................................................82
1.8.3 Parámetros..............................................................................................................84
1.8.4 Notas.......................................................................................................................86
1.9 PANTALLA DE INFORMACIÓN DEL MANTENIMIENTO...........................87
1.9.1 Visualización de la pantalla de información del mantenimiento............................87
1.9.2 Uso de la pantalla de información del mantenimiento...........................................89
c - 1
CONTENIDO B-64305SP/01
1.9.3 Entrada de caracteres kana de tamaño medio en la pantalla de información
del mantenimiento..................................................................................................90
1.9.4 Avisos que se producen en la pantalla de información del mantenimiento............90
1.9.5 Parámetros..............................................................................................................91
1.10 PANTALLA DE VISUALIZACIÓN DEL CONTENIDO DE LA MEMORIA ....92
1.10.1 Método de visualización.........................................................................................92
1.10.2 Formatos de visualización en la pantalla de visualización del contenido de la
memoria..................................................................................................................93
2 HARDWARE .........................................................................................94
2.1 CONFIGURACIÓN DEL HARDWARE ........................................................95
2.2 VISIÓN GENERAL DEL HARDWARE.........................................................96
2.3 DIAGRAMAS DE CONEXIÓN COMPLETOS..............................................97
2.4 CONFIGURACIÓN DE LOS CONECTORES Y LAS TARJETAS DE
CIRCUITO IMPRESO...............................................................................100
2.4.1 Tarjeta principal ...................................................................................................100
2.5 LISTA DE UNIDADES Y TARJETAS DE CIRCUITO IMPRESO...............109
2.5.1 Unidad básica ......................................................................................................109
2.5.2 Unidad de visualización .......................................................................................109
2.5.3 Unidad MDI ........................................................................................................109
2.5.4 Tarjetas de circuito impreso .................................................................................110
2.5.5 E/S........................................................................................................................ 111
2.5.6 Otras unidades......................................................................................................112
2.6 PRECAUCIONES AL SUSTITUIR PCB’S .................................................113
2.7 SUSTITUCIÓN DE LA TARJETA PRINCIPAL ..........................................114
2.8 MONTAJE Y DESMONTAJE DE TARJETAS DE EJES............................116
2.8.1 Desmontaje de una tarjeta de ejes.........................................................................117
2.8.2 Montaje de una tarjeta de ejes..............................................................................118
2.9 MONTAJE Y DESMONTAJE DE MÓDULOS FROM/SRAM.....................120
2.9.1 Desmontaje de un módulo FROM/SRAM ...........................................................121
2.9.2 Montaje de un módulo FROM/SRAM.................................................................121
2.10 SUSTITUCIÓN DE LOS FUSIBLES DE LA UNIDAD DE CONTROL........122
2.11 SUSTITUCIÓN DE LA PILA......................................................................123
2.11.1 Pila para encoders absolutos separados (6VCC) ..................................................127
2.11.2 Pila para encoders absolutos integrados en el motor (6VCC) .............................128
2.12 SUSTITUCIÓN DE MOTORES DE VENTILADORES...............................129
2.13 MONTAJE Y DESMONTAJE DE UNIDADES LCD DE 10,4” ....................131
2.13.1 Desmontaje de una unidad LCD de 10,4”............................................................131
2.13.2 Montaje de una unidad LCD de 10,4”..................................................................132
2.14 PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO (LCD)................................................133
2.15 TARJETA OPCIONAL...............................................................................137
2.15.1 Tarjeta Fast Ethernet ............................................................................................137
2.15.2 Tarjeta PROFIBUS...............................................................................................141
2.15.3 Posición de montaje de la tarjeta opcional ...........................................................144
2.16 INSERCIÓN Y EXTRACCIÓN DE LA PCB OPCIONAL............................145
2.16.1 Método de extracción ...........................................................................................145
2.16.2 Método de inserción .............................................................................................145
2.17 OTRAS UNIDADES...................................................................................146
2.17.1 Unidad de interfaz de detector separado ..............................................................146
c - 2
B-64305SP/01 CONTENIDO
2.17.2 Unidad de interfaz del detector separado de entrada analógica............................148
2.17.3 Convertidor I/O Link-AS-i...................................................................................150
2.17.4 Módulo de E/S tipo borne ....................................................................................158
2.18 AJUSTE DE MÓDULOS DE E/S...............................................................164
2.18.1 Ajuste de E/S distribuidas ....................................................................................164
2.18.2 Ajuste de módulos de E/S de tipo borne ..............................................................167
2.19 SUSTITUCIÓN DE FUSIBLES EN DIVERSAS UNIDADES......................169
2.20 CONDICIONES AMBIENTALES PARA EL ARMARIO..............................176
2.21 MEDIDAS PREVENTIVAS CONTRA LAS INTERFERENCIAS ................177
2.21.1 Puesta a tierra .......................................................................................................177
2.21.1.1 Tipos de puesta a tierra.................................................................................... 177
2.21.1.2 Métodos de puesta a tierra ...............................................................................178
2.21.1.3 Abrazaderas sujetacables y apantallamiento....................................................181
2.21.1.4 Armario............................................................................................................ 184
2.21.2 Conexión de la terminal de puesta a tierra de la unidad de control......................187
2.21.3 Separación de las líneas de señales ......................................................................189
2.21.4 Supresor de interferencias ....................................................................................191
2.21.5 Medidas contra la sobretensión transitoria debida a rayos...................................192
3 ENTRADA Y SALIDA DE DATOS......................................................194
3.1 AJUSTE DE PARÁMETROS DE ENTRADA Y SALIDA............................195
3.2 ENTRADA Y SALIDA DE DATOS .............................................................197
3.2.1 Confirmación de los parámetros necesarios para la entrada/salida de datos........197
3.2.2 Salida de parámetros de CNC...............................................................................198
3.2.3 Salida del valor de compensación de error de paso..............................................199
3.2.4 Salida de los valores de variables de macros de usuario......................................199
3.2.5 Salida del valor de compensación de herramienta................................................199
3.2.6 Salida del programa de pieza................................................................................200
3.2.7 Entrada de parámetros del CNC...........................................................................200
3.2.8 Entrada del valor de compensación de error de paso ...........................................201
3.2.9 Entrada de los valores de variables de macros de usuario....................................201
3.2.10 Entrada del valor de compensación de herramienta .............................................201
3.2.11 Entrada de programas de pieza.............................................................................202
3.3 COPIA DE SEGURIDAD AUTOMÁTICA DE DATOS................................203
4 INTERFAZ ENTRE EL CNC Y EL PMC..............................................209
4.1 ¿QUÉ ES EL PMC?...................................................................................210
4.1.1 Configuración básica del PMC.............................................................................210
4.1.2 Señales de E/S del PMC.......................................................................................210
4.1.3 Direcciones de señales del PMC ..........................................................................211
4.1.4 Direcciones de relé del sistema (R9000).............................................................. 214
4.2 ESPECIFICACIONES DEL PMC...............................................................219
4.2.1 Especificaciones básicas.......................................................................................219
4.3 USO DE LA PANTALLA DEL PMC ...........................................................224
4.3.1 Transiciones de pantallas PMC ............................................................................226
4.4 PANTALLAS DE DIAGNÓSTICO Y MANTENIMIENTO DEL PMC
([MNTPMC]) ..............................................................................................227
4.4.1 Monitorización del estado de las señales del PMC (pantalla [ESTADO])...........227
4.4.2 Comprobación de las alarmas del PMC (pantalla [ALARMA]) ..........................229
4.4.3 Ajuste y visualización de temporizadores variables (pantalla [TEMPO]) ...........230
4.4.4 Ajuste y visualización de valores de contador (pantalla [CONTDR]) .................232
c - 3
CONTENIDO B-64305SP/01
4.4.5 Ajuste y visualización de relés remanentes (pantalla [RELMAN]) .....................234
4.4.6 Ajuste y visualización de tablas de datos (pantalla [DATA]) ..............................235
4.4.7 Entrada/Salida de datos (Pantalla [E/S]) ..............................................................240
4.4.8 Visualización del estado de conexión de I/O Link (pantalla [I/OLNK])..............242
4.4.9 Pantalla de seguimiento de señales (pantalla [RSTREO]) ...................................244
4.4.10 Ajuste de los parámetros de seguimiento (pantalla [PRMTRC]).........................245
4.4.11 Ejecución del seguimiento....................................................................................250
4.4.11.1 Operación tras la ejecución del seguimiento ...................................................251
4.4.11.2 Ajuste de inicio automático del seguimiento...................................................253
4.4.12 MONITORIZACIÓN DE DIAGNÓSTICO DE E/S (PANTALLA [DGNE/S]).254
4.5 PANTALLAS DEL MONITOR Y DEL EDITOR DE DIAGRAMAS DE
LADDER ([LADPMC])................................................................................257
4.5.1 Visualización de una lista de programas (pantalla [LIST])..................................259
4.5.2 Monitorización de diagramas de ladder (pantalla [LADDER])............................261
4.5.3 Edición de programas ladder................................................................................264
4.5.3.1 Pantalla EDITOR LÍNEA LADDER...............................................................267
4.5.4 Pantalla EDITOR LIST PRGRAMA ...................................................................269
4.5.5 Función de Monitor colectivo ..............................................................................270
4.5.5.1 Función MONITOR COLECTIVO................................................................. 272
4.6 LISTA DE DIRECCIONES.........................................................................275
5 FUNCIÓN ETHERNET INTEGRADA..................................................312
5.1 PUERTO ETHERNET INTEGRADO Y TARJETA ETHERNET PCMCIA..313
5.2 AJUSTE DE LA FUNCIÓN ETHERNET INTEGRADA ..............................315
5.2.1 Ajuste de los parámetros de la función FOCAS2/Ethernet..................................315
5.2.1.1 Manejo de la pantalla de ajuste de FOCAS2/Ethernet..................................... 316
5.2.1.2 Ejemplo de ajuste de la función FOCAS2/Ethernet ........................................319
5.2.2 Ajuste de la función de transferencia de archivos FTP ........................................320
5.2.2.1 Manejo de la pantalla de ajuste de transferencia de archivos FTP ..................320
5.2.2.2 Parámetros de CNC relacionados ....................................................................324
5.2.2.3 Ejemplo de ajuste de la función de transferencia de archivos FTP .................326
5.2.3 Ajuste de la función DNS/DHCP.........................................................................327
5.2.3.1 Ajuste de DNS ................................................................................................. 327
5.2.3.2 Ajuste de DHCP ..............................................................................................328
5.2.3.3 Parámetros de CNC relacionados ....................................................................332
5.2.4 Copia de seguridad y restauración de los parámetros de comunicación ..............333
5.3 CAMBIO ENTRE LOS DISPOSITIVOS ETHERNET INTEGRADOS ........335
5.4 OPERACIONES DE ETHERNET INTEGRADA ........................................336
5.4.1 Función de transferencia de archivos FTP ...........................................................336
5.4.1.1 Visualización y manejo de la lista de archivos ................................................340
5.4.1.2 Transferencia de programas.............................................................................343
5.4.1.3 Entrada de caracteres especiales......................................................................346
5.5 REINICIO DE LA FUNCIÓN ETHERNET INTEGRADA............................347
5.6 PANTALLA DE MANTENIMIENTO DE LA FUNCIÓN ETHERNET
INTEGRADA ..............................................................................................348
5.7 PANTALLA DE REGISTRO DE LA FUNCIÓN ETHERNET INTEGRADA 353
6 SERVO DIGITAL.................................................................................356
6.1 AJUSTES INICIALES DE LOS PARÁMETROS DEL SERVO...................357
6.2 VISUALIZACIÓN DE LA UNIDAD FSSB Y PANTALLA DE AJUSTE........368
6.3 PANTALLA DE AJUSTE FINO DEL SERVO.............................................377
c - 4
B-64305SP/01 CONTENIDO
6.3.1 Ajuste de parámetros............................................................................................377
6.3.2 Visualización de la pantalla de ajuste fino del servo............................................377
6.3.3 Alarmas relacionadas con amplificadores y motores ...........................................379
6.3.4 Alarmas relacionadas con el encoder αi...............................................................381
6.3.5 Alarmas relacionadas con las comunicaciones del encoder serie.........................381
6.3.6 Alarmas relacionadas con la desconexión............................................................382
6.3.7 Alarmas relacionadas con ajustes no válidos de parámetros................................383
6.3.8 Otras .....................................................................................................................384
6.4 AJUSTE DE LA POSICIÓN DE REFERENCIA (MÉTODO FINAL DE
CARRERA)................................................................................................386
6.5 AJUSTE DE LA POSICIÓN DE REFERENCIA SIN FINAL DE CARRERA389
6.6 INTERFAZ DE AVISO DEL SERVO αi .....................................................391
6.7 PANTALLA DE INFORMACIÓN DEL SERVO αi ......................................393
7 CABEZAL DE CA ...............................................................................397
7.1 CABEZAL DE CA DE INTERFAZ SERIE ..................................................398
7.1.1 Descripción del control de cabezal.......................................................................398
7.1.1.1 Método A de cambio de gama para la Serie M (parámetro Nº 3705#2 = 0)....399
7.1.1.2 Método B de cambio de gama para la Serie M (parámetro Nº 3705#2 = 1)....399
7.1.1.3 Serie T..............................................................................................................399
7.1.2 Pantalla de ajuste y ajuste fino del cabezal ..........................................................400
7.1.2.1 Método de visualización..................................................................................400
7.1.2.2 Pantalla de ajuste del cabezal........................................................................... 401
7.1.2.3 Pantalla de ajuste fino del cabezal ...................................................................402
7.1.2.4 Pantalla de monitorización del cabezal............................................................404
7.1.2.5 Correspondencia entre el modo de operación y los parámetros de la
pantalla de ajuste fino del cabezal ................................................................... 407
7.1.3 Ajuste automático de parámetros estándar...........................................................409
7.1.4 Interfaz de aviso ...................................................................................................411
7.1.5 Pantalla de información del cabezal.....................................................................413
8 LOCALIZACIÓN DE FALLOS ............................................................418
8.1 MEDIDAS CORRECTORAS DE ERRORES.............................................420
8.1.1 Investigación de las condiciones en las que ha ocurrido el error .........................420
8.2 NO SE PUEDEN EJECUTAR OPERACIONES MANUALES NI
AUTOMÁTICAS.........................................................................................423
8.3 NO SE PUEDE REALIZAR LA OPERACIÓN MANUAL............................427
8.4 NO SE PUEDE REALIZAR LA OPERACIÓN CON VOLANTE .................431
8.5 NO SE PUEDE REALIZAR LA OPERACIÓN AUTOMÁTICA....................437
8.6 SE HA APAGADO LA SEÑAL DEL LED DE MARCHA DE CICLO...........444
8.7 EN EL LCD NO SE VISUALIZA NADA AL CONECTAR LA
ALIMENTACIÓN........................................................................................446
8.8 NO PUEDE EJECUTARSE LA ENTRADA DE DISPOSITIVOS DE E/S. NO ES POSIBLE REALIZAR CORRECTAMENTE LA
ENTRADA/SALIDA....................................................................................447
8.9 EN UNA UNIDAD DE E/S CON PANEL DE CONECTORES, LOS
DATOS SE HAN INTRODUCIDO EN UNA DIRECCIÓN IMPREVISTA....450
8.10 EN UNA UNIDAD DE E/S CON PANEL DE CONECTORES, LOS
DATOS NO SE ENVÍAN A UNA UNIDAD DE EXPANSIÓN......................451
c - 5
CONTENIDO B-64305SP/01
8.11 ALARMAS SR0085 A SR0087 (ALARMAS DE LA INTERFAZ DE
LECTURA/ESCRITURA)...........................................................................452
8.12 ALARMA PS0090 (RETORNO A POSICIÓN DE REFERENCIA
ANÓMALO) ...............................................................................................456
8.13 ALARMA DS0300 (SOLICITUD DE RETORNO A POSICIÓN DE
REFERENCIA) ..........................................................................................458
8.14 ALARMA SV0401 (V READY OFF)...........................................................459
8.15 ALARMA SV0404 (V_READY ON)............................................................461
8.16 ALARMA SV0462 (FALLO EN LA TRANSMISIÓNDE DATOS DEL CNC) ALARMA SV0463 (FALLO EN LA TRANSMISIÓN DE DATOS DEL
ESCLAVO) ................................................................................................462
8.17 ALARMA SV0417 (ANOMALÍA EN SISTEMA SERVO DIGITAL) .............462
8.18 ALARMA OH0700 (SOBRECALENTAMIENTO:
UNIDAD DE CONTROL) ...........................................................................463
8.19 ALARMA OH0701 (SOBRECALENTAMIENTO: MOTOR DEL
VENTILADOR)...........................................................................................463
8.20 ALARMA SV5134 (FSSB: FIN TIEMPO LISTO APERTURA) ALARMA SV5137 (FSSB: ERROR DE CONFIGURACIÓN)
ALARMA SV5197 (FSSB: FIN TIEMPO APERTURA)...............................464
8.21 ALARMA SV5136 (FSSB: EL NUMERO DE AMPLIFICADORES
ES BAJO)..................................................................................................465
8.22 ALARMAS DEL SERVO (SV04**, SV06**)................................................466
8.23 ALARMAS SPC (SV03**)..........................................................................469
8.24 ALARMAS DE CABEZAL (SP90**) ...........................................................469
8.25 ALARMAS DEL SISTEMA (SYS ALM***)..................................................470
8.25.1 Descripción general..............................................................................................470
8.25.2 Operaciones en la pantalla de alarmas del sistema...............................................472
8.25.3 Alarmas del sistema detectadas por hardware......................................................476
Alarma del sistema 401 (EXTERNAL BUS INVALID ADDRESS)..............................477
Alarma del sistema 403 (S-BUS TIME OUT ERROR)................................................... 478
Alarma del sistema 404 (ECC UNCORRECTABLE ERROR)....................................... 479
Alarma del sistema 455 (FAN MOTOR STOP AND SHUTDOWN).............................480
Alarma del sistema 500 (SRAM DATA ERROR (SRAM MODULE))..........................481
Alarma del sistema 502 (NOISE ON POWER SUPPLY) ...............................................482
Alarma del sistema 503 (ABNORMAL POWER SUPPLY MODULE).........................483
8.25.4 Alarmas del sistema 114 a 137 (Alarmas en el FSSB).........................................484
8.26 ALARMAS DEL SISTEMA RELACIONADAS CON EL PMC
Y CON I/O Link (SYS_ALM197)................................................................486
ANEXO
A LISTA DE ALARMAS .........................................................................493
A.1 LISTA DE ALARMAS (CNC)......................................................................494
A.2 LISTA DE ALARMAS (PMC) .....................................................................539
A.2.1 Mensajes que pueden visualizarse en la pantalla de alarmas de PMC.................539
A.2.2 Mensajes de alarma del sistema PMC..................................................................545
A.2.3 Errores de funcionamiento ...................................................................................548
c - 6
B-64305SP/01 CONTENIDO
A.2.4 Mensajes de error de comunicación de E/S..........................................................561
A.3 LISTA DE ALARMAS (CABEZAL SERIE) .................................................565
A.4 CÓDIGOS DE ERROR (CABEZAL SERIE)...............................................575
B LISTA DE PIEZAS PARA MANTENIMIENTO....................................578
C SISTEMA DE ARRANQUE.................................................................579
C.1 DESCRIPCIÓN GENERAL........................................................................580
C.1.1 Visualización de la secuencia de conexión...........................................................581
C.1.2 Inicio del sistema de arranque..............................................................................582
C.1.3 Archivos de sistema y archivos de usuario...........................................................584
C.2 CONFIGURACIÓN Y PROCEDIMIENTO DE USO DE LAS PANTALLAS 585
C.2.1 Pantalla USER DATA LOADING/SYSTEM DATA LOADING.......................587
C.2.2 Pantalla SYSTEM DATA CHECK......................................................................589
C.2.3 Pantalla SYSTEM DATA DELETE ....................................................................592
C.2.4 Pantalla SYSTEM DATA SAVE.........................................................................594
C.2.5 Pantalla SRAM DATA UTILITY........................................................................596
C.2.6 Pantalla MEMORY CARD FORMAT.................................................................599
C.2.7 Función LOAD BASIC SYSTEM .......................................................................600
C.3 MENSAJES DE ERROR Y ACCIONES NECESARIAS.............................601
D RANURA DE TARJETA DE MEMORIA .............................................603
D.1 TIPOS DE TARJETAS DE MEMORIA DISPONIBLES..............................604
E INDICADOR LED ................................................................................606
E.1 DESCRIPCIÓN GENERAL........................................................................607
E.2 INDICACIONES DEL LED DE SIETE SEGMENTOS (ACTIVADO)..........608
E.3 INDICACIONES DEL LED DE SIETE SEGMENTOS (PARPADEO).........610
F MONITOR IPL.....................................................................................611
F.1 DESCRIPCIÓN GENERAL........................................................................612
F.2 INICIO DEL MONITOR IPL .......................................................................612
F.3 MENÚ IPL..................................................................................................613
G BORRADO DE MEMORIA..................................................................615
G.1 DESCRIPCIÓN GENERAL........................................................................616
G.2 MÉTODO DE OPERACIÓN ......................................................................616
G.3 TIPOS DE DATOS QUE SE PUEDEN BORRAR......................................618
c - 7
B-64305SP/01 1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

1 VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

En este capítulo se describe la forma de visualizar diversas pantallas mediante las teclas de función. Asimismo, se visualizan las pantallas utilizadas en las tareas de mantenimiento.
1.1 TECLAS DE FUNCIÓN Y TECLAS DE PANTALLA..............
1.2 PANTALLA DE CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
FUNCIÓN DE DIAGNÓSTICO................................................
1.3
1.4 VISUALIZACIÓN DEL ESTADO DEL CNC..........................42
1.5 MONITORIZACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
1.6
PANTALLA DE DIAGNÓSTICO CON GRÁFICO
DE ONDAS................................................
1.7
PANTALLA DE AJUSTE DE COLORES................................
1.8 FUNCIÓN DE GESTIÓN DEL POWER MATE
DESDE CNC..............................................................................
.9 PANTALLA DE INFORMACIÓN DEL
1
MANTENIMIENTO ..................................................................87
1.10 PANTALLA DE VISUALIZACIÓN DEL CONTENIDO
DE LA MEMORIA ....................................................................92
................................47
............18
...................45
2
23
68
75
- 1 -
1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN B-64305SP/01

1.1 TECLAS DE FUNCIÓN Y TECLAS DE PANTALLA

A continuación se describen las operaciones y el estado de v
isualización de las teclas de pantalla para cada tecla de función.
1.1.1 Estructura de las teclas de pantalla
Las teclas de función sirven para seleccionar el tipo de pantalla (función) que se desea visualizar. Cuando se pulsa una tecla de pantalla (tecla de pantalla de selección de sección) inmediatamente después de una tecla de función, se puede seleccionar la pantalla (
sección) correspondiente a la función elegida.
- 2 -
B-64305SP/01 1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN
1.1.2 Operaciones generales de pantalla
- Procedimiento
1 Pulsando una tecla de función en el panel MDI, se visualizan las
teclas de pantalla de selección de capítulo para esa función.
Ejemplo 1)
Ejemplo 2)
Teclas de pantalla de selección de capítulo
2 Cuando se pulsa una de las teclas de pantalla de selección de
capítulo, se visualiza la pantalla del capítulo. Si no se visualiza la tecla de pantalla del capítulo deseado, pulse la tecla de menú siguiente.
En un capítulo, se pueden hacer más selecciones desde capítulos
múltiples.
3 Cuando aparezca la pantalla de un capítulo deseado, pulse la
tecla de selección de operación para visualizar las operaciones (teclas de pantalla de selección de operaciones). Si se utilizan las teclas alfanuméricas, las teclas de pantalla de selección de operación pueden visualizarse automáticamente.
Tecla de selección de operación
Tecla de menú siguiente
Tecla de menú anterior
Ejemplo 3)
Teclas de pantalla de selección de operación
4 Seleccione una operación deseada con la tecla de pantalla de
selección de operación. En función de la operación que desea ejecutar, se visualiza un menú auxiliar de teclas de pantalla. Realice una operación según las indicaciones del menú auxiliar.
Menú auxiliar
5 Para volver a la visualización de las teclas de pantalla de
selección de capítulo, pulse la tecla de menú anterior.
La descripción anterior corresponde al procedimiento general de visualización de pantallas. El procedimiento de visualización real varía de una pantalla a otra. Para obtener más información, véase la descripción de cada operación.
- 3 -
1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN B-64305SP/01
- Cambio del diseño de los botones en función del estado de la tecla de pantalla
Las teclas de pantalla que se visualizan dependen del objetivo de la selección.
Teclas de pantalla de selección de capítulo
Teclas de pantalla de selección de operación
Menú auxiliar de las teclas de pantalla de selección de operación
Dependiendo del estado, cambian las imágenes de los botones de las teclas de pantalla. A partir de las imágenes de los botones, se puede saber qué estado corresponde a las teclas de pantalla.
Ejemplo 1) Para la unidad de visualización LCD de 8,4" Teclas de pantalla de selección de capítulo
Teclas de pantalla de selección de operación
Teclas de selección de operación, menú auxiliar
Ejemplo 2) Para la unidad de visualización LCD de 10,4" Teclas de pantalla de selección de capítulo
Teclas de pantalla de selección de operación
Teclas de selección de operación, menú auxiliar
- 4 -
B-64305SP/01 1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN
1.1.3 Teclas de función
Se dispone de teclas de función para seleccionar el tipo de pantalla que se desea visualizar. En el panel MDI existen las siguientes teclas de función:
Pulse esta tecla para visualizar la pantalla de posición.
Pulse esta tecla para visualizar la pantalla de programa.
Pulse esta tecla para visualizar la pantalla de compensación/ajuste.
Pulse esta tecla para visualizar la pantalla del sistema.
Pulse esta tecla para visualizar la pantalla de mensajes.
Pulse esta tecla para visualizar la pantalla de gráficos. Para la unidad MDI pequeña, pulse
Pulse esta tecla para visualizar la pantalla de usuario 1 (pantalla de macros interactiva o pantalla de ejecutor de lenguaje C).
Para la unidad MDI pequeña, pulse
Pulse esta tecla para visualizar la pantalla de usuario 2 (pantalla de macros interactiva o pantalla de ejecutor de lenguaje C). En la unidad MDI pequeña, no hay ninguna tecla que corresponda a esta tecla.
.
.
- 5 -
1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN B-64305SP/01
1.1.4 Teclas de pantalla
Pulsando una tecla de pantalla después de una tecla de función, se puede visualizar la pantalla correspondiente a la función.
A continuación se describen las teclas de pantalla de selección de capítulo de cada función. Las cuatro teclas en el lado derecho se asignan a teclas de pantalla de selección de capítulo. Cuando se utilizan múltiples páginas para las teclas de pantalla de selección de capítulo, se visualiza [+] en la tecla de menú siguiente (tecla de pantalla del extremo derecho). Pulse la tecla de menú siguiente para cambiar entre las teclas de pantalla de selección de capítulo.
NOTA
1 Para cambiar entre pantallas que utilice con
frecuencia, pulse las teclas de función.
2 Algunas teclas de pantalla no se muestran,
dependiendo de la configuración de las opciones o del ajuste de los parámetros.
En la unidad de visualización LCD de 10,4 pulgadas, cuando se pulsa una tecla de función distinta de posición en la parte izquierda de la pantalla, la mitad izquierda de las
teclas de pantalla se muestra a continuación.
o bien
Para información acerca de la tecla de pantalla [MONITOR], consulte el apartado III-12.8 en el Manual del usuario (Común al sistema de torno/sistema de centro de mecanizado). En la página siguiente encontrará información sobre las demás teclas de pantalla.
se visualiza el indicador de
- 6 -
Loading...
+ 620 hidden pages