• Ни одну из частей настоящего руководства не допускается воспроизводить
независимо от формы.
• Все спецификации и проектные разработки могут быть изменены без
уведомления.
Продукты, представленные в настоящем руководстве, попадают под действие
японского закона "Об иностранной валюте и международной торговле". Экспорт из
Японии может подлежать экспортному лицензированию правительством Японии.
Кроме того, реэкспорт в другую страну может потребовать лицензии от
правительства той страны, из которой производится реэкспорт. Также данный
продукт может попадать под действие положений о реэкспорте правительства
Соединенных Штатов.
При необходимости в экспорте или реэкспорте продуктов, пожалуйста, обратитесь в
компанию FANUC за консультацией.
В данном руководстве мы постарались охватить максимально широкий круг
различных вопросов.
Однако по причине очень большого количества возможностей невозможно учесть
все, что запрещено или не может быть выполнено.
Поэтому все, что не описано в данном руководстве как возможное, следует
рассматривать как "невозможное".
Данное руководство содержит названия программ или устройств производства
других компаний, некоторые из которых являются зарегистрированными торговыми
марками соответствующих владельцев. Однако в основном тексте эти названия не
сопровождаются символами или .
B-64305RU/01 МЕРЫПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
В данном разделе описаны меры предосторожности, связанные с
использованием устройств ЧПУ. Соблюдение этих мер
предосторожности пользователями необходимо для обеспечения
безопасной работы станков, оснащенных устройством ЧПУ (все
описания в данном разделе предполагают данную конфигурацию).
Техническое обслуживание и ремонт ЧПУ предполагает наличие
определенных видов опасности. Техническое обслуживание ЧПУ
должно осуществляться только квалифицированным
специалистом.
Пользователи также должны соблюдать меры безопасности,
относящиеся к станку, как описано в соответствующем
руководстве, предоставляемом изготовителем станка.
Перед проверкой работы станка следует ознакомиться с
руководствами завода-производителя станка и FANUC.
Содержание
ОПРЕДЕЛЕНИЕ ТЕРМИНОВ "ПРЕДОСТЕРЖЕНИЕ",
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ" И "ПРИМЕЧАНИЕ".............................. м-2
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К ПРОВЕРКЕ
РАБОТЫ СТАНКА.........................................................................м-3
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К ЗАМЕНЕ............. м-5
ОПРЕДЕЛЕНИЕТЕРМИНОВ "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ",
"ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ" И "ПРИМЕЧАНИЕ"
В данном руководстве описываются меры предосторожности для
защиты специалистов по техническому обслуживанию (далее
пользователей) и предотвращения повреждения станка. Меры
предосторожности подразделяются на Предупреждения и
Предостережения в зависимости от уровня опасности, на которую
они указывают. Кроме того, в качестве примечания приводится
дополнительная информация. Внимательно читайте
предупреждения, предостережения и примечания до начала
работы со станком.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Применяется, если при несоблюдении утвержденной
процедуры существует опасность травмы оператора
или одновременно травмы оператора и
повреждения оборудования.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Применяется, если при несоблюдении утвержденной
процедуры существует опасность повреждения
оборудования.
ПРИМЕЧАНИЕ
Примечание используется для указания
дополнительной информации, не являющейся
Предупреждением или Предостережением.
* Внимательно прочитайте данное руководство и храните его в
надежном месте.
м-2
B-64305RU/01 МЕРЫПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ, ОТНОСЯЩИЕСЯКПРОВЕРКЕРАБОТЫ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
1. Еслиприпроверкестанкаегокрышкаснята, то
(1) Одеждапользователяможетзацепитьсязашпиндель
или за другие детали, и, таким образом, вызвать
опасность травмирования пользователя. При проверке
работы станка находитесь на некотором расстоянии от
станка, так чтобы ваша одежда не запуталась в шпинделе
или в других деталях.
(2) При проверке работы станка работайте в режиме
холостого хода без использования заготовки. Если
заготовка закреплена на станке, то неправильное
действие может вызвать падение заготовки или поломку
режущей кромки инструмента, что приведет к тому, что
его фрагменты будут разбросаны по всему участку. Это
представляет серьезную опасность травмы. В связи с
этим, при проверке работы станка следует находиться на
безопасном расстоянии от станка.
2. Если при проверке работы станка дверь электромагнитного
шкафа открыта
этой зоне высокого напряжения. Эта зона представляет
серьезный риск поражения электрическим током. Перед
началом любой проверки работы станка убедитесь, что зона
высокого напряжения закрыта крышкой. При проверке
самой зоны высокого напряжения помните, что касание
клеммы представляет серьезную опасность поражения
электрическим током.
(2) Внутри электромагнитного шкафа встроенные узлы имеют
потенциально опасные углы и выступающие части. Будьте
осторожны при работе внутри электромагнитного шкафа.
3. Никогда не приступайте к обработке заготовки на станке без
предварительной проверки работы станка. До начала рабочего
прогона убедитесь, что станок функционирует должным образом,
выполнив пробный прогон с использованием, например,
одиночного блока, перерегулирования скорости подачи или
функции блокировки станка, либо без установки на станке
инструмента и заготовки. Отсутствие подтверждения
надлежащей работы станка может привести к непрогнозируемой
его работе, в том числе к повреждению заготовки и/или станка в
целом или травме оператора.
4. До начала работы со станком тщательно проверьте введенные
данные.
Работа на станке с неверно заданными данными может
привести к непрогнозируемой работе станка, в том числе к
повреждению заготовки и/или станка или травме оператора.
). Не следует прикасаться к
м-3
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ B-64305RU/01
5. Убедитесь в том, что заданная скорость подачи соответствует
намеченной операции. Как правило, для каждого станка
существует максимально допустимая скорость подачи.
Соответствующая скорость подачи меняется в зависимости
от намеченной операции. Смотрите прилагаемое к станку
руководство для определения максимально допустимой
скорости подачи. Если станок работает на неверной скорости,
это может привести к непрогнозируемой работе станка, в том
числе к повреждению заготовки и/или станка в целом или
травме оператора.
6. При использовании функции компенсации на инструмент
тщательно проверяйте направление и величину компенсации.
Работа на станке с неверно заданными данными может
привести к непрогнозируемым результатам, в том числе к
повреждению заготовки и/или станка или травме оператора.
м-4
B-64305RU/01 МЕРЫПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ, ОТНОСЯЩИЕСЯКЗАМЕНЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
1. Следует всегда выключать питание ЧПУ и питание электромагнитного шкафа. Если отключить только питание ЧПУ, то
питание может все еще подаваться к обслуживаемому участку.
В таком случае, при замене какого-либо элемента станка можно
повредить сам элемент, а также может возникнуть опасность
поражения электрическим током.
2. Если речь идет о печатной плате или блоке, и кабель не
отсоединен, примите необходимые меры предосторожности,
например, заклейте скотчем, чтобы не допустить
повреждения статическим электричеством.
Статический разряд от человеческого тела может повредить
электрический контур.
3. При необходимости замены тяжелого элемента станка,
данную операцию следует выполнять двум или более
специалистам. При попытке замены такого элемента только
одним человеком, элемент может соскользнуть и упасть, и,
таким образом, вызвать травму.
4. После отключения питания сервоусилитель и усилитель
шпинделя может какое-то время удерживать напряжение, и,
таким образом, существует риск поражения электрическим
током, даже, если усилитель выключен. Подождите, по
крайней мере, двадцать минут после выключения питания
для того, чтобы дать возможность этому остаточному
напряжению рассеяться.
5. При замене элемента убедитесь, что новый элемент имеет тот
же параметр и те же установки, что и заменяемый элемент.
(Дополнительную информацию смотрите в руководстве,
прилагаемом к станку.) Невыполнение данного указания
может привести к непредвиденному перемещению рабочих
органов станка, возможно, вызвав при этом повреждение
заготовки или самого станка, или представляя опасность
травмирования.
м-5
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ B-64305RU/01
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ, ОТНОСЯЩИЕСЯКПАРАМЕТРАМ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
1. При обработке заготовки первый раз после изменения
параметра следует закрыть крышку станка. Не следует
применять функцию автоматической работы сразу же после
такого изменения. Вместо этого убедитесь в нормальной
работе станка с помощью таких функций, как единичный
блок, ручная коррекция скорости подачи и функции
блокировки станка, или приступив к работе со станком без
установленных инструмента и заготовки. Если использовать
станок до подтверждения его нормального функционирования, то станок может работать непредсказуемым образом,
что может привести к повреждению станка или заготовки и
представлять опасность травмирования.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
2. Устанавливаются оптимальные значения для параметров
ЧПУ и PMC, так, чтобы обычно эти параметры не нужно
было изменять. Когда параметр по какой-либо причине
должен быть изменен, убедитесь до попытки изменить
параметр, что вы полностью понимаете функцию данного
параметра. Если параметр установлен неверно, то станок
может работать непредсказуемым образом, что может
привести к повреждению станка или заготовки и
представлять риск травмирования.
м-6
B-64305RU/01 МЕРЫПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ПРИМЕЧАНИЯ,
ОТНОСЯЩИЕСЯ К ЕЖЕДНЕВНОМУ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
1. Заменабатарейрезервногопитанияпамяти
Призаменерезервныхбатарейпамятиоставьтепитание
станка (ЧПУ) включенным и используйте аварийный останов
станка. Поскольку эта работа выполняется при включенном
питании и открытом корпусе, к этой работе допускается
только персонал, прошедший утвержденный курс обучения
технике безопасности и техобслуживанию.
При замене батарей соблюдайте осторожность и не
прикасайтесь к цепям высокого напряжения (маркированным
и имеющим изоляционное покрытие).
Прикосновение к неизолированным цепям высокого
напряжения чрезвычайно опасно, так как может привести к
удару током.
ПРИМЕЧАНИЕ
В устройстве ЧПУ используются батареи для защиты содержимого
его памяти, так как в нем должны сохраняться такие данные, как
программы, коррекции и параметры, даже если не используется
внешний источник электропитания.
Если напряжение батареи падает, на пульт оператора станка или
на экран дисплея выводится аварийный сигнал о низком
напряжении.
При отображении сигнала тревоги о низком напряжении батарей
их следует заменить в течение недели. В противном случае
содержимое памяти устройства ЧПУ будет потеряно.
Процедура замены батареи описана в разделе 2.8 данного
руководства.
м-7
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ B-64305RU/01
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
2. Заменабатареиабсолютногоимпульсногошифратора
Призаменерезервныхбатарейпамятиоставьтепитание
станка (ЧПУ) включенным и используйте аварийный останов
станка. Поскольку эта работа выполняется при включенном
питании и открытом корпусе, к этой работе допускается
только персонал, прошедший утвержденный курс обучения
технике безопасности и техобслуживанию.
При замене батарей соблюдайте осторожность и не
прикасайтесь к цепям высокого напряжения (маркированным
и имеющим изоляционное покрытие).
Удар тока при прикосновении к неизолированным цепям
высокого напряжения чрезвычайно опасен.
ПРИМЕЧАНИЕ
В абсолютном импульсном кодирующем устройстве используются
батареи для сохранения его абсолютной позиции.
Если напряжение батареи падает, на пульт оператора станка или на
экран дисплея выводится аварийный сигнал о низком напряжении.
При отображении сигнала тревоги о низком напряжении батарей
их следует заменить в течение недели. В противном случае данные
об абсолютном положении, хранящиеся в импульсном шифраторе,
будут потеряны.
Процедура замены батареи описана в разделе 2.10 данного
руководства.
м-8
B-64305RU/01 МЕРЫПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
3. Заменаплавкогопредохранителя
Передзаменойперегоревшегоплавкогопредохранителя
необходимо обнаружить и устранить причину, по которой
перегорел предохранитель.
По этой причине эту работу может выполнять только тот
персонал, который прошел утвержденную подготовку по
безопасности и техническому обслуживанию.
При открытии шкафа и замене плавкого предохранителя
соблюдайте осторожность и не прикасайтесь к цепям
высокого напряжения (маркированным
и имеющим
изоляционное покрытие).
Прикосновение к неизолированным цепям высокого
напряжения чрезвычайно опасно, так как может привести к
удару током.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
4. Жидко-кристаллический дисплей
Жидко-кристаллический дисплей был изготовлен на основе
технологии точного изготовления. Однако, пожалуйста, не
забывайте о том, что на нем могут присутствовать
неработающие и постоянно горящие пиксели, что
обусловлено его характеристиками и не является неполадкой.
м-9
B-64305RU/01 ВВЕДЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Настоящее руководство состоит из следующих глав:
Описание руководства
1. ОТОБРАЖЕНИЕИРАБОТА
В данной главе описываются данные, которые отображаются
на экране и относятся к техобслуживанию. В конце данной
главы также приводится список всех предусмотренных
операций.
устройства и объясняет, как заменять печатные платы.
3. ВВОДИВЫВОДДАННЫХ
Главаописываетввод/выводданных, включаяпрограммы,
параметры и данные коррекции на инструмент, а также
порядок выполнения ввода/вывода данных в диалоговом
режиме.
4. ИНТЕРФЕЙСМЕЖДУЧПУИ PMC
Главаописываеттехническиехарактеристики PMC,
конфигурацию системы и сигналы, используемые PMC.
5. ФУНКЦИЯВСТРОЕННОЙСЕТИ ETHERNET
Главаописываетвстроеннуюсеть Ethernet.
6. ЦИФРОВАЯСЕРВОСИСТЕМА
Главаописываетэкраннастройкисервосистемыи
регулировку позиции возврата на референтную позицию.
7.ШПИНДЕЛЬ AC
В данной главе описано окно регулировки шпинделя.
8. ПОИСКНЕИСПРАВНОСТЕЙ
В данной главе описываются действия, которые следует
предпринять в случае возникновения определенных проблем,
например, если невозможно включить питание, либо не
удается выполнить ручную операцию. Также описываются
контрмеры, которые следует применять в случае
возникновения сигналов тревоги.
ПРИЛОЖЕНИЕ
A ПЕРЕЧЕНЬСИГНАЛОВТРЕВОГИ
B ПЕРЕЧЕНЬДЕТАЛЕЙ, ПОДЛЕЖАЩИХ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ
C СИСТЕМАЗАГРУЗКИ
D СЛОТКАРТЫПАМЯТИ
E СВЕТОДИОДНЫЙИНДИКАТОР
F МОНИТОР IPL
G ОЧИСТКАПАМЯТИ
В данном руководстве список параметров не приводится. При
необходимости смотрите отдельное РУКОВОДСТВО ПО
ПАРАМЕТРАМ.
в-1
ВВЕДЕНИЕ B-64305RU/01
Применимые модели
Данное руководство может быть применимо к следующим
моделям. Могут быть использованы сокращения.
Наименование модели Сокращение
FANUC Серия 0i-TD 0i-TD
FANUC Серия 0i-MD 0i-MD
FANUC Серия 0i Mate-TD 0i Mate-TD
FANUC Серия 0i Mate-MD 0i Mate-MD
ПРИМЕЧАНИЕ
1 Для наглядности эти модели можно
классифицировать следующим образом:
- Серия T: 0i-TD / 0i Mate-TD
- Серия M: 0i-MD / 0i Mate-MD
2 Некоторыефункции, описанныевданном
руководстве, могут быть неприменимы к
определенным продуктам. Подробные сведения см.
в руководстве ОПИСАНИЯ (B-64302RU).
3 0i-D / 0i Mate-D требует настройки параметров для
активации некоторых основных функций. Подлежащие
настройке параметры см. в разделе 4.51, "ПАРАМЕТРЫ
ОСНОВНЫХ ФУНКЦИЙ 0i-D / 0i Mate-D" в
РУКОВОДСТВЕ ПО ПАРАМЕТРАМ (B-64310RU).
Серия 0i-D 0i-D
Серия 0i Mate-D 0i Mate-D
в-2
B-64305RU/01 ВВЕДЕНИЕ
Соответствующие руководства для серии 0i-D, серии 0i Mate-D
В таблице ниже приведены руководства, относящиеся к серии 0i-D и
к серии 0i Mate-D. Настоящее руководство отмечено звездочкой (*).
многоцелевого станка)
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
(для системы токарного станка)
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
(для системы многоцелевого станка)
РУКОВОДСТВО ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ B-64305RU *
РУКОВОДСТВО ПО ПАРАМЕТРАМ B-64310RU
РУКОВОДСТВО ПО ВВОДУ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ B-64304RU-3
Fast Ethernet / Fast Data Server OPERATOR’S MANUAL B-64414EN Функцияуправленияработой.
РУКОВОДСТВОПОЭКСПЛУАТАЦИИСИСТЕМЫ MANUAL
GUIDE i
(общеедлясистемы токарного станка / многоцелевого станка) РУКОВОДСТВОПОЭКСПЛУАТАЦИИСИСТЕМЫ MANUAL
GUIDE i (длясистемымногоцелевогостанка)
РУКОВОДСТВОПОЭКСПЛУАТАЦИИСИСТЕМЫ MANUAL
GUIDE i (настройкафункцийуправления)
MANUAL GUIDE 0i OPERATOR’S MANUAL
РУКОВОДСТВОПОЭКСПЛУАТАЦИИ TURN MATE i
Номер
спецификации
B-64304RU
B-64304RU-1
B-64304RU-2
B-64303EN-2
B-63874RU
B-63874RU-2
B-63874RU-1
B-64434EN
B-64254RU
в-3
ВВЕДЕНИЕ B-64305RU/01
Соответствующие руководства к СЕРВОДВИГАТЕЛЮ серии αi/βi
В следующей таблице приведены руководства для
СЕРВОДВИГАТЕЛЕЙ серии αi/βi
Таблица 2 Соответствующие руководства
Название руководства
FANUC AC SERVO MOTOR αi series
DESCRIPTIONS
FANUC AC SPINDLE MOTOR αi series
DESCRIPTIONS
FANUC AC SERVO MOTOR βi series
DESCRIPTIONS
FANUC AC SPINDLE MOTOR βi series
DESCRIPTIONS
FANUC SERVO AMPLIFIER αi series
DESCRIPTIONS
FANUC SERVO AMPLIFIER βi series
DESCRIPTIONS
ОПИСАНИЯ СЕРВОДВИГАТЕЛЯ FANUC серииαis
ОПИСАНИЯ СЕРВОДВИГАТЕЛЯ FANUC серииαi
ДВИГАТЕЛЬ ШПИНДЕЛЯ FANUC AC серии αi
ОПИСАНИЯ СЕРВОУСИЛИТЕЛЯ FANUC серии αi
РУКОВОДСТВО ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
FANUC SERVO MOTOR βis series
FANUC AC SPINDLE MOTOR βi series
FANUC SERVO AMPLIFIER βi series
MAINTENANCE MANUAL
РУКОВОДСТВОПОПАРАМЕТРАМСЕРВОДВИГАТЕЛЯ
FANUC AC серииαi/βi,
ЛИНЕЙНОГО ДВИГАТЕЛЯ FANUC серии LiS
СИНХРОННОГО ВСТРОЕННОГО СЕРВОДВИГАТЕЛЯ
FANUC серии DiS
РУКОВОДСТВО ПО ПАРАМЕТРАМ ШПИНДЕЛЬНОГО
ДВИГАТЕЛЯ FANUC AC серии αi/βi,
ВСТРОЕННОГО ШПИНДЕЛЬНОГО ДВИГАТЕЛЯ серии Bi
В данном руководстве в основном предполагается, что
используется серводвигатель FANUC серии αi. Информацию по
серводвигателю и шпинделю смотрите в руководствах к
серводвигателю и шпинделю, которые подсоединены в данный
момент.
В данной главе описывается, как отображать различные экраны с
помощью функциональных клавиш.
Окна, используемые для техобслуживания, отображаются
соответственно.
Состояние отображения дисплейных клавиш и операций для
каждой функциональной клавиши описаны ниже:
Структура дисплейных клавиш
Функциональные клавиши используются для выбора
определенного типа окна (функции) для его отображения. Если
нажать дисплейную клавишу (дисплейную клавишу выбора
раздела) сразу же после функциональной клавиши, можно
выбрать окно (раздел), соответствующее выбранной функции.
- 2 -
B-64305RU/01 1. ОТОБРАЖЕНИЕ И РАБОТА
1.1.2
Общиеэкранныеоперации
- Порядок действий
Пример 1)
Пример 2)
Дисплейные клавиши выбора раздела
1 При нажатии функциональной клавиши на панели MDI
отображаются соответствующие этой функции дисплейные
клавиши выбора раздела.
Клавиша выбора операции
Клавиша перехода по меню
2 Если нажата одна из дисплейных клавиш выбора раздела,
отображается окно раздела. Если дисплейная клавиша
нужного раздела не отображается, нажмите клавишу
перехода к следующему меню. Внутри раздела можно
сделать очередной выбор из нескольких разделов.
3 Если отображается окно нужного раздела, нажмите клавишу
выбора операции для отображения подлежащих выполнению
операций (дисплейные клавиши выбора операции). Если
используются адресные/цифровые клавиши, то дисплейные
клавиши выбора операции могут отображаться автоматически.
Клавиша возврата в меню
Пример 3)
Дисплейные клавиши выбора операции
4 Выберите нужную операцию с помощью дисплейной
клавиши выбора операции. В зависимости от подлежащей
выполнению операции отобразится вспомогательное меню
дисплейных клавиш. Выполните операцию согласно
индикации вспомогательного меню.
Вспомогательное меню
5 Чтобы вернуться к отображению дисплейных клавиш выбора
раздела, нажмите клавишу возврата в меню.
Общая процедура работы с отображаемыми на экране данными
приведена выше.
В действительности, процедура работы с отображаемыми данными
различается в зависимости от конкретного окна функции.
Подробные сведения см. в описаниях отдельных операций.
- 3 -
1. ОТОБРАЖЕНИЕИРАБОТАB-64305RU/01
- Изменение вида кнопки в зависимости от состояния дисплейной клавиши
Отображаемые дисплейные клавиши зависят от подлежащего
выбору объекта.
• Дисплейныеклавишивыборараздела
• Дисплейныеклавишивыбораоперации
• Вспомогательноеменюдисплейныхклавишвыбора
операции
В зависимости от состояния вид кнопок на экране меняется.
По виду кнопок можно понять, в каком состоянии находятся
дисплейные клавиши.
Пример 2)
ДляЖК-дисплея 10,4 дюймаДисплейныеклавишивыборараздела
Дисплейныеклавишивыбораоперации
Клавишивыбораоперации, вспомогательноеменю
- 4 -
B-64305RU/01 1. ОТОБРАЖЕНИЕ И РАБОТА
1.1.3
Функциональныеклавиши
Функциональные клавиши служат для выбора типа окна для
последующего отображения. На панели MDI расположены
следующие функциональные клавиши:
Нажмите эту клавишу для отображения окна позиции.
Нажмите эту клавишу для отображения окна программы.
Нажмите эту клавишу для отображения окна коррекции/настройки.
Нажмите эту клавишу для отображения окна системы.
Нажмите эту клавишу для отображения окна сообщений.
Нажмите эту клавишу для отображения окна графического
представления.
Для компактного устройства MDI нажмите
Нажмите эту клавишу, чтобы вывести на дисплей
пользовательское окно 1 (диалоговое окно макросов или окно
исполнителя языка C).
Для компактного устройства MDI нажмите
Нажмите эту клавишу, чтобы вывести на дисплей
пользовательское окно 2 (диалоговое окно макросов или окно
исполнителя языка C).
В компактном устройстве MDI клавиша, соответствующая этой,
отсутствует.
.
.
- 5 -
1. ОТОБРАЖЕНИЕИРАБОТАB-64305RU/01
1.1.4
Дисплейныеклавиши
При нажатии дисплейной клавиши после функциональной
клавиши происходит отображение соответствующего окна
функции.
Дисплейные клавиши выбора раздела каждой функции описаны
ниже.
Четыре клавиши на правой стороне функционируют как
дисплейные клавиши выбора раздела. Если для дисплейных
клавиш выбора раздела используется несколько страниц, то на
клавише перехода к следующему меню отображается [+] (крайняя
правая дисплейная клавиша). Нажмите клавишу перехода к
следующему меню для переключения между дисплейными
клавишами выбора раздела.
ПРИМЕЧАНИЕ
1 Нажимайте функциональные клавиши для
переключения часто используемых окон с одного на
другое.
2 В зависимости от конфигурации опций или настройки
параметров некоторые дисплейные клавиши не
отображаются.
Для ЖК-дисплея 10,4 дюйма при нажатии любой клавиши кроме
функциональной клавиши
на левой стороне экрана, ниже приведена левая половина
дисплейных клавиш.
или
Описание дисплейной клавиши [МОНИТОР], см. в главе III-12.8
Руководства по эксплуатации (общего для системы токарного
станка / системы многоцелевого станка).
Остальные дисплейные клавиши описаны на следующей
странице.
отображениепозициивыводится
- 6 -
Loading...
+ 597 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.