Gasherd
Cuisiniére á gaz / Cucina a gas
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO
FGH 55 K1-4.1 / FGH 55 K2-
D
D
Kundin,
Kunde,
erst nach dem Lesen dieser Anleitung in Betrieb nehmen.
beachten Sie die Sicherheitshinweise ab Seite 3. Um zu gewährleisten, dass Sie vom Anleitung Kenntnis genommen haben, bitten wir Sie, die ausgefüllte Gaan die Servicestelle in Mägenwil zu senden. Bitte geben Sie diese Anleitung
weiter.
cliente,
mettre l’appareil en route, lisez la présente notice d‘emploi.
respecter les consignes de sécurité mentionnées à partir de la page 3. Afin de votre prise de connaissance de cette notice, nous vous prions de bien vouloir bon de garantie et de le renvoyer à notre service après-vente à Mägenwil.
bien passer cette notice à d’autres utilisateurs ultérieurs.
presente libretto di istruzione prima di utilizzare l’apparecchiatura per la pri-
le avvertenze di sicurezza riportate a pag. 3 e seguenti. Allo scopo di garantipreso nota del contenuto del presente libretto, Vi preghiamo di inviare di garanzia debitamente compilata al Centro di Assistenza di Mägenwil. Con-
libretto di istruzione a eventuali utenti successivi.
Sicherheitshinweise
Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise. Um zu gewährleisten, dass Sie vom Inhalt dieser Anleitung Kenntnis genommen haben, bitten wir Sie, die ausgefüllte Garantiekarte an die Servicestelle in Mägenwil zu senden. Bitte geben Sie diese Anleitung Nachbenutzern weiter.
Bei Gasgeruch
1.kein Feuer anzünden, nicht rauchen
keine elektrischen Schalter, Apparate usw. betätigen kein Telefon im gleichen Haus benutzen
2.Gas-Haupthahn und alle Brennerregler schliessen, keine anderen Manipulationen!
3.Fenster und Türen öffnen, den Raum lüften
Gasversorgung (evtl. zusätzlich Electrolux-Servicestelle) von ausserhalb des Hauses anrufen Hausbewohner nicht über Telefon oder Türglocke informieren
Gerät nur
-verwenden, wenn diese Anleitung gelesen und verstanden wurde
-als Kochherd und Backofen zum Kochen, Braten, Garen und Grillieren verwenden
-fest angeschlossen, in Innenräumen benützen
Gerät nie
-zu Heizzwecken oder anderen als den oben beschriebenen Zwecken einsetzen
-bei Defekt oder Verdacht auf Defekt/Beschädigung benutzen
Aufstellung
-Abstand Herd zu seitlichem Hochschrank min. 60 mm
-Abstand Unterkante Dunstabzugshaube – Kochfeld min. 650 mm
Elektro-Anschluss
-Der elektrische Berührungsschutz muss durch Aufstellung gewährleistet sein.
-Netzkabel darf nicht an Geräterückwand oder anderen heissen Stellen anliegen. Benutzte Steckdose (230V 50 Hz, min. 10A) muss von Fachperson normgerecht installiert sein. Die Steckdose muss zugänglich sein.
-Netzkabel anderer Geräte nicht über Gasbrenner legen oder in Backofentür einklemmen Empfehlung: Gerät über Fehlerstrom-Schutzschalter 30mA anschliessen lassen
Gas-Anschluss
-Anschluss und Inbetriebnahme, sowie Umstellen auf eine andere Gasart nach regionalen Vorschriften durch Gasversorgungs-Unternehmen oder konzessionierten Installateur ausführen lassen
-Nur Fachperson darf an gasführenden Verschraubungen arbeiten
-Bei Umstellung: Dem Düsensatz entsprechenden Aufkleber bei Typschild anbringen
Betrieb
-WARNUNG! Wenn das Gerät aufgestellt wird, müssen die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen befolgt werden, um die Risiken von Feuer, elektrischem Schlag und Verletzungen von Personen auszuschliessen.
-Lesen Sie diese Sicherheitshinweise, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen
-Bewahren Sie diese Anleitung für andere Benutzer auf
-3 -
Sicherheitshinweise
Gefahren
-Während des Gebrauchs werden Teile des Gerätes heiss. Vorsicht Verbrennungsgefahr!
-Backofen-Regler auf AUS stellen vor Herausnehmen des heissen Kochgeschirrs
-Heisses Kochgeschirr nur mit Topflappen oder Thermo-Handschuhen anfassen
-Heisses Kochgeschirr nicht nahe an Schrank-/Wandfläche oder Plastikteile stellen
-Fett/Oel nur unter Aufsicht erhitzen, nicht überhitzen – es kann sich entzünden: Brandgefahr! Feuer mit Löschdecke oder Schaumlöscher löschen
-Das Gerät ist gefährlich für Kinder. Unbeaufsichtigtes Gerät ausschalten. Alle Regler am Gerät schliessen
-Im Bereich der Backofen-Türscharniere besteht Verletzungsgefahr
-Hintere Abluftöffnungen nicht bedecken
-Nach Gebrauch alle Regler auf AUS
-Bei längerer Abwesenheit Gas-Haupthahn schliessen
-Geöffnete Backofentür mechanisch nicht belasten, nicht darauf steigen oder sitzen
-Nur hitzebeständiges Back-/Bratgeschirr verwenden, Herstellerhinweise beachten
-Achtung! Keine brennbaren Stoffe im Geschirrkasten lagern!
Defekt
-Alle Regler am Gerät schliessen. Gas-Haupthahn schliessen. Für Reparaturen jeglicher Art Electrolux-Kundendienst oder andere Fachperson beauftragen
-Defektes Netzkabel nur durch Kundendienst ersetzen lassen, um Gefahren zu vermeiden
-Gehäuse nicht öffnen (ausser Backofentür und untere Klappe)
Wartung/Pflege
-Vor Wartung/Pflege alle Regler am Gerät schliessen und Gerät abkühlen lassen
-Vor Austausch der Backofen-Lampe Gerät von elektrischem Netz trennen, Netzstecker ziehen oder Netzsicherung unterbrechen
-Gerät nicht mit Dampfund/oder Hochdruckgeräten reinigen. Keine brennbaren Reinigungsmittel verwenden
-Keine Gegenstände durch die Lüftungsschlitze in das Gerät stecken
-Öffnungen im Brennerdeckel sauberhalten
Empfehlung: alle 1-2 Jahre durch autorisierten Service Wartung durchführen lassen
Ersatzteile
- Aus Sicherheitsgründen nur Original-Ersatzteile und –Zubehör verwenden
Entsorgen
Nationale und regionale Vorschriften beachten
Verpackung: Rezyklierbar, bei öffentlicher Entsorgungsstelle entsorgen
Gerät: Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Netzkabel am Gerät abschneiden. Gerät und Netzkabel zu öffentlicher Entsorgungsstelle bringen
Dieses Gerät entspricht den EG-Richtlinien:
-73/23/EWG Niederspannungsrichtlinie einschliesslich Änderung 90/683/EWG
-89/336/EWG EMV-Richtlinie einschliesslich Änderung 92/31/EWG
-90/396/EWG Gas-Richtlinie
-93/68/EWG CE-Kennzeichnungsrichtlinie
-4 -
Technische Daten alle Angaben ohne Gewähr, technische Änderungen vorbehalten
Gesamtanschlusswert
FGH |
55 K1-4.1 |
55 K2-4.1 |
Gas1) |
|
|
Leistung: |
9,40 kW |
9,40 kW |
Durchsatz: |
753 g/h |
753 g/h |
Elektrisch |
|
|
Leistung: |
|
2,27 kW |
Spannung: |
AC 230 V~50 Hz |
|
Leistungsaufnahme Backofen |
||
FGH |
55 K1-4.1 |
55 K2-4.1 |
Beheizung1) |
3000 W |
3000 W |
Infrarotgrill |
|
2200 W |
Beleuchtung |
|
25 W |
Zündung |
|
0,6 W |
Abmessungen |
|
|
Gerätedaten |
|
|
Backraum Volumen |
52 dm3 |
|
Gesamtgewicht netto |
48,0 kg |
|
Gasanschluss |
|
Rohrgewinde |
|
|
ISO 7-R1/2“ |
weitere Daten siehe Typenschild:
StarkNormal-
1,50 kW
2,50 kW
BRENNER
0,90 kW
1,50 kW
GarNormal-
418 |
mm |
mm |
|
|
300 |
mm |
|
|
|
||
|
|
416 mm |
850 |
|
|
|
550 mm
Ein Doppel ist auf der
Anleitung aufgeklebt.
bitte ablesen
diese Daten braucht Ihr Kundendienst.
850 mm
1) die angegebene Wärmebelastung ist auf den Heizwert Hi bezogen
600 mm
- 5 -
Consignes de sécurité
Prière de respecter les consignes de sécurité mentionnées ci-après. Afin de justifer votre prise de connaissance de cette notice, nous vous prions de bien vouloir remplir le bon de garantie et de le renvoyer à notre service après-vente à Mägenwil. Veuillez bien passer cette notice à d’autres utilisateurs ultérieurs.
En cas d’odeur de gaz
1.Ne pas allumer de feu, ne pas fumer.
Ne pas actionner d’interrupteurs, appareils électriques, etc. Ne pas utiliser le téléphone du même bâtiment.
2.Fermer le robinet‘arrêt principal du gaz et tous les boutons de réglage des brûleurs, sans procéder à d’autres manipulations.
3.Ouvrir les fenêtres et les portes, aérer la pièce.
Téléphoner au fournisseur de gaz (éventuellement aussi au service après-vente Electrolux) de l’extérieur du bâtiment.
Ne pas utiliser le téléphone ou la sonnette pour avertir les autres locataires du bâtiment.
Utilisez l’appareil uniquement
-après avoir lu et compris cette notice.
-pour la cuisson de viandes, de pâtisseries et de grillages.
-s’il est parfaitement branché et installé dans un local intérieur.
Ne jamais utiliser l‘appareil
-pour des fins de chauffage ou autres que celles mentionnées plus haut.
-s’il y a risque d’un défaut ou d’une détérioration.
Emplacement
-Distance latérale cuisinière/placard suspendu : mini. 60 mm.
-Distance dessous hotte/plan de cuisson : mini. 650 mm.
Alimentation électrique
-L’emplacement doit être choisi de telle façon que tout contact accidentelle avec les pièces sous tension soit exclu.
-Le câble d’alimentation ne doit pas entrer en contact avec la face arrière de l’appareil ou d’autres endroits chauds. La prise de courant (230V/50 Hz, mini. 10A) utilisée doit être installée par une personne qualifiée suivant la règlementation en vigueur. Elle doit être accessible.
-Ne pas passer les câbles d’alimentation d’autres appareils à travers la table de cuisson, ni les coincer dans la porte du four.
Recommandation : Brancher l’appareil à travers un disjoncteur différentiel de 30mA.
Raccordement de gaz
-Charger le fournisseur de gaz ou un installateur concessionaire des travaux de raccordement et de mise en service de l’appareil, ainsi que des travaux lors d’un changement du type de gaz, tout en respectant les prescriptions régionales.
-Uniquement des personnes qualifiées seront autorisées à effectuer des travaux sur des raccords des canalisations de gaz.
-Lors d’un changement du type de gaz : Coller l’étiquette adhésive indiquant le type d’injecteurs utilisé à côté de la plaque singalétique.
Emploi
-ATTENTION! Dès que l’appareil est mis en place, respecter les consignes de sécurité fondamentales pour exclure tout risque d’incendies, de chocs électriques et de blessures de personnes.
-Lire les présentes consignes de sécurité avant de mettre en marche l’appareil.
-Conserver la présente notice pour que d’autres utilisateurs puissent en profiter.
-6 -
Consignes de sécurité
Risques
-Certaines parties de l’appareil se rechauffent durant son emploi. Attention aux risques de brûlures !
-Avant de retirer la vaisselle de cuisson chaude du four, régler le bouton à zéro.
-Ne manipuler la vaisselle de cuisson chaude qu’avec des maniques ou des gants.
-Ne pas placer la vaisselle de cuisson chaude à proximité de placards/murs ou de pièces en plastique.
-Ne rechauffer de la graisse/de l’huile que sous surveillance, ne pas trop chauffer - risque d’inflammation : Risque d’incendie !
Eteindre le feu au moyen d’une couverture ou d’un extincteur à mousse.
-L’appareil est dangereux pour les enfants. Un appareil non surveillé doit être toujours éteint. Fermer tous les boutons de réglage de l’appareil.
-Danger de blessures au niveau des charnières de la porte du four.
-Ne pas recouvrir les orifices d’évacuation d’air sur la face arrière.
-Après utilisation remettre tous les boutons de réglage à zéro.
-Fermer le robinet d’arrêt principal du gaz lors d’une absence prolongée.
-Ne rien déposer sur la porte ouverte du four, ne pas monter ni s’asseoir dessus.
-N’utiliser que de la vaisselle de cuisson réfractaire, tout en respectant les consignes du constructeur.
-Attention! Ne pas stocker des matières combustibles dans le tiroir de rangement!
Panne
-Fermer tous les boutons de réglage de l‘appareil. Fermer le robinet d’arrêt principal du gaz. Les réparations de tout genre doivent être confiées au service après-vente Electrolux ou à une personne qualifiée.
-Pour éviter tout risque, un câble d’alimentation défectueux ne doit être remplacé que par notre service après-vente.
-Ne pas ouvrir l‘enveloppe (sauf la porte du four et la trappe inférieure).
Entretien/nettoyage
-Avant de procéder aux travaux de nettoyage, fermer tous les boutons de réglage et laisser refroidir l’appareil.
-Avant de remplacer l’ampoule d’eclairage du four, débrancher l’appareil de la prise de courant ou ouvrir le fusible secteur.
-Ne pas utiliser des appareils fonctionnant à vapeur ou sous haute pression pour nettoyer l‘appareil. Ne pas utiliser des produits de nettoyage inflammables.
-Ne pas introduire des objets dans les orifices de ventilation de l’appareil.
-Tenir les trous au niveau de la table de cuisson au propre.
Recommandation: charger un atelier de service autorisé des travaux d’entretien tous les 1 à 2 ans.
Pièces de rechange
- Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que des pièces et accessoires originaux.
Evacuation
Respecter la réglementation nationale et régionale.
Emballage : recyclable, à remettre à un service de ramassage public.
Appareil : Retirer la fiche d’alimentation de la prise secteur. Couper le cordon au niveau de l‘appareil. Remettre l’appareil et le cordon d’alimentation à un service de ramassage public.
L’appareil est conforme aux directives CE suivantes:
-73/23/CEE directive relative au matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension, y compris la modification 90/68/CEE
-89/336/CEE directive relative à la compatibilité électromagnétique, y compris la modification 92/31/CEE
-90/396/CEE directive relative aux appareils à gaz
-93/68/CEE directive relative aux marquages CE
-7 -
Caractéristiques techniques toutes les données sans engagement, modifications techniques réservées
Paramètres
FGH |
55 K1-4.1 |
55 K2-4.1 |
Gaz1) |
|
|
Puissance: |
9,40 kW |
9,40 kW |
Débit: |
753 g/h |
753 g/h |
Unité électrique |
|
|
Puissance: |
|
2,27 kW |
Tension: |
AC 230 V~50 Hz |
|
Brûleurs à gaz des foyers de cuisson |
||
FGH |
55 K1-4.1 |
55 K2-4.1 |
Cuisson1) |
3000 W |
3000 W |
Gril infrarouge |
|
2200 W |
Eclairage |
|
25 W |
Allumage |
|
0,6 W |
Dimensions
Caractéristiques techniques de l‘appareil
Volume enceinte four |
52 dm3 |
Poids total net |
48,0 kg |
Branchement du gaz |
filet au tube R 1/2 |
Caractéristiques techniques de l‘appareil à relever de la plaque signalétique
rapide normal
1,50 kW
2,50 kW
Brûleur
0,90 kW
1,50 kW
semi-rapide normal
418 |
mm |
mm |
|
|
300 |
mm |
|
|
|
||
|
|
416 mm |
850 |
|
|
|
550 mm
Un duplicata est collé sur le mode d’emploi
Les données ci-dessus doivent être communiquées à notre service après-vente lors d’une demande ou d’une commande.
850 mm
1) cette charge thermique se refère Hi
600 mm
- 8 -
Avvertenze di sicurezza
Si raccomanda di osservare le avvertenze di sicurezza. Allo scopo di garantire che abbiate preso nota del contenuto del presente libretto, Vi preghiamo di inviare la scheda di garanzia debitamente compilata al Centro di Assistenza di Mägenwil. Consegnate questo libretto di istruzione a eventuali utenti successivi.
In caso di odore di gas
1.non accendete fuochi, non fumate
non azionate interruttori elettrici, apparecchi ecc. non usate il telefono nella stessa casa
2.chiudete il rubinetto centrale di erogazione gas e tutti i regolatori dei bruciatori, non eseguite altri interventi!
3.aprite le finestre e le porte, aerate il locale
chiamate l’ente erogatore del gas (eventualmente anche il Centro Assistenza Electrolux) da un telefono esterno alla casa
non informate gli altri inquilini telefonando loro o suonando il campanello.
L’apparecchio va adoperato solo
-dopo aver letto e compreso le presenti istruzioni
-come cucina e forno per cucinare, cuocere al forno, cuocere a fuoco basso e cuocere al grill
-in presenza di un collegamento fisso in ambienti chiusi.
L’apparecchio non va mai adoperato
-per il riscaldamento o per scopi diversi da quelli innanzi esposti
-in presenza di un’anomalia o qualora si sospetti un’anomalia/danno
Posizionamento
-distanza dal fornello all’armadio a colonna laterale: min. 60 mm
-distanza dal bordo inferiore della cappa– piano di cottura: min. 650 mm
Collegamento elettrico
-la protezione contro le scariche elettriche deve essere garantita dal posizionamento.
-Il cavo di alimentazione elettrica non deve essere appoggiato sul retro dell’apparecchio o su altri punti caldi. La presa di corrente utilizzata (230V 50 Hz, min. 10A) deve essere installata a norma a cura di un tecnico qualificato. La presa di corrente deve essere accessibile.
-I cavi di alimentazione elettrica di altre apparecchiature non devono essere posati sopra il bruciatore a gas o incastrati nella porta del forno.
Raccomandazione: collegate l’apparecchio tramite un interruttore di sicurezza per correnti di guasto di 30mA.
Collegamento alimentazione a gas
-Il collegamento e la messa in servizio nonché la conversione ad altri tipi di gas devono essere eseguiti tramite l’ente erogatore del gas o un installatore autorizzato in conformità alle pertinenti norme regionali.
-Interventi ai collegamenti a vite sotto pressione di gas devono essere eseguiti unicamente da tecnici qualificati.
-In caso di conversione: gli adesivi relativi al kit ugelli utilizzato devono essere applicati in corrispondenza della targhetta.
Funzionamento
-ATTENZIONE! In sede di posizionamento dell’apparecchio, rispettate le misure di sicurezza basilari onde escludere rischi di incendio, scosse elettriche e lesioni personali.
-Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, leggete le presenti avvertenze di sicurezza.
-Custodite queste istruzioni per eventuali altri utenti.
-9 -
Avvertenze di sicurezza
Pericoli
-Durante l’utilizzo, alcuni componenti dell’apparecchio si riscaldano. Attenzione, pericolo di ustioni!
-Prima di togliere la teglia calda portate il regolatore del forno su SPENTO
-Afferrate la teglia calda esclusivamente con presine o termoguanti
-Non appoggiate la teglia calda in prossimità di armadi o di pareti oppure di componenti in plastica.
-Riscaldate grasso/olio esclusivamente sotto sorveglianza, non surriscaldatelo – potrebbe infiammarsi: pericolo di incendio!
Spegnete eventuali incendi usando una coperta antincendio o un estintore a schiuma.
-L’apparecchio costituisce un pericolo per bambini. Spegnete l’apparecchio, qualora incustodito. Chiudete tutti i regolatori sull’apparecchio.
-Pericolo di lesioni nella zona delle cerniere della porta del forno.
-Non coprite le aperture posteriori per l’aria di scarico
-Dopo l’utilizzo posizionate tutti i regolatori su SPENTO
-In caso di assenza prolungata, chiudete il rubinetto centrale di erogazione gas.
-Non caricate meccanicamente la porta del forno aperta. Non salitevi o sedetevi sopra.
-Utilizzate esclusivamente teglie da forno resistenti al calore; osservate le avvertenze del costruttore.
-Attenzione! Non immagzzinare sostanze combustibili nella cassetta delle stovigie!
In caso di anomalia
-Chiudete tutti i regolatori dell’apparecchio. Chiudete il rubinetto centrale di erogazione gas. Per qualsiasi riparazione rivolgetevi al Servizio Assistenza Elektrolux o ad altro personale tecnico qualificato.
-Onde prevenire pericoli, il cavo di alimentazione elettrica difettoso deve essere sostituito esclusivamente dal Servizio Assistenza.
-Non aprite la carcassa dell’apparecchio (tranne la porta del forno e lo sportello inferiore).
Manutenzione/cura
-Prima di eseguire interventi di manutenzione/cura, chiudete tutti i regolatori dell’apparecchio e fate raffreddare quest’ultimo.
-Prima di sostituire la lampada del forno, staccate l’apparecchio dalla rete elettrica, sfilate la spina o disinserite il fusibile di linea.
-Non pulite l’apparecchio con apparecchi a vapore e/o alta pressione. Non adoperate detergenti infiammabili.
-Non introducete oggetti nell’apparecchio tramite le feritoie di aerazione
-Tenete pulite le aperture del copribruciatore
Si raccomanda di far eseguire regolarmente ogni 1-2 anni la manutenzione da parte del Centro autorizzato.
Ricambi
- Per motivi di sicurezza utilizzate esclusivamente ricambi e accessori originali.
Smaltimento
Osservate le norme nazionali e regionali.
Imballo: riciclabile; per lo smaltimento rivolgetevi all’ente pubblico per lo smaltimento. Apparecchio: togliete la spina dalla presa di corrente. Tagliate il cavo di alimentazione elettrica dell’apparecchio. Consegnate l’apparecchio e il cavo di alimentazione elettrica all’ente pubblico per lo smaltimento.
Questo apparecchio è conforme alle seguenti Direttive CE:
-73/23/CEE Direttiva Bassa Tensione, incl. modifica 90/683/CEE
-89/336/CEE Direttiva Compatibilità Elettromagnetica, incl. modifica 92/31/CEE
-90/396/CEE Direttiva Gas
-93/68/CEE Direttiva sulla marcatura CE
-10 -
Dati tecnici dati indicativi, salvo modifiche tecniche
Potenza allacciata tot
FGH |
55 K1-4.1 |
55 K2-4.1 |
|
A gas1) |
|
|
|
Potenza: |
9,40 kW |
|
9,40 kW |
Portata: |
753 g/h |
|
753 g/h |
Elettrico |
|
|
|
Potenza: |
|
|
2,27 kW |
Tensione: |
|
AC 230 V~50 Hz |
|
Bruciatori piastre di cottura a gas |
|||
FGH |
55 K1-4.1 |
55 K2-4.1 |
|
Riscaldamento1) 3000 W |
|
3000 W |
|
Grill a raggi |
|
|
|
infrarossil |
|
|
2200 W |
Illuminazione |
|
|
25 W |
Accensione |
|
|
0,6 W |
Dimensioni |
|
|
|
|
|
|
|
Caratteristiche tecniche |
|
|
|
dell’apparecchiatura |
|
|
|
|
|
||
volume vano di cottura |
52 dm3 |
||
peso netto totale |
48,0 kg |
||
Allacciamento gas |
Filettatura tubo |
||
|
|
ISO 7-R1/2“ |
Riportate sulla targhetta
Un doppio è incollato sulle istruzioni.
Per tutte le richieste/ordini, il Servizio Assistenza necessita di questi dati.
1) La capacità termica si riferisce Hi
grande normale
1,50 kW
2,50 kW
Bruciatore
0,90 kW
1,50 kW
centrale normale
418 |
mm |
mm |
|
|
300 |
mm |
|
|
|
||
|
|
416 mm |
850 |
|
|
|
550 mm
850 mm
600 mm
- 11 -