naudojimo instrukcija manual de instrucciones kullanma kılavuzu lietošanas instrukcija
Indaplovė
Lavavajillas Bulaşık Makinesi Trauku mazgājamā mašīna
ESF63021
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Daugiau mūsų minčių rasite www.electrolux.com
TURINYS
Saugos informacija |
2 |
Programos pasirinkimas ir startavimas |
11 |
Gaminio aprašymas |
3 |
Plovimo programos |
12 |
Valdymo skydelis |
4 |
Valymas ir priežiūra |
13 |
Prietaiso naudojimas |
5 |
Ką daryti, jeigu... |
14 |
Vandens minkštintuvo nustatymas |
5 |
Techniniai duomenys |
15 |
Indaplovės druskos naudojimas |
6 |
Įrengimas |
16 |
Skalavimo priemonės pripildymas |
7 |
Vandens įvado prijungimas |
16 |
Stalo įrankių ir indų sudėjimas |
8 |
Elektros įvado prijungimas |
17 |
Ploviklio naudojimas |
9 |
Aplinkosauga |
17 |
Galimi pakeitimai
SAUGOS INFORMACIJA
Tam, kad užtikrintumėte savo saugą ir kad prietaisas gerai veiktų, prieš įrengdami ir naudodami, atidžiai perskaitykite šį vadovą. Šias instrukcijas laikykite kartu su prietaisu, net tada, kai jį perkeliate ar parduodate. Naudotojai turi būti gerai susipažinę su prietaiso veikimu ir saugos ypatumais.
Prietaiso paskirtis
•Prietaisas skirtas naudoti tik buityje.
•Prietaisą naudokite tik indaplovei tinkamiems namų apyvokos reikmenims plauti.
•Nepilkite į indaplovę tirpiklių. Gali kilti sprogimo pavojus.
•Peilius ir visus įrankius aštriais galais dėkite į įrankių krepšį žemyn nuleistais galais arba horizontaliai suguldykite į viršutinį krepšį.
•Naudokite tik specialius indaplovėms skirtus produktus (ploviklį, druską, skaliklį).
•Atidarius dureles, prietaisui veikiant, gali išsiveržti karšti garai. Kyla pavojus nusideginti.
•Indų iš indaplovės neišimkite, nepasibaigus plovimo programai.
•Pasibaigus plovimo programai, iš elektros tinklo ištraukite elektros laido kištuką ir užsukite vandens čiaupą.
•Taisyti prietaisą gali tik įgaliotas techninės priežiūros specialistas. Naudokite tik originalias atsargines dalis.
•Tam, kad išvengtumėte sužeidimų ir nesugadintumėte prietaiso, netaisykite jo patys. Visada kreipkitės į vietos techninės priežiūros centrą.
Bendrosios saugos instrukcijos
•Prietaiso neturi naudoti asmenys (įskaitant vaikus) su fizine jutimine bei protine negalia arba stokojantys patirties ir žinių. Juos turi prižiūrėti arba pamokyti naudotis prietaisu už jų saugą atsakingas asmuo.
•Tam, kad išvengtumėte akių, burnos ir gerklės nudegimų, vadovaukitės indaplovės ploviklio gamintojo saugos instrukcijomis.
•Negerkite vandens iš indaplovės. Prietaise gali būti ploviklio likučių.
•Tam, kad išvengtumėte sužeidimų ir neužkliūtumėte už atvirų durelių, nenaudodami prietaiso, dureles laikykite uždarytas.
•Nelipkite ir nesisėskite ant atvirų durelių.
Vaikų saugos nuorodos
•Prietaisą naudoti gali tik suaugusieji. Pasirūpinkite vaikų priežiūra ir neleiskite jiems žaisti su prietaisu.
•Visas pakuotės dalis laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Gali kilti pavojus uždusti.
•Ploviklius laikykite saugioje vietoje. Neleiskite vaikams liestis prie ploviklių.
•Neleiskite vaikams būti šalia, kai atviros indaplovės durelės.
Įrengimas
•Įsitikinkite, ar prietaisas pervežant nepažeistas. Nejunkite pažeisto prietaiso. Reikalui esant, kreipkitės į tiekėją.
•Prieš pirmąjį naudojimą pašalinkite visas pakuotės dalis.
•Elektrą instaliuoti turi kvalifikuotas ir kompetentingas asmuo.
•Santechnikos darbus turi atlikti kvalifikuotas ir kompetentingas asmuo.
•Nekeiskite techninių duomenų ar paties gaminio. Pavojinga susižeisti ir sugadinti prietaisą.
•Prietaiso nenaudokite:
GAMINIO APRAŠYMAS
electrolux 3
–jei pažeistas elektros kabelis ar vandens žarnos,
–jei pažeistas valdymo skydelis, stalviršis
ar pagrindas, kuriais galite pasiekti prietaiso vidų.
Kreipkitės į vietos techninės priežiūros centrą.
•Negręžkite prietaiso šonų tam, kad nepažeistumėte hidraulinių ir elektros detalių.
Įspėjimas Tiksliai vadovaukitės elektros ir vandens prijungimo instrukcijomis.
1 |
Viršutinis krepšys |
6 |
Techninių duomenų lentelė |
|
Vandens kietumo reguliatorius |
|
Filtrai |
2 |
7 |
||
|
Druskos talpykla |
|
Apatinis purkštuvas |
3 |
8 |
||
|
Skalbimo priemonių skyrelis |
|
Viršutinis purkštuvas |
4 |
9 |
||
|
Skalavimo priemonių dalytuvas |
|
Viršus |
5 |
10 |
4 electrolux
VALDYMO SKYDELIS
5 4
1 |
2 |
3 |
1Programų pasirinkimo rankenėlė
2Paleidimo/atšaukimo mygtukas
3Pusės kiekio mygtukas
4Kontrolinės lemputės
5Įjungimo / išjungimo kontrolinė lemputė
Kontrolinės lemputės
|
|
Kontrolinė lemputė užsidega, kai vykdoma plovi- |
|
|
|
mo ar skalavimo fazė. |
|
|
|
Kontrolinė lemputė užsidega, kai vykdoma džio- |
|
|
|
vinimo fazė. |
|
|
|
Kontrolinė lemputė užsidega pasibaigus plovimo |
|
|
|
programai. Papildomos funkcijos: |
|
|
|
• |
vandens minkštiklio lygis; |
|
|
• |
garsinis signalas sutrikus prietaiso veikimui. |
|
|
Kontrolinė lemputė užsidega, kai būtina pripildyti |
|
1) |
|
druskos talpyklą. Žr. skyrių „Indaplovės druskos |
|
|
|
naudojimas“. |
|
|
|
Druskos kontrolinė lemputė gali degti kelias va- |
|
|
|
landas, bet tai neturi nepageidaujamo poveikio |
|
|
|
prietaiso veikimui. |
|
|
|
|
|
Kontrolinė lemputė užsidega, kai būtina pripildyti 1) skalavimo priemonės. Žr. skyrių „Skalavimo prie-
monės pripildymas“.
1) Veikiant plovimo programai, kontrolinė lemputė nešviečia.
Pusės kiekio mygtukas
Pusės kiekio funkcijos negalima naudoti su visomis plovimo programomis. Žr. skyrių "Plovimo programos".
•Indus sudėkite į viršutinį ir apatinį krepšius.
•Dozę sumažinkite, kai naudojate pusės kiekio funkciją.
•Paspausdami pusės kiekio mygtuką, nustatykite funkciją.
–Jei pusės kiekio funkciją galima pasirinkti, ims šviesti pusės kiekio indikacinė lemputė.
Paspaudus pusės kiekio mygtuką, sumažėja laiko trukmė ir vandens bei energijos sąnaudos.
Programų pasirinkimo rankenėlė ir įjungimo/išjungimo indikacinė lemputė
•Norėdami nustatyti plovimo programą programų parinkties rankenėlę sukite pa-
gal arba prieš laikrodžio rodyklę. Programos žymeklis ant rankenėlės turi atitikti vieną iš plovimo programų valdymo skydelyje.
–Įsižiebs įjungimo/išjungimo indikacinė lemputė (padėtis "ON").
electrolux 5
•Norėdami išjungti prietaisą, programos parinkimo rankenėlę sukite tol, kol programos žymeklis atitiks įjungimo/išjungimo indikacinę lemputę.
–Įjungimo/išjungimo indikacinė lemputė užges (padėtis "OFF").
PRIETAISO NAUDOJIMAS
Atlikdami kiekvieną veiksmą, remkitės šiomis instrukcijomis:
1.Patikrinkite, ar teisingai nustatytas vandens minkštinimo lygis pagal jūsų vietovės vandens kietumą. Reikalui esant, nustatykite vandens minkštinimą.
2.Į druskos talpyklą pripilkite indaplovės druskos.
3.Į skaliklio dalytuvą pripilkite skaliklio.
4.Sudėkite stalo įrankius ir indus į indaplovę.
5.Nustatykite teisingą plovimo programą, skirtą atitinkamai įkrovai ir indų nešvarumui.
6.Į ploviklio dalytuvą įpilkite reikiamą ploviklio kiekį.
7.Paleiskite plovimo programą.
Jeigu naudojate ploviklio tabletes, žr. skyrių "Ploviklio naudojimas".
VANDENS MINKŠTINTUVO NUSTATYMAS
Vandens minkštiklis iš tiekiamo vandens pašalina mineralus ir druskas. Mineralai ir druskos gali daryti blogą poveikį prietaiso veikimui.
Vandens kietumas matuojamas lygiavertėmis skalėmis:
• Vokiškais laipsniais (dH°).
•Prancūziškais laipsniais (°TH).
•mmol/l (milimoliais litre - tarptautinis vandens kietumo matavimo vienetas).
•Clarke.
Vandens minkštinimą nustatykite pagal jūsų vietovės vandens kietumą. Reikalui esant, kreipkitės į vietos vandentiekio įmonę.
|
|
Vandens kietumas |
|
|
Vandens kietumo nustatymas |
||||
°dH |
|
°TH |
|
mmol/l |
Klarko |
|
rankiniu būdu |
|
elektroniniu būdu |
51 - 70 |
|
91 - 125 |
|
9,1 - 12,5 |
64 - 88 |
|
2 |
|
10 |
43 - 50 |
|
76 - 90 |
|
7,6 - 9,0 |
53 - 63 |
|
2 |
|
9 |
37 - 42 |
|
65 - 75 |
|
6,5 - 7,5 |
46 - 52 |
|
2 |
|
8 |
29 - 36 |
|
51 - 64 |
|
5,1 - 6,4 |
36 - 45 |
|
2 |
|
7 |
23 - 28 |
|
40 - 50 |
|
4,0 - 5,0 |
28 - 35 |
|
2 |
|
6 |
19 - 22 |
|
33 - 39 |
|
3,3 - 3,9 |
23 - 27 |
|
2 |
|
5 |
15 - 18 |
|
26 - 32 |
|
2,6 - 3,2 |
18 - 22 |
|
1 |
|
4 |
11 - 14 |
|
19 - 25 |
|
1,9 - 2,5 |
13 - 17 |
|
1 |
|
3 |
4 - 10 |
|
7 - 18 |
|
0,7 - 1,8 |
5 - 12 |
|
1 |
|
2 |
< 4 |
|
< 7 |
|
< 0,7 |
< 5 |
|
1 1) |
|
1 1) |
1) Druskos naudoti nebūtina.
Vandens minkštiklio kiekį nustatyti turite rankiniu ir elektroniniu būdu.
Rankinis nustatymas
Gamykloje prietaisas nustatytas į 2 padėtį.
1.Atidarykite dureles.
2.Ištraukite apatinį krepšį.
3.Pasukite vandens kietumo reguliatorių į 1 arba 2 padėtį (žr. lentelę).
6 electrolux
4. Įstatykite apatinį krepšį.
5. Uždarykite dureles.
Elektroninis nustatymas
Gamykloje vandens minkštiklis nustatytas į 5 lygį.
1.Paspauskite ir laikykite nuspaudę paleidimo/atšaukimo mygtuką. Programos parinkimo rankenėlę sukite pagal laikrodžio rodyklę tol, kol programos žymeklis atitiks pirmąją plovimo programą valdymo skydelyje.
2.Paleidimo/atšaukimo mygtuką atleiskite, kai pradės mirksėti įjungimo/išjungimo indikacinė lemputė ir paleidimo/atšaukimo indikacinė lemputė.
–Tuo pat metu mirksės pabaigos indikacinė lemputė, tokiu būdu nurodydama vandens minkštintuvo lygį.
Pavyzdys:
5 sumirksėjimai, pauzė, 5 sumirksėjimai, pauzė ir t.t... = 5 lygis
3.Norėdami per vieną žingsnį padidinti vandens minkštiklio lygį, paleidimo/atšaukimo mygtuką paspauskite vieną kartą.
Pabaigos indikacinė lemputė rodys naują lygį.
4.Tam, kad išsaugotumėte nustatymą, programos parinkimo rankenėlę pasukite į išjungimo padėtį.
INDAPLOVĖS DRUSKOS NAUDOJIMAS
Atsargiai Naudokite tik indaplovėms skirtą druską. Indaplovėms nepritaikytos druskos sugadina vandens minkštiklį.
Atsargiai Druskos granulės ir druskingas vanduo prietaiso dugne gali sukelti koroziją. Siekiant išvengti korozijos, prietaisą druska užpildykite prieš pat įjungdami plovimo programą.
Norėdami pripildyti druskos talpyklą, atlikite toliau nurodytus veiksmus:
1.Sukdami dangtelį prieš laikrodžio rodyklę, atidarykite druskos talpyklą.
2.Į druskos talpyklą įpilkite 1 litrą vandens (tik pirmam veikimui).
3.Druskos talpyklos užpildymui druska naudokite piltuvą.
4.Nuvalykite druską apie druskos talpyklos angą.
5.Sukdami dangtelį pagal laikrodžio rodyklę, uždarykite druskos talpyklą.
Normalu, kai, į druskos talpyklą pilant druską, iš jos išsilieja vanduo.
Elektroniniu būdu nustačius 1 vandens minkštiklio lygį, indikacinė druskos lemputė nustoja degti.
electrolux 7
SKALAVIMO PRIEMONĖS PRIPILDYMAS
Atsargiai Naudokite tik indaplovėms skirtus skaliklius.
Į skaliklio dalytuvą nepilkite kitų priemonių (pvz., indaplovės valiklių, skystų ploviklių). Prietaisas gali būti pažeistas.
Skalikliai suteikia galimybę indams nudžiūti be ruožų ar dėmių.
Skaliklio pridedama automatiškai, vykdant paskutinę skalavimo fazę.
Norėdami pripildyti skaliklio dalytuvą, atlikite šiuos veiksmus:
1.Sukite dangtelį prieš laikrodžio rodyklę, norėdami atidaryti skaliklio dalytuvą.
3.Nuvalykite išsipylusį skaliklį sugeriančia šluoste, kad išvengtumėte per didelio putų susidarymo kitos plovimo programos metu.
4.Uždėkite ir sukite dangtelį pagal laikrodžio rodyklę, kad uždarytumėte skaliklio dalytuvą.
Skaliklio dozės nustatymas
Skaliklis gamykloje nustatytas į 3 padėtį. Skaliklio dozę nustatyti galite tarp 1 (žemiausios dozės) ir 4 (aukščiausios dozės) padėties.
M |
A |
X |
||
|
||||
1 |
|
|
+ |
|
2 |
3 |
4 |
||
|
||||
|
|
2.Į skaliklio dalytuvą pripilkite skaliklio. Žymė "max."Nurodo didžiausią lygį.
M |
A |
X |
||
|
||||
1 |
|
|
+ |
|
2 |
3 |
4 |
||
|
||||
|
|
1.Norėdami dozę sumažinti arba padidinti, pasukite skaliklio rankenėlę.
–Dozę padidinkite, jei ant indų matomos vandens lašelių dėmės ar kalkių nuosėdos.
–Dozę sumažinkite, jei ant indų lieka dryžiai, balkšvos dėmės arba melsvi ruožai.
8 electrolux
STALO ĮRANKIŲ IR INDŲ SUDĖJIMAS
Naudingi patarimai
Atsargiai Prietaisą naudokite tik indaplovei tinkamiems namų apyvokos reikmenims plauti.
Prietaiso nenaudokite vandenį sugeriantiems daiktams (kempinėms, skudurams ir kt.) plauti.
•Prieš sudėdami stalo įrankius ir indus, atlikite šiuos veiksmus:
–Pašalinkite visus maisto likučius ir nuosėdas.
–Atmirkykite keptuvėse pridegusį maistą.
•Dėdami stalo įrankius ir indus, atlikite šiuos veiksmus:
–Įdubusius daiktus (pvz., puodelius, stiklines ir keptuves) dėkite apverstus žemyn.
–Pasirūpinkite, kad juose ar ant jų dugno nesikauptų vanduo.
–Pasirūpinkite, kad stalo įrankiai ir indai nebūtų vienas kito viduje.
–Pasirūpinkite, kad stalo įrankiai ir indai neuždengtų kitų stalo įrankių ir indų.
–Pasirūpinkite, kad stiklinės nesiliestų su kitomis stiklinėmis.
–Mažus daiktus sudėkite į stalo įrankių krepšelį.
•Plastikiniai daiktai ir keptuvės su nesvylančia paviršiaus danga kaupia vandens lašus. Plastikiniai daiktai neišdžiūna, kaip ir porcelianas bei plieniniai daiktai.
•Lengvus daiktus dėkite į viršutinį krepšį. Pasirūpinkite, kad šie daiktai neslankiotų.
Atsargiai Prieš pradėdami plovimo programą, pasirūpinkite, kad purkštuvo alkūnės galėtų laisvai judėti.
Įspėjimas Pakrovę ar iškrovę prietaisą, visada uždarykite dureles. Atviros durelės gali sukelti pavojų.
Apatinis krepšys
Į apatinį krepšį dėkite puodus, dangčius, lėkštes, salotines ir stalo įrankius. Porcijines lėkštes ir didelius dangčius išdėliokite krepšio pakraščiuose.
Stalo įrankių krepšelis
Įspėjimas Nedėkite ilgabriaunių peilių vertikaliai. Ilgus ir aštrius stalo įrankius suguldykite horizontaliai viršutiniame krepšyje. Atsargiai su aštriais daiktais.
Šakutes ir šaukštus dėkite rankenėlėmis į apačią.
Peilius dėkite rankenėlėmis į viršų.
Šaukštus dėkite pramaišiui su kitais įrankiais, kad jie nesuliptų.
Naudokite stalo įrankių groteles. Jeigu stalo įrankių dydis neatitinka grotelių dydžio, galite jas išimti.
Viršutinis krepšys
Viršutinis krepšys skirtas lėkštėms (didžiausias skersmuo - 24 cm), lėkštutėms, salotinėms, puodeliams, stiklinėms, puodams ir dangčiams. Daiktus išdėliokite taip, kad vanduo pasiektų visus paviršius.
Lėkštes dėkite tik į galinę viršutinio krepšio dalį. Palenkite jas į priekį.
Taures su ilgomis kojelėmis dėkite į puodelių lentynėles kojelėmis į viršų. Ilgiems daiktams sudėti atlenkite puodelių lentynėles.
electrolux 9
Viršutinio krepšio aukščio nustatymas
Dėdami dideles lėkštes į apatinį krepšį, pirmiausia viršutinį krepšį perkelkite į viršutinę padėtį.
Atsargiai Aukštį sureguliuokite prieš įdėdami viršutinį kreptį.
Maksimalus indų aukštis
|
Viršutinis |
|
Apatinis |
|
krepšys |
|
krepšys |
Viršutinė padėtis |
20 cm |
|
31 cm |
Apatinė padėtis |
24 cm |
|
27 cm |
|
|
|
|
Norėdami viršutinį krepšį perkelti į viršutinę padėtį, atlikite šiuos veiksmus:
1.Ištraukite priekinio bėgelio stabdiklius
(A).
2.Ištraukite krepšį.
3.Krepšį patalpinkite į viršutinę padėtį.
4.Priekinio bėgelio stabdiklius (A) įstatykite atgal į pradinę padėtį.
Atsargiai Jeigu krepšys yra viršutinėje padėtyje, nedėkite puodelių ant puodelių laikiklių.
PLOVIKLIO NAUDOJIMAS
Naudokite tik indaplovėms skirtus plo- |
Prieš užpildydami ploviklio dalytuvą, atlikite |
viklius (miltelius, skystį ar tabletes). |
tokius veiksmus: |
Laikykitės ant pakuotės esančių nuro- |
|
dymų: |
|
•Gamintojo rekomenduojamos dozės.
•Laikymo rekomendacijos.
Tausodami aplinką, nenaudokite didesnio ploviklio kiekio negu reikia.
10 electrolux
1. Atidarykite ploviklio dalytuvo dangtelį.
2.Pripildykite ploviklio dalytuvą ( A) ploviklio. Žymė rodo dozę:
20 = maždaug 20 g ploviklio
30 = maždaug 30 g ploviklio.
3.Jeigu naudojate plovimo programą su pradiniu plovimu, į pradinio plovimo ploviklio talpyklą pripilkite daugiau ploviklio ( B).
B
A
4.Jeigu naudojate ploviklio tabletes, jas dėkite į ploviklio dalytuvą ( A).
5.Uždarykite ploviklio dalytuvo dangtelį. Dangtelį spauskite tol, kol jis įsistatys į vietą.
Ploviklio tablečių naudojimas
Ploviklio tabletę įdėkite į ploviklio dalytuvą ( A).
Ploviklio tabletės sudėtyje yra:
•ploviklio
•skalavimo priemonės
•kitų plovimo medžiagų.
Norėdami naudoti ploviklio tabletes atlikite tokius veiksmus:
1.Įsitikinkite, kad ploviklio tabletės tinka jūsų vandens kietumui. Žr. gamintojo instrukcijas.
2.Nustatykite mažiausią vandens kietumo lygio ir skaliklio dozavimo nuostatą.
Druskos talpyklos ir skaliklio dalytuvo užpildyti nebūtina.
Jei netenkina džiovinimo rezultatai, atlikite šiuos veiksmus:
1.Į skaliklio dalytuvą pripilkite skaliklio.
2.Nustatykite skaliklio dozavimo 2 padėtį.
Jei vėl norite naudoti plovimo miltelius, atlikite tokius veiksmus:
1.Pripildykite druskos talpyklą ir skaliklio dalytuvą.
2.Nustatykite didžiausią vandens minkštinimo lygį.
3.Atlikite plovimo programą be indų.
4.Sureguliuokite vandens minkštintuvą. Žr. skyrių "Vandens minkštintuvo nustatymas".
5.Nustatykite skaliklio dozę.
Skirtingų rūšių plovikliai tirpsta ne vienodą laiką. Kai kurios ploviklio tabletės neužtikrina geriausių plovimo rezultatų
electrolux 11
per trumpąsias plovimo programas. Naudodami ploviklio tabletes, pasirinkite ilgąsias plovimo programas tam, kad iki galo pašalintumėte ploviklį.
PROGRAMOS PASIRINKIMAS IR STARTAVIMAS
Norėdami nustatyti ir pradėti plovimo programą, atlikite šiuos veiksmus:
1.Uždarykite dureles.
2.Tam, kad nustatytumėte plovimo programą, pasukite programos parinkimo rankenėlę. Žr. skyrių "Plovimo programos".
–Įsižiebs įjungimo/išjungimo indikacinė lemputė.
–Pradės mirksėti plovimo programos fazės indikacinė lemputė.
3.Paspauskite paleidimo/atšaukimo mygtuką.
–Plovimo programa prasideda automatiškai.
–Užsidegs paleidimo/atšaukimo indikacinė lemputė.
–Prasidėjus programai, toliau dega tik indikacinė veikiančios fazės lemputė.
Veikiant plovimo programai, programos keisti negalite. Atšaukite plovimo programą.
Įspėjimas Plovimo programą pertraukite arba atšaukite tik būtinu atveju.
Atsargiai Atsargiai atidarykite duris. Gali išsiveržti karšti garai.
Plovimo programos atšaukimas
•Paspauskite ir maždaug 5 sekundes laikykite nuspaudę paleidimo/atšaukimo mygtuką.
–Užges paleidimo/atšaukimo indikacinė lemputė.
–Fazių indikacinės lemputės pradeda blykčioti.
Plovimo programa atšaukta. Tada galite atlikti šiuos veiksmus:
1.Išjunkite prietaisą.
2.Nustatykite naują plovimo programą. Prieš nustatydami naują plovimo programą, į ploviklio dalytuvą pripilkite ploviklio.
Plovimo programos pertraukimas
Atidarykite dureles.
•Programa sustoja. Uždarykite dureles.
•Programa tęsiasi nuo pertraukimo momento.
Plovimo programos pabaiga
Prietaisą išjunkite, esant tokioms aplinkybėms:
•Indaplovė sustoja automatiškai.
•Užsidega indikacinė pabaigos lemputė. Tam, kad išplauti indai geriau išdžiūtų, prieš išimdami juos, indaplovės dureles keletą minučių palikite praviras.
Prieš išimdami iš prietaiso, leiskite indams atvėsti. Karštus indus lengva pažeisti.
Indaplovės iškrovimas
•Pirmiausia iškraukite apatinį krepšį, po to - viršutinį.
•Prietaiso durelių šonuose gali būti vandens. Nerūdijantis plienas atvėsta greičiau nei indai.
12 electrolux
PLOVIMO PROGRAMOS
Plovimo programos
Programa |
|
Programų |
Nešva- |
|
Plaunami |
Programos aprašymas |
|
pasirinkimo |
rumo |
|
reikme- |
||
|
|
rankenėlė |
laipsnis |
|
nys |
|
|
|
|
|
|
Glazūruoti |
Pirminis plovimas |
|
|
|
|
|
fajansiniai ir |
Pagrindinis plovimas iki |
|
|
A |
Labai ne- |
|
moliniai in- |
70°C |
|
|
|
dai, stalo |
2 tarpiniai skalavimai |
||
|
|
švarūs |
|
|||
|
|
|
|
įrankiai, |
Paskutinis skalavimas |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
puodai ir |
Džiovinimas |
|
|
|
|
|
keptuvės |
|
|
|
|
|
|
Glazūruoti |
Pirminis plovimas |
|
|
|
|
|
fajansiniai ir |
Pagrindinis plovimas iki |
|
|
B |
Vidutiniš- |
|
moliniai in- |
65°C |
|
|
kai su- |
|
dai, stalo |
2 tarpiniai skalavimai |
|
|
|
|
tepti |
|
įrankiai, |
Paskutinis skalavimas |
|
|
|
|
|
puodai ir |
Džiovinimas |
|
|
|
|
|
keptuvės |
|
|
|
|
Vidutiniš- |
|
Glazūruoti |
Pagrindinis plovimas iki |
|
|
|
|
fajansiniai ir |
60°C |
|
|
|
|
kai arba |
|
||
|
|
C |
|
moliniai in- |
Paskutinis skalavimas |
|
2) |
|
mažai |
|
|||
|
|
|
dai bei sta- |
|
||
|
|
|
sutepti |
|
|
|
|
|
|
|
lo įrankiai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Glazūruoti |
Pirminis plovimas |
|
|
|
Vidutiniš- |
|
Pagrindinis plovimas iki |
|
|
|
|
|
fajansiniai ir |
||
|
|
D |
|
50°C |
||
3) |
|
kai su- |
|
moliniai in- |
1 tarpinis skalavimas |
|
|
|
tepti |
|
dai bei sta- |
||
|
|
|
|
Paskutinis skalavimas |
||
|
|
|
|
|
lo įrankiai |
|
|
|
|
|
|
Džiovinimas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dalinis kie- |
1 skalavimas šaltu vande- |
|
|
|
|
|
kis (jeigu |
niu (kad maisto likučiai ne- |
|
|
E |
Bet kokie |
|
vėliau keti- |
priliptų) |
|
|
|
|
|
nate pridėti |
Šiai programai ploviklis |
|
|
|
|
|
dar) |
nenaudojamas |
|
|
|
|
|
|
|
Pusės kiekio parinktis
Pasirenkamas
1)
Pasirenkamas
1)
Negalima pasirinkti
Galima pasirinkti
4)
Negalima pasirinkti
1)Pasirinkus pusės kiekio funkciją, pirminio plovimo fazė praleidžiama. Nenaudokite ploviklio pirminio plovimo fazei.
2)Tai puiki kasdienio plovimo programa, kai indaplovė nepilnai prikrauta. Puikiai tinka 4 asmenų šeimos reikmėms patenkinti, kai plaunami tik pusryčių ir vakarienės metu naudoti indai bei reikmenys.
3)Patikros programa bandymų institutams. Daugiau informacijos apie testavimo duomenis rasite atskirai pridedamame informaciniame lape.
4)Pasirinkus pusės kiekio funkciją, sutrumpėja plovimo fazė.
Sąnaudos
Programa |
|
Programos trukmė |
|
Energijos sąnaudos |
|
Vandens sąnaudos |
|
|
(minutėmis) |
|
(kWh) |
|
(litrais) |
|
|
85-95 |
|
1,8-2,0 |
|
22-25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105-115 |
|
1,5-1,7 |
|
23-25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
|
0,9 |
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130-140 |
|
1,0-1,2 |
|
14-16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
0,1 |
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
electrolux 13
Šios sąnaudos gali kisti, atsižvelgiant į vandens temperatūrą ir slėgį, energiją ir indų kiekį.
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
Įspėjimas Prieš valydami prietaisą, jį išjunkite.
Valykite filtrus
Atsargiai Nenaudokite prietaiso be filtrų. Įsitikinkite, kad filtrai teisingai įstatyti. Neteisingai įstačius, bus pasiekti nepatenkinami plovimo rezultatai ir padaryta žala prietaisui.
Jei reikia, išvalykite filtrus. Nešvarūs filtrai sumažina plovimo kokybę.
Indaplovėje yra trys filtrai:
1.retas filtras (A)
2.tankus filtras (B)
3.plokščias filtras (C)
A
B
C
Norėdami išvalyti filtrus, atlikite tokius veiksmus:
1.Atidarykite dureles.
2.Ištraukite apatinį krepšį.
3.Norėdami ištraukti filtravimo įtaisą, tankaus filtro (B) rankenėlę pasukite maždaug ¼ prieš laikrodžio rodyklę.
4.Ištraukite filtravimo įtaisą.
5.Retą filtrą (A) laikykite už rankenėlės su skyle.
6.Retąjį filtrą (A) ištraukite iš tankiojo filtro
(B).
7.Išimkite plokščią filtrą (C) iš prietaiso dugno.
D
8.Išvalykite filtrus po tekančio vandens srove.
9.Įstatykite plokščią filtrą (C) į prietaiso dugną. Teisingai įdėkite plokščią filtrą po dviem bėgeliais (D).
10.Retąjį filtrą (A) įstatykite į tankųjį (B) ir įsprauskite filtrus vieną į kitą.
11.Įstatykite filtravimo įtaisą į savo padėtį.
14 electrolux
12.Norėdami filtravimo įtaisą užfiksuoti, tankaus filtro (B) rankenėlę sukite pagal laikrodžio rodyklę tol, kol jis tvirtai įsistatys į savo padėtį.
13.Įstatykite apatinį krepšį.
14.Uždarykite dureles.
Neišimkite purkštuvo alkūnių.
Užsikimšus purkštuvo alkūnių skylutėms, nešvarumų likučius pašalinkite su kokteilio šiaudeliu.
Išorės valymas
Išorinį prietaiso paviršių ir valdymo skydelį valykite su minkštu drėgnu skudurėliu. Naudokite tik neutralius ploviklius. Nenaudokite abrazyvinių produktų, šveitimo priemonių arba tirpiklių (acetono, trichloroetileno ir t. t.).
Apsauga nuo užšalimo
Atsargiai Prietaiso neįrenkite ten, kur temperatūra būna žemiau 0°C. Gamintojas nėra atsakingas už šalčio padarytą žalą.
Jeigu kitaip neįmanoma, ištuštinkite prietaisą ir uždarykite dureles. Atjunkite įvadinę vandens žarną ir iš jos pašalinkite vandenį.
KĄ DARYTI, JEIGU...
Indaplovė neįsijungia ir nesustoja plovimo programos metu.
Kilus sutrikimui, iš pradžių pabandykite problemos sprendimą rasti patys. Jeigu patys negalite rasti problemos sprendimo,
kreipkitės į prekybos atstovą arba techninės priežiūros centrą.
Atsargiai Išjunkite prietaisą prieš atlikdami toliau nurodytus veiksmus.
Klaidos kodas ir veikimo sutrikimai
•Nenustoja žybčioti paleidimo / atšaukimo kontrolinė lemputė.
•1 pabaigos kontrolinės lemputės žybsnis
Į indaplovę nepatenka vanduo.
•Nepaliaujamai žybčioja paleidimo/ atšaukimo kontrolinė lemputė
•2 pabaigos kontrolinė lemputės žybsniai
Iš indaplovės neišleidžiamas vanduo
•Nepaliaujamai žybčioja paleidimo / atšaukimo kontrolinė lemputė.
•3 pabaigos kontrolinės lemputės
žybsniai
Veikia apsaugos nuo vandens nuotėkio įtaisas.
Galimos priežastys ir sprendimo būdai
•Kalkių nuosėdomis užkimštas ar apneštas vandens čiaupas.
Išvalykite vandens čiaupą.
•Užsuktas vandens čiaupas. Atsukite vandens čiaupą.
•Užsikimšęs vandens įleidimo žarnoje esantis filtras. Išvalykite filtrą.
•Netinkamai prijungta vandens įleidimo žarna. Žarna gali būti sulenkta arba prispausta.
Įsitikinkite, ar prijungimas atliktas tinkamai.
•Užsikimšęs kriauklės sifonas. Išvalykite kriauklės sifoną.
•Netinkamai prijungta vandens išleidimo žarna. Žarna gali būti sulenkta arba prispausta.
Įsitikinkite, ar prijungimas atliktas tinkamai.
•Užsukite vandens čiaupą ir kreipkitės į vietos techninės priežiūros tarnybą.
Klaidos kodas ir veikimo sutrikimai
Programa nepaleidžiama
electrolux 15
Galimos priežastys ir sprendimo būdai
•Neuždarytos prietaiso durelės. Uždarykite dureles.
•Neįkištas elektros laido kištukas. Įkiškite maitinimo laido kištuką.
•Perdegė elektros skydinės saugiklis. Pakeiskite saugiklį.
Patikrinę įjunkite prietaisą. Programa tęsiasi nuo pertraukimo momento. Jeigu sutrikimas pasikartoja, kreipkitės į savo techninės priežiūros centrą.
Šie duomenys būtini, jei norite sulaukti skubios ir tinkamos pagalbos:
•Modelis (Mod.)
•Gaminio numeris (PNC)
• Serijos numeris (S. N.)
Norėdami sužinoti šiuos duomenis, žr. duo-
menų lentelę.
Būtinus duomenis užrašykite čia:
Modelio aprašymas: ..........
Gaminio numeris: ..........
Serijos numeris: ..........
Nepatenkinami valymo rezultatai
Nešvarūs indai |
|
• Pasirinktos plovimo programos neįmanoma pritaikyti, esant kon- |
|
|
|
|
krečiai įkrovai ir indų nešvarumui. |
|
|
• |
Krepšiai pakrauti neteisingai, todėl vanduo nepasiekia visų pavir- |
|
|
|
šių. |
|
|
• |
Purkštuvo alkūnės negali laisvai suktis dėl netinkamai sudėtų indų. |
|
|
• |
Nešvarūs arba neteisingai įstatyti filtrai. |
|
|
• |
Per mažas ploviklio kiekis arba jo visai nėra. |
Ant indų lieka kalkių nuosėdų |
|
• |
Tuščia druskos talpykla. |
|
|
• Nustatytas neteisingas vandens minkštinimo lygis. |
|
|
|
• |
Negerai uždarytas druskos talpyklos dangtelis. |
Indai drėgni ir pilkšvi |
|
• |
Nepanaudotas skaliklis. |
|
|
• |
Tuščias skaliklio dalytuvas. |
Ant stiklinių ir indų matyti |
|
• |
Sumažinkite skaliklio kiekį. |
dryžiai, pieno dėmės arba |
|
|
|
melsvos apnašos |
|
|
|
Ant stiklinių ir indų lieka iš- |
|
• |
Padidinkite skaliklio kiekį. |
džiūvusio vandens lašų žy- |
|
• |
Priežastis gali būti ploviklis. |
mių |
|
|
|
|
|
|
|
TECHNINIAI DUOMENYS
Matmenys |
|
Plotis cm |
|
|
60 |
|
|
Aukštis cm |
|
|
85 |
|
|
Gylis cm |
|
|
61 |
Elektros įvadas - įtampa - |
|
Informacija apie elektros įvadą pateikta techninių duomenų lente- |
|||
bendroji galia - saugiklis |
|
lėje, esančioje ant indaplovės durelių vidinio krašto. |
|
||
Tiekiamo vandens slėgis |
|
Mažiausias |
|
0,5 bar (0,05 |
MPa) |
|
|
Didžiausias |
|
8 bar (0,8 |
MPa) |
Našumas |
|
Indaplovei pastatyti tinkamos |
|
|
12 |
|
|
vietos parametrai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 electrolux
ĮRENGIMAS
Tvirtinimas po stalviršiu
Įspėjimas Įsitikinkite, kad, įrengiant prietaisą, elektros laido kištukas ištrauktas iš elektros lizdo.
Prietaisą statykite šalia vandens čiaupo ir kanalizacijos vamzdžio. Norėdami prietaisą įrengti po praustuvu arba virtuvės stalviršiu, nuimkite jo viršų. Įsitikinkite, kad angos matmenys atitinka nurodytuosius.
Norėdami nuimti prietaiso viršų, atlikite tokius veiksmus:
1.Atsukite užpakalinėje prietaiso pusėje esančius varžtus (1).
2.Traukite viršų iš užpakalinės prietaiso pusės (2).
3.Viršų pakelkite ir ištraukite iš priekyje esančių griovelių (3).
4.Norėdami nustatyti prietaiso lygumą, naudokite reguliuojamas kojeles.
5.Įstatykite prietaisą po virtuvės stalviršiu. Įsitikinkite, ar vandens žarnose nėra
įlenkimų ir ar jos nėra prispaustos. Jeigu prietaisą reikia taisyti, jis turi būti lengvai prieinamas techninės priežiūros specialistui. Uždėkite prietaisų viršų, jeigu indaplovę norite pastatyti atskirai.
Atraminis intarpas ant atskirai naudojamų indaplovių nereguliuojamas.
Prietaiso lygumo nustatymas
Įsitikinkite, kad prietaisas pastatytas lygiai ir durys gerai užsidaro ir užsispaudžia. Jeigu prietaisas lygiai pastatytas, durelės nepasiekia spintelės šonų. Jeigu durys gerai neužsidaro, atlaisvinkite arba priveržkite reguliuojamas kojeles tol, kol prietaisas stovės lygiai.
VANDENS ĮVADO PRIJUNGIMAS
Vandens įvado žarna
Prijungia prietaisą prie karšto (max. 60°) arba šalto vandens čiaupo.
Jeigu karštas vanduo tiekiamas iš alternatyvių, ekologiškų energijos šaltinių(pvz., saulės energijos arba fotogalvaninių elementų ir vėjo jėgainių), naudokite karštą vandenį tam, kad sumažintumėte energijos sąnaudas.
Įvado žarną prijunkite prie vandens čiaupo su išoriniu 3/4 colio sriegiu.
Atsargiai Nenaudokite seno prietaiso prijungimo žarnos.
Vandens slėgis turi atitikti numatytas ribas (žr. skyrių "Techniniai duomenys). Įsitikinkite, ar vietos vandentiekio įmonė užtikrina reikiamą vidutinį vandens slėgį jūsų vietovėje.
Įsitikinkite, kad vandens įvado žarnoje nėra įlenkimų ir kad ji nėra perlenkta arba prispausta.
Sukite įvado žarną į kairę arba dešinę tam, kad tinkamai įsistatytų su antveržle. Teisin-
gai pritvirtinkite antveržlę, kad išvengtumėte vandens pratekėjimo.
Atsargiai Nejunkite prietaiso prie naujų arba ilgai nenaudotų vamzdžių. Keletą minučių leiskite vandeniui nutekėti, tada prijunkite įvado žarną.
Vandens nuotako žarna
1.Vandens nuotako žarną prijunkite prie praustuvo sifono ir pritvirtinkite ją po darbiniu paviršiumi. Tokiu būdu panaudotas vanduo iš praustuvo negalės grįžti į prietaisą.
2.Vandens nuotako žarną prie kanalizacijos vamzdžio prijunkite su orlaide (minimalus vidinis skersmuo - 4 cm).
max 85 cm
cm |
min 40 cm |
max 400 |
|
Įsitikinkite, ar nuotako žarna nėra sulenkta ar prispausta tam, kad būtų išvengta netinkamo vandens nutekėjimo į kanalizaciją.
electrolux 17
Išleisdami vandenį, ištraukite praustuvo kamštį tam, kad vanduo nebėgtų atgal į prietaisą.
Nuotako žarnos prailginimas neturi viršyti 2 m. Vidinis diametras neturi būti mažesnis už žarnos diametrą.
Jeigu vandens nuotako žarną jungiate prie sifono, esančio po praustuvu, nuimkite plastikinę membraną (A). Nenuėmus membranos, maisto likučiai gali užkimšti nuotekų žarnos sifoną
Prietaisas turi saugos įtaisą, neleidžiantį purvinam vandeniui patekti atgal į prietaisą. Jeigu praustuvo sifone yra vienos eigos vožtuvas, tai gali sutrikdyti tinkamą vandens nutekėjimą iš prietaiso.
Pašalinkite vienos eigos vožtuvą.
Atsargiai Įsitikinkite, kad vandens žarnų jungtys yra gerai užveržtos, kad vanduo negalėtų pratekėti.
ELEKTROS ĮVADO PRIJUNGIMAS
Įspėjimas Gamintojas nėra atsakingas, jeigu jūs nesivadovaujate šiomis saugos nuorodomis. Įžeminkite prietaisą pagal saugos nuorodas.
Įsitikinkite, kad nominali įtampa ir galia duomenų lentelėje atitinka vietos tiekiamos elektros įtampą ir galią.
Visada naudokite teisingai įrengtą įžemintą elektros lizdą.
Nenaudokite daugiakanalių kištukų, jungiklių ir ilginamųjų laidų. Gali kilti gaisras.
Elektros laido nekeiskite patys. Kreipkitės į techninės priežiūros centrą. Įsitikinkite, kad, įrengus prietaisą, elektros laido kištukas yra lengvai prieinamas.
Norėdami išjungti prietaisą, netraukite už elektros laido. Traukite paėmę už kištuko.
APLINKOSAUGA
Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis
simbolis nurodo, kad su šiuo produktu negalima elgtis kaip su buitinėmis
šiukšlėmis. Jį reikia perduoti atitinkam surinkimo punktui, kad elektros ir elektronikos įranga būtų perdirbta. Tinkamai išmesdami šį produktą, jūs prisidėsite prie
18 electrolux
apsaugos nuo galimo neigiamo poveikio aplinkai ir žmonių sveikatai, kurį gali sukelti netinkamas šio produkto išmetimas. Dėl išsamesnės informacijos apie šio produkto išmetimą, prašom kreiptis į savo miesto valdžios įstaigą, buitinių šiukšlių išmetimo tarnybą arba parduotuvę, kurioje pirkote šį produktą.
Pakavimo medžiagos yra ekologiškos ir gali būti naudojamos kaip antrinė žaliava. Plastikinės dalys yra pažymėtos ženklais, pavyzdžiui, >PE<, >PS< ir t. t. Pakavimo medžia-
gas sudėkite į atitinkamus buitinių atliekų konteinerius.
Įspėjimas Norėdami prietaisą išmesti, atlikite šią procedūrą:
•Ištraukite elektros kištuką iš lizdo.
•Nupjaukite elektros kabelį bei kištuką ir juos išmeskite.
•Išmeskite durelių skląstį. Tai užkirs kelią vaikams užsidaryti prietaiso viduje ir sukelti pavojų savo gyvybei.
electrolux 19
Electrolux. Thinking of you.
Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com
ÍNDICE DE MATERIAS
Información sobre seguridad |
19 |
Descripción del producto |
20 |
Panel de mandos |
21 |
Uso del aparato |
22 |
Ajuste del descalcificador de agua |
22 |
Uso de sal para lavavajillas |
23 |
Uso de abrillantador |
24 |
Carga de cubiertos y vajilla |
25 |
Uso de detergente |
27 |
Selección e inicio de un programa de |
|
lavado |
28 |
Programas de lavado |
29 |
Mantenimiento y limpieza |
30 |
Qué hacer si… |
31 |
Datos técnicos |
32 |
Instalación |
33 |
Conexión de agua |
34 |
Conexión eléctrica |
35 |
Aspectos medioambientales |
35 |
Salvo modificaciones
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual. Conserve siempre estas instrucciones con el aparato, aunque lo cambie de lugar o lo venda. Los usuarios deben conocer a la perfección el funcionamiento y las características de seguridad del aparato.
Uso correcto
•Este aparato se ha diseñado exclusivamente para uso doméstico.
•Utilice el aparato exclusivamente para el lavado de utensilios del hogar adecuados para lavavajillas.
•No introduzca disolventes en el aparato. Riesgo de explosión.
•Los cuchillos y otros objetos con puntas afiladas deben colocarse en el cesto para cubiertos con la punta hacia abajo. Si no lo hace así, colóquelos en posición horizontal en el cesto superior.
•Utilice exclusivamente productos de marca (detergente, sal y abrillantador) adecuados para lavavajillas.
•Si abre la puerta con el aparato en marcha, puede salir vapor caliente. Riesgo de quemaduras de piel.
•No retire platos del lavavajillas antes de que finalice el programa de lavado.
•Cuando el programa de lavado haya concluido, desenchufe el cable de la toma de pared y cierre el grifo.
•Este aparato sólo debe ser reparado por un técnico del servicio oficial. Utilice sólo recambios originales.
•Para evitar lesiones personales y daños al aparato, no intente repararlo por sus medios. Póngase siempre en contacto con el Centro de Servicio técnico.
Instrucciones generales de seguridad
•Las personas (incluidos niños) con discapacidad física, sensorial o mental, o con experiencia y conocimiento insuficientes, no deben utilizar el electrodoméstico. Sólo podrán utilizarlo bajo la supervisión o instrucción de la persona responsable de su seguridad.
•Siga las instrucciones de seguridad respecto al detergente para lavavajillas suministradas por el fabricante para evitar quemaduras en ojos, boca y garganta.
•No beba el agua del lavavajillas. Podría haber restos de detergente en el aparato.
•Cierre siempre la puerta del aparato cuando no lo utilice, para evitar que las personas sufran lesiones o tropiecen con la puerta abierta.
•No se siente ni se ponga de pie sobre la puerta abierta.
20 electrolux
Seguridad de los niños
•Este aparato sólo puede ser utilizado por adultos. Es necesario supervisar a los niños para evitar que jueguen con el aparato.
•Mantenga todos los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia.
•Mantenga los detergentes en un lugar seguro. No permita que los niños toquen los detergentes.
•Mantenga a los niños alejados del aparato cuando la puerta esté abierta.
Instalación
•Compruebe que el aparato no ha sufrido daños en el transporte. No conecte el aparato si está dañado. Si es necesario, contacte al proveedor.
•Retire todo el material de embalaje antes del primer uso.
•La instalación eléctrica de este aparato debe estar a cargo de un profesional cualificado y competente.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
•La instalación de fontanería de este aparato debe estar a cargo de un profesional cualificado y competente.
•No altere las especificaciones ni modifique este producto. Existe el riesgo de lesiones personales y de daños para el aparato.
•No utilice el aparato:
–si el cable de alimentación o los tubos de agua están dañados,
–si el panel de mandos, la superficie su-
perior o la zona inferior (base) presentan daños, de modo que pudiera accederse fácilmente al interior del aparato.
Póngase en contacto con el Centro de Servicio técnico.
•No perfore los lados del aparato para no producir daños en los componentes hidráulicos y eléctricos.
Advertencia Siga atentamente las instrucciones sobre las conexiones eléctricas y de agua.
1 |
Cesto superior |
5 |
Distribuidor de abrillantador |
|
Selector del ajuste de dureza del agua |
|
Placa de datos técnicos |
2 |
6 |
||
|
Depósito de sal |
|
Filtros |
3 |
7 |
||
|
Distribuidor de detergente |
|
Brazo aspersor inferior |
4 |
8 |
electrolux 21
9 |
Brazo aspersor superior |
10 |
Placa superior |
PANEL DE MANDOS
5 4
1 |
2 |
3 |
1Selector de programas
2Tecla de inicio/cancelación
3Tecla de media carga
4Indicadores luminosos
5Indicador luminoso de encendido/apagado
Indicadores luminosos
|
|
El indicador luminoso se enciende durante la fa- |
|
|
se de lavado o de aclarado. |
|
|
El indicador luminoso se enciende durante la fa- |
|
|
se de secado. |
|
|
El indicador se enciende cuando finaliza el pro- |
|
|
grama de lavado. Funciones auxiliares: |
|
|
• Nivel del descalcificador de agua. |
|
|
• Alarma en caso de fallo de funcionamiento. |
|
|
Se enciende cuando es necesario llenar el distri- |
1) |
|
buidor de sal. Consulte el capítulo 'Uso de sal |
|
|
para lavavajillas'. |
|
|
El indicador luminoso de sal puede permanecer |
|
|
encendido durante algunas horas sin que afecte |
|
|
al funcionamiento del aparato. |
|
|
|
El indicador luminoso se enciende cuando es 1) necesario rellenar de abrillantador. Consulte el
capítulo 'Uso de abrillantador'.
1) Se mantiene apagado mientras hay un programa de lavado en marcha.
Tecla de media carga
La opción de media carga no está disponible en todos los programas de lavado. Consulte el capítulo 'Programas de lavado'.
•Cargue la vajilla en los cestos inferior y superior.
•Reduzca la dosis de detergente cuando utilice la opción de media carga.
•Pulse la tecla de media carga para seleccionar la opción.
–Se enciende el indicador de media carga cuando es posible seleccionar dicha opción.
La tecla de media carga permite reducir la duración del lavado y el consumo de agua y energía.
22 electrolux
Mando de programas e indicador luminoso de encendido/apagado
•Para seleccionar un programa de lavado, gire el mando de programas a derecha o izquierda. El indicador de programa, situado en el mando, se debe corresponder con el programa de lavado que se indica en el panel de mandos.
–Se enciende el indicador luminoso de encendido/apagado (posición ON)
•Para apagar el aparato, gire el mando de programas hasta que el indicador de programa coincida con el indicador luminoso de encendido/apagado.
–Se apaga el indicador luminoso de encendido/apagado (posición OFF).
USO DEL APARATO
Consulte las instrucciones siguientes para cada paso del procedimiento:
1.Haga una prueba para verificar si el nivel de descalcificador de agua es correcto para la dureza del agua de su zona. Si es necesario, ajuste el descalcificador de agua.
2.Llene el recipiente de sal con sal para lavavajillas.
3.Cargue el distribuidor de líquido abrillantador.
4.Cargue los cubiertos y la vajilla en el lavavajillas.
5.Seleccione el programa de lavado adecuado para el tipo y suciedad de la carga.
6.Llene el distribuidor de detergente con la cantidad de detergente adecuada.
7.Inicie el programa de lavado.
Si utiliza pastillas de detergente, consulte "Uso de detergente".
AJUSTE DEL DESCALCIFICADOR DE AGUA
El descalcificador elimina los minerales y sales del suministro de agua. Los minerales y sales pueden tener un efecto negativo en el funcionamiento del aparato.
La dureza del agua se mide en escalas equivalentes:
•Grados alemanes (dH°).
•Grados franceses (°TH).
•mmol/l (milimol por litro, unidad internacional de la dureza del agua).
•Clarke.
Ajuste el descalcificador de agua según la dureza del agua de su zona. Si es necesario, solicite información a la compañía local de suministro de agua.
|
|
Dureza del agua |
|
|
Ajuste de dureza del agua |
||||
°dH |
|
°TH |
|
mmol/l |
Clarke |
|
manualmente |
|
electrónicamente |
51 - 70 |
|
91 - 125 |
|
9,1 - 12,5 |
64 - 88 |
|
2 |
|
10 |
43 - 50 |
|
76 - 90 |
|
7,6 - 9,0 |
53 - 63 |
|
2 |
|
9 |
37 - 42 |
|
65 - 75 |
|
6,5 - 7,5 |
46 - 52 |
|
2 |
|
8 |
29 - 36 |
|
51 - 64 |
|
5,1 - 6,4 |
36 - 45 |
|
2 |
|
7 |
23 - 28 |
|
40 - 50 |
|
4,0 - 5,0 |
28 - 35 |
|
2 |
|
6 |
19 - 22 |
|
33 - 39 |
|
3,3 - 3,9 |
23 - 27 |
|
2 |
|
5 |
15 - 18 |
|
26 - 32 |
|
2,6 - 3,2 |
18 - 22 |
|
1 |
|
4 |
11 - 14 |
|
19 - 25 |
|
1,9 - 2,5 |
13 - 17 |
|
1 |
|
3 |
4 - 10 |
|
7 - 18 |
|
0,7 - 1,8 |
5 - 12 |
|
1 |
|
2 |
< 4 |
|
< 7 |
|
< 0,7 |
< 5 |
|
1 1) |
|
1 1) |
1) No es necesario utilizar sal.
El descalcificador de agua se debe ajustar manual o electrónicamente.
Ajuste manual
El aparato se ajusta en fábrica en la posición 2.