Einhell TE-SD 3.6/1 Li User manual [ml]

0 (0)

TE-SD 3,6/1 Li

NL Originele handleiding

Accuschroevendraaier

EManual de instrucciones original Atornillador con batería

FIN Alkuperäiskäyttöohje

Akkuruuvinväännin

RUS Оригинальное руководство по эксплуатации Aккумуляторный шуруповерт

SLO Originalna navodila za uporabo

Baterijski izvijač

HEredeti használati utasítás Akkucsavarozó

GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Κατσαβίδι μπαταρίας

9

Art.-Nr.: 45.135.01 I.-Nr.: 11016

Anl_TE_SD_3_6_1_Li_SPK9-2.indb 1

04.09.2019 14:43:52

Einhell TE-SD 3.6/1 Li User manual

1

 

4

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

6

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8a

 

6

 

 

 

 

 

8b

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

3

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- 2 -

 

 

 

 

 

Anl_TE_SD_3_6_1_Li_SPK9-2.indb 2

04.09.2019 14:44:05

4

 

a

1

- 3 -

Anl_TE_SD_3_6_1_Li_SPK9-2.indb 3

04.09.2019 14:44:08

- 4 -

Anl_TE_SD_3_6_1_Li_SPK9-2.indb 4

04.09.2019 14:44:08

NL

Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen

Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies.

Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril. Vonken die tijdens het werk ontstaan of splinters, spanen en stof die uit het toestel ontsnappen kunnen leiden tot zichtverlies.

Enkel voor gebruik in droge ruimten

Beschermingsniveau II

- 5 -

Anl_TE_SD_3_6_1_Li_SPK9-2.indb 5

04.09.2019 14:44:08

NL

Gevaar!

Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de informatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht u dit toestel aan andere personen doorgeven, gelieve dan deze handleiding / veiligheidsinstructies mee te geven. Wij zijn niet aansprakelijk voor ongevallen of schade die te wijten zijn aan niet-naleving van deze handleiding en van de veiligheidsinstructies.

1. Veiligheidsaanwijzingen

De overeenkomstige veiligheidsinstructies vindt u in de bijgaande brochure.

Waarschuwing!

Lees alle veiligheidsinstructies, aanwijzingen, plaatjes en technische gegevens, waarvan dit elektrisch gereedschap is voorzien.

Nalatigheden bij de inachtneming van de volgende instructies kunnen een elektrische schok, brand en/of ernstige verwondingen veroorzaken.

Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen voor de toekomst.

2.Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang

2.1 Beschrijving van het apparaat (afbeelding 1)

1.Bithouder

2.Lamp

3.Omschakelaar links/rechtsloop

4.Aan/Uit-schakelaar

5.Laadcontrolelamp

6.Laadaansluiting

7.Lader

8.Laadkabel

2.2 Leveringsomvang

Gelieve de volledigheid van het artikel te controleren aan de hand van de beschreven omvang van de levering. Indien er onderdelen ontbreken, gelieve u dan binnen 5 werkdagen na aankoop van het artikel te wenden tot ons servicecenter of tot het verkooppunt waar u het apparaat heeft gekocht, en leg een geldig bewijs van aankoop voor. Gelieve daarvoor de garantietabel in de service-

- 6 -

informatie aan het einde van de handleiding in acht te nemen.

Open de verpakking en neem het toestel voorzichtig uit de verpakking.

Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede verpakkings-/transportbeveiligingen (indien aanwezig).

Controleer of de leveringsomvang compleet is.

Controleer het toestel en de accessoires op transportschade.

Bewaar de verpakking indien mogelijk tot het verloop van de garantieperiode.

Gevaar!

Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mogen niet met plastic zakken, folies en kleine stukken spelen! Er bestaat insliken verstikkingsgevaar!

Accu-schroevendraaier

Lader

Laadkabel

Originele handleiding

Veiligheidsinstructies

3. Reglementair gebruik

De accuschroevendraaier is geschikt voor het indraaien en losdraaien van schroeven.

De machine mag slechts voor werkzaamheden worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk ander verder gaand gebruik is niet reglementair. Voor daaruit voortvloeiende schade of verwondingen van welke aard dan ook is de gebruiker/ bediener, niet de fabrikant, aansprakelijk.

Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overeenkomstig hun bestemming niet geconstrueerd zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Wij geven geen garantie indien het gereedschap in ambachtelijke of industriële bedrijven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt gebruikt.

4.

Voe Nul rec Laa Laa Net Laa Ca Acc Ge

Ge Ge

De vol

Gel

On

Gel

On

Dra

La

Tot rich

Sc

Trill

On

De de ten en ree

De de wor van

Wa

De inz de wa voo

Anl_TE_SD_3_6_1_Li_SPK9-2.indb 6

04.09.2019 14:44:09

e n

t

p

et

n o- e k-

r.

/

e-

eel

-

j- dt

NL

4. Technische gegevens

Voeding motor: ......................................

3,6 V d.c.

Nullast-toerental: ..................................

180 t/min.

rechts- / links draaiend:......................................

ja

Laadspanning accu: .................................

5 V d.c.

Laadstroom accu: ...................................

500 mA

Netspanning lader:.............

100-240 V ~ 50-60 Hz

Laadtijd:....................................................

3-5 uur

Capaciteit van de accu ..............................

1,5 Ah

Accutype: ...................................................

Li-Ion

Gewicht : ....................................................

0,4 kg

Gevaar!

Geluid en vibratie

De geluidsen vibratiewaarden werden bepaald volgens EN 62841.

Geluidsdrukniveau LpA ........................

57,3 dB(A)

Onzekerheid KpA ...........................................

3 dB

Geluidsvermogen LWA .........................

68,3 dB(A)

Onzekerheid KWA ..........................................

3 dB

Draag een gehoorbeschermer.

Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies.

Totale vibratiewaarden (vectorsom van drie richtingen) bepaald volgens EN 62841.

Schroeven zonder klopfunctie

Trillingsemissiewaarde ah ≤ 2,5 m/s2

Onzekerheid K = 1,5 m/s2

De opgegeven totale trillingsemissiewaarden en de vermelde geluidsemissiewaarden zijn gemeten volgens een genormaliseerde testprocedure en kunnen worden gebruikt om elektrische gereedschappen onderling te vergelijken.

De opgegeven totale trillingsemissiewaarden en de vermelde geluidsemissiewaarden kunnen ook worden gebruikt voor een voorlopige inschatting van de belasting.

Waarschuwing:

De trillingsen geluidsemissies kunnen tijdens de inzet van het elektrisch gereedschap afwijken van de vermelde waarden, afhankelijk van de manier waarop het wordt gebruikt, en met name van wat voor soort werkstuk wordt bewerkt.

Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot een minimum!

Gebruik enkel intacte toestellen.

Onderhoud en reinig het toestel regelmatig.

Pas uw manier van werken aan het toestel aan.

Overbelast het toestel niet.

Laat het toestel indien nodig nazien.

Schakel het toestel uit als het niet wordt gebruikt.

Draag handschoenen.

Voorzichtig!

Restrisico’s

Er blijven altijd restrisico’s over ook al wordt dit elektrisch gereedschap naar behoren bediend. Volgende gevaren kunnen zich voordoen in verband met de bouwwijze en uitvoering van dit elektrisch gereedschap:

1.Longletsels indien geen gepaste stofmasker wordt gedragen.

2.Gehoorschade indien geen gepaste gehoorbeschermer wordt gedragen.

3.Schade aan de gezondheid die voortvloeit uit hand-arm-trillingen indien het toestel lang zonder onderbreking wordt gebruikt of niet naar behoren wordt gehanteerd en onderhouden.

5. Vóór inbedrijfstelling

Gevaar!

Lees zeker de volgende instructies voordat u uw accuboorhamer in gebruik neemt:

1.Laad het accupack enkel m.b.v. de bijgeleverde lader.

2.Enkel intacte en gepaste schroeverbits gebruiken.

3.Bij het schroeven in muren en wanden dient u die op verborgen stroom-, gasen waterleidingen te controleren.

- 7 -

Anl_TE_SD_3_6_1_Li_SPK9-2.indb 7

04.09.2019 14:44:09

NL

6. Bediening

6.1 Accu laden (fig. 2)

De accu is beschermd tegen diepe ontlading. Het gereedschap wordt door een geïntegreerde beschermingsschakeling automatisch uitgeschakeld zodra de accu is ontladen. De bithouder zal in dit geval niet meer draaien.

Aanwijzing! Bedien de Aan/Uit-schakelaar niet meer als de veiligheidsschakeling het apparaat heeft uitgeschakeld. Dit kan schade aan de accu tot gevolg hebben.

Vergelijk of de netspanning vermeld op het typeplaatje overeenkomt met de beschikbare netspanning. Verbind de USB stekker type A (8a) van de laadkabel (8) met de lader (7). Steek de lader in de contactdoos en verbind de USB stekker type micro B (8b) van de laadkabel (8) met de laadaansluiting (6) van de accu-schroevendraaier.

De laadcontrolelamp (5) brandt nu rood. Dit signaleert dat de accu wordt opgeladen. Na het laden brandt de laadcontrolelamp groen.

Aanwijzing! Tijdens het laden kan de handgreep wat warm worden, dat is echter normaal.

Mocht het laden van de accu niet mogelijk zijn, controleer dan

of op het stopcontact de netspanning voorhanden is

of een perfect contact aan de laadcontacten van de lader voorhanden is.

Indien het laden van de accu altijd nog niet mogelijk is, stuur dan

de lader

en de schroevendraaier naar onze klantenservice.

In het belang van een lange levensduur van de accu is het raadzaam om op tijd voor het herladen van de accu te zorgen. Dit is in ieder geval nodig wanneer u vaststelt dat het vermogen van de accuschroevendraaier achteruitgaat.

6.2 Draairichtingsschakelaar (fig. 3, pos. 3)

Met de schuifschakelaar boven de AAN/UITschakelaar kunt u de draairichting van de accuschroevendraaier instellen en het gereedschap beveiligen tegen ongewild inschakelen. U kunt kiezen tussen links en rechts draaiend. Om een beschadiging van de transmissie te voorkomen

- 8 -

is het aan te bevelen enkel in stilstand van draairichting te veranderen. Als de schuifschakelaar zich in de tussenstand bevindt is de AAN/UITschakelaar geblokkeerd.

6.3AAN/UIT-schakelaar (fig. 3, pos. 4)

Druk op de AAN/UIT-schakelaar om de accuschroevendraaier in te schakelen. Om het gereedschap uit te schakelen laat u de AAN/UITschakelaar gewoon terug los.

6.4LED-licht (afbeelding 3, pos. 2)

Het LED-licht (2) maakt mogelijk om de schroefplaats te verlichten als er niet voldoende licht is. Het LED licht brandt automatisch, zodra de Aan/ Uit-schakelaar (4) wordt geactiveerd.

6.5Verwisselen van gereedschap (fig. 4) Waarschuwing! Breng bij alle werkzaamheden (zoals verwisselen van gereedschap, onderhoud enz.) op de accuschroevendraaier de draairichtingsschakelaar naar zijn tussenstand. Steek de bit (a) de bithouder (1) in.

Om de bit (a) te verwijderen, trek u hem de bithouder (1) terug uit.

6.6Schroeven:

Gebruik best zelfcentrerende schroeven (b.v. Torx, kruiskopschroeven) die een veilige werkwijze verzekeren. Let er wel op dat de gebruikte bit en de schroef qua vorm en grootte bijeenpassen.

7.Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken

Gevaar!

Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de netstekker uit het stopcontact.

7.1 Reiniging

Hou de veiligheidsinrichtingen, de ventilatiespleten en het motorhuis zo veel mogelijk vrij van stof en vuil. Wrijf het toestel met een schone doek af of blaas het met perslucht bij lage druk schoon.

Het is aan te bevelen het toestel direct na elk gebruik te reinigen.

Reinig het toestel regelmatig met een vochtige doek en wat zachte zeep. Gebruik geen reinigingsof oplosmiddelen; die zouden de kunststofcomponenten van het toestel kunnen aantasten. Let er goed op dat geen water in het toestel terechtkomt. Door binnendrin-

7.2

In h ond

7.3

Gel gen

Act ww

8.

Het tran is e naa erd div Def Om die wor geli

9.

Be don kin tem het pak

Anl_TE_SD_3_6_1_Li_SPK9-2.indb 8

04.09.2019 14:44:09

i-

T-

f-

.

n/

n ud

i- it n.

k n bij

lk

ti-

e

-

ter

-

NL

gen van water in een elektrische apparatuur verhoogt het risico van een elektrische schok.

7.2 Onderhoud

In het toestel zijn er geen andere te onderhouden onderdelen.

7.3 Bestellen van wisselstukken:

Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende gegevens te vermelden:

Type van het toestel

Artikelnummer van het toestel

Ident-nummer van het toestel

Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc-gmbh.info

8. Verwijdering en recyclage

Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevoerd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil. Om zich van het toestel naar behoren te ontdoen dient het naar een geschikte verzamelplaats te worden gebracht. Als u geen verzamelplaats kent gelieve u dan bij de gemeente te informeren.

9. Opbergen

Bewaar het toestel en de accessoires op een donkere, droge en vorstvrije plaats die voor kinderen ontoegankelijk is. De optimale opbergtemperatuur ligt tussen 5° C en 30° C. Bewaar het elektrische gereedschap in de originele verpakking.

- 9 -

Anl_TE_SD_3_6_1_Li_SPK9-2.indb 9

04.09.2019 14:44:09

NL

Enkel voor EU-landen

Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis!

Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.

Recyclagealternatief i.p.v. het toestel terug te sturen:

De eigenaar van het elektrische toestel is alternatief verplicht, i.p.v. het toestel terug te sturen, mede te werken bij de behoorlijke recyclage in geval hij zich van het eigendom ontdoet. Het afgedankte toestel kan hiervoor ook bij een verzamelplaats worden afgegeven die voor een verwijdering als bedoeld in de wetgeving in zake recyclage en afvalverwerking zorgt. Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten.

Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of gedeeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van iSC GmbH.

Technische wijzigingen voorbehouden

- 10 -

Anl_TE_SD_3_6_1_Li_SPK9-2.indb 10

04.09.2019 14:44:09

NL

Service-informatie

Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepartners, wier contactgegevens u kunt afleiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verscha en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.

U moet er rekening mee houden dat bij dit product de volgende delen onderhevig zijn aan een slijtage door gebruik of een natuurlijke slijtage, resp. dat de volgende delen nodig zijn als verbruiksmaterialen.

Categorie

Voorbeeld

Slijtstukken*

Boorhouder, Accu

Verbruiksmateriaal/verbruiksstukken*

Bit-inzetstukken/boren

Ontbrekende onderdelen

 

* niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen!

 

Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.isc-gmbh.info. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden:

Heeft het toestel reeds eenmaal gewerkt of was het vanaf het begin defect?

Is u iets opgevallen voordat het defect zich voordeed (symptoom vóór het defect)?

Welke foutieve werkwijze vertoont het toestel volgens u (hoofdsymptoom)? Beschrijf deze foutieve werkwijze.

- 11 -

Anl_TE_SD_3_6_1_Li_SPK9-2.indb 11

04.09.2019 14:44:09

NL

Garantiebewijs

Geachte klant,

onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer. Voor eisen in verband met het recht garantie geldt het volgende:

1.Deze garantievoorwaarden zijn uitsluitend gericht aan de gebruikers, d.w.z. natuurlijke personen die dit product niet in het kader van hun ambachtelijke noch van een andere zelfstandige activiteit willen gebruiken. Deze garantievoorwaarden regelen aanvullende garantieprestaties, die de hieronder genoemde fabrikant kopers van zijn nieuwe apparaten toezegt in aanvulling tot de wettelijke garantie.

Uw wettelijke garantieclaims blijven onaangetast door deze garantie. Onze garantieprestatie is voor u gratis.

2.De garantieprestatie geldt uitsluitend voor gebreken aan een door u aangekocht nieuw apparaat van de hieronder genoemde fabrikant die aantoonbaar berusten op een materiaalof productiefout, en is naar onze keuze beperkt tot het verhelpen van zulke gebreken aan het apparaat of de vervanging ervan.

Wij wijzen erop dat onze apparaten overeenkomstig hun bestemming niet ontworpen zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Van een garantiecontract is derhalve geen sprake, als het apparaat binnen de garantieperiode in commerciële, ambachtelijke of industriële bedrijven werd ingezet of aan een daarmee gelijk te stellen belasting werd blootgesteld.

3.Van onze garantie zijn uitgesloten:

-Schade aan het apparaat als gevolg van niet-inachtneming van de montagehandleiding of op grond van ondeskundige installatie, als gevolg van niet-inachtneming van de gebruiksaanwijzing (zoals bijv. door aansluiting aan een verkeerde netspanning of stroomsoort) of niet-inachtneming van de onderhoudsen veiligheidsvoorschriften, door blootstelling van het apparaat aan abnormale omgevingsvoorwaarden of door nalatig onderhoud en verzorging.

-Schade aan het apparaat als gevolg van misbruik of ondeskundige toepassingen (zoals bijv. overbelasting van het apparaat of de inzet van niet toegelaten gereedschappen of toebehoren), binnendringen van vreemde voorwerpen in het apparaat (zoals bijv. zand, stenen of stof, transportschade), gebruik van geweld of als gevolg van externe invloeden (zoals bijv. schade door vallen).

-Schade aan het apparaat of aan delen van het apparaat die valt te herleiden tot slijtage als gevolg van gebruik, en als gevolg van normale of andere natuurlijke slijtage.

4.De garantieperiode bedraagt 24 maanden en gaat in op de datum van aankoop van het apparaat. Garantieclaims dienen voor het verloop van de garantieperiode binnen de twee weken na het vaststellen van het defect geldend te worden gemaakt. Het indienen van garantieclaims na verloop van de garantieperiode is uitgesloten. De herstelling of vervanging van het apparaat leidt niet tot een verlenging van de garantieperiode noch wordt door deze prestatie een nieuwe garantieperiode voor het apparaat of voor eventueel ingebouwde wisselstukken op gang gebracht. Dit geldt ook bij het ter plaatse uitvoeren van een serviceactiviteit.

5.Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.iscgmbh.info. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het nieuwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie. Valt het defect van het apparaat binnen onze garantieprestatie, dan bezorgen wij u per omgaande een gerepareerd of nieuw apparaat terug.

Uiteraard staan wij ook tot u dienst om, mits betaling van de kosten, defecten van het apparaat te verhelpen die buiten de garantieomvang vallen. Te dien einde stuurt u het apparaat aan ons serviceadres op.

Voor slijtstukken, verbruiksmateriaal en ontbrekende onderdelen wordt verwezen naar de beperkingen van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding.

- 12 -

Anl_TE_SD_3_6_1_Li_SPK9-2.indb 12

04.09.2019 14:44:09

E

Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños

Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído.

Cuidado! Llevar gafas de protección. Durante el trabajo, la expulsión de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato pueden provocar pérdida de vista.

Utilizar únicamente en espacios secos

Clase de protección II

- 13 -

Anl_TE_SD_3_6_1_Li_SPK9-2.indb 13

04.09.2019 14:44:10

E

Peligro!

Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato

a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertencias de seguridad. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en cuenta este manual y las instrucciones de seguridad.

1. Instrucciones de seguridad

Encontrará las instrucciones de seguridad correspondientes en el prospecto adjunto.

¡Aviso!

Leer todas las instrucciones de seguridad, indicaciones, ilustraciones y los datos técnicos con los que está provista esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de las instrucciones indicadas a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o daños graves.

Guardar todas las instrucciones de seguridad e indicaciones para posibles consultas posteriores.

de garantía de las condiciones de garantía que se encuentran al final del manual.

Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato.

Retirar el material de embalaje, así como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).

Comprobar que el volumen de entrega esté completo.

Comprobar que el aparato y los accesorios no presenten daños ocasionados durante el transporte.

Si es posible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía.

Peligro!

¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permitir que los niños jueguen con bolsas de plástico, láminas y piezas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfixia!

Atornillador inalámbrico

Cargador

Cable de carga

Manual de instrucciones original

Instrucciones de seguridad

3. Uso adecuado

El atornillador con batería ha sido diseñado para apretar y soltar tornillos.

2.Descripción del aparato y volumen de entrega

2.1 Descripción del aparato (fig. 1)

1.Alojamiento portatornillo

2.Lámpara

3.Conmutador marcha izquierda/derecha

4.Interruptor ON/OFF

5.Piloto de control de carga

6.Conexión de carga

7.Cargador

8.Cable de carga

2.2 Volumen de entrega

Sirviéndose de la descripción del volumen de entrega, comprobar que el artículo esté completo. Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Service Center o a la tienda especializada más cercana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del artículo presentando un recibo de compra válido. A este respeto, observar la tabla

Utilizar la máquina sólo en los casos que se indican explícitamente como de uso adecuado. Cualquier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de la máquina.

Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.

- 14 -

4.

Ali

Vel

Ma

Ten

Cor

Ten

Tie

Ca

Tip

Pes

Pel Ru

Los det

Niv

Imp

Niv

Imp

Us

La el o

Los tore con

Ato

Val

Imp

Los vel do y s ent

Dic val

Avi

Las dife de en tipo

Anl_TE_SD_3_6_1_Li_SPK9-2.indb 14

04.09.2019 14:44:10

se

e

os ara

é

s el

n

-

ia!

ra

dial- so ble n-

o o ía

-

s

E

4. Características técnicas

Alimentación de tensión de motor:

.........3,6 V c.c.

Velocidad marcha en vacío:....................

180 r.p.m

Marcha derecha-izquierda: ............................

....sí

Tensión de carga batería:..........................

5 V c.c.

Corriente de carga batería: .......................

500 mA

Tensión de red cargador: ..

100-240 V ~ 50-60 Hz

Tiempo de carga: ...................................

3-5 horas

Capacidad de la batería.............................

1,5 Ah

Tipo de batería: .................................

iones de litio

Peso: ...........................................................

0,4 kg

Peligro!

Ruido y vibración

Los valores con respecto al ruido y la vibración se determinaron conforme a la norma EN 62841.

Nivel de presión acústica LpA ..............

57,3 dB(A)

Imprecisión KpA ............................................

3 dB

Nivel de potencia acústica LWA ...........

68,3 dB(A)

Imprecisión KWA ............................................

3 dB

Usar protección para los oídos.

La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído.

Los valores totales de vibración (suma de vectores en las tres direcciones) se determinaron conforme a la norma EN 62841.

Atornillado sin percusión

Valor de emisión de vibraciones ah ≤ 2,5 m/s2 Imprecisión K = 1,5 m/s2

Los valores totales de vibración indicados y el nivel de emisión de ruidos indicado se han calculado conforme a un método de ensayo normalizado y se pueden utilizar para comparar una herramienta eléctrica con otra.

Dichos valores se pueden utilizar también para valorar provisionalmente la carga.

Aviso:

Las emisiones de vibraciones y ruidos pueden diferir de los valores indicados durante el uso real de la herramienta eléctrica en función del modo en el que se utiliza la misma, especialmente del tipo de pieza que se mecaniza.

¡Reducir la emisión de ruido y las vibraciones al mínimo!

Emplear sólo aparatos en perfecto estado.

Realizar el mantenimiento del aparato y limpiarlo con regularidad.

Adaptar el modo de trabajo al aparato.

No sobrecargar el aparato.

En caso necesario dejar que se compruebe el aparato.

Apagar el aparato cuando no se esté utilizando.

Llevar guantes.

Cuidado!

Riesgos residuales

Incluso si esta herramienta se utiliza adecuadamente, siempre existen riesgos residuales. En función de la estructura y del diseño de esta herramienta eléctrica pueden producirse los siguientes riesgos:

1.Lesiones pulmonares en caso de que no se utilice una mascarilla de protección antipolvo.

2.Lesiones auditivas en caso de que no se utilice una protección para los oídos adecuada.

3.Daños a la salud derivados de las vibraciones de las manos y los brazos si el aparato se utiliza durante un largo periodo tiempo, no se sujeta del modo correcto o si no se realiza un mantenimiento adecuado.

5. Antes de la puesta en marcha

Peligro!

Antes de la puesta en marcha del taladro percutor a batería, es preciso leer las siguientes advertencias:

1.Cargar la batería exclusivamente con el cargador que se suministra adjunto.

2.Utilizar únicamente taladros y puntas portatornillo adecuados y en perfecto estado.

3.Al atornillar en paredes y muros, compruebe que no exista ningún cable de electricidad, así como ningún conducto de gas ni de agua ocultos.

- 15 -

Anl_TE_SD_3_6_1_Li_SPK9-2.indb 15

04.09.2019 14:44:10

E

6. Manejo

6.1 Carga de la batería (fig. 2)

La batería está protegida contra una descarga total. Un circuito de protección integrado desconecta el aparato de forma automática cuando la batería está descargada. En este caso, el alojamiento portatornillos deja de girar.

¡Advertencia! Dejar de pulsar el interruptor ON/ OFF cuando el circuito de protección haya desconectado el aparato. Podría dañar la batería. Comprobar que la tensión de red coincida con la especificada en la placa de identificación del aparato. Conectar el enchufe USB tipo A (8a) del cable de carga (8) al cargador (7). Enchufar el cargador a la toma de corriente y conectar el

enchufe USB tipo Micro B (8b) del cable de carga

(8) a la conexión de carga (6) del atornillador inalámbrico.

El piloto de control de carga (5) se ilumina en color rojo. Esto indica que la batería se está cargando. Una vez finalizada la carga, el piloto cambia al color verde.

Advertencia! Es posible que el mango se caliente durante el proceso de carga, lo que resulta normal.

En caso de que no sea posible cargar la batería, comprobar que

exista tensión de red en el enchufe

exista buen contacto entre los contactos de carga del cargador.

En caso de que todavía no fuera posible cargar la batería, rogamos enviar,

el cargador

y el atornillador

a nuestro servicio de asistencia técnica.

Para prolongar la duración de la batería deberá recargarla siempre a tiempo. Hacerlo es imprescindible también en cuanto se detecta que disminuye el rendimiento del atornillador.

6.2Interruptor de inversión de marcha (fig. 3/pos. 3)

Con el interruptor deslizante situado sobre el interruptor ON/OFF puede ajustar el sentido de giro del atornillador con batería y asegurar el atornillador contra una conexión involuntaria. Se puede elegir entre giro a la izquierda y giro a la derecha. Con el fin de evitar que se dañe el engranaje, el

sentido de giro sólo se deberá cambiar cuando

 

la herramienta se haya detenido por completo.

 

Cuando el interruptor deslizante se encuentre en

 

la posición media se bloqueará el interruptor ON/

 

OFF.

7.2

6.3 Interruptor ON/OFF (fig. 3 / pos. 4)

No

Pulsar el interruptor On/O para conectar el ator-

pie

nillador de batería. Para detenerlo, volver a soltar

7.3

el interruptor On/O .

6.4 Luz LED (fig. 3/pos. 2)

Al s

gui

La luz LED (2) ilumina los puntos de trabajo en

caso de que no haya suficiente luz natural.

La luz LED se enciende automáticamente en cu-

anto se pulsa el interruptor ON/OFF (4).

6.5 Cambio de herramienta (fig. 4)

En

ww

Aviso! Al realizar cualquier tipo de trabajo (p. ej.,

8.

cambio de herramienta; mantenimiento; etc.),

colocar el interruptor de inversión de marcha del

El a

atornillador en la posición central.

Insertar el portatornillos (a) en su alojamiento (1).

evit

Para quitarlo, volver a extraer el portatornillos (a)

em

de su alojamiento (1).

vol

6.6 Tornillos:

apa

div

Utilizar preferentemente tornillos con autocentraje

Los

(p. ej., Torx, ranura en cruz), puesto que garanti-

bas

zan seguridad en el trabajo. Asegurarse de que

ada

coincida la forma y el tamaño del portatornillos y

rec

del tornillo.

con

 

 

org

7. Mantenimiento, limpieza y pedido

9.

 

de piezas de repuesto

Gu

Peligro!

lug

ina

Desenchufar siempre antes de realizar algún tra-

alm

bajo de limpieza.

5 y

7.1 Limpieza

em

 

Reducir al máximo posible la suciedad y

 

el polvo en los dispositivos de seguridad,

 

 

las rendijas de ventilación y la carcasa del

 

 

motor. Frotar el aparato con un paño limpio o

 

 

soplarlo con aire comprimido manteniendo la

 

presión baja.

 

Se recomienda limpiar el aparato tras cada

 

uso.

 

Limpiar el aparato con regularidad con un

 

paño húmedo y un poco de jabón blando. No

 

utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrían deteriorar las piezas de plá-

- 16 -

Anl_TE_SD_3_6_1_Li_SPK9-2.indb 16

04.09.2019 14:44:10

E

 

 

stico del aparato. Es preciso tener en cuenta

en

 

que no entre agua en el interior del aparato.

 

Si entra agua en el aparato eléctrico existirá

N/

 

mayor riesgo de una descarga eléctrica.

 

7.2 Mantenimiento

or-

No hay que realizar el mantenimiento a más

piezas en el interior del aparato.

ar

7.3 Pedido de piezas de recambio:

 

 

Al solicitar recambios se indicarán los datos si-

 

guientes:

 

Tipo de aparato

u-

No. de artículo del aparato

No. de identidad del aparato

 

No. del recambio de la pieza necesitada.

 

Encontrará los precios y la información actual en

j.,

www.isc-gmbh.info

8. Eliminación y reciclaje

el

El aparato está protegido por un embalaje para

1).

evitar daños producidos por el transporte. Este

a)

embalaje es materia prima y, por eso, se puede

 

volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El

 

aparato y sus accesorios están compuestos de

aje

diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico.

Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la

i-

basura doméstica. Para su eliminación adecu-

e

ada, el aparato debe entregarse a una entidad

y

recolectora prevista para ello. En caso de no

 

conocer ninguna, será preciso informarse en el

 

organismo responsable del municipio.

o

9. Almacenamiento

Guardar el aparato y sus accesorios en un

 

 

lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e

a-

inaccesible para los niños. La temperatura de

almacenamiento óptima se encuentra entre los

 

5 y 30 ˚C. Guardar la herramienta eléctrica en su

 

embalaje original.

o la

No ya

-

- 17 -

Anl_TE_SD_3_6_1_Li_SPK9-2.indb 17

04.09.2019 14:44:10

E

Sólo para países miembros de la UE

No tirar herramientas eléctricas en la basura casera.

Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.

Alternativa de reciclaje en caso de devolución:

El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar adecuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y

su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que acompañan a los aparatos usados.

Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH.

Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones técnicas

- 18 -

Anl_TE_SD_3_6_1_Li_SPK9-2.indb 18

04.09.2019 14:44:10

E

Información de servicio

En todos los países mencionados en el certificado de garantía disponemos de distribuidores competentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certificado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.

Es preciso tener en cuenta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural o provocado por el uso o que se necesitan las siguientes piezas como materiales de consumo.

Categoría

Ejemplo

Piezas de desgaste*

Portabrocas, Batería

Material de consumo/Piezas de consumo*

Adaptadores portatornillos/brocas

Falta de piezas

 

*¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!

En caso de deficiencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.isc-gmbh.info. Describa exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas:

¿Ha funcionado el aparato en algún momento o estaba defectuoso desde el principio?

¿Le ha llamado algo la atención antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?

¿Qué fallo de funcionamiento le parece que presenta el aparato (indicio principal)? Describa ese fallo en el funcionamiento.

- 19 -

Anl_TE_SD_3_6_1_Li_SPK9-2.indb 19

04.09.2019 14:44:10

E

Certificado de garantía

Estimado cliente:

Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:

1.Estas condiciones de garantía van dirigidas exclusivamente a los consumidores, es decir, personas naturales que no desean emplear este producto en el marco de su actividad comercial ni autónoma. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones adicionales de garantía que el fabricante abajo mencionado se compromete a otorgar, de manera adicional a la garantía legal, a los compradores de sus nuevos aparatos. Las prestaciones de garantía que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted.

2.La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del fabricante abajo mencionado, ocasionados por fallos de material o de producción, y está limitada, según nuestra elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato.

Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato dentro del periodo de garantía en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.

3.Nuestra garantía no cubre:

-Daños en el aparato ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no indicada) o la no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad o por la exposición del aparato a condiciones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento.

-Daños en el aparato ocasionados por aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, daños producidos por el transporte), uso violento o influencias externa (como, p. ej., daños por caídas).

-Daños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso.

4.El periodo de garantía es de 24 meses y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho de garantía debe hacerse válido, antes de finalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ.

5.Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identificación puesto que resulta difícil clasificarlos del modo correspondiente. Si nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.

Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico.

Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicio de este manual de instrucciones.

- 20 -

Anl_TE_SD_3_6_1_Li_SPK9-2.indb 20

04.09.2019 14:44:10

Loading...
+ 46 hidden pages