Einhell TE-SM 36/210 Li - Solo User guide [ml]

0 (0)

TE-SM 36/210 Li - Solo

DOriginalbetriebsanleitung Akku-Zug-Kapp- Gehrungssäge

GB Original operating instructions Cordless drag, crosscut and miter saw

FInstructions d’origine

Scie à onglet radiale sans fil

IIstruzioni per l’uso originali Troncatrice radiale a batteria

DK/ Original betjeningsvejledning

N Akkudrevet skør-/kap-/geringssav

SOriginal-bruksanvisning Batteridriven drag-, kapoch geringssåg

CZ

Originální návod k obsluze

 

Akumulátorová kapovací a

 

pokosová pila s pojezdem

SK

Originálny návod na obsluhu

 

Akumulátorová tesárska kapovacia

 

a pokosová píla

NL

Originele handleiding

 

Accu trek-kap-verstekzaag

EManual de instrucciones original Sierra inalámbrica de tracción, oscilante y para cortar ingletes

FIN Alkuperäiskäyttöohje

Akku-veto-katkaisujiirisaha

SLO Originalna navodila za uporabo Akumulatorska dvoročna, čelilna, zajeralna žaga

HEredeti használati utasítás

Akkus vonó-fejező-gérvágó fűrész

GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Φαλτσοπριονο μπαταριασ

9

Art.-Nr.: 43.008.80 I.-Nr.: 21020

Anl_TE_SM_36_210_Li_Solo_SPK9.indb 1

12.08.2020 10:50:18

1

9

1

22

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

7

 

 

47b

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

37

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

46

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

 

 

52

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

 

 

14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

50

47a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

34

16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

22

 

 

 

 

 

 

 

 

47a

 

 

 

47b

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

43

44

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22

 

9

1

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

49

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

46 14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

42

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

26

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

53

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

34

 

50 47a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- 2 -

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Anl_TE_SM_36_210_Li_Solo_SPK9.indb 2

12.08.2020 10:50:19

4

 

1

40 9

 

 

5a

 

 

 

25

22

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

 

17

18

47b 50

34

 

 

 

 

5b

 

 

 

 

 

 

5c

 

 

 

 

 

 

9

 

 

42

 

 

 

42

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

53

6a

 

 

6b

46

14

45

44

14

- 3 -

Anl_TE_SM_36_210_Li_Solo_SPK9.indb 3

12.08.2020 10:50:21

6c

 

 

 

 

7a

 

47a

 

14

 

 

 

 

48

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

43

7b

 

 

8

 

 

 

48

22

 

 

 

51

 

 

47a

 

 

 

 

49

42

9a

 

 

9b

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

8

 

38

 

 

 

26

 

 

 

 

 

 

 

50

47a

50

47a

54

 

 

 

 

 

 

 

 

- 4 -

 

 

 

Anl_TE_SM_36_210_Li_Solo_SPK9.indb

4

 

 

 

12.08.2020

10:50:25

Einhell TE-SM 36/210 Li - Solo User guide

10

 

11a

 

 

 

52

 

 

 

 

46

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

37

 

 

 

 

11

 

 

 

14

 

a

 

11b

 

12

 

 

12

25

12

 

 

 

 

23

 

 

 

 

35

20

 

 

 

19

 

 

 

 

30

 

 

29

 

13

7

14

 

 

 

 

 

 

 

 

17

 

 

 

 

 

7

 

 

a

 

17

18

 

 

 

 

 

 

 

 

16 15

b

 

 

 

 

 

 

- 5 -

 

 

Anl_TE_SM_36_210_Li_Solo_SPK9.indb 5

12.08.2020 10:50:30

15 39

24 36

2

1

17

18b

16

39

41

18a

19

- 6 -

Anl_TE_SM_36_210_Li_Solo_SPK9.indb 6

12.08.2020 10:50:34

20a

21

27

28

20b

22a

5

22b

 

 

22c

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

32

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

33

 

 

 

 

7

 

 

 

 

31

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

31

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

42

- 7 -

Anl_TE_SM_36_210_Li_Solo_SPK9.indb 7

12.08.2020 10:50:39

22d

 

 

23

1

2

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

36

24

7

40

24

42

- 8 -

Anl_TE_SM_36_210_Li_Solo_SPK9.indb 8

12.08.2020 10:50:44

D

Inhaltsverzeichnis

1.Sicherheitshinweise

2.Gerätebeschreibung und Lieferumfang

3.Bestimmungsgemäße Verwendung

4.Technische Daten

5.Vor Inbetriebnahme

6.Betrieb

7.Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung

8.Entsorgung und Wiederverwertung

9.Lagerung

10.Anzeige Ladegerät

- 9 -

Anl_TE_SM_36_210_Li_Solo_SPK9.indb 9

12.08.2020 10:50:46

D

Gefahr! Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen

Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.

Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!

Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.

Vorsicht! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sägeblatt greifen.

- 10 -

Anl_TE_SM_36_210_Li_Solo_SPK9.indb 10

12.08.2020 10:50:46

D

Ein / Ausschalter Laser

Ein / Ausschalter LED Lampe

Warnung! Die verschiebbare Anschlagschiene muss für Gehrungsschnitte (bei geneigtem Sägekopf oder Drehtisch mit Winkeleinstellung) in einer äußeren Position fixiert werden.

Für 90° - Kappschnitte muss die verschiebbare Anschlagschiene in der inneren Position fixiert werden.

Lagerung der Akkus nur in trockenen Räumen mit einer Umgebungstemperatur von +10°C - +40°C. Akkus nur in geladenem Zustand lagern (mind. 40% geladen). (Nicht im Lieferumfang enthalten)

- 11 -

Anl_TE_SM_36_210_Li_Solo_SPK9.indb 11

12.08.2020 10:50:46

D

Gefahr!

Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.

1. Sicherheitshinweise

Die entsprechenden Sicherheitshinweise finden Sie im beiliegenden Heftchen!

Gefahr!

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle

Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

Spezielle Hinweise zum Laser

Vorsicht: Laserstrahlung Nicht in den Strahl blicken Laserklasse 2

VORSICHT ! - LASERSTRAHLUNG !

Nicht in den Strahl blicken!

Laserspezifikation

Laser Klasse 2;

Ǹ: 650 nm; P0Ɠ̞ ʸ Ã Ä·¹¾ ʽʷʿʹʼƖʸ

Niemals direkt in den Strahlengang blicken.

Den Laserstrahl nie auf reflektierende Flächen und Personen oder Tiere richten. Auch ein Laserstrahl mit geringer Leistung kann Schäden am Auge verursachen.

Vorsicht - wenn andere als die hier angegebenen Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann dies zu einer gefährlichen Strahlungsex-

position führen.

Lasermodul niemals öffnen.

Es ist nicht erlaubt Veränderungen am Laser

vorzunehmen um die Leistung des Lasers zu

erhöhen.

Der Hersteller übernimmt keine Haftung für

Schäden die durch Nichtbeachtung der Si-

cherheitshinweise entstehen.

Schalten Sie den Laser aus, wenn er nicht

benötigt wird.

2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang

2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1-24)

1.Handgri

2.Ein-/Ausschalter

3.Entriegelungshebel

4.Maschinenkopf

5.Spindelarretierung

6.Sägeblattschutz beweglich

7.Sägeblatt

8.Spannvorrichtung

9.Transportgri

10.Feststellschraube für Zugführung

11.feststehende Anschlagschiene

12.Justierschraube für feststehende Anschlagschiene

13.Einstellbarer Standfuß

14.Feststellschraube für Drehtisch

15.Zeiger (Drehtisch)

16.Skala (Drehtisch)

17.Drehtisch

18.feststehender Sägetisch

19.Skala (Sägekopf)

20.Zeiger (Sägekopf)

21.Feststellhebel für Maschinenkopf

22.Spänefangsack

23.LED-Lampe

24.Ein / Ausschalter LED-Lampe

25.Sicherungsbolzen

26.Feststellschraube für Spannvorrichtung

27.Schraube mit Rändelmutter, für Schnitttiefenbegrenzung

28.Anschlag für Schnitttiefenbegrenzung

29.Justierschraube - 0° Stellung

30.Justierschraube - 45° Stellung

31.Flanschschraube

32.Außenflansch

33.Unterlegscheibe

34.Standfuß

35.Laser

36.Ein / Ausschalter Laser

- 12 -

Anl_TE_SM_36_210_Li_Solo_SPK9.indb 12

12.08.2020 10:50:47

D

37.verschiebbare Anschlagschiene

38.Feststellschraube für verschiebbare Anschlagschiene

39.Akku (nicht im Lieferumfang enthalten)

40.Aufnahme für Akku

41.Ladegerät (nicht im Lieferumfang enthalten)

42.Kombi-Schlüssel

43.Kappe für Feststellschraube

44.Schraube für Feststellschraube

45.Welle

46.Entriegelungstaste

47a.einstellbare Werkstückauflage links 47b.einstellbare Werkstückauflage rechts

48.Hebel für Werkstückauflage

49.Anschlagschraube für Werkstückauflage

50.klappbarer Längenanschlag

51.Absauganschluss

52.Tischeinlage

53.Schraube für Transportgri

54.Halterung für Spannvorrichtung (horizontal)

2.2 Lieferumfang

Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Artikels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der Anleitung.

Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.

Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden).

Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.

Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden.

Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.

Gefahr!

Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststo beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungsund Erstickungsgefahr!

Akku-Kappsäge

Spannvorrichtung

Transportgriff

Feststellschraube für Drehtisch

Spänefangsack

Kombi-Schlüssel

Kappe für Feststellschraube

Schraube für Feststellschraube

einstellbare Werkstückauflage (links und rechts)

Anschlagschraube für Werkstückauflage (2x)

Schraube fürTransportgriff (2x)

Originalbetriebsanleitung

Sicherheitshinweise

3.Bestimmungsgemäße Verwendung

Die Akku-Kappsäge dient zum Kappen von Holz und holzähnlichen Werksto en, entsprechend der Maschinengröße. Die Säge ist nicht zum Schneiden von Brennholz geeignet.

Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.

Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerksoder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.

Es dürfen nur für die Maschine geeignete Sägeblätter verwendet werden. Die Verwendung von Trennscheiben aller Art ist untersagt.

Bestandteil der bestimmungsgemäßen Verwendung ist auch die Beachtung der Sicherheitshinweise, sowie die Montageanleitung und Betriebshinweise in der Bedienungsanleitung.

Personen, die die Maschine bedienen und warten, müssen mit dieser vertraut und über mögliche Gefahren unterrichtet sein. Darüber hinaus sind die geltenden Unfallverhütungsvorschriften genauestens einzuhalten. Sonstige allgemeine Regeln in arbeitsmedizinischen und sicherheitstechnischen Bereichen sind zu beachten. Veränderungen an der Maschine schließen eine Haftung des Herstellers und daraus entstehende Schäden gänzlich aus. Trotz bestimmungsgemäßer Verwendung können bestimmte Restrisiko-

- 13 -

Anl_TE_SM_36_210_Li_Solo_SPK9.indb 13

12.08.2020 10:50:47

D

faktoren nicht vollständig ausgeräumt werden. Bedingt durch Konstruktion und Aufbau der Maschine können folgende Punkte auftreten:

Berührung des Sägeblattes im nicht abgedeckten Sägebereich.

Eingreifen in das laufende Sägeblatt (Schnittverletzung)

Rückschlag von Werkstücken und Werkstückteilen.

Sägeblattbrüche.

Herausschleudern von fehlerhaften Hartmetallteilen des Sägeblattes.

Gehörschäden bei Nichtverwendung des nötigen Gehörschutzes.

Gesundheitsschädliche Emissionen von Holzstäuben bei Verwendung in geschlossenen Räumen.

4. Technische Daten

Spannungsversorgung Motor..................

36 V d.c.

Leerlaufdrehzahl n0: .............................

 

3800 min-1

Hartmetallsägeblatt:...........

ø 210 x ø 30 x 1,8 mm

Anzahl der Zähne:............................................

 

40

Schwenkbereich: ...........................

 

-47° / 0°/ +47°

Gehrungsschnitt nach links:..................

0° bis 45°

Sägebreite bei 90°: ..........................

 

310 x 65 mm

Sägebreite bei 45°: ..........................

 

210 x 65 mm

Sägebreite bei 2 x 45°

 

210 x 35 mm

(Doppelgehrungsschnitt links):.........

Schnitthöhe max.:.....................................

 

65 mm

Werkstücktiefe max.:...............................

 

310 mm

Gewicht:.................................................

 

ca. 13 kg

Laserklasse:.......................................................

 

2

Wellenlänge Laser: ..................................

 

650 nm

Leistung Laser: ........................................

 

≤ 1 mW

Schutzklasse ...............................................

 

III/

Minimale Werkstückgröße: Schneiden Sie nur Werkstücke die groß genug sind um mit der Spannvorrichtung befestigt zu werden – Mindestlänge 160 mm.

Diese Maschine ist mit einem speziellen Feinschnittsägeblatt (Schnittbreite 1,8mm) für AkkuKappsägen ausgestattet. Falls ein anderes Sägeblatt mit größerer Schnittbreite verwendet wird können Leistungseinbußen entstehen.

Diese Maschine ist ausschließlich zum Gebrauch mit Akkus und zugehörigen Ladegeräten der Einhell Power-X Familie. Die aktuellen Modelle

entnehmen Sie bitte den Artikel-Produktbeschrei- bungen die online verfügbar sind.

Gefahr!

Geräusch

Die Geräuschwerte wurden entsprechend EN 62841 ermittelt.

Schalldruckpegel LpA...........................

90,7 dB(A)

Unsicherheit KpA.......................................

3 dB(A)

Schallleistungspegel LWA ...................

103,7 dB(A)

Unsicherheit KWA ......................................

3 dB(A)

Tragen Sie einen Gehörschutz.

Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.

Die angegebenen Geräuschemissionswerte sind nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden.

Die angegebenen Geräuschemissionswerte können auch zu einer vorläufigen Einschätzung der Belastung verwendet werden.

Warnung:

Die Geräuschemissionen können während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück bearbeitet wird.

Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!

Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.

Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig.

Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.

Überlasten Sie das Gerät nicht.

Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls überprüfen.

Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt wird.

- 14 -

Anl_TE_SM_36_210_Li_Solo_SPK9.indb 14

12.08.2020 10:50:48

D

Vorsicht! Restrisiken

Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten:

1.Lungenschäden, falls keine geeignete Staubschutzmaske getragen wird.

2.Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz getragen wird.

3.Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm- Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.

5. Vor Inbetriebnahme

Warnung!

Ziehen Sie immer den Akku heraus, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen.

5.1

Allgemein

Die Maschine muss standsicher aufgestellt

werden, d.h. auf einer Werkbank, einem Uni-

versaluntergestell o. ä. festschrauben.

Die Maschine hat im Bereich der Standfüße

(34) an jedem Standbein eine Bohrung zur

 

Befestigung. Verwenden Sie zum Festschrau-

 

ben handelsübliche Schrauben, Unterleg-

 

scheiben, Federringe und Muttern (nicht

 

im Lieferumfang, im Fachhandel erhältlich).

 

Befestigen Sie die Maschine an allen vier

Standbeinen.

Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckun-

gen und Sicherheitsvorrichtungen ordnungs-

gemäß montiert sein.

Das Sägeblatt muss frei laufen können.

Bei bereits bearbeitetem Holz auf Fremd-

körper wie z.B. Nägel oder Schrauben usw.

achten.

Bevor Sie den Ein-/Ausschalter betätigen,

vergewissern Sie sich, ob das Sägeblatt

 

richtig montiert ist und bewegliche Teile

 

leichtgängig sind.

5.2

Säge aufbauen (Bild 1-9, 24)

Befestigen Sie den Transportgriff (9) mit den

Schrauben (53) am Maschinenkopf (4).

Führen Sie die Schraube (44) in die

Bohrung der Feststellschraube (14) ein und

 

positionieren Sie den Kombi-Schlüssel (42)

auf dem Schraubenkopf.

Stecken Sie die Feststellschraube (14) nun

so auf die Welle (45), dass sich die Schraube

 

(44) in das Gewindeloch fügt. Fixieren Sie die

 

Feststellschraube (14) mit der Schraube (44)

auf der Welle (45).

Stecken Sie die Kappe (43) auf die

Feststellschraube (14).

Stecken Sie die Führungsstifte der

einstellbaren Werkstückauflagen (47) in die

Aufnahmebohrungen am Maschinengehäuse.

Um die Werkstückauflagen (47) in die

innerste Position zu bringen, betätigen

 

Sie den Hebel (48) auf der Unterseite der

Werkstückauflage.

Sichern Sie die Werkstückauflagen gegen

Herausfallen, indem Sie die Anschlagschrau-

 

ben (49) an den Führungsschienen fest-

schrauben.

Der Spänefangsack (22) wird durch Spreizen

des Metallrings an der Öffnung auf den

 

Absauganschluss (51) der Kappsäge

 

gesteckt. Sobald der Metallring in seiner

 

Ausgangsform ist, ist der Spänefangsack

sicher montiert.

Die Spannvorrichtung (8) kann sowohl links

als auch rechts am feststehenden Sägetisch

(18) montiert werden.

Befestigen Sie die Spannvorrichtung (8)

immer mit der Feststellschraube (26).

Zum horizontalen Spannen von Werkstücken

kann die Spannvorrichtung in der Halterung

(54) verankert werden.

Hinweis: Der Kombi-Schlüssel (42) soll auf

der Hinterseite der Maschine aufbewahrt

 

werden (vgl. Bild 24).

5.3

Säge einstellen (Bild 1-4, 9-10)

Zum Verstellen des Drehtisches (17) die

Feststellschraube (14) ca. 2 Umdrehungen

 

lockern um den Drehtisch (17) zu entriegeln.

 

Erst danach kann während gedrückt halten-

 

der Entriegelungstaste (46) der Drehtisch

verstellt werden.

Drehtisch (17) und Zeiger (15) auf das

gewünschte Winkelmaß der Skala (16)

drehen.

Die Säge besitzt Raststellungen bei den

Positionen -45°, -30°, -22,5°, -15°, 0°, 15°,

 

22.5°, 30° und 45°, an denen der Drehtisch

 

(17) hörbar einrastet. Sobald der Drehtisch

 

eingerastet ist, muss die Stellung durch

 

Festziehen der Feststellschraube (14)

 

zusätzlich fixiert werden.

- 15 -

Anl_TE_SM_36_210_Li_Solo_SPK9.indb 15

12.08.2020 10:50:48

D

Sollten andere Winkelstellungen benötigt werden, so wird der Drehtisch (17) nur über die Feststellschraube (14) fixiert.

Durch leichtes Drücken des Maschinenkopfes

(4) nach unten und gleichzeitiges Herausziehen des Sicherungsbolzens (25) aus der Motorhalterung, wird die Säge aus der unteren Stellung entriegelt.

Maschinenkopf (4) nach oben schwenken.

Zum Ausfahren der Werkstückauflagen (47), den Hebel auf der Unterseite der Werkstückauflage (48) drücken und dann die Werkstückauflage nach rechts bzw. links außen ziehen.

Für wiederholte Schnitte mit der gleichen Länge kann der Längenanschlag (50) aufgeklappt werden.

Der Maschinenkopf (4) kann durch Lösen des Feststellhebels (21), nach links auf max. 45° geneigt werden. Nach Erreichen des gewünschten Winkelmaßes des Zeigers (20) auf der Skala (19), Maschinenkopf (4) wieder mit Feststellhebel (21) fixieren.

Um einen sicheren Stand der Säge zu gewährleisten, verstellen Sie den

einstellbaren Standfuß (13) durch Drehung so, dass die Säge waagerecht und stabil steht.

Der Maschinenkopf (4) kann mittels der Zugfunktion nach vorne und zurück bewegt werden. Um die Zugfunktion zu

unterbinden, können die Führungsschienen auf einer bestimmten Position mit der Feststellschraube (10) fixiert werden.

5.4 Feinjustierung der Anschlagsschiene (Bild 11)

Den Maschinenkopf (4) nach unten senken und mit dem Sicherungsbolzen (25) fixieren.

Den Drehtisch (17) auf 0° Stellung fixieren.

90°-Anschlagwinkel (a) zwischen Sägeblatt

(7)und Anschlagschiene (11) anlegen.

Die vier Justierschrauben (12) mittels Innensechskantschlüssel lockern, Anschlagschiene (11) auf 90° zum Sägeblatt

(7)einstellen und Justierschrauben (12) wieder festziehen.

Anschlagwinkel (a) und Innensechskantschlüssel 4 mm nicht im Lieferumfang enthalten. - im Fachhandel erhältlich.

5.5

Feinjustierung des Anschlags für Kapp-

schnitt 90° (Bild 1,12,13)

Den Drehtisch (17) auf 0° Stellung fixieren.

Feststellhebel (21) lockern und mit dem

Handgriff (1) den Maschinenkopf (4) ganz

nach rechts neigen.

90° Anschlagwinkel (a) zwischen Sägeblatt

(7) und Drehtisch (17) anlegen.

Justierschraube (29) soweit verstellen, bis

der Winkel zwischen Sägeblatt (7) und Dreh-

tisch (17) 90° beträgt.

Überprüfen Sie abschließend die Position

des Zeigers (20) an der Skala (19). Sollte der

 

Zeiger (20) noch nicht den richtigen Winkel-

 

wert an der Skala anzeigen dann kann dieser

nachjustiert werden.

Öffnen Sie zum Nachjustieren die Befesti-

gungsschraube des Zeigers (20) mit einem

 

Schraubendreher. Stellen Sie dann den Zei-

 

ger auf die gewünschte Skalen-Position und

 

ziehen Sie dann die Befestigungsschraube

wieder an.

Anschlagwinkel (a) und Innensechskant-

schlüssel 4 mm sind nicht im Lieferumfang

 

enthalten – im Fachhandel erhältlich.

5.6

Feinjustierung des Anschlags für Geh-

rungsschnitt 45° (Bild 1, 12,14)

Den Drehtisch (17) auf 0° Stellung fixieren.

Feststellhebel (21) lösen und mit dem

Handgriff (1) den Maschinenkopf (4) ganz

nach links, auf 45° neigen.

45°-Anschlagwinkel (b) zwischen Sägeblatt

(7) und Drehtisch (17) anlegen.

Justierschraube (30) soweit verstellen, dass

der Winkel zwischen Sägeblatt (7) und Dreh-

tisch (17) genau 45° beträgt.

Anschlagwinkel (b) und Innensechskant-

schlüssel 4 mm sind nicht im Lieferumfang

 

enthalten – im Fachhandel erhältlich.

6. Betrieb

6.1 Laden des LI-Akku-Packs (Bild 15, 16, 23)

1.Ziehen Sie den Akku (39) aus der Aufnahme (40) ab, indem sie den Rastknopf am Akku drücken und ihn dann aus der Aufnahme ziehen.

2.Vergleichen, ob die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der vorhandenen Netzspannung übereinstimmt. Stecken Sie den Netzstecker des Ladegeräts (41)

in die Steckdose. Die grüne LED beginnt zu

- 16 -

Anl_TE_SM_36_210_Li_Solo_SPK9.indb 16

12.08.2020 10:50:48

D

blinken.

3. Schieben Sie den Akku auf das Ladegerät.

Unter Punkt 10 (Anzeige Ladegerät) finden Sie eine Tabelle mit den Bedeutungen der LED Anzeige am Ladegerät.

Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich sein, überprüfen Sie bitte

ob an der Steckdose die Netzspannung vorhanden ist.

ob ein einwandfreier Kontakt an den Ladekontakten des Ladegerätes vorhanden ist.

Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch

nicht möglich sein, bitten wir Sie,

das Ladegerät und Ladeadapter

und den Akku-Pack

an unseren Kundendienst zu senden.

Für einen fachgerechten Versand kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst oder die Verkaufsstelle, bei der das Gerät erworben wurde.

Beachten Sie beim Versand oder Entsorgung von Akkus bzw. Akkugerät, dass diese einzeln in Kunststo beutel verpackt werden, um Kurzschlüsse und Brand zu vermeiden!

Im Interesse einer langen Lebensdauer des AkkuPacks sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederaufladung des Akku-Packs sorgen. Dies ist auf jeden Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die Leistung des Geräts nachlässt. Entladen Sie den Akku-Pack nie vollständig. Dies führt zu einem Defekt des Akku-Packs!

6.2Einstellung der verschiebbaren Anschlagschiene (Bild 17-20)

Warnung! Die verschiebbare Anschlagschiene (37) muss für 90° - Kappschnitte in der inneren Position fixiert werden:

Öffnen Sie die Feststellschraube (38) der verschiebbaren Anschlagschiene und schieben Sie die verschiebbare Anschlagschiene nach innen.

Die verschiebbare Anschlagschiene (37) muss so weit vor der innersten Position arretiert werden, dass der Abstand zwischen Anschlagschiene (37) und Sägeblatt (7) maximal 5mm beträgt.

Prüfen Sie vor dem Schnitt, dass zwischen

der Anschlagschiene und dem Sägeblatt keine Kollision möglich ist.

Feststellschraube (38) wieder anziehen.

Warnung! Die verschiebbare Anschlagschiene (37) muss für 0°-45° Gehrungsschnitte (bei geneigtem Sägekopf oder Drehtisch mit Winkeleinstellung) in einer äußeren Position fixiert werden:

Öffnen Sie die Feststellschraube (38) der verschiebbaren Anschlagschiene und schieben Sie die verschiebbare Anschlagschiene nach außen.

Die verschiebbare Anschlagschiene (37) muss so weit vor der innersten Position arretiert werden, dass der Abstand zwischen Anschlagschiene (37)und Sägeblatt (7) maximal 5mm beträgt.

Prüfen Sie vor dem Schnitt, dass zwischen der Anschlagschiene und dem Sägeblatt keine Kollision möglich ist.

Feststellschraube (38) wieder anziehen.

Warnung! Die verschiebbare Anschlagschiene auf der rechten Seite muss immer in der inneren Position befestigt bleiben.

6.3 Kappschnitt 90° und Drehtisch 0° (Bild 1–4, 9, 17)

Bei Schnittbreiten bis ca. 100 mm kann die Zugfunktion der Säge mit der Feststellschraube für Zugführung (10) in der hinteren Position fixiert werden. Sollte die Schnittbreite über 100 mm liegen, muss darauf geachtet werden, dass die Feststellschraube für Zugführung (10) locker und der Maschinenkopf (4) beweglich ist.

Maschinenkopf (4) in die obere Position bringen.

Maschinenkopf (4) am Handgriff (1) nach hinten schieben und gegebenenfalls in dieser Position fixieren. (je nach Schnittbreite)

Legen Sie das zu schneidende Holz an die Anschlagschiene (11) und auf den Drehtisch

Das Material mit der Spannvorrichtung

(8)auf dem feststehenden Sägetisch (18) feststellen, um ein Verschieben während des Schneidvorgangs zu verhindern.

Spannen Sie flaches Material, das mit der breiten Seite auf dem Sägetisch aufliegt, mit der Spannvorrichtung in vertikaler Richtung (vgl. Bild 9a).

Spannen Sie alternativ flaches Material, das mit der flachen Seite auf dem Sägetisch aufliegt, mit der Spannvorrichtung in

- 17 -

Anl_TE_SM_36_210_Li_Solo_SPK9.indb 17

12.08.2020 10:50:48

D

horizontaler Richtung (vgl. Bild 9b).

Entriegelungshebel (3) betätigen um den Ein-

/ Ausschalter (2) freizugeben.

Ein-/ Ausschalter (2) drücken, um den Motor

einzuschalten.

Bei fixierter Zugführung: Maschinenkopf (4)

mit dem Handgriff (1) gleichmäßig und mit

 

leichtem Druck nach unten bewegen, bis das

 

Sägeblatt (7) das Werkstück durchschnitten

hat.

Bei nicht fixierter Zugführung: Maschinenkopf

(4) nach ganz vorne ziehen und dann mit

 

dem Handgriff (1) gleichmäßig und mit

 

leichtem Druck ganz nach unten absenken.

 

Nun Maschinenkopf (4) langsam und

 

gleichmäßig ganz nach hinten schieben, bis

 

das Sägeblatt (7) das Werkstück vollständig

durchschnitten hat.

Nach Beendigung des Sägevorgangs

Maschinenkopf (4) wieder in die obere

 

Ruhestellung bringen und Ein-/ Ausschalter

 

(2) loslassen.

Achtung! Durch die Rückholfeder schlägt die Maschine automatisch nach oben, d.h. Handgri

(1) nach Schnittende nicht loslassen, sondern Maschinenkopf (4) langsam und unter leichtem Gegendruck nach oben bewegen.

6.4Kappschnitt 90° und Drehtisch 0°- 45° (Bild 1-4, 18)

Mit der Kappsäge können Kappschnitte von 0° - 45° nach links und 0° - 45° nach rechts zur Anschlagschiene ausgeführt werden.

Den Drehtisch (17) durch Lockern der Feststellschraube (14) lösen.

Drehtisch (17) und Zeiger (15) auf das gewünschte Winkelmaß der Skala (16) drehen.

Die Feststellschraube (14) wieder festziehen, um den Drehtisch (17) zu fixieren.

Schnitt wie unter Punkt 6.3 beschrieben ausführen.

6.5Gehrungsschnitt 0°- 45° und Drehtisch 0° (Bild 1–4, 19)

Mit der Kappsäge können Gehrungsschnitte nach links von 0-45° zur Arbeitsfläche ausgeführt werden.

Spannvorrichtung (8) gegebenenfalls an der linken Seite des Sägetisches (18) demontieren und auf der rechten Seite des feststehenden Sägetisches (18) montieren.

Maschinenkopf (4) in die obere Stellung bringen.

Den Drehtisch (17) auf 0° Stellung fixieren.

Den Gehrungswinkel am Maschinenkopf wie unter Punkt 5.5 beschrieben einstellen.

Schnitt wie unter Punkt 6.3 ausführen.

6.6Gehrungsschnitt 0°- 45° und Drehtisch 0°- 45° (Bild 1–4, 20)

Mit der Kappsäge können Gehrungsschnitte nach links von 0-45° zur Arbeitsfläche ausgeführt werden, mit gleichzeitiger Einstellung des Drehtisches zur Anschlagschiene von 0°-45° nach links bzw. 0-45° nach rechts (Doppelgehrungsschnitt).

Spannvorrichtung (8) gegebenenfalls demontieren oder auf der gegenüberliegenden Seite des feststehenden Sägetisches (18) montieren.

Maschinenkopf (4) in die obere Stellung bringen.

Den Drehtisch (17) durch Lockern der Feststellschraube (14) lösen.

Mit dem Handgriff (1) den Drehtisch (17) auf den gewünschten Winkel einstellen (siehe hierzu auch Punkt 6.4).

Die Feststellschraube (14) wieder festziehen, um den Drehtisch zu fixieren.

Die Einstellung des Gehrungswinkels am Maschinenkopf und der Anschlagschiene erfolgt wie unter Punkt 5.5, 6.2 beschrieben.

Schnitt wie unter Punkt 6.3 beschrieben ausführen.

6.7

Schnitttiefenbegrenzung (Bild 21)

Mittels der Schraube (27) kann die Schnitt-

tiefe stufenlos eingestellt werden. Lösen Sie

 

hierzu die Rändelmutter an der Schraube

 

(27). Stellen Sie die gewünschte Schnitttiefe

 

durch Eindrehen oder Herausdrehen der

 

Schraube (27) ein und ziehen Sie die Rän-

 

delmutter an der Schraube (27) anschließend

wieder fest.

Überprüfen Sie die Einstellung anhand eines

Probeschnittes.

6.8

Spänefangsack (Abb. 8)

Die Säge ist mit einem Spänefangsack (22) ausgestattet.

Der Spänefangsack (22) kann über den Reißverschluss auf der Unterseite entleert werden.

6.9

Austausch des Sägeblatts (Bild 1, 22)

Gefahr! Entfernen Sie vor dem Austausch des

Sägeblattes den Akku.

Tragen Sie beim Sägeblattwechsel

Handschuhe, um Verletzungen zu vermeiden!

- 18 -

Anl_TE_SM_36_210_Li_Solo_SPK9.indb 18

12.08.2020 10:50:48

D

Drücken Sie mit einer Hand die Spindelarretierung (5) und setzen Sie mit der anderen Hand den Kombischlüssel (42) auf die Flanschschraube (31). Nach max. einer Umdrehung rastet die Spindelarretierung (5) ein.

Jetzt mit etwas mehr Kraftaufwand Flanschschraube (31) im Uhrzeigersinn lösen.

Drehen Sie die Flanschschraube (31) ganz heraus und nehmen Sie die Unterlegscheibe

(33)und den Außenflansch (32) ab.

Das Sägeblatt (7) vom Innenflansch abnehmen und nach unten herausziehen.

Flanschschraube (31), Außenflansch (32), Unterlegscheibe (33) und Innenflansch sorgfältig reinigen.

Das neue Sägeblatt (7) in umgekehrter Reihenfolge wieder einsetzen und festziehen.

Achtung! Die Schnittschräge der Zähne d.h. die Drehrichtung des Sägeblattes (7), muss mit der Richtung des Pfeils auf dem Gehäuse übereinstimmen.

Bevor Sie mit der Säge weiter arbeiten, ist die Funktionsfähigkeit der Schutzeinrichtungen zu prüfen.

Warnung! Nach jedem Sägeblattwechsel prüfen, ob der Sägeblattschutz (6) nach den Anforderungen öffnet und wieder schließt. Zusätzlich prüfen, ob das Sägeblatt (7) frei in dem Sägeblattschutz (6) läuft.

Warnung! Nach jedem Sägeblattwechsel prüfen, ob das Sägeblatt in senkrechter Stellung sowie auf 45° gekippt, frei in der Tischeinlage (52) läuft.

Warnung! Eine verschlissene oder beschädigte Tischeinlage (52) muss umgehend ausgetauscht werden. Öffnen Sie dazu die Kreuzschlitzschrauben in der Tischeinlage

(52)und nehmen Sie die Tischeinlage aus dem Drehtisch (17) heraus. Montieren Sie die neue Tischeinlage (52) in umgekehrter Reihenfolge.

Warnung! Das Wechseln und Ausrichten des Sägeblattes (7) muss ordnungsgemäß ausgeführt werden.

6.10 Transport (Abb. 1-4)

Feststellschraube (14) festziehen, um den Drehtisch (17) zu verriegeln

Maschinenkopf (4) nach unten drücken und mit Sicherungsbolzen (25) arretieren. Die Säge ist nun in der unteren Stellung verriegelt.

Tragen Sie die Maschine am Transportgriff

(9).

Um die Maschine erneut aufzubauen, gehen Sie nach Punkt 5.2 + 5.3 vor.

6.11 Betrieb Laser (Bild 12, 23) Einschalten: Bewegen Sie den Ein-/Ausschal- ter Laser (36) in Stellung „“, um den Laser (35) einzuschalten. Auf das zu bearbeitende Werkstück wird eine Laserlinie projiziert, die die genaue Schnittführung anzeigt.

Ausschalten: Bewegen Sie den Ein-/Ausschalter Laser (36) in Stellung „OFF“.

6.12 Betrieb LED-Lampe (Bild 12, 23)

Für eine gute Beleuchtung des Arbeitsberei-

ches kann zusätzlich zur Raumbeleuchtung

 

die LED-Lampe verwendet werden. Der Ein/

 

Ausschalter (24) der LED Lampe ist an der

 

Oberseite des Maschinenkopfes, zwischen

Handgriff (1) und Aufnahme für Akku (40).

Einschalten: Schalterstellung „

 

 

Ausschalten: Schalterstellung „OFF“

7.Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung

Gefahr!

Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Akku heraus.

7.1

Reinigung

Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze

und Motorengehäuse so staubund schmutz-

 

frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit

 

einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es

mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.

Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt

nach jeder Benutzung reinigen.

Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem

feuchten Tuch und etwas Schmierseife.

 

Verwenden Sie keine Reinigungsoder

 

Lösungsmittel; diese könnten die

 

Kunststoffteile des Gerätes angreifen.

 

Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das

 

Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen

 

von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das

 

Risiko eines elektrischen Schlages.

7.2 Kohlebürsten

Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft überprüfen.

Gefahr! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgewechselt werden.

- 19 -

Anl_TE_SM_36_210_Li_Solo_SPK9.indb 19

12.08.2020 10:50:49

7.3 Wartung

Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile.

7.4 Ersatzteilbestellung:

Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;

Typ des Gerätes

Artikelnummer des Gerätes

Ident-Nummer des Gerätes

Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils

Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.Einhell.Service.com

8.Entsorgung und Wiederverwertung

Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohsto und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohsto kreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststo e. Defekte Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.

9. Lagerung

Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder unzugänglichem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.

D

Nur für EU-Länder

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!

Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektround Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Recycling-Alternative zur Rücksendeau orderung:

Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschaftsund Abfallgesetze durchführt. Nicht betro en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.

Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig.

Technische Änderungen vorbehalten

- 20 -

Anl_TE_SM_36_210_Li_Solo_SPK9.indb 20

12.08.2020 10:50:49

 

 

D

 

10. Anzeige Ladegerät

 

 

 

 

 

 

Anzeigestatus

Bedeutung und Maßnahme

 

Rote LED

Grüne LED

 

 

 

Aus

Blinkt

Betriebsbereitschaft

 

 

 

Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit,

 

 

 

Akku ist nicht im Ladegerät

 

An

Aus

Laden

 

 

 

Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb.

 

 

 

Die entsprechenden Ladezeiten finden Sie direkt am Ladegerät.

 

 

 

Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen

 

 

 

Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.

 

Aus

An

Der Akku ist aufgeladen und einsatzbereit.

 

 

 

Danach wird bis zur vollständigen Ladung auf eine Schonladung

 

 

 

umgeschaltet.

 

 

 

Lassen Sie hierzu den Akku etwa 15 min. länger am Ladegerät.

 

 

 

Maßnahme:

 

 

 

Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät. Trennen Sie das Lade-

 

 

 

gerät vom Netz.

 

Blinkt

Aus

Anpassungsladung

 

 

 

Das Ladegerät befindet sich im Modus für schonende Ladung.

 

 

 

Hierbei wird der Akku aus Sicherheitsgründen langsamer geladen

 

 

 

und benötigt mehr Zeit. Dies kann folgende Ursachen haben:

 

 

 

- Akku wurde sehr lange Zeit nicht mehr geladen.

 

 

 

- Die Akkutemperatur liegt nicht im Idealbereich zwischen 10 °C und

 

 

 

40 °C.

 

 

 

Maßnahme:

 

 

 

Warten Sie bis der Ladevorgang abgeschlossen ist, der

 

 

 

Akku kann trotzdem weiter geladen werden.

 

Blinkt

Blinkt

Fehler

 

 

 

Ladevorgang ist nicht mehr möglich. Der Akku ist defekt.

 

 

 

Maßnahme:

 

 

 

Ein defekter Akku darf nicht mehr geladen werden.

 

 

 

Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.

 

An

An

Temperaturstörung

 

 

 

Der Akku ist zu heiß (z. B. direkte Sonnenbestrahlung) oder zu kalt

 

 

 

(unter 0° C)

 

 

 

Maßnahme:

 

 

 

Entnehmen Sie den Akku und bewahren Sie diesen

 

 

 

1 Tag bei Raumtemperatur (ca. 20° C) auf.

 

- 21 -

Anl_TE_SM_36_210_Li_Solo_SPK9.indb 21

12.08.2020 10:50:49

D

Service-Informationen

Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente ServicePartner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle ServiceBelange wie Reparatur, Ersatzteilund Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung.

Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.

Kategorie

Beispiel

Verschleißteile*

Kohlebürsten, Akku

Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile*

Sägeblatt

Fehlteile

 

* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!

 

Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:

Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?

Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?

Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)? Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.

- 22 -

Anl_TE_SM_36_210_Li_Solo_SPK9.indb 22

12.08.2020 10:50:49

D

Garantieurkunde

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes:

1.Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.

2.Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Materialoder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerksoder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.

3.Von unserer Garantie ausgenommen sind:

-Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungsund Sicherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pflege und Wartung entstanden sind.

-Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.

-Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.

4.Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort- Services.

5.Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos-

sen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.

Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.

Für Verschleiß-, Verbrauchsund Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.

Einhell Service · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)

- 23 -

Anl_TE_SM_36_210_Li_Solo_SPK9.indb 23

12.08.2020 10:50:49

D

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

LIEBE MÖGLICHMACHER,

wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen zu Ihrem Produkt zu unterstützen. Dazu gehört ein beratendes Technikerteam, bis zu 10 Jahre Ersatzteilverfügbarkeit, 24 Stunden Versandservice, eine leistungsfähige Reparatur-Organisation und ein flächendeckendes Service-Partnernetz.

Über unser Onlineportal www.Einhell-Service.com sind viele unserer verfügbaren Services jetzt noch schneller und einfacher für Sie erreichbar – rund um die Uhr, sieben Tage die Woche.

ERSATZTEILE

ZUBEHÖR

PRODUKT-

INFORMATIONEN

PREIS-

 

 

INFORMATIONEN

VERFÜGBARKEITEN

TRACK & TRACE

GARANTIEVER-

REPARATUR-

SERVICE-STELLEN

LÄNGERUNGEN

SERVICE

VOR ORT

 

 

 

 

Einhell-Service.com

 

 

 

 

>>>

Einhell Service

Telefon:

09951

- 959 2000

 

Eschenstraße 6

Telefax:

09951

- 959 1700

 

94405 Landau an der Isar

E-Mail:

Service-DE@Einhell.com

Wir freuen uns auf Ihren Besuch unter

 

 

 

- 24 -

 

Anl_TE_SM_36_210_Li_Solo_SPK9.indb 24

12.08.2020 10:50:50

GB

Table of contents

1.Safety regulations

2.Layout and items supplied

3.Proper use

4.Technical data

5.Before starting the equipment

6.Operation

7.Cleaning, maintenance and ordering of spare parts

8.Disposal and recycling

9.Storage

10.Charger indicator

- 25 -

Anl_TE_SM_36_210_Li_Solo_SPK9.indb 25

12.08.2020 10:51:03

GB

Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury

Caution! Wear ear-mu s. The impact of noise can cause damage to hearing.

Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos!

Caution! Wear safety goggles. Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the device can cause loss of sight.

Caution! Risk of injury! Do not reach into the running saw blade.

- 26 -

Anl_TE_SM_36_210_Li_Solo_SPK9.indb 26

12.08.2020 10:51:03

GB

On/O switch for laser

On/O switch for LED lamp

Warning! To make miter cuts (with the saw head inclined or the turntable set at an angle), the adjustable stop rail must be fixed at an outer position.

To make 90° crosscuts, the adjustable stop rail must be fixed at the inner position.

Store the batteries only in dry rooms with an ambient temperature of +10°C to +40°C. Place only fully charged batteries in storage (charged at least 40%). (Not supplied)

- 27 -

Anl_TE_SM_36_210_Li_Solo_SPK9.indb 27

12.08.2020 10:51:03

Danger!

When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and safety regulations as well. We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to follow these instructions and the safety instructions.

1. Safety regulations

The corresponding safety information can be found in the enclosed booklet.

Danger!

Read all safety regulations and instructions.

Any errors made in following the safety regulations and instructions may result in an electric shock, fire and/or serious injury.

Keep all safety regulations and instructions in a safe place for future use.

Special information about the laser

Caution: Laser radiation Do not look into the beam Laser class 2

VORSICHT ! - LASERSTRAHLUNG !

Nicht in den Strahl blicken!

Laserspezifikation

Laser Klasse 2;

Ǹ: 650 nm; P0Ɠ̞ ʸ Ã Ä·¹¾ ʽʷʿʹʼƖʸ

Never look directly into the laser path.

Never direct the laser beam at reflecting surfaces or persons or animals. Even a low output laser beam can inflict injury on the eye.

Caution: It is vital to follow the work procedures described in these instructions. Using the equipment in any other way may result in hazardous exposure to laser radiation.

Never open the laser module.

It is prohibited to carry out any modifications to the laser to increase its power.

GB

The manufacturer cannot accept any liability for damage due to non-observance of the safety information.

Switch off the laser when not in use.

2. Layout and items supplied

2.1 Layout (Fig. 1-24)

1.Handle

2.On/O switch

3.Release lever

4.Machine head

5.Spindle lock

6.Adjustable blade guard

7.Blade

8.Clamping device

9.Transport handle

10.Locking screw for drag guide

11.Fixed stop rail

12.Adjustment screw for fixed stop rail

13.Adjustable foot

14.Locking screw for turntable

15.Pointer (turntable)

16.Scale (turntable)

17.Turntable

18.Fixed saw table

19.Scale (saw head)

20.Pointer (saw head)

21.Locking lever for machine head

22.Sawdust bag

23.LED lamp

24.On/O switch for LED lamp

25.Retaining pin

26.Locking screw for clamping device

27.Screw with knurled nut for cutting depth limiter

28.Stop for cutting depth limiter

29.Adjustment screw - 0° setting

30.Adjustment screw - 45° setting

31.Flange bolt

32.Outer flange

33.Washer

34.Foot

35.Laser

36.On/O switch for laser

37.Adjustable stop rail

38.Locking screw for adjustable stop rail

39.Battery pack (not supplied)

40.Mount for battery pack

41.Charger (not supplied)

42.Combination key

43.Cap for locking screw

44.Screw for locking screw

- 28 -

Anl_TE_SM_36_210_Li_Solo_SPK9.indb 28

12.08.2020 10:51:04

GB

45.Shaft

46.Release button

47a.Adjustable workpiece support (left) 47b.Adjustable workpiece support (right)

48.Lever for workpiece support

49.Stop screw for workpiece support

50.Folding longitudinal stop

51.Dust extraction connector

52.Table insert

53.Screw for transport handle

54.Holder for clamping device (horizontal)

2.2 Items supplied

Please check that the article is complete as specified in the scope of delivery. If parts are missing, please contact our service center or the sales outlet where you made your purchase at the latest within 5 working days after purchasing the product and upon presentation of a valid bill of purchase. Also, refer to the warranty table in the service information at the end of the operating instructions.

Open the packaging and take out the equipment with care.

Remove the packaging material and any packaging and/or transportation braces (if available).

Check to see if all items are supplied.

Inspect the equipment and accessories for transport damage.

If possible, please keep the packaging until the end of the guarantee period.

Danger!

The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or su ocating!

Cordless crosscut saw

Clamping device

Transport handle

Locking screw for turntable

Sawdust bag

Combination key

Cap for locking screw

Screw for locking screw

Adjustable workpiece support (left and right)

Stop screw for workpiece support (2x)

Screw for transport handle (2x)

Original operating instructions

Safety information

3. Proper use

The cordless crosscut saw is designed for crosscutting wood and wood-type materials which are appropriate for the machine’s size. The saw is not designed for cutting firewood.

The equipment is to be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind caused as a result of this.

Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.

The equipment is to be operated only with suitable saw blades. It is prohibited to use any type of cutting-o wheel.

To use the equipment properly you must also observe the safety information, the assembly instructions and the operating instructions to be found in this manual.

All persons who use and service the equipment have to be acquainted with these operating instructions and must be informed about the equipment‘s potential hazards. It is also imperative to observe the accident prevention regulations in force in your area. The same applies for the general rules of health and safety at work.

The manufacturer will not be liable for any changes made to the equipment nor for any damage resulting from such changes. Even when the equipment is used as prescribed it is still impossible to eliminate certain residual risk factors.

The following hazards may arise in connection with the machine‘s construction and design:

Contact with the saw blade in the uncovered saw zone.

Reaching into the running saw blade (cut injuries).

Kick-back of workpieces and parts of workpieces.

Saw blade fracturing.

Catapulting of faulty carbide tips from the saw blade.

Damage to hearing if essential ear-muffs are not used.

Harmful emissions of wood dust when used in closed rooms.

- 29 -

Anl_TE_SM_36_210_Li_Solo_SPK9.indb 29

12.08.2020 10:51:04

Only use appliances which are in perfect working order.
Service and clean the appliance regularly. Adapt your working style to suit the appliance. Do not overload the appliance.
Have the appliance serviced whenever necessary.
Switch the appliance off when it is not in use.

GB

4. Technical data

Motor power supply ................................

36 V d.c.

Idle speed n0: .......................................

3800 rpm

Carbide saw blade: ...........

ø 210 x ø 30 x 1.8 mm

Number of teeth: ............................................

40

Swiveling range: ..........................

-47° / 0° / +47°

Miter cut to the left: .................................

0° to 45°

Saw width at 90°: ............................

310 x 65 mm

Saw width at 45°: ............................

210 x 65 mm

Saw width at 2 x 45°

210 x 35 mm

(double miter cut, left): ....................

Max. cutting height: ..................................

65 mm

Max. workpiece depth: ...........................

310 mm

Weight: ..........................................

approx. 13 kg

Laser class: ......................................................

2

Wavelength of laser: ................................

650 nm

Laser output: ..........................................

≤ 1 mW

Protection class ..........................................

III/

The stated noise emission values were measured in accordance with a set of standardized criteria and can be used to compare one power tool with another.

The stated noise emission values can also be used to make an initial assessment of exposure.

Warning:

The noise emission levels may vary from the level specified during actual use, depending on the way in which the power tool is used, especially the type of workpiece it is used for.

Keep the noise emissions and vibrations to a minimum.

Minimum workpiece size: Only ever cut workpieces which are big enough to clamp securely with the clamping device – minimum length 160 mm.

This machine is equipped with a special precision cut saw blade (cutting width 1.8 mm) for cordless crosscut saws. If you use a di erent saw blade with a larger cutting width, this could result in loss of performance.

This machine is intended for use with rechargeable batteries and chargers from the Einhell Power- X family only. For the current models, please refer to the product descriptions for the articles. These are available online.

Danger!

Noise

The noise emission values were measured in accordance with EN 62841.

LpA sound pressure level

..................... 90.7 dB(A)

KpA uncertainty ........................................

3 dB(A)

LWA sound power level .....................

103.7 dB(A)

KWA uncertainty ........................................

3 dB(A)

Wear ear-mu s.

The impact of noise can cause damage to hearing.

Caution! Residual risks

Even if you use this electric power tool in accordance with instructions, certain residual risks cannot be rules out. The following hazards may arise in connection with the equipment’s construction and layout:

1.Lung damage if no suitable protective dust mask is used.

2.Damage to hearing if no suitable ear protection is used.

3.Health damage caused by hand-arm vibrations if the equipment is used over a prolonged period or is not properly guided and maintained.

5.Before starting the equipment

Warning!

Always remove the battery pack before making adjustments to the equipment.

5.1 General information

The equipment must be set up where it can stand securely, i.e. it should be bolted to a workbench, a universal base frame or similar.

In the area of the machine’s legs (34) there is a fastening hole in each leg. Use them for

- 30 -

Anl_TE_SM_36_210_Li_Solo_SPK9.indb 30

12.08.2020 10:51:05

Loading...
+ 188 hidden pages