Size:
565.33 Kb
Download

IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY DEWALT PRODUCT, CALL US TOLL FREE AT

1-800-4-DEWALT(1-800-433-9258).

The batteries in your new battery pack are not fully charged! First read the safety instructions, then follow charging notes and procedures.

WARNING: To reduce the risk of injury, read the instruction manual.

General Power Tool Safety Warnings

WARNING! Read all safety warnings and instructions

Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.

READ ALL INSTRUCTIONS

Charge the battery packs only in DEWALT chargers.

DO NOT splash or immerse in water or other liquids.

Do not store or use the tool and battery pack in locations where the temperature may reach or exceed 105°F (40˚) (such as outside sheds or metal buildings in summer).

DO NOT probe pack with conductive objects.

Maintain clean and open vent holes.

NOTE: Review and observe all of theImportant Charging Notes in the DEWALT charger instruction manual.

SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS FOR NICKEL CADMIUM (NiCd) OR NICKEL METAL HYDRIDE (NiMH)

Do not incinerate the battery pack even if it is severely damaged or is completely worn out. The battery pack can explode in a fire.

A small leakage of liquid from the battery pack cells may occur under extreme usage or temperature conditions. This does not indicate a failure.

However, if the outer seal is broken:

a.and the battery liquid gets on your skin, immediately wash with soap and water for several minutes.

b.and the battery liquid gets into your eyes, flush them with clean water for a minimum of 10 minutes and seek immediate medical attention. (Medical note: The liquid is25-35%solution of potassium hydroxide.)

SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS FOR LITHIUM ION (LI-ION)

Do not incinerate the battery pack even if it is severely damaged or is completely worn out. The battery pack can explode in a fire. Toxic fumes and materials are created when lithium ion battery packs are burned.

If battery contents come into contact with the skin,

immediately wash area with mild soap and water. If battery liquid gets into the eye, rinse water over the open eye for 15 minutes or until irritation ceases. If medical attention is needed, the battery electrolyte is composed of a mixture of liquid organic carbonates and lithium salts.

Contents of opened battery cells may cause respiratory irritation. Provide fresh air. If symptoms persists, seek medical attention.

WARNING: Burn hazard. Battery liquid may be flammable if exposed to spark or flame

DANGER: Electrocution hazard. Never attempt to open the battery pack for any reason. If battery pack case is cracked or damaged, do not insert into charger. Electric shock or electrocution may result. Damaged battery packs should be returned to service center for recycling.

CAUTION: Battery pack must be securely attached to tool. If battery pack is detached, personal injury may result.

NOTE: Battery storage and carrying caps are provided for use whenever the battery is out of the tool or charger. Remove cap before placing battery in charger or tool.

example, do not place battery in aprons, pockets, tool boxes, product kit boxes, drawers, etc., with loose nails, screws, keys, etc. without battery cap. Transporting batteries can possibly cause fires if the battery terminals inadvertently come in contact with conductive materials such as keys, coins, hand tools and the like. The US Department of Transportation Hazardous Material Regulations (HMR) actually prohibit transporting batteries in commerce or on airplanes (i.e., packed in suitcases andcarry-onluggage) UNLESS they are properly protected from short circuits. So when transporting individual batteries, make sure that the battery terminals are protected and well insulated from materials that could contact them and cause a short circuit.

The RBRC™ Seal

The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) Seal on the nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium ion batteries (or battery packs) indicate that the costs to recycle these batteries (or battery packs) at the end of their useful life have already been

paid by DEWALT. In some areas, it is illegal to place spent nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium ion batteries in the trash or municipal solid waste stream and the RBRC program provides an environmentally conscious alternative.

RBRC™ in cooperation with DEWALT and other battery users, has established programs in the United States and Canada to facilitate the collection of spent nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium ion batteries. Help protect our environment and conserve natural resources by returning the spent nickel cadmium and nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium ion batteries to an authorized DEWALT service center or to your local retailer for recycling. You may also contact your local recycling center for information on where to drop off the spent battery.

RBRC™ is a registered trademark of the Rechargeable Battery Recycling Corporation.

Three Year Limited Warranty

DEWALT will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for three years from the date of purchase. This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit www.dewalt.com or call1-800-4-DEWALT(1-800-433-9258).This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary in certain states or provinces.

In addition to the warranty, DEWALT tools are covered by our:

1 YEAR FREE SERVICE

DEWALT will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use, for free, any time during the first year after purchase.

2 YEARS FREE SERVICE ON DEWALT BATTERY PACKS

DC9071, DC9091, DC9096, DC9280, DC9360 and DC9180

90 DAY MONEY BACK GUARANTEE

If you are not completely satisfied with the performance of your DEWALT Power Tool, Laser, or Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund

– no questions asked.

LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold in Latin America, see country specific warranty information contained either in the packaging, call the local company or see website for warranty information.

FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-4-DEWALT for a free replacement.

Français

SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU VOUS VOULEZ NOUS FAIRE PART DE VOS COMMENTAIRES CONCERNANT CET OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSEZ SANS FRAIS LE :1 800

433-9258.(1-800-4-DEWALT).

Les piles de l’ensemble ne sont pas complètement chargées. Il faut d’abord lire les mesures de sécurité, puis suivre les consignes relatives au chargement.

WARNING: Do not store or carry battery so that metal objects can contact exposed battery terminals.For

AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessures, lire le mode d’emploi de l’outil.

Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques

AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc

électrique, un incendie et/ou une blessure grave.

LIRE TOUTES LES DIRECTIVES

Ne recharger les blocs-pilesque dans des chargeurs DEWALT.

NE PAS immerger le chargeur ou lebloc-piledans l’eau ou tout autre liquide quelconque, ni l’éclabousser.

Ne pas ranger ou utiliser l’outil et le bloc-pilelà où la température ambiante peut excéder 40 °C (105 °F) (comme des hangars ou des bâtiments métalliques en été).

NE PAS toucher lebloc-pilesau moyen d’objets conducteurs.

Maintenir propre et ouvrir les évents.

NOTE : Réviser et respecter toutes les notes importantes relatives au chargementdu guide d’utilisation du chargeur DEWALT.

DIRECTIVES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES AUX PILES DE NICKEL-CADMIUM(NiCd) OU À L’HYDRURE MÉTALLIQUE DE NICKEL (NiMH)

Ne pas incinérer le bloc-piles,même s’il est très endommagé ou complètement usé,car il pourrait exploser au contact de flammes.

Une petite fuite de liquide peut se produire dans les cellules du bloc-pilesen cas d’utilisation extrême ou de conditions de température.Cela n’indique pas de défaillance.

Toutefois, si le joint d’étanchéité extérieur est rompu :

a.et que le liquide entre en contact avec la peau, laver rapidement la zone touchée au savon et à l’eau pendant plusieurs minutes.

b.si le liquide du bloc-pilesentre en contact avec les yeux, les rincer abondamment à l’eau propre, pendant un minimum de 10 minutes, et consulter immédiatement un médecin. (Note médicale : le liquide est composé d’une solution comprenant de 25 % à 35 % d’hydroxyde de potassium).

DIRECTIVES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES POUR LES PILES AU LITHIUM-ION(LI-ION)

Ne pas incinérer le bloc-piles,même s’il est très endommagé ou complètement usé,car il peut exploser au contact de flammes. Des vapeurs et des matières toxiques sont dégagées lorsque les blocs-piles au lithium-ion sont incinérés.

Si le contenu du bloc-pilesentre en contact avec la peau, laver immédiatement la zone touchée au savon doux et à l’eau.Si le liquide de la pile entre en contact avec les yeux, rincer l’œil ouvert à l’eau pendant 15 minutes ou jusqu’à ce que l’irritation cesse. Si des soins médicaux sont nécessaires, l’électrolyte du bloc-piles est composé d’un mélange de carbonates organiques liquides et de sels de lithium.

Le contenu des cellules de pile ouvertes peut provoquer une irritation respiratoire. Exposer la personne à de l’air frais. Si les symptômes persistent, obtenir des soins médicaux.

AVERTISSEMENT : Risque de brûlure. Le liquide dubloc-pilespeut s’enflammer s’il est exposé à des étincelles ou à une flamme.DANGER : Risque d’électrocution. Ne jamais tenter d’ouvrir le blocpile pour quelque raison que ce soit. Si le compartiment se rupture ou subit des dommages, ne pas l’insérer dans le chargeur afin d’éviter les risques.de choc électrique ou d’électrocution. On doit retourner lesbloc-pilesendommagés à un centre de service afin qu’ils puissent être recyclés.

MISE EN GARDE : S’assurer de bien enfoncer lebloc-piledans l’outil afin d’éviter les risques de blessure.

REMARQUE: Un capuchon est fourni avec lebloc-pileen vue d’être utilisé chaque fois qu’on retire ce dernier de

l’outil ou du chargeur en vue de le ranger ou de le transporter; enlever le capuchon avant de remettre le bloc-piledans le chargeur ou dans l’outil.

AVERTISSEMENT : S’assurer, au moment de ranger ou de transporter unbloc-pileou une pile, qu’aucun objet métallique n’entre en contact avec leurs bornes à découvert decelui-ci.Par exemple, il faut éviter de placer un bloc-pile ou une pile sans capuchon dans un tablier, une poche, une boîte à outils ou un tiroir (etc.) contenant des objets tels que des clous, des vis ou des clés,

car tout contact entre les bornes à découvert et un objet métallique comme une clé, une pièce de monnaie, un outil à main. etc. pourrait causer un incendie. En effet, les règlements américains Hazardous Material Regulations (HMR) du US Department of Transportation interdisent le transport d’un bloc-pile ou d’une pile dans tout moyen de transport commercial ou aéronef (que ce soit dans une valise ou le bagage de cabine) SAUF s’ils sont bien protégés contre les courts-circuits. On doit donc s’assurer, lorsqu’on transporte un bloc-pile ou une pile séparément, de bien protéger et isoler les bornes contre tout matériau qui risque d’entrer en contact avec eux et de causer un court-circuit.

Le sceau SRPRC™

Le sceau SRPRC™ (Société de recyclage des piles rechargeables au Canada) apposé sur les piles ou blocs-pilesaunickel-cadmium,à hydrure métallique de nickel ou aulithium-ionindique que DEWALT a déjà payé les frais de recyclage de la pile ou dubloc-pilesà

la fin de sa période d’utilisation. Dans certaines régions, il est illégal de jeter les piles ou blocs-pilesaunickel-cadmium,à hydrure métallique de nickel ou aulithium-ionà la poubelle ou dans le système municipal de cueillette des résidus solides. Le programme de la SRPRC représente donc une alternative écologique.

L’organisme SRPRC™, en collaboration avec DEWALT et d’autres utilisateurs de piles, a mis sur pied des programmes auxÉtats-Uniset au Canada qui facilitent la collecte des piles etblocs-pilesaunickel-cadmium,à hydrure métallique de nickel ou aulithium-ionépuisées.Aidez-nousà protéger l’environnement et à conserver nos ressources naturelles en renvoyant les piles etblocs-pilesau nickel cadmium, à hydrure métallique de nickel ou aulithium-ionépuisées à un centre de réparation autorisé DEWALT ou au détaillant de votre région afin qu’elles soient recyclées. On peut également communiquer avec le centre de recyclage de la région pour savoir où déposer les piles usées.

SRPRC™ est une marque de commerce déposée de la Société de recyclage des piles rechargeables au Canada.

Garantie limitée de trois ans

DEWALT réparera, sans frais, tout produit défectueux causé par un défaut de matériel ou de fabrication pour une période de trois ans à compter de la date d’achat. La présente garantie ne couvre pas les pièces dont la défectuosité a été causée par une usure normale ou l’usage abusif de l’outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800433-9258(1 8004-DEWALT).Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires et ne vise pas les dommages causés par des réparations effectuées par un tiers. Cette garantie confère des droits légaux particuliers à l’acheteur, maiscelui-cipourrait aussi bénéficier d’autres droits variant d’un état ou d’une province à l’autre.

En plus de la présente garantie, les outils DEWALT sont couverts par notre :

CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT D’UN AN

DEWALT entretiendra l’outil et remplacera les pièces usées au cours d’une utilisation normale et ce, gratuitement, pendant une période d’un an à compter de la date d’achat.

CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT DE DEUX ANS

SUR LES BLOC-PILESDEWALT

DC9071, DC9091, DC9096, DC9280, DC9360 et DC9180 et la

GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS

Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de l’outil électrique, du laser ou de la cloueuse DEWALT, celui-cipeut le retourner, accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d’achat pour obtenir un remboursement intégral, sans aucun problème.

AMÉRIQUE LATINE : Cette garantie ne s’applique aux produits vendus en Amérique latine. Pourceux-ci,veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique présente dans l’emballage, appeler l’entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives à cette garantie.

REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : Si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-4-DEWALT pour en obtenir le remplacement gratuit.

Español

SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGÚN COMENTARIO SOBRE ÉSTA U OTRA HERRAMIENTA DEWALT, LLÁMENOS AL NÚMERO GRATUITO:1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258).

¡Su nueva batería no está completamente cargada! Lea primero las instrucciones de seguridad, y a continucación las notas y procedimientos de carga.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.

Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas

¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios

o lesiones graves.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

Cargue las unidades de alimentación sólo en cargadores DEWALT.

NO salpique con ni sumerja en agua u otros líquidos.

No guarde ni use la herramienta y unidad de alimentación en lugares donde la temperatura podría alcanzar o superar los 40ºC (105ºF), tales como cobertizos o construcciones de metal en verano.

NO explorar el bloque de pilas secas con objetos conductivos.

Mantener los huecos de ventilación abiertos y limpios.

NOTA: Repase y observe todas las Notas importantes sobre la cargaque vienen en el manual de instrucciones del cargador DEWALT.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA BATERÍAS DE NÍQUEL CADMIO (NiCd) O HIDRURO METÁLICO DE NÍQUEL (NiMH)

No incinere el paquete de baterías, aun si tiene daños importantes o está completamente desgastado. El paquete de baterías puede explotar en el fuego.

Una pequeña pérdida de líquido de las celdas del paquete de baterías puede presentarse en condiciones de uso o temperatura extremas. Esto no indica una falla.

Sin embargo, si el sello externo está roto:

PRECAUCIÓN: La unidad de alimentación debe estar firmemente conectada a la herramienta. Si la unidad de alimentación no está conectada, puede causar lesiones corporales.

NOTA: Se han incluido protectores para el almacenaje y transporte de la batería. Estos deben ser usados

cuando la batería no esté conectada a la herramienta ni en el cargador. Recuerde quitar el protector antes de poner la batería en el cargador o conectarla a la herramienta.

ADVERTENCIA: No guarde ni lleve baterías, unidades de alimentación o pilas en un lugar donde sus terminales pudieran entrar en contacto con algún objeto metálico.Por ejemplo, no ponga baterías, unidades de alimentación o pilas dentro de un delantal o bolsillo, una caja de herramientas o de almacenamiento del producto, un cajón, etc., junto con clavos sueltos, tornillos, llaves, etc. si no están debidamente protegidas. El transporte de baterías, unidades de alimentación o pilas puede causar un incendio si sus terminales entran en contacto sin querer con materiales conductores como llaves, monedas, herramientas de mano y otros por el estilo.De hecho, el reglamento sobre materiales peligrosos (HMR) del Ministerio de Transporte de los Estados Unidos prohibe el transporte de baterías, unidades de alimentación o pilas en cualquier tipo de transporte terrestre o aéreo (es decir, embaladas en maletas y maletines de mano) A NO SER que estén debidamente protegidas de hacer cortocircuito. Por lo tanto, cuando transporte baterías, unidades de alimentación o pilas individuales, asegúrese que sus terminales estén protegidos y debidamente aislados de materiales que pudieran entrar en contacto con ellos y causar un cortocircuito.

El sello RBRC™

El sello RBRC™ (Corporación de reciclado de baterías recargables) en las baterías (o paquetes de baterías) de níquel-cadmio,hidruro metálico de níquel o iones de litio indica que los costos de reciclado de estas baterías (o paquetes de baterías), al finalizar su vida útil, ya los

pagó DEWALT. En algunas zonas, es ilegal tirar las baterías usadas deníquel-cadmio,hidruro metálico de níquel o iones de litio en la basura o en el flujo de desechos sólidos del municipio y el programa RBRC proporciona una alternativa de conciencia sobre el cuidado del medio ambiente.

RBRC™, en cooperación con DEWALT y otros usuarios de baterías, estableció programas en los Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección de baterías deníquel-cadmio,hidruro metálico de níquel

a.y el líquido de la batería entra en contacto con su piel, lávese o iones de litio usadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y ainmediatamente con agua y jabón durante varios minutos. conservar los recursos naturales devolviendo las baterías de níquel-

b.y el líquido de la batería entra en contacto con sus ojos, lávelos con agua limpia durante al menos 10 minutos y busque atención médica inmediatamente. (Nota médica: el líquido es una solución de hidróxido de potasio al25%-35%).

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA BATERÍAS DE IONES DE LITIO (LI-ION)

No incinere el paquete de baterías, aun si tiene daños importantes o está completamente desgastado. El paquete de baterías puede explotar en el fuego. Cuando se queman paquetes de baterías de iones de litio, se generan vapores y materiales tóxicos.

Si el contenido de las baterías entra en contacto con la piel, lave el área de inmediato con agua y jabón suave. Si el líquido de la batería entra en contacto con sus ojos, enjuáguelos con agua durante 15 minutos o hasta que la irritación cese. Si se necesita atención médica, el electrolito de la batería contiene una mezcla de carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio.

El contenido de las células de la batería abierta puede generar irritación respiratoria. Respire aire fresco. Si los síntomas persisten, busque atención médica.

ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. El líquido de la batería puede encenderse si se expone a chispas o llamas.

PELIGRO: Riesgo de electrocución. Nunca intente abrir la unidad de alimentación por ningún motivo. Si la caja plástica de la unidad de alimentación se triza o daña, no introduzca la batería en el cargador. Podría producir choque eléctrico o electrocución. Lleve las unidades de alimentación dañadas a un centro de servicio para su reciclaje.

cadmio, hidruro metálico de níquel o iones de litio ya usadas a un centro de mantenimiento autorizado DEWALT o a un comerciante minorista para que sean recicladas. También puede comunicarse con el centro de reciclado local para obtener información sobre dónde dejar las baterías agotadas.

RBRC™ es una marca comercial registrada de la Corporación de reciclado de baterías recargables.

Garantía limitada por tres años

DEWALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricación del producto, por hasta tres años a contar de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fallas de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores detalles sobre la cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de los cuales puede tener otros dependiendo del estado o la provincia en que se encuentre.

Además de la garantía, las herramientas DEWALT están cubiertas por:

1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO

DEWALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal, sin cobro, en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra. Los artículos gastados por la clavadora, tales como la unidad de hoja y retorno del impulsador, no están cubiertas.

2 AÑOS DE SERVICIO GRATUITO PARA UNIDADES DE

ALIMENTACIÓN DEWALT

DC9071, DC9091, DC9096, DC9280, DC9360 y DC9180

GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS

Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta, láser o clavadora DEWALT, cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero – sin necesidad de responder a ninguna pregunta.

AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.

REEMPLAZOGRATUITODELASETIQUETASDEADVERTENCIAS:

Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800-4-DEWALTpara que se le reemplacen gratuitamente.

PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS

ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL

CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO

CULIACAN, SIN

 

Blvd.Emiliano Zapata 5400-1Poniente

 

Col. San Rafael

(667) 717 89 99

GUADALAJARA, JAL

 

Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez

(33) 3825 6978

MEXICO, D.F.

 

Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18

 

Local D, Col. Obrera

(55) 5588 9377

MERIDA,YUC

 

Calle 63 #459-A- Col. Centro

(999) 928 5038

MONTERREY, N.L.

 

Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro

(818) 375 23 13

PUEBLA, PUE

 

17 Norte #205 - Col. Centro

(222) 246 3714

QUERETARO, QRO

 

Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio

(442) 2 17 63 14

SAN LUIS POTOSI, SLP

 

Av. Universidad 1525 - Col. San Luis

(444) 814 2383

TORREON, COAH

 

Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro

(871) 716 5265

VERACRUZ, VER

 

Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes

(229) 921 7016

VILLAHERMOSA, TAB

 

Constitución 516-A- Col. Centro

(993) 312 5111

PARA OTRAS LOCALIDADES:

Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100 Si se encuentra en U.S., por favor llame al

1-800-433-9258(1-8004-DEWALT)

SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO: IMPORTADO POR: DEWALT S.A. DE C.V.

BOSQUES DE CIDROS, ACCESO RADIATAS NO.42 3A. SECCIÓN DE BOSQUES DE LAS LOMAS DELEGACIÓN CUAJIMALPA,

05120, MÉXICO, D.F.

TEL. (52) 555-326-7100

R.F.C.: BDE810626-1W7

Para servicio y ventas consulte “HERRAMIENTAS ELECTRICAS” en la sección amarilla.

DEWALT Battery and Charger Systems

Battery

Output

 

 

 

Chargers/Charge Time – Chargeurs/Durée de charge (Minutes) – Cargadores de baterías/Tiempo de carga (Minutos)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

120 Volts

 

 

 

 

 

 

 

 

12 Volts

 

 

Cat Number

Voltage

DW9106

DW9118

DW9107

DW9108

DW9116

DW9216

DW9117

 

DW911

DC011

DC021

DC022

DC9000

DC9310

 

DC9320

DW0246

DW0249

DW9109

DC9319

DC9360

36

X

X

X

X

X

X

X

 

X

X

X

X

60

X

 

X

X

X

X

X

DC9280

28

X

X

X

X

X

X

X

 

X

X

X

X

60

X

 

X

X

X

X

X

DW0242

24

X

X

X

X

X

X

X

 

X

X

X

X

X

X

 

X

60

60

X

X

DC9096

18

X

X

X

60

60

60

20

 

60

60

60

60

X

60

 

60

X

X

60

60

DC9099

18

X

X

X

45

45

45

15

 

45

45

45

45

X

45

 

45

X

X

45

45

DC9180

18

X

X

X

X

X

X

X

 

X

X

X

X

X

60

 

60

X

X

X

60

DW9096

18

X

X

X

60

60

60

20

 

60

60

60

60

X

60

 

60

X

X

60

60

DW9098

18

X

X

X

30

30

30

12

 

30

30

30

30

X

30

 

30

X

X

30

30

DW9099

18

X

X

X

45

45

45

15

 

45

45

45

45

X

45

 

45

X

X

45

45

DC9091

14.4

90

115

60

60

60

60

20

 

60

60

60

60

X

60

 

60

X

X

60

60

DC9094

14.4

60

90

45

45

45

45

15

 

45

45

45

45

X

45

 

45

X

X

45

45

DW9091

14.4

60

90

45

45

45

45

15

 

45

45

45

45

X

45

 

45

X

X

45

45

DW9094

14.4

45

60

30

30

30

30

12

 

30

30

30

30

X

30

 

30

X

X

30

30

DC9071

12

90

115

60

60

60

60

20

 

60

60

60

60

X

60

 

60

X

X

60

60

DW9050

12

40

X

X

X

X

X

X

 

X

X

X

X

X

X

 

X

X

X

X

X

DW9071

12

60

90

45

45

45

45

15

 

45

45

45

45

X

45

 

45

X

X

45

45

DW9072

12

45

60

30

30

30

30

12

 

30

30

30

30

X

30

 

30

X

X

30

30

DW9048

9.6

40

X

X

X

X

X

X

 

X

X

X

X

X

X

 

X

X

X

X

X

DW9061

9.6

60

90

45

45

45

45

15

 

45

45

45

45

X

45

 

45

X

X

45

45

DW9062

9.6

45

60

30

30

30

30

12

 

30

30

30

30

X

30

 

30

X

X

30

30

DW9057

7.2

45

60

30

30

30

30

12

 

30

30

30

30

X

30

 

30

X

X

30

30

X Indicates that the battery pack is not compatible with that specific charger.

X indique que le bloc-pilesn’est pas compatible avec ce chargeur.

Una “X” indica que el paquete de baterías no es compatible con ese determinado cargador.

All charge times are approximate. Actual charge time may vary. Read the instruction manual for more specific information.

Les durées de charge sont approximatives; la durée de charge rélle peut varier. Lire le manuel d’utilisation pour obtenir des renseignements plus précis. El tiempo de duración de carga es aproximado; la duración de carga real puede variar. Lea el manual de instrucciones para obtener información más precisa.

DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286

(AUG08)

Part No. N014670

Copyright © 2003, 2004, 2008 DEWALT

 

 

The following are trademarks for one or more DEWALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the kit box configuration; and the array oflozenge-shapedhumps on the surface of the tool.