Canon LEGRIA HF R56 User Manual [ru]

0 (0)

PUB. DIR-0080-000A

Цифровая видеокамера HD

Руководство по эксплуатации

COPY

C

Важные инструкции по эксплуатации

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ АВТОРСКИХ ПРАВАХ Несанкционированная запись материалов, защищенных законом об авторских

правах, может являться нарушением прав обладателей авторских прав и противоречить закону об охране авторских прав.

Во избежание опасности поражения электрическим током не допускайте попадания на данное изделие капель или брызг.

Вилка питания от сети переменного тока выполняет функцию разъединительного устройства. Вилка питания должна быть легко доступна, чтобы ее можно было быстро отсоединить при необходимости.

При использовании компактного блока питания не закрывайте и не оборачивайте его материей, а также, не помещайте его в тесное замкнутое пространство.

Идентификационная табличка блока питания CA-110E расположена на его нижней панели.

COPY

2

РЕГИОНЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

Видеокамеры LEGRIA HF R56 и LEGRIA HF R57 соответствуют (по состоянию на ноябрь 2013 г.) правилам по использованию радиосигналов, действующим в перечисленных ниже регионах. Для получения сведений о других регионах, в которых возможно использование этой видеокамеры, обращайтесь по адресам, указанным на задней обложке настоящего Руководства по эксплуатации.

РЕГИОНЫ

Австралия, Австрия, Бельгия, Болгария, Великобритания, Венгрия, Германия, Гонконг (особый административный регион), Греция, Дания, Ирландия, Исландия, Испания, Италия, Кипр, Латвия, Литва, Лихтенштейн, Люксембург, Мальта, Нидерланды, Новая Зеландия, Норвегия, Польша, Португалия, Россия, Румыния, Сингапур, Словакия, Словения, Финляндия, Франция, Чешская Республика, Швейцария, Швеция, Эстония

Модель

ID0020: LEGRIA HF R56/LEGRIA HF R57

Страна происхождения: см.COPYна упаковке.

Дата производства:

Дата производства данного изделия напечатана на упаковке.

Импортер в Белоруссии

Контактная информация перечислена на упаковке. Храните ее в надежном месте.

Импортер в Казахстан

Контактная информация перечислена на упаковке. Храните ее в надежном месте.

3

Товарные знаки

• Логотипы SD, SDHC и SDXC являются товарными знаками компании SD-3C, LLC.

• Microsoft и Windows являются товарными знаками либо зарегистрированными товарными знаками корпорации Microsoft в США и/или других странах.

• App Store, iPad, iPhone, iTunes и Mac OS являются товарными знаками корпорации Apple Inc, зарегистрированными в США и других странах.

• HDMI, High-Definition Multimedia Interface и логотип HDMI являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками HDMI Licensing LLC в США и/или других странах.

• «AVCHD», «AVCHD Progressive» и логотип «AVCHD Progressive» являются товарными знаками корпораций Panasonic Corporation и Sony Corporation.

• Изготовлено по лицензии компании Dolby Laboratories. «Dolby» и

• Google, Android, Google Play и YouTube являются товарными

знаками корпорации Google Inc.

COPY

 

• Facebook является зарегистрированным товарным знаком корпорации Facebook, Inc.

• IOS является товарным знаком или зарегистрированным товарным знаком компании Cisco в США и других странах и используется по лицензии.

• Название и логотипы Twitter являются товарными знаками корпорации Twitter, Inc.

• Wi-Fi является товарным знаком альянса Wi-Fi Alliance.

• Wi-Fi Certified, WPA, WPA2 и логотип Wi-Fi Certified являются товарными знаками альянса Wi-Fi Alliance.

• WPS при использовании в параметрах видеокамеры, в экранной индикации и в данном Руководстве означает Wi-Fi Protected Setup.

• Идентификационный знак Wi-Fi Protected Setup является знаком альянса Wi-Fi Alliance.

• Прочие названия и изделия, не упомянутые выше, могут быть товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих компаний.

• В этом устройстве используется технология exFAT, лицензия на которую получена от корпорации Microsoft.

• Символом «Full HD 1080» обозначаются видеокамеры Canon, поддерживающие видеоизображение высокой четкости, содержащее 1080 пикселов (строк развертки)

по вертикали.

• This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used

for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video. No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard.

4

Захватывающие возможности и новые функции

 

 

 

 

 

 

C

Режим съемки

 

 

 

 

 

 

Функции Wi-Fi

 

 

 

 

 

 

детей (A64)

 

 

 

 

 

 

 

 

(A128)

 

 

 

 

 

 

 

 

Используя режим съемки детей,

 

 

 

 

 

 

 

 

вы не пропустите важные моменты

Почувствуйте свободу с

жизни ребенка. Параметры

удобными функциями Wi-Fi*,

видеокамеры оптимизированы для

передачи красоты нежной детской

которые перечислены ниже.

кожи. В видеозаписи можно также

 

 

 

 

 

 

 

 

• Используя смартфон как пульт

добавлять штампы, чтобы следить

ДУ, можно дистанционно

за ростом ребенка. Режим съемки

управлять съемкой

детей предназначен только для

видеофильмов (A131).

AVCHD-видео.

• Можно установить

 

 

 

 

беспроводное соединение

Записи в виде AVCHD

между видеокамерой и

домашней сетью и загрузить

и MP4 (A59)

записи на веб-сайт AN N

 

iMAGE GATEWAY (A141). Это

 

также позволяет публиковать

Можно выбрать запись

видеозаписи на сайтах YouTube

видеофильмов AVCHD или MP4.

 

 

 

 

 

 

 

COPY

и Facebook. Также можно

Записывайте видеофильмы в

публиковать видеозаписи на

режиме AVCHD и воспроизводите

сайтах YouTube и Facebook

их с фантастическим качеством

непосредственно с iOS-

изображения. Можно также

устройства (A140).

записывать видеофильмы в виде

• Просмотр записей совместно с

MP4 для отправки в Интернет и

членами семьи и друзьями

передачи на мобильные устройства.

упростился, так как теперь

В зависимости от качества видео,

записи с видеокамеры можно

можно также вести съемку с

просматривать с помощью

частотой 50 кадров в секунду. При

веб-браузера на смартфоне

частоте 50 кадров в секунду

или компьютере (A138).

видеофильмы обеспечивают такой

* Wi-Fi - это сертифицированный

 

уровень реалистичности движения,

 

который несомненно произведет

альянсом Wi-Fi Alliance способ

 

 

впечатление на аудиторию.

беспроводной связи устройств.

 

 

 

 

 

 

5

Smart AUTO (A44)

В режиме Smart AUTO автоматически выбирается сюжетный режим, оптимальный для снимаемой сцены. Вы всегда получаете замечательные записи, не беспокоясь о настройках.

Видеокадр (A76)

 

Кинофильтры

 

 

(A65)

 

 

 

 

 

 

 

 

Снимите или запишите

 

Создавайте уникальные,

короткие эпизоды и создайте

 

неповторимые фильмы с

из них видеоклипы с Вашим

 

помощью профессиональных

любимым музыкальным

 

кинофильтров.

сопровождением.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Обнаружение лица

 

Стабилизатор

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(A77)

 

 

 

 

изображения

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Видеокамера автоматическиCOPYДинамическая стабилизация

определяет лица людей и

 

изображения (A163)

настраивает фокусировку и

 

компенсирует сотрясение

другие параметры для

 

камеры при съемке во время

получения отличных

 

ходьбы. Улучшенная

результатов.

 

стабилизация изображения

 

 

(A159) обеспечивает

 

 

устойчивое изображение даже

при увеличении удаленных объектов (максимальное телефото). В режиме интеллектуальной стабилизации изображения (A45) выбирается тип стабилизации, подходящий для условий съемки.

6

Смотрите свои записи на других устройствах

Подключите видеокамеру к телевизору высокой четкости (A110).

Копируйте записи на внешнее устройство видеозаписи (A125).

CСкопируйте всю память видеокамеры на внешний жесткий диск (A120).

COPY

Передача записей в компьютер (A114).

Загружайте свои фильмы в формате MP4 и фотографии в Интернет (A127).

7

C

Просматривайте видеозаписи, используя функции Wi-Fi видеокамеры

Используйте устройство под управлением операционной системы

iOS/Android, чтобы дистанционно

управлять видеокамерой (A131). Используйте веб-браузер на устройстве под управлением операционной системы

iOS/Android, чтобы просматривать записи на видеокамере (A138).

COPY

 

Сохранение записей в iPhone или iPad

 

и их воспроизведение (A140).

Подключите видеокамеру к

Подключив видеокамеру к

точке доступа домашней

устройству под управлением

сети и публикуйте записи на

iOS или порталу CANON

портале CANON iMAGE

iMAGE GATEWAY, можно

GATEWAY (A141). Оттуда

отправлять записи на другие

можно создать интернет-

сайты.

альбомы для просмотра

 

записей.

 

8

Содержание

Введение

5 Захватывающие возможности и новые функции

13 О данном Руководстве

15Знакомство с видеокамерой

15Дополнительные принадлежности

16Названия компонентов

Подготовка

19Начальная подготовка

19 Зарядка аккумулятора

22Карты памяти,COPYкоторые можно использовать с данной видеокамерой

23Установка и извлечение карты памяти

27Изменение часового пояса

28Инициализация памяти

30Основные операции с видеокамерой

30Использование сенсорного экрана

31Использование меню

35 Режимы работы

Содержание 9

Основные функции съемки и воспроизведения

37 Основные функции съемки

37 Съемка видеофильмов

41 Съемка фотографий

43 Режим AUTO

46 Зумирование

48 Основные функции воспроизведения

48 Воспроизведение видеофильмов

53 Просмотр фотографий

56Удаление записей

Расширенные функции съемки

59

59

61

61

62

64

65

67

69

69

76

77

79

80

82

84

85

86

88

89

Выбор формата видеофильмов (AVCHD/MP4) Выбор качества видеозаписи

CВыбор памяти (встроенная память/карта памяти) для записей

CДвойная запись и запись со сменой COPY

носителя Режимы съемки

Режим съемки детей Кинорежим и кинофильтры Специальные сюжетные режимы

Режим программной автоэкспозиции: настройка параметров в соответствии с потребностями Декорирование: добавление характерных черт Видеокадр Обнаружение и отслеживание лица Монтажные переходы Настройка экспозиции Настройка фокусировки Баланс белого Частота кадров Телемакро Аудиоэпизоды

Использование наушников

10 Содержание

Расширенные функции воспроизведения и редактирования

91Извлечение фотографий и эпизодов «Видеокадр» из видеофильма

93Воспроизведение с фоновым музыкальным сопровождением

96Выбор начальной точки воспроизведения

98Разделение эпизодов

99Обрезка эпизодов

100Изменение изображения эскиза для эпизода

101Слайд-шоу фотографий

103CКопирование записей на карту памяти

Внешние соединения

106Разъемы на видеокамере

107Схемы подключения

110

COPY

Просмотр на экране телевизора

112

Сохранение записей и их совместное

 

использование

112CПреобразование видеофильмов в формат MP4

114 Сохранение записей в компьютере

120CСохранение памяти: сохранение всего содержимого памяти на внешнем жестком диске

125Копирование записей на внешнее устройство видеозаписи

127Отправка в Интернет видеофильмов в виде MP4 и фотографий

Содержание 11

CФункции Wi-Fi

128

Функции Wi-Fi видеокамеры

131

Использование устройства iOS или Android в качестве

 

пульта ДУ

138

Дистанционный просмотр: просмотр записей с

 

помощью веб-браузера на устройстве iOS или Android

140

Сохранение записей и отправка видеофильмов в

 

Интернет с помощью устройства iOS

141

Совместное использование записей с помощью

 

портала CANON iMAGE GATEWAY

146Беспроводное воспроизведение на компьютере

148Подключение Wi-Fi с помощью точки доступа

153Просмотр и изменение параметров Wi-Fi

Дополнительная информация

156Приложение: перечень пунктов меню

156

Меню 0(Начало)

 

157

COPY

 

Меню [3Настройка записи]

 

158

Панели [2Основн. функции] и [Редактир.]

 

161

Меню [1Другие настройки]

 

 

 

экране

183

Список сообщений

 

194 Правила обращения

194 Правила обращения

199Обслуживание/прочее

200Использование видеокамеры за рубежом

202 Общая информация

202 Дополнительные принадлежности

205 Технические характеристики

209 Справочные таблицы

213Загрузка музыкальных файлов и файлов изображений (кадры для микширования изображений)

215 Алфавитный указатель

12 Содержание

О данном Руководстве

Благодарим за приобретение видеокамеры Canon LEGRIA HF R56 / LEGRIA HF R57 / LEGRIA HF R506. Перед началом работы с видеокамерой внимательно прочитайте данное Руководство и сохраните его в качестве справочника. В случае сбоев в работе видеокамеры см. раздел Устранение неполадок (A176).

Обозначения, используемые в данном Руководстве

ВАЖНО: предупреждения, относящиеся к эксплуатации видеокамеры.

ПРИМЕЧАНИЯ: информация, дополняющая основные инструкции по выполнению операций.

ЧТО СЛЕДУЕТ ПРОВЕРИТЬ: ограничения или требования, относящиеся к описываемой функции.

A: ссылка на страницу данного Руководства.

• C: текст, относящийся только к указанной на значке модели (моделям).

В данном Руководстве используются следующие термины. Если не указано конкретноCOPY«карта памяти» или «встроенная память», то термин «память» относится к обоим типам памяти. Под термином «эпизод» понимается один блок видеофильма с момента нажатия кнопки для начала записи до

повторного нажатия этой кнопки для остановки записи. Термины «фотография» и «неподвижное изображение» имеют

одинаковое значение.

Фотографии, используемые в данном Руководстве, являются имитацией и сняты с помощью фотокамеры. Если не указано иное, иллюстрации и значки меню относятся к модели >.

Введение 13

Значок вида означает, что функция доступна в указанном режиме работы, а значок вида означает, что функция недоступна. Режимы работы подразделяются на следующие три группы. Подробные пояснения см. в разделе

Режимы работы (A35).

Скобки [ ] используются для обозначения кнопок управления и пунктов меню, отображаемых на экране.

 

Формат видеофильма

Режим съемки

Режим

воспроизведения

Монтажные переходы

 

В видеокамере предусмотрены два эффекта перехода

профессионального уровня для введения или выведения

эпизодов.

 

Режимы работы:

 

SCN

 

[2] >[RВидеомикшеры] >Требуемые монтажные переходы* >Цвет экрана при введении-выведении эпизодов* >[X]

*Эффект перехода можно предварительно просмотреть на экране.

• Отображается COPYзначок выбранного монтажного перехода.

• Повторите, выбрав [jОткл] для выключения монтажных переходов.

• Во время съемки можно также изменить настройки монтажных

переходов (например, чтобы применять только выведение изображения).

Введение/выведение изображения

В режиме паузы записи нажмите Yдля запуска записи с введением изображения. Для выведения изображения и остановки съемки нажмите Yво время записи.

Названия имеющихся на

Стрелка >служит для сокращенного

видеокамере физических

отображения порядка выбора пунктов меню.

кнопок и переключателей

Подробные инструкции по использованию меню

заключаются в рамку

см. в разделе Использование меню (A31).

«кнопки».

Краткую сводку пунктов меню и их значений см. в

Например, Y.

приложении Перечень пунктов меню (A156).

14 Введение

Дополнительные

принадлежности

В комплект поставки видеокамеры входят следующие дополнительные принадлежности.

XКомпактный блок питания CA-110E (с кабелем питания)

Аккумулятор BP-718W

XUSB-кабель IFC300-PCU/S

Высокоскоростной кабель HDMI HTC-100/SW

XCOPYБрошюра по начальной подготовке

Вводное руководство Transfer Utility LE (см. ниже)W

Вводное руководство Transfer Utility LE: в этом руководстве объясняется, как загружать программное обеспечение Transfer Utility LE компании PIXELA, которое позволяет сохранять видеофильмы AVCHD и передавать музыкальные файлы на карту памяти. Подробные сведения об использовании этого программного обеспечения см. в руководстве по программному обеспечению Transfer Utility LE, входящем в состав загруженного программного обеспечения.

ПРИМЕЧАНИЯ

При встряхивании видеокамеры из нее может быть слышен стук (A179).

Введение 15

Canon LEGRIA HF R56 User Manual

Названия компонентов

Вид слева

Вид справа

8

 

 

1

Кнопка (режим воспроизведения)

 

 

 

(A48)

1

2 3

2

Кнопка ON/OFF

 

 

 

 

3

Крышка гнезда карты памяти (A23)

 

 

4

Разъем AV OUT (A 106, 108)/

 

 

 

×(наушники) (A89)

 

 

5

Разъем HDMI OUT (A106, 107)

 

 

6

Разъем USB (A106, 109)

 

 

7

Гнездо карты памяти (A 23)

 

 

8

Кнопка START/STOP (A37)

45 6

9 Разъем DC IN (A19)

7qA Ремень ручки

Отрегулируйте ремень ручки таким образом, чтобы указательный палец доставал до

COPYрычага зумирования, а большой палец доставал до кнопки

.

9 Aq

Aa

Вид спереди

Aa Переключатель крышки объектива

Для открытия крышки объектива переместите переключатель крышки объектива вниз к символу .

As

As Стереомикрофон (A160)

16 Введение

Вид сверху

 

 

 

dA Динамик (A51)

 

 

 

fA Рычаг зумирования (A46)

 

Ad Af

 

gA Индикатор ACCESS (обращение к

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

карте) (A37, 41)

 

 

 

 

hA CАнтенна Wi-Fi (A131)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

hA

Вид сзади

Ag Ah Aj

Ak

Вид снизу

Al Sq

jA Индикатор POWER/CHG (зарядка): Зеленый – Вкл.

Красный – зарядка (A19)

Ak Блок крепления аккумулятора

COPY(A19)

Al Серийный номер

Sa

qS Штативное гнездо (A195)

aS Переключатель BATTERY RELEASE (A20)

Введение 17

Панель ЖК-дисплея

sS

180°

90°

sS Сенсорный экран ЖК-дисплея (A30)

Откройте ЖК-дисплей на 90°. По умолчанию при этом включается видеокамера. При первом открытии панели ЖК-дисплея открывается экран начальной настройки, помогающий задать основные параметры (A25). Отрегулируйте положение ЖКдисплея в соответствии с условиями съемки.

ПРИМЕЧАНИЯ

Экран ЖК-дисплея: экранCOPYизготавливается с использованием высокоточных технологий, и более 99,99% пикселов работоспособны. Менее 0,01% пикселов могут иногда самопроизвольно загораться или отображаться в виде черных, красных, синих или зеленых точек. Это не оказывает никакого влияния на записываемое изображение и не является неисправностью.

Подробные сведения о порядке ухода за сенсорным экраном см. в разделах Правила обращения (A194) и Чистка (A199).

18 Введение

Подготовка

В этой главе, позволяющей лучше познакомиться с видеокамерой, рассматриваются основные операции, такие как использование сенсорного экрана, перемещение по меню и настройки при первом включении.

Начальная подготовка

Зарядка аккумулятора

Питание видеокамеры возможно от аккумулятора или непосредственно от компактного блока питания.

1 Подсоедините кабель питания к компактному блоку питания.

2

 

COPY

 

Вставьте компактный блок

 

 

 

питания в электрическую

 

 

 

розетку.

 

 

 

3

Подсоедините компактный

 

 

 

блок питания к разъему DC

Разъем DC IN

 

 

IN видеокамеры.

 

 

4

Установите аккумулятор на

 

 

 

видеокамеру.

 

 

Аккуратно вставьте аккумулятор в блок крепления аккумулятора и сдвиньте его вверх до фиксации со щелчком.

Подготовка 19

5 Зарядка начинается при

Индикатор POWER/CHG (зарядка)

 

выключении видеокамеры.

 

• Если видеокамера была

 

включена, при ее

 

выключении зеленый

 

индикатор POWER/CHG

 

выключается. Через

 

некоторое время индикатор

 

POWER/CHG загорается

 

красным цветом

 

(аккумулятор заряжается).

 

После того как аккумулятор полностью зарядится, индикатор POWER/CHG выключается.

Полная зарядка входящего в комплект поставки аккумулятора занимает приблизительно 5 часов 35 минут.

Если индикатор часто мигает, см. раздел Устранение неполадок (A179).

Снятие аккумулятора

 

1

Сдвиньте переключатель

 

 

dв

 

 

направлении стрелки и

 

 

 

удерживайте его нажатым.

 

2

Сдвиньте аккумуляторCOPYи

 

извлеките его.

 

Переключатель BATTERY RELEASE

ВАЖНО

Перед подсоединением и отсоединением компактного блока питания выключайте видеокамеру. После выключения видеокамеры производится обновление важных данных в памяти. Обязательно дождитесь выключения зеленого индикатора POWER/CHG.

20 Подготовка

Не подключайте к разъему DC IN видеокамеры или к компактному блоку питания никакое другое электрическое оборудование, кроме явно рекомендованного для использования с этой видеокамерой.

Во избежание отказа и излишнего нагрева оборудования не подсоединяйте входящий в комплект поставки компактный блок питания к преобразователям напряжения (во время зарубежных поездок) или к специальным источникам питания (например, к розеткам на борту самолетов или кораблей, к инверторам и т. п.).

ПРИМЕЧАНИЯ

Рекомендуется заряжать аккумулятор при температуре от 10 °C до 30 °C. Если температура окружающей среды аккумулятора находится за пределами диапазона 0-40 °C, зарядка не начинается.

При низкой температуре окружающей среды или аккумулятора зарядка может занимать больше времени, чем обычно.

Аккумулятор заряжается только при выключенной видеокамере.

При отключении питания во время зарядки аккумулятора убедитесь в выключении индикатора POWER/CHG перед повторным включением питания.

Если оставшееся время работы от аккумулятора является критичным, для питания видеокамерыCOPYможно использовать компактный блок питания, чтобы аккумулятор не разряжался.

Заряженные аккумуляторы постепенно самопроизвольно разряжаются. Поэтому заряжайте их в день использования или накануне, чтобы обеспечить полный заряд.

Аккумуляторы для этой видеокамеры могут показывать оставшееся время работы от аккумулятора. При первом использовании аккумулятора полностью зарядите его, а затем работайте с видеокамерой до полной разрядки аккумулятора. Эта операция обеспечит правильность отображения оставшегося времени съемки.

Подробная информация относительно обращения с аккумулятором приведена в Аккумулятор (A196). Значения времени зарядки и приблизительные значения времени использования приведены в

Справочные таблицы (A210).

Уровень зарядки аккумулятора можно проверить с помощью параметра 1>q>[Информ.об аккумулят.].

Рекомендуется подготовить запасные аккумуляторы в расчете на время съемки, в 2–3 раза превышающее планируемое.

Подготовка 21

Использование карты памяти

Карты памяти, которые можно использовать с данной видеокамерой

С этой видеокамерой можно использовать имеющиеся в продаже карты Secure Digital (SD) приведенных ниже типов. Рекомендуется использовать карты памяти класса 4, 6 или 10*.

По состоянию на ноябрь 2013 г. функция записи видеофильмов была протестирована с картами памяти SD/SDHC/SDXC производства Panasonic, Toshiba и SanDisk. Новейшие сведения о картами памяти, которые можно использовать, см. на местном веб-сайте Canon.

Тип карты памяти: .карта памяти SD, /карта памяти SDHC,

0карта памяти SDXC Класс скорости SD**: класс 4 или лучше

* Для записи видеофильмовCOPYс качеством видео 50P или 35 Мбит/с

рекомендуются карты памяти класса 6 или 10.

**Запись видеофильмов на карту памяти SD класса 2 или без класса скорости может оказаться невозможной в зависимости от используемой карты памяти.

ВАЖНО

После многократной записи, удаления и редактирования эпизодов (фрагментированная память) запись данных в память занимает больше времени, и съемка может остановиться. Сохраните свои записи и инициализируйте память.

ПРИМЕЧАНИЯ

О классе скорости: класс скорости – это стандарт, указывающий минимальную гарантированную скорость передачи данных для карт памяти. При приобретении новой карты памяти проверяйте логотип класса скорости, указанный на упаковке.

22 Подготовка

Карты памяти SDXC

Данная видеокамера поддерживает карты памяти SDXC. При использовании карт памяти с другими устройствами, например, цифровыми рекордерами, компьютерами и устройствами чтения карт памяти, убедитесь, что эти внешние устройства поддерживают карты памяти SDXC. За дополнительными сведениями о совместимости обращайтесь к производителю компьютера, операционной системы или карты памяти.

ВАЖНО

Если карта памяти SDXC используется с ОС компьютера, не поддерживающей карты SDXC, может быть предложено инициировать карту памяти. В таком случае отмените эту операцию во избежание потери данных.

Установка и извлечение карты памяти

Для того чтобы использоватьCOPYдля записи карту памяти, выключите видеокамеру и установите карту памяти, прежде чем выполнять начальную настройку. После завершения начальной настройки инициализируйте карту памяти (A28).

1 Откройте ЖК-дисплей.

Если видеокамера включается в первый раз, откроется экран выбора языка (один из экранов начальной настройки).

2Нажмите кнопку [ для выключения видеокамеры.

Убедитесь, что индикатор POWER/CHG не горит.

Подготовка 23

Объектив
Вид сверху

3 Откройте крышку гнезда карт памяти.

4Под небольшим углом полностью вставьте карту

памяти в гнездо карты

 

 

памяти этикеткой в сторону

 

 

объектива до фиксации со

 

 

щелчком.

Карта памяти

 

 

 

 

 

Гнездо карты памяти имеет небольшой наклон в сторону объектива, при установке

соблюдайте осторожность, чтобы не повредить карту памяти.

5Закройте крышку гнезда карт памяти.

Не пытайтесь закрыть крышку силой, если карта памяти неправильно установлена.

Извлечение карты памяти

Передняя и задняя стороныCOPYкарт памяти не взаимозаменяемы. При установке карты памяти в неправильной ориентации возникнут неполадки в работе видеокамеры. Обязательно устанавливайте карту памяти в соответствии с инструкциями шага 4.

24 Подготовка

Настройки при первом включении

Основные настройки

Видеокамеру можно включать и выключать, открывая и закрывая панель ЖК-дисплея. При первом включении удобные экраны настройки помогут настроить начальные параметры видеокамеры. Сведения о порядке использования сенсорного экрана см. в разделе Использование сенсорного экрана (A30).

1Откройте ЖК-дисплей.

Если видеокамера включается в первый раз, откроется экран выбора языка (один из экранов начальной настройки).

Чтобы включить видеокамеру, также можно нажать кнопку

[.

2 Выберите язык для сообщений на

Выбрав язык,

экране, затем нажмите [æ].

нажмите [æ]

3Нажмите [Y.M.D.],COPY[M.D,Y] или [D.M.Y],

чтобы выбрать требуемый формат даты, и нажмите [æ].

После выбора формата даты отображается экран [Дата/время] с выбранным первым полем.

4Нажмите поле, которое требуется изменить (год, месяц, день, часы или минуты).

5 Нажимая [Í] или [Î], установите требуемое значение поля.

6Установите правильные дату и время, таким же образом изменив значения во всех полях.

Нажмите [24H] для использования 24часового формата часов или не

выбирайте этот элемент, чтобы использовать 12-часовой формат часов (AM/PM).

Подготовка 25

7Нажмите [OK], затем нажмите [æ].

После задания даты и времени открывается экран [Формат ролика].

8Нажмите [·] или [¸], чтобы выбрать формат видеофильмов, затем нажмите [æ].

CПосле выбора формата видеофильмов открывается экран [vЗапись для видео], позволяющий выбрать память, в которую требуется записывать видеофильмы.

AПереходите к шагу 11.

9Нажмите [&] (встроенная память) или [8] (карта памяти), затем нажмите [æ].

При выборе памяти можно проверить доступное время записи, основанное на настройке качества видеоизображения.

После выбора памяти, в которую требуется записывать видеофильмы, открывается экран [{Запись для фото].

10Нажмите [&] (встроенная память) или [8] (карта памяти), затем нажмите [æ].

Базовая настройка завершена.COPYНа короткое время отображаются выбранные настройки, затем видеокамера готова к съемке.

По завершении настройки основных функций можно закрыть

ЖК-дисплей или нажать [, чтобы выключить видеокамеру.11Нажмите

ПРИМЕЧАНИЯ

Некоторые из кнопок, такие как [ZOOM] и [PHOTO], отображаются на английском языке, независимо от выбранного языка.

Язык можно изменить позже с помощью параметра 1>q> [Язык H]. Дату и время можно в дальнейшем настраивать с помощью параметра 1>q>[Дата/время]. Формат видеофильмов можно впоследствии изменить с помощью параметра 3>[Формат ролика].

CВпоследствии память для записи видеофильмов и фотографий можно выбирать с помощью параметров 3>[Носитель для записи] >[Запись для видео] и [Запись для фото].

26 Подготовка

Если видеокамера не используется в течение приблизительно 3 месяцев, встроенный литиевый аккумулятор может полностью разрядиться и установки даты и времени будут потеряны. В таком случае зарядите встроенный литиевый аккумулятор (A198). При следующем включении видеокамеры снова потребуется задать начальные параметры.

С помощью параметра 1>q>[Вкл. при пом. ЖК-панели]

можно задать, чтобы видеокамера включалась и выключалась только нажатием кнопки [.

Изменение часового пояса

Измените часовой пояс в соответствии со своим местонахождением. По умолчанию установлен часовой пояс Парижа. Кроме того, видеокамера может сохранять дату и время для другого местоположения. Это удобно во время путешествий, чтобы можно было задать в видеокамере время своего места жительства или время пункта назначения.

Режимы работы:

1 Откройте экран [Часовой пояс/Летнее вр.].

COPYSCN

0>[1Другие настройки] >q> [Часовой пояс/Летнее вр.]

2Нажмите ["] для задания домашнего часового пояса или [#] для задания часового пояса места назначения Вашего путешествия.

3Нажимая [Í] или [Î], установите требуемый часовой пояс. Если требуется, нажмите [$] для настройки летнего времени.

4 Нажмите [X], чтобы закрыть меню.

Подготовка 27

Инициализация памяти

При первом использовании карт памяти в видеокамере их следует инициализировать. Инициализацию можно также использовать для безвозвратного удаления всех содержащихся на карте памяти или во встроенной памяти (только C) записей. CПри покупке видеокамеры встроенная память предварительно инициализирована и содержит музыкальные файлы для использования в качестве фонового музыкального сопровождения и изображения для использования с помощью функции микширования изображений (кадры для микширования изображений).

Режимы работы:

SCN

1Для питания видеокамеры подсоедините компактный блок питания.

До завершения инициализации не отсоединяйте источник питания и не выключайте видеокамеру.COPY

[Инициализация &/8] >[&Встр.память] или

[8Карта] >[Инициализ.] >[Низкоур.инициализ.]1 >[Да]2 >[OK] >[X]

A

0>[1Другие настройки] >q> [Инициализация 8] >[Инициализ.] > [Низкоур.инициализ.]1 >[Да]2 >[OK] >[X]

28 Подготовка

1Выберите этот вариант, если требуется физически стереть все данные, а не просто очистить таблицу размещения файлов в памяти.

2Если выбран вариант [Низкоур.инициализ.], нажатием [Стоп] можно отменить инициализацию во время ее выполнения. Все записи будут стерты, и памятью можно будет пользоваться без каких-либо неполадок.

ВАЖНО

При инициализации памяти из нее безвозвратно стираются все записи. Восстановление утраченных исходных записей невозможно. Заранее сохраните важные записи на внешнем устройстве (A112).

При инициализации карты памяти с нее безвозвратно стираются все записанные музыкальные файлы и изображения. (CПосле инициализации встроенной памяти предустановленные в нее музыкальные файлы и кадры для микширования изображений восстанавливаются.)

COPY

Подготовка 29

Основные операции с видеокамерой

Использование сенсорного экрана

Отображаемые на сенсорном экране кнопки управления и пункты меню динамически изменяются в зависимости от режима работы и выполняемой задачи. Благодаря интуитивно понятному интерфейсу сенсорного экрана необходимые элементы управления всегда под рукой.

Прикосновение (нажатие)

Нажмите элемент, отображаемый на сенсорном экране.

Используется для запуска воспроизведения эпизода на индексном экране, для выбора параметра в меню и т.д.

Перетаскивание

COPY

Нажимая на экран, перемещайте палец

вертикально или горизонтально по экрану.

Используется для прокрутки меню, для просмотра страниц индексного экрана или для настройки ползунковых

регуляторов, например для настройки громкости.

ВАЖНО

В следующих случаях правильное выполнение сенсорных операций может оказаться невозможным.

-При использовании ногтей или предметов с твердым наконечником, таких как шариковые ручки.

-При работе с сенсорным экраном мокрыми руками или в перчатках.

-При слишком сильном надавливании пальцем.

30 Подготовка

Loading...
+ 188 hidden pages