CANON EOS 700D Instruction Manual [fr]

4 (1)
MODE D’EMPLOI
Le « Guide de référence rapide » est inclus à la fin de ce mode d’emploi.
FRANÇAIS
MODE D’EMPLOI
Introduction
Cet appareil accepte les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC. Dans ce mode d’emploi, le terme « carte » fait référence à toutes ces cartes. * L’appareil est livré sans carte permettant l’enregistrement
d’images/vidéos. Vous devez l’acheter séparément.
Cartes capables d’enregistrer des vidéos
Pour enregistrer des vidéos, optez pour une carte SD de grande capacité affichant une classe de vitesse SD de 6 « » ou supérieure (p. 173).
L’EOS 700D est un appareil photo numérique reflex à objectif interchangeable haute performance équipé d’un capteur CMOS aux détails fins d’environ 18,00 mégapixels, du processeur DIGIC 5 et d’un système autofocus de grande précision et à grande vitesse doté de 9 collimateurs. Il offre une prise de vue en continu d’environ 5 images par seconde, une prise de vue avec Visée par l’écran et un enregistrement vidéo Full-HD (Full High-Definition). Il peut s’adapter à tout moment à tout type de prise de vue et il est équipé de nombreuses fonctions pour les prises de vue exigeantes.
Consultez ce mode d’emploi tout en utilisant votre appareil photo pour vous familiariser avec ce dernier
Un appareil photo numérique permet de visionner sur-le-champ l’image capturée. Tout en lisant ce mode d’emploi, procédez à des essais de prise de vue pour voir le résultat. Ceci vous aidera à mieux connaître votre appareil photo. Afin d’éviter les photos bâclées ou les accidents, lisez en premier les « Consignes de sécurité » (p. 349, 350) et les « Précautions d’utilisation » (p. 16, 17).
Essais de prise de vue avant utilisation et responsabilité
Une fois les photos prises, affichez les images pour vérifier qu’elles ont bien été enregistrées. Canon ne peut être tenu pour responsable des pertes ou désagréments occasionnés en cas de défectuosité de l’appareil ou de la carte mémoire empêchant l’enregistrement des photos ou leur téléchargement sur un ordinateur.
Droits d’auteur
La loi régissant les droits d’auteur dans votre pays peut interdire l’utilisation sur la carte mémoire d’images enregistrées ou bien de musique et d’images accompagnées de musique protégées par des droits d’auteur dans un cadre autre que le cadre privé. Notez également que la prise de vue lors de représentations ou d’expositions publiques peut être interdite, même à des fins strictement personnelles.
2
Liste de vérification des éléments
Batterie LP-E8
(avec couvercle de
protection)
Chargeur de batterie
LC-E8/LC-E8E*
Câble d’interface
Courroie large
EW-100DB IV
Appareil photo
(avec œilleton et bouchon
du boîtier)
EOS Solution Disk
(Logiciels)
EOS Software
Instruction Manuals
Disk
Mode d’emploi de
l’appareil photo
(le présent manuel)
EOS Software Instruction Manuals Disk
Vous trouverez les modes d’emploi des logiciels au format PDF sur le CD-ROM. Voir page 367 pour savoir comment consulter l’EOS Software Instruction Manuals Disk.
Avant de commencer, vérifiez qu’il ne manque aucun des accessoires ci-dessous parmi les éléments fournis avec votre appareil photo. Si un accessoire venait à manquer, contactez votre revendeur.
EOS Solution Disk XXX
CEL-XXX XXX
XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX
Windows XXX XXX
Mac OS X XXX XXX
.
©
U
E
C
e
A
h
t
N
O
n
i
N
e
d
I
N
a
C
M
.
.
2
X
0
X
EOS Software Instruction Manuals Disk XXX
CEL-XXX XXX
XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX
©
C
A
N
O
N
I
N
C
.
2
0
X
X
.
U
E
e
h
t
n
i
e
d
a
M
.
* Le chargeur de batterie LC-E8 ou LC-E8E est fourni. (Le LC-E8E est livré avec
un cordon d’alimentation.)
Si vous avez fait l’acquisition d’un kit d’objectif, vérifiez que l’objectif est inclus. Avec certains types de kit d’objectif, le mode d’emploi de l’objectif peut
également être inclus.
Veillez à ne perdre aucun des accessoires ci-dessus.
EOS Software Instruction Manuals Disk XXX
CEL-XXX XXX
XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX
.
©
U
C
E
A
e
N
h
t
O
n
N
i
e
I
N
d
C
a
.
M
2
.
0
X
X
3
Conventions utilisées dans ce mode d’emploi
Icônes utilisées dans ce mode d’emploi
<6> : Représente la molette principale. <V> <U> : Représente le joypad <S>. <0> : Représente la touche de réglage. 0, 9, 7, 8 : Indique que la fonction correspondante reste
active respectivement pendant 4, 6, 10 ou 16 secondes lorsque vous relâchez la touche.
* Dans ce mode d’emploi, les icônes et les repères représentant les touches,
molettes et réglages de l’appareil correspondent aux icônes et aux repères figurant sur l’appareil et sur l’écran LCD.
3 : Indique une fonction modifiable en appuyant sur la touche
<M> et en modifiant le réglage.
M : Lorsque cette icône apparaît dans le coin supérieur droit de la
page, elle indique que la fonction est uniquement disponible dans les modes de la zone de création (p. 24).
(p. **) : Numéro des pages de référence pour de plus amples
informations. : Avertissement pour prévenir les problèmes de prise de vue. : Informations complémentaires. : Astuce ou conseil pour une meilleure prise de vue. : Conseil pour résoudre des problèmes.
Suppositions de base
Toutes les opérations décrites dans ce mode d’emploi supposent que
le commutateur d’alimentation est déjà positionné sur <1> (p. 34).
Il est supposé que tous les réglages du menu et les fonctions
personnalisées sont définis par défaut.
Les illustrations de ce mode d’emploi prennent comme exemple
l’appareil photo équipé de l’objectif EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS STM.
4
Chapitres
1
2
3456789
10
1112131415
Les chapitres 1 et 2 décrivent les opérations de base de l’appareil et les procédures de prise de vue destinées aux utilisateurs débutants avec un appareil photo numérique reflex à objectif interchangeable.
Introduction
2
Mise en route
Prise de vue élémentaire et lecture des images
Prise de vue créative
Prise de vue avancée
Prise de vue avec l’écran LCD
Enregistrement de vidéos
Fonctions pratiques
Photographie avec flash sans fil
Lecture des images
Traitement des images
Impression des images
Personnalisation de l’appareil photo
Référence
Téléchargement d’images sur un ordinateur personnel
Guide de référence rapide et index
(Prise de vue avec Visée par l’écran)
27
57
85
109
145
173
203
229
241
273
279
295
305
361
369
5
Contenu en un clin d’œil
Prise de vue
Photographier en automatique Î p. 57 - 75
Photographier en continu Î p. 104 (i
Se prendre soi-même en photo au milieu d’un groupe
Î p. 106 (j Retardateur)
Figer l’action Î p. 110 (s Priorité à l’obturation) Rendre floue l’action
Rendre flou l’arrière-plan Î p. 64 (C Créatif auto)
Préserver la netteté de l’arrière-plan
Ajuster la luminosité de la photo (exposition)
Photographier sous un faible éclairage
Î p. 112 (f Priorité à l’ouverture)
Î p. 119 (Correction d’exposition)
Î p. 58, 107
p. 92
Photographier sans flash Î p. 63 (7 Flash annulé)
p. 76 (b Flash désactivé)
Photographier des feux d’artifices la nuit
Prise de vue tout en regardant l'écran LCD
Î p. 116 (Pose longue)
Î p. 145
Utilisation de filtres créatifs Î p. 152 (Filtres créatifs)
Enregistrer des vidéos Î p. 173
Qualité d’image
Photographier avec des effets d’image s’harmonisant avec le sujet
Î p. 95 (Style d’image)
(Modes de la zone élémentaire)
Prise de vue en continu
(D Photographie avec flash)
(Réglage de la sensibilité ISO)
(A Prise de vue avec Visée par l’écran)
(k Enregistrement vidéo)
)
6
Imprimer l’image en grand format
Prendre de nombreuses photos Î p. 88 (7a, 8a, b, c)
Î p. 88 (73, 83, 1)
Mise au point
Changer la mise au point Î p. 100
Photographier un sujet en mouvement
Î p. 70, 98 (Autofocus AI Servo)
(S Sélection du collimateur autofocus)
Lecture
Visualiser les images sur l’appareil photo
Rechercher rapidement les photos
Classer les images Î p. 248 (Classements)
Empêcher un effacement accidentel des images importantes
Supprimer les images inutiles Î p. 268 (L Effacement)
Lire automatiquement des images et des vidéos
Visionner les images ou les vidéos sur un téléviseur
Régler la luminosité de l'écran LCD
Î p. 84 (x Lecture)
Î p. 242 (H Affichage de l’index)
p. 243 (I Parcours des images)
Î p. 266 (K Protection de l’image)
Î p. 258 (Diaporama)
Î p. 262 (Sortie vidéo)
Î p. 205
(Luminosité de l'écran LCD)
Impression
Imprimer facilement des photos
Î p. 279 (Impression directe)
7
Index des fonctions
Alimentation
Batterie
• Charge Î p. 28
• Installation/Retrait Î p. 30
• Indicateur batterie Î p. 35
Prise secteur Î p. 306 Extinction automatique Î p. 34
Carte
Installation/Retrait Î p. 31 Formater Î p. 48 Déclencher obturateur
sans carte Î p. 204
Objectif
Montage/Retrait Î p. 39 Zoom Î p. 40 Image Stabilizer
(Stabilisateur d'image) Î p. 41
Réglages de base
Réglage dioptrique Î p. 42 Langue Î p. 38 Zone/Date/Heure Î p. 36 Signal sonore Î p. 204
Écran LCD
Utilisation de l'écran LCD
Marche/arrêt auto LCD Î p. 217 Réglage de la luminosité Î p. 205 Écran tactile Î p. 53
Î p. 33
Enregistrement des images
Création/sélection d’un
dossier Î p. 206
N° fichiers Î p. 208
Qualité d’image
Qualité d’enregistrement des
images Î p. 88
8
Style d’image Î p. 95 Balance des blancs Î p. 137 Espace couleur Î p. 141
Fonctionnalités d’amélioration de l’image
Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité)
• Correction du vignetage
de l’objectif Î p. 129
• Correction de l’aberration
chromatique Î p. 130
• Réduction du bruit pour
les expositions longues Î p. 127
• Réduction du bruit pour les
sensibilités ISO élevées Î p. 126
• Priorité hautes lumières Î p. 299
Î p. 125
Autofocus
Opération AF Î p. 97 Sélection du collimateur
autofocus Î p. 100
Mise au point manuelle Î p. 103
Cadence
Mode d’acquisition Î p. 22 Prise de vue en continu Î p. 104 Retardateur Î p. 106 Rafale maximum Î p. 90
Prise de vue
Mode de prise de vue Î p. 24 Sensibilité ISO Î p. 92 Guide des fonctions Î p. 52 Pose longue Î p. 116 Verrouillage du miroir Î p. 142 Mode de mesure Î p. 117 Télécommande Î p. 307 Contrôle rapide Î p. 44
Index des fonctions
Réglage de l’exposition
Correction d’exposition Î p. 119
Bracketing d’exposition auto Mémorisation d’exposition
Î p. 121 Î p. 123
Flash
Flash intégré Î p. 107
• Correction d’exposition
au flash Î p. 120
• Mémorisation d’exposition
au flash Î p. 124
Flash externe Î p. 309 Contrôle du flash Î p. 218
• Flash sans fil Î p. 229
Prise de vue avec Visée par l’écran
Prise de vue avec Visée
par l’écran Î p. 145
Méthodes de mise au
point automatique (AF) Î p. 159
AF continu Î p. 156 Déclenchement tactile Î p. 168 Ratio d’aspect Î p. 157 Affichage quadrillage Î p. 156 Contrôle rapide Î p. 151 Filtres créatifs Î p. 152
Enregistrement vidéo
Enregistrement vidéo Î p. 173 AF Servo vidéo Î p. 196 Enregistrement sonore Î p. 198 Affichage quadrillage Î p. 198 Exposition manuelle Î p. 177 Prise de vue de photos Î p. 182 Contrôle rapide Î p. 184 Instantané vidéo Î p. 187
Lecture
Durée de revue des images Affichage d’une image unique
Affichage des informations
de prise de vue Î p. 270
Affichage de l’index Î p. 242 Parcourir les images
(affichage de saut) Î p. 243
Vue agrandie Î p. 244 Rotation des images Î p. 247 Classement Î p. 248 Lecture de vidéos Î p. 254
Édition des première et dernière scènes de la vidéo
Diaporama Î p. 258 Visionnage des images
sur un téléviseur Î p. 262
Protéger Î p. 266 Effacer Î p. 268 Contrôle rapide Î p. 250
Î p. 204 Î p. 84
Î p. 256
Édition d’image
Filtres créatifs Î p. 274 Redimensionner Î p. 277
Impression
PictBridge Î p. 282
Ordre d’impression (DPOF) Configuration du livre-photo
Î p. 289 Î p. 293
Personnalisation
Fonctions
personnalisées (C.Fn) Î p. 296
Mon menu Î p. 303
Logiciel
Téléchargement d’images sur un ordinateur personnel
Software Instruction
Manual Î p. 367
Î p. 361
9
Table des matières
Introduction 2
Liste de vérification des éléments .................................................... 3
Conventions utilisées dans ce mode d’emploi ................................. 4
Chapitres.......................................................................................... 5
Contenu en un clin d’œil................................................................... 6
Index des fonctions .......................................................................... 8
Précautions d’utilisation.................................................................. 16
Guide de démarrage rapide ........................................................... 18
Nomenclature................................................................................. 20
Mise en route 27
1
Charge de la batterie...................................................................... 28
Installation et retrait de la batterie .................................................. 30
Installation et retrait de la carte ...................................................... 31
Utilisation de l'écran LCD............................................................... 33
Mise sous tension........................................................................... 34
Réglage du fuseau horaire, de la date et de l’heure ................. 36
Sélection de la langue d’interface .................................................. 38
Montage et retrait de l’objectif........................................................ 39 À propos de l'Image Stabilizer (Stabilisateur d'image) de l’objectif
Fonctionnement de base................................................................ 42
Q Contrôle rapide des fonctions de prise de vue ......................... 44
3 Utilisation des menus........................................................... 46
Formatage de la carte .................................................................... 48
Changement de l’affichage de l'écran LCD.................................... 50
Guide des fonctions........................................................................ 52
d Utilisation de l’écran tactile......................................................... 53
.... 41
10
Table des matières
Prise de vue élémentaire et lecture des images 57
2
A Prise de vue entièrement automatique
(Scène intelligente auto).................................................................58
A Techniques d’automatisme total (Scène intelligente auto).......61
7 Désactivation du flash...............................................................63
C Prise de vue en mode Créatif auto ...........................................64
2 Prise de vue de portraits............................................................67
3 Prise de vue de paysages ........................................................68
4 Prise de vue en gros-plan..........................................................69
5 Prise de vue de sujets en mouvement......................................70
8 : Mode Scène spéciale...........................................................71
6 Prise de portraits de nuit (avec un trépied)................................72
F Photographier des scènes de nuit à main levée........................73
G Prise de scènes en contre-jour..................................................74
Q Contrôle rapide..........................................................................76
Prise de vue selon l’atmosphère.....................................................77
Prise de vue selon l’éclairage ou la scène......................................81
x Lecture des images...................................................................84
Prise de vue créative 85
3
d : Programme d’exposition automatique......................................86
Réglage de la qualité d’enregistrement des images.......................88
i : Changement de la sensibilité ISO.........................................92 A Caractéristiques optimales d’image pour le sujet
(Style d’image)................................................................................95 f : Modification du fonctionnement de la mise au point automatique
(Opération AF) ................................................................................97
S Sélection du collimateur autofocus.........................................100
Sujets sur lesquels il est difficile d’effectuer la mise au point ....... 103
MF : Mise au point manuelle......................................................103
i Prise de vue en continu...........................................................104
j Utilisation du retardateur..........................................................106
D Utilisation du flash intégré.........................................................107
11
Table des matières
Prise de vue avancée 109
4
s : Transmission du mouvement du sujet............................. 110
f : Changement de la profondeur de champ ........................... 112
Contrôle de profondeur de champ..............................................114
a : Exposition manuelle.............................................................. 115
q Changement du mode de mesure...........................................117
Réglage de la correction d’exposition ...........................................119
Bracketing d’exposition auto (AEB).............................................. 121
A Verrouillage de l’exposition (Mémorisation d’exposition)........ 123 A Verrouillage de l’exposition au flash
(Mémorisation d’exposition au flash)............................................ 124 Correction automatique de la luminosité et du contraste
(Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité)) ........... 125
Réglages de réduction du bruit .................................................... 126 Correction du vignetage de l’objectif / de l’aberration
chromatique.................................................................................. 129 A Personnalisation des caractéristiques de l’image
(Style d’image).............................................................................. 132 A Enregistrement des caractéristiques d’image préférées (Style d’image)
B : Accord de la source lumineuse (Balance blancs)............... 137 u
Réglage de la teinte de couleur d’après la source lumineuse Réglage de la gamme de reproduction des couleurs
(Espace couleur) .......................................................................... 141
Verrouillage du miroir pour réduire le flou de bougé .................... 142
Prise de vue avec l'écran LCD (Prise de vue avec Visée par l’écran)
5
A Prise de vue avec l'écran LCD............................................... 146
Réglages des fonctions de prise de vue ...................................... 151
U Utilisation de filtres créatifs..................................................... 152
A Réglages des fonctions du menu........................................... 156
Modification de la méthode autofocus (Méthode AF)................... 159
x Prise de vue avec le déclenchement tactile........................... 168
MF : Mise au point manuelle ........................................................ 170
............................................................................... 135
12
... 139
145
Table des matières
Enregistrement de vidéos 173
6
k Enregistrement de vidéos.......................................................174
Prise de vue avec exposition automatique.................................174
Prise de vue avec exposition manuelle......................................177
Prise de photos ..........................................................................182
Réglages des fonctions de prise de vue.......................................184
Réglage de la taille de l’enregistrement vidéo ..............................185
Prise d’instantanés vidéo..............................................................187
Réglages des fonctions du menu vidéo........................................196
Fonctions pratiques 203
7
Fonctions pratiques.......................................................................204
Désactivation du signal sonore ..................................................204
Rappel de carte..........................................................................204
Réglage de la durée de revue des images ................................204
Réglage du temps d’extinction automatique ..............................205
Réglage de la luminosité de l'écran LCD ...................................205
Création et sélection d’un dossier ..............................................206
Méthodes de numérotation des fichiers .....................................208
Réglage des informations sur le copyright .................................210
Rotation automatique des images verticales..............................212
Vérification des réglages de l’appareil photo..............................213
Rétablissement des réglages par défaut de l’appareil photo .....214
Désactivation de l’extinction automatique de l'écran LCD .........217
Modification des couleurs de l’écran des réglages de prise de
vue .............................................................................................217
Réglage du flash...........................................................................218
f Nettoyage automatique du capteur........................................223
Ajout des données d’effacement des poussières .........................224
Nettoyage manuel du capteur.......................................................226
13
Table des matières
Photographie avec flash sans fil 229
8
Utilisation du flash sans fil............................................................ 230
Prise de vue avec flash sans fil aisée .......................................... 231
Prise de vue avec flash sans fil personnalisée............................. 234
Autres réglages ............................................................................ 238
Lecture des images 241
9
H I Recherche rapide d’images............................................... 242
u/y Vue agrandie...................................................................... 244
d Lecture avec l’écran tactile....................................................... 245
b Rotation des images ............................................................... 247
Attribution de classements ........................................................... 248
Q Contrôle rapide pendant la lecture.......................................... 250
k Visionnage des vidéos ........................................................... 252
k Lecture des vidéos................................................................. 254
X Édition des première et dernière scènes d’une vidéo ............. 256
Diaporama (Lecture automatique)................................................ 258
Visionnage des images sur un téléviseur..................................... 262
K Protection des images............................................................ 266
L Effacement des images........................................................... 268
B : Affichage des informations de prise de vue ...................... 270
Traitement des images 273
10
U Application de filtres créatifs à l’image.................................... 274
S Redimensionnement d’une image JPEG................................ 277
Impression des images 279
11
Préparation de l’impression.......................................................... 280
wImpression .............................................................................. 282
Recadrage de l’image ............................................................. 287
W Digital Print Order Format (DPOF)......................................... 289
W Impression directe avec DPOF............................................... 292
p Spécifier les images d’un livre-photo....................................... 293
14
Table des matières
Personnalisation de l’appareil photo 295
12
Réglage des fonctions personnalisées .........................................296
Paramètres des fonctions personnalisées ....................................298
C.Fn I : Exposition......................................................................298
C.Fn II : Image ...........................................................................299
C.Fn III : Autofocus/Cadence.....................................................300
C.Fn IV : Opération/Autres.........................................................301
Enregistrement de Mon menu.......................................................303
Référence 305
13
Utilisation d’une prise secteur .......................................................306
Prise de vue avec télécommande.................................................307
Flashes Speedlite externes...........................................................309
Utilisation des cartes Eye-Fi .........................................................311 Tableau de disponibilité des fonctions selon le mode de prise de
vue ................................................................................................314
Configuration du système.............................................................316
Réglages des menus ....................................................................318
Guide de dépannage ....................................................................324
Codes d’erreur ..............................................................................337
Caractéristiques techniques..........................................................338 Précautions d’utilisation : EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS STM,
EF-S 18-135 mm f/3,5-5,6 IS STM ...............................................346
Consignes de sécurité ..................................................................349
Téléchargement d’images sur un ordinateur personnel
14
Téléchargement d’images sur un ordinateur personnel................362
À propos du logiciel.......................................................................364
Installation des logiciels................................................................365
Software Instruction Manual .........................................................367
Guide de référence rapide et index
15
Guide de référence rapide............................................................370
Index .............................................................................................382
361
369
15
Précautions d’utilisation
Précautions lors de l’utilisation
Cet appareil photo est un instrument de précision. Ne le faites pas tomber et
ne lui faites pas subir de choc. L’appareil n’étant pas étanche, il ne doit pas être utilisé sous la pluie ni dans l’eau. S’il tombe accidentellement dans l’eau, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche dès que possible. S’il est mouillé, essuyez-le avec un chiffon propre et sec. S’il a été exposé à l’air marin, essuyez-le avec un chiffon humide bien essoré.
Ne laissez pas l’appareil à proximité d’appareils émettant des champs
magnétiques puissants, par exemple un aimant ou un moteur électrique. Évitez également d’utiliser ou de laisser l’appareil dans des endroits soumis à des ondes radio puissantes, par exemple des émetteurs de radio­télédiffusion. Les champs magnétiques puissants peuvent entraîner des dysfonctionnements de l’appareil et détruire les données d’image.
N’exposez pas l’appareil photo à une chaleur excessive, par exemple au
soleil, dans une voiture. Les hautes températures peuvent entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil photo.
L’appareil renferme des circuits électroniques de précision. N’essayez
jamais de le démonter.
Ne bloquez pas le fonctionnement du miroir avec le doigt ou autre, sous
peine de provoquer un dysfonctionnement. Utilisez une poire soufflante pour éliminer la poussière qui s’accumule sur l’objectif, le viseur, le miroir reflex et le verre de visée. Évitez de nettoyer le boîtier de l’appareil ou l’objectif avec des produits nettoyants à base de solvants organiques. Si vous n’arrivez pas à enlever la saleté, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche.
Ne touchez pas les contacts électriques de l’appareil avec les doigts. Ceci
afin d’empêcher leur corrosion. La corrosion pourrait compromettre le bon fonctionnement de l’appareil. Si vous déplacez rapidement l’appareil d’un environnement froid à un endroit chaud, il risque de se former de la condensation sur l’appareil et sur les pièces internes. Pour éviter toute condensation, mettez l’appareil photo dans un sac en plastique hermétique et laissez-le se stabiliser à la température ambiante avant de le sortir du sac. N’utilisez pas l’appareil s’il présente des traces de condensation. Cela pourrait l’endommager. En cas de condensation, retirez l’objectif, la carte ainsi que la batterie et attendez que la condensation s’évapore avant d’utiliser l’appareil. Si vous ne prévoyez pas d’utiliser l’appareil pendant une longue période, retirez la batterie et rangez l’appareil dans un endroit frais, sec et bien ventilé. Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, appuyez de temps en temps sur le déclencheur deux ou trois fois de suite, pour vous assurer qu’il fonctionne toujours. Évitez de ranger l’appareil photo dans des endroits où sont stockés des produits chimiques susceptibles de provoquer rouille et corrosion, par exemple dans un laboratoire. Lorsque l’appareil photo n’a pas été utilisé pendant une longue période, testez toutes ses fonctions avant de l’utiliser. Si vous n’avez pas utilisé l’appareil photo pendant un certain temps ou que vous prévoyez de faire très prochainement une série de photos importantes, lors d’un voyage à l’étranger par exemple, faites vérifier le fonctionnement de votre appareil auprès du Service Après-Vente Canon ou assurez­vous personnellement de son bon fonctionnement.
16
Précautions d’utilisation
Contacts
Écran LCD
L'écran LCD fait appel à une technologie de haute précision avec plus de
99,99 % de pixels effectifs. Toutefois, il est possible qu’il y ait quelques pixels morts s’affichant uniquement en noir ou rouge, etc., dans le 0,01 % de pixels restants, voire moins. Les pixels morts ne sont pas le signe d’un mauvais fonctionnement. Ils constituent un problème d’affichage et sont sans effet sur les images enregistrées. Si vous laissez allumé l'écran LCD pendant une période prolongée, un marquage du phosphore à l’écran peut avoir lieu, c’est-à-dire qu’une image rémanente peut apparaître sur l’écran. Toutefois, ce phénomène ne dure pas et disparaît lorsque vous cessez d’utiliser l’appareil pendant quelques jours.
L’affichage de l'écran LCD peut sembler lent à basse température, ou
sombre à haute température. Il redevient normal à température ambiante.
Cartes
Pour protéger la carte et les données qui y sont enregistrées, prenez en considération les points suivants :
Ne faites pas tomber, ni ne pliez ou mouillez la carte. Ne la soumettez pas à
une force excessive, un choc physique ou des vibrations.
Ne touchez pas les contacts électriques de la carte avec les doigts ou un
objet métallique.
Ne collez pas d’autocollants ou autre sur la carte.
Évitez de conserver ou d’utiliser la carte à proximité de tout ce qui peut générer des champs magnétiques puissants tels que les téléviseurs, les haut-parleurs ou les aimants. Évitez également tout endroit chargé d’électricité statique.
Ne laissez pas la carte au soleil ni près d’une source de chaleur. Rangez la carte dans son boîtier. Ne rangez pas la carte dans des endroits chauds, poussiéreux ou humides.
Objectif
Lorsque vous retirez l’objectif de l’appareil, fixez le bouchon d'objectif et posez l’objectif avec sa monture orientée vers le haut pour éviter d’endommager sa surface et ses contacts électriques.
Précautions à prendre en cas d’utilisation prolongée
Si vous utilisez la prise de vue en continu, la prise de vue avec Visée par l’écran ou l’enregistrement vidéo pendant une période prolongée, l’appareil photo peut devenir chaud. Bien que cela soit normal, vous risquez de légères brûlures si vous tenez l’appareil chaud pendant longtemps.
À propos des taches se collant à l’avant du capteur
Outre la poussière extérieure qui s’infiltre dans l’appareil, dans de rares cas, le lubrifiant des pièces internes de l’appareil peut adhérer à l’avant du capteur. Si des taches sont toujours visibles après le nettoyage automatique du capteur, nous vous recommandons de confier son nettoyage à un Service Après-Vente Canon.
17
Guide de démarrage rapide
Repère blanc Repère rouge
Insérez la batterie (p. 30).
1
2
3
4
Pour charger la batterie, voir page
28.
Insérez une carte (p. 31).
Insérez la carte dans le logement prévu à cet effet en prenant soin de tourner l’étiquette vers le dos de l’appareil.
Montez l’objectif (p. 39).
Alignez le repère blanc ou rouge de
l’objectif sur celui de même couleur de l’appareil photo.
Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <AF>
(p. 39).
5
18
Positionnez le commutateur d’alimentation sur <1> et placez la molette de sélection des modes sur <A> (Scène intelligente auto) (p. 58).
Tous les réglages nécessaires de
l’appareil photo sont définis automatiquement.
6
7
8
9
Guide de démarrage rapide
Ouvrez l'écran LCD (p. 33).
Lorsque l'écran LCD affiche les
écrans de réglage du fuseau horaire et de la date/heure, voir page 36.
Effectuez la mise au point
(p. 43).
Regardez dans le viseur et orientez le centre du viseur sur le sujet. Enfoncez le déclencheur à mi-course et l’appareil photo effectuera la mise au point.
Au besoin, le flash intégré se
relèvera automatiquement.
Prenez la photo (p. 43).
Enfoncez le déclencheur à fond
pour prendre la photo.
Vérifiez l’image (p. 204).
L’image capturée s’affiche pendant
2 secondes sur l'écran LCD.
Pour afficher à nouveau l’image,
appuyez sur la touche <x> (p. 84).
Pour prendre des photos tout en regardant l'écran LCD, voir
« Prise de vue avec Visée par l’écran » (p. 145).
Pour afficher les images capturées, voir « Lecture des images »
(p. 84).
Pour effacer une image, voir « Effacement des images » (p. 268).
19
Nomenclature
Les noms en caractère gras indiquent les explications mentionnées jusqu’à la section « Prise de vue élémentaire et lecture des images ».
d’assistance autofocus (p. 107/101)
Molette de sélection des modes
(p. 24)
Commutateur d’alimentation
(p. 34) <i>
Touche de réglage
de la sensibilité ISO (p. 92) <6>
Molette principale Déclencheur
(p. 43)
Lampe d’atténuation des yeux rouges/Voyant du retardateur (p. 108/106)
Capteur de télécommande (p. 142, 307)
Poignée
Miroir (p. 142, 226)
Contacts (p. 17)
Monture d’objectif
Griffe de verrouillage d’objectif
Bouchon du boîtier (p. 39)
20
<q/C> Borne de sortie audio/vidéo/Numérique (p. 265, 280, 362)
<F> Récepteur de télécommande (p. 308)
<Y> Borne d’entrée pour microphone externe (p. 198)
<D> Borne de sortie HDMI mini (p. 262)
Repère de montage pour objectif EF (p. 39) Flash intégré/Faisceau
Microphone (p. 174)
Contacts de synchronisation du flash
Griffe porte-accessoires (p. 309)
Repère de montage pour objectif EF-S (p. 39)
<D> Touche du flash (p. 107)
<V> Repère de
plan focal (p. 69)
Œillet de sangle de poignet
(p. 27)
Cache­connecteurs
Bouton de déverrouillage de l’objectif (p. 40)
T
ouche de contrôle de
profondeur de champ (p. 114)
Nomenclature
l’affichage (p. 50, 217)
Oculaire du viseur
Œilleton (p. 308)
ouche
<B> T
d’informations
(p. 50, 84, 148, 179, 213)
ouche
<M> T
de menu (p. 46)
Écran LCD/ Écran tactile
(p. 33, 46, 205/ 53, 245, 255)
<O> Touche d’ouverture/de correction d’exposition (p. 1
<Q/l>
T
ouche de contrôle rapide/
Touche d’impression directe (p. 44/285)
<x> T
<S> Joypad (p. 46) <WB> <XA> Touche de sélection du style d’image (p. 95) <Yi/Q> <Zf> Touche de sélection de fonctionnement AF (p. 97)
15/119)
Filetage pour trépied
ouche de lecture (p. 84)
<0> T
ouche de réglage (p. 46)
Touche de sélection de la balance des blancs (p. 137)
Touche de sélection du mode d’acquisition (p. 104, 106)
Logement de la carte (p. 31)
Bouton du correcteur dioptrique (p. 42) Capteur d’extinction de
<A> Touche de prise de vue avec Visée par l’écran/d’enregistrement vidéo (p. 146/174)
<L> Touche d’effacement (p. 268)
<A/Hy> mémorisation d’exposition/ de mémorisation d’exposition au flash/Touche d’index/ de réduction (p.
Levier de déverrouillage du couvercle du compartiment à batterie (p. 30)
Couvercle du compartiment à batterie (p. 30)
Touche de
123/124/242/244, 287 <S/u>
Touche de sélection du collimateur autofocus/ d’agrandissement (p. 100/244, 287)
Haut-parleur (p. 254)
Couvercle du logement de la carte (p. 31)
Prise du cordon CC (p. 306)
Voyant d’accès (p. 32)
)
21
Nomenclature
u
Correction de la balance des blancs (p. 139)
B
Bracketing de la balance des blancs (p. 140)
Mode de mesure (p. 117)
q Mesure évaluative w Mesure sélective r Mesure spot e
Mesure moyenne à prépondérance centrale
Mode d’acquisition (p. 104, 106)
u Vue par vue i Prise de vue en continu
Q Retardateur : 10 sec/Télécommande
l Retardateur : 2 sec
q Retardateur : En continu
Indicateur de connexion GPS
Statut de la transmission Eye-Fi (p. 311)
Nombre de prises de vue possibles pendant le bracketing de la balance des blancs
y
Correction d’exposition au flash (p. 120) 0
Correction d’exposition au flash externe
Réglages du flash intégré (p. 220)
Priorité hautes lumières (p. 299)
Réduct. bruit multivues (p. 126)
Pointeur de la molette principale
Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité) (p. 125)
Style d’image (p. 95)
Opération AF (p. 97)
X
Autofocus One-Shot
9
Autofocus AI Focus
Z
Autofocus AI Servo
MF
Mise au point manuelle
Qualité d’enregistrement des images (p. 88)
73 Grande/Fine 83 Grande/Normale 74 Moyenne/Fine 84
Moyenne/Normale
7a Petite 1/Fine 8a Petite 1/Normale
b Petite 2 (Fine) c Petite 3 (Fine)
1+73
RAW+Grande/Fine
1 RAW
Balance des blancs (p. 137)
Q Auto W Lumière du jour E Ombragé R Nuageux Y Lumière tungstène U Lumière fluorescente blanche I Flash O Personnalisé
Indicateur de niveau d’exposition
Valeur de correction d’exposition (p. 119) Plage de bracketing d’exposition auto (p. 121)
Icône écran de contrôle rapide (p. 44)
Indicateur batterie (p. 35)
zxcn
Nombre de prises de vue possibles
Indicateur du retardateur
Sensibilité ISO (p. 92)
Ouverture
Mode de prise de vue
Vitesse d’obturation
Réglages de prise de vue
L’affichage n’indiquera que les réglages actuellement appliqués.
22
(dans les modes de la zone de création, p. 24)
Informations dans le viseur
Cercle de mesure spot
Verre de visée
<A> Mémorisation d’exposition/ Bracketing d’exposition auto en cours
<D> Flash recyclé
Avertissement de mémorisation d’exposition au flash incorrecte
<e> Synchronisation à grande vitesse (flash FP) <d> Mémorisation d’exposition au flash/Bracketing d’exposition au flash en cours
<y> Correction d’exposition au flash
Vitesse d’obturation
Mémorisation d’exposition au flash (FEL)
Occupé (buSY) Recharge du flash intégré (D buSY)
Nomenclature
Indicateur d’activation du collimateur autofocus <•>
Collimateurs autofocus
<i> Sensibilité ISO
<u> Correction de la balance des blancs
Voyant de
<o>
confirmation de mise au point
Rafale maximum
<0> Prise de vue monochrome
Sensibilité ISO
Priorité hautes lumières
<A>
Indicateur de niveau d’exposition
Valeur de correction d’exposition
Plage de bracketing d’exposition auto Indicateur de lampe d’atténuation des yeux rouges activée
Ouverture
Avertissement de carte saturée (FuLL) Avertissement d’erreur de carte (Card)
Avertissement d’absence de carte (Card)
L’affichage n’indiquera que les réglages actuellement appliqués.
23
Nomenclature
Zone élémentaire
Il vous suffit d’appuyer sur le déclencheur. L’appareil procède à tous les réglages en fonction du sujet ou de la scène.
A :
Scène intelligente auto
(p. 58)
7 : Flash annulé (p. 63)
C : Créatif auto (p. 64)
Zone de création
Ces modes vous donnent davantage de contrôle pour photographier un grand nombre de sujets.
d : Programme d’exposition
automatique (p. 86)
s : Priorité à l’obturation (p. 110) f : Priorité à l’ouverture (p. 112) a : Exposition manuelle (p. 115)
Zone dédiée à l’image
2 : Portrait (p. 67) 3 : Paysage (p. 68) 4 : Gros-plan (p. 69) 5 : Sport (p. 70)
8 : Mode Scène spéciale (p. 71)
6 : Portrait nuit (p. 72) F : Scène nuit main levée (p. 73) G : Ctrl rétroéclairage HDR (p. 74)
Molette de sélection des modes
La molette de sélection des modes comprend les modes de la zone élémentaire et les modes de la zone de création.
24
Objectif
Filetage pour filtre (avant de l’objectif) (p. 344)
Index de position du zoom (p. 40)
Fixation pour pare-soleil (p. 344)
Bague de mise au point (p. 103, 170)
Sélecteur de mode de mise au point (p. 39)
Bague de zoom (p. 40)
Contacts (p. 17)
Repère de montage pour l’objectif (p. 39)
Commutateur de l'Image Stabilizer (Stabilisateur d'image) (p. 41)
Objectif sans échelle des distances
Objectif avec échelle des distances
Fixation pour pare-soleil
Filetage pour filtre (avant de l’objectif) (p. 344)
Sélecteur de mode de mise au
(p. 344)
point (p. 39)
Nomenclature
Index de position du zoom (p. 40)
Échelle des distances
Bague de zoom (p. 40)
Bague de mise au point (p. 103, 170)
Commutateur de l'Image Stabilizer
(Stabilisateur d'image) (p. 41)
Repère de montage de l’objectif (p. 39)
Contacts (p. 17)
25
Nomenclature
Emplacement de la
batterie
Fiche
Voyant de charge Voyant de charge
complète
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - CONSERVEZ-LES. DANGER : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE ET D'ÉLECTROCUTION, RESPECTEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS.
Si vous devez brancher le chargeur dans un pays autre que les États-Unis, utilisez un adaptateur en option conforme à la tension de la prise en question.
Cordon d’alimentation
Prise du cordon d’alimentation
Emplacement de la batterie
Voyant de charge
Voyant de charge
complète
Chargeur de batterie LC-E8
Chargeur pour batterie LP-E8 (p. 28).
Chargeur de batterie LC-E8E
Chargeur pour batterie LP-E8 (p. 28).
26
1
Volet d’oculaire
Mise en route
Ce chapitre décrit les étapes préalables à la prise de vue et le fonctionnement de base de l’appareil photo.
Fixation de la sangle de poignet
Passez l’extrémité de la sangle de poignet à travers l’œillet de sangle de poignet de l’appareil par le bas. Ensuite, faites-la passer dans la boucle de la sangle de poignet de la manière illustrée. Tendez la sangle de poignet en tirant dessus et assurez-vous qu’elle est bien fixée.
Le volet d’oculaire est également attaché à la sangle de poignet (p. 308).
27
Charge de la batterie
LC-E8
LC-E8E
Retirez le couvercle de
1
protection.
Retirez le couvercle de protection
fourni avec la batterie.
Insérez la batterie.
2
Fixez bien la batterie sur le chargeur
de batterie de la manière illustrée. Pour retirer la batterie, suivez la procédure ci-dessus dans l’ordre inverse.
Rechargez la batterie.
3
Pour LC-E8
Dégagez la fiche du chargeur de
batterie comme indiqué par la flèche et branchez le chargeur de batterie sur une prise secteur.
Pour LC-E8E
Raccordez le cordon d’alimentation au chargeur de batterie et branchez la fiche du cordon d’alimentation sur une prise secteur.
Il faut environ 2 heures, à 23 °C / 73 °F, pour recharger complètement une batterie totalement déchargée. Le temps nécessaire pour recharger la batterie varie considérablement selon la température ambiante et l’autonomie restante de la batterie.
Pour des raisons de sécurité, la recharge à basse température (6 °C ­10 °C / 43 °F - 50 °F) prend plus de temps (jusqu’à environ 4 heures).
28
X La recharge commence
automatiquement et le voyant de charge s’allume en orange.
X Lorsque la batterie est complètement
chargée, le voyant de charge complète s’allume en vert.
Charge de la batterie
Ne touchez pas la fiche du chargeur de batterie pendant au moins 3
secondes après l’avoir débranchée.
Ne chargez pas de batteries autres que la batterie LP-E8. La batterie LP-E8 est destinée aux produits Canon uniquement. Son
utilisation avec un chargeur de batterie ou un produit incompatible peut entraîner un dysfonctionnement ou des accidents pour lesquels Canon ne saurait être tenu pour responsable.
Conseils d’utilisation de la batterie et du chargeur de batterie
La batterie n’est pas complètement chargée à l’achat.
Rechargez-la avant de l’utiliser.
Rechargez la batterie la veille de son utilisation ou le jour
même.
Même lorsqu’elle est rangée, une batterie chargée se vide progressivement et sa capacité diminue.
Lorsque la recharge est terminée, détachez la batterie et
débranchez le chargeur de batterie de la prise secteur.
Retirez la batterie de l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas.
Si vous laissez la batterie dans l’appareil photo pendant une période prolongée, une faible quantité de courant est libérée, entraînant une décharge excessive et une diminution de l’autonomie de la batterie. Rangez la batterie avec son couvercle de protection (fourni) en place. Le stockage d’une batterie complètement rechargée peut réduire ses performances.
Le chargeur de batterie peut également être utilisé dans un
pays étranger.
Le chargeur de batterie est compatible avec une source d’alimentation de 100 à 240 V CA 50/60 Hz. Au besoin, fixez une fiche adaptatrice en vente dans le commerce convenant au pays ou à la région correspondant. Ne fixez pas un transformateur de tension portable au chargeur de batterie, ceci pourrait l’endommager.
Si la batterie s’épuise rapidement même après l’avoir complètement rechargée, c’est qu’elle a atteint la fin de sa durée de vie.
Achetez une batterie neuve.
29
Installation et retrait de la batterie
Après avoir ouvert le couvercle du compartiment de la batterie, évitez de le pousser davantage en arrière afin de ne pas briser la charnière.
Introduisez une batterie LP-E8 complètement chargée dans l’appareil photo.
Installation de la batterie
Ouvrez le couvercle.
1
Faites glisser le levier comme indiqué
par les flèches et ouvrez le couvercle.
Insérez la batterie.
2
Insérez l’extrémité dotée des
contacts de batterie.
Insérez la batterie jusqu’au déclic.
Fermez le couvercle.
3
Fermez le couvercle en exerçant une
légère pression.
Retrait de la batterie
Ouvrez le couvercle et retirez la batterie.
Appuyez sur le levier de déverrouillage de la batterie comme indiqué par la flèche et retirez la batterie. Pour éviter un court-circuit des contacts de la batterie, pensez à fixer le couvercle de protection (fourni, p. 28) sur la batterie.
30
Loading...
+ 358 hidden pages