Candy CMDG 919 X User Manual [en, de, fr]

0 (0)

F

Instructions pour l’installation & l’utilisation

MOD.

Hotte

CMDG 919X

 

GB

Users- & Installation Instruction

 

Cooker Hood

 

 

 

D

Bedienungs- & Installationsanleitung

 

Dunstabzugshaube

 

 

 

CONS71116

fi

Instructions pour l’installation et l’utilisation

F

Hotte

SOMMAIRE

1………………………………….…..

Remarque

2………………………………….…..

Caractéristiques

3………………………………….…..

Installation

4………………………………….…..

Remarque sur l’installation

5………………………………….…..

Avertissements de sécurité

6………………………………….…..

Utilisation

7………………………………….…..

Entretien

8………………………………….…..

Service Après Vente

1

REMARQUE

1.Merci d’avoir choisi notre hotte Candy. Veuillez lire attentivement ce manuel avant utilisation.

2.L’installation de cette hotte doit être effectuée par une personne qualifiée et compétente.

3.Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage ou de blessure causés par un non respect des instructions d’installation contenues dans ce manuel.

Cette hotte fonctionne sur un branchement 220/240V, 50Hz.

2

CARACTERISTIQUES

1.Cette hotte au design sobre et élégant est composée de matériaux de qualité.

2.Equipée d’un moteur électrique puissant, cette hotte produit une forte aspiration tout en ayant un niveau sonore réduit. Dotée de filtre à graisse métallique, cette hotte est également facile à nettoyer.

3.Avec le raccordement électrique isolé, 12vAC, les lumières fonctionnent en toute sécurité.

L’efficacité de cette hotte est liée à la conception particulière de son système de circulation d’air mais également à ces filtres à graisse. Les particules en suspension seront rapidement piégée et l’air purifié.

3

INSTALLATION

La hotte peut être installée en mode recyclage ou en mode évacuation.

Mode recyclage (Fig. a) : la hotte aspire l’air de la cuisine saturé en odeurs et en vapeurs, le purifie à travers les filtres à graisse et le filtre à charbon, et le

rejette purifié dans la pièce. Pour une efficacité optimale, le filtre à charbon doit être changé périodiquement.

Mode évacuation (Fig. b): la hotte aspire l’air de la cuisine saturé en odeurs et en vapeurs. Celui-ci passe à travers le filtre à graisse et est expulsé vers l’extérieur par le conduit. En mode évacuation, le filtre à charbon n’est pas requis. Le mode évacuation garantit une meilleure performance d’aspiration.

3.1La hotte doit être placée à une distance comprise entre 65cm et 75 cm (pour une plaque avec brûleur gaz) de la surface de cuisson pour une utilisation optimale (Voir Fig. 1).

3.2Pour fixer la hotte au mur, percer 3 trous de diamètre 8 mm espacés de 100 mm dans l’alignement de la barrette à crochets.

3.3Insérer les vis dans les trous

3.4Pour fixer les crochets au mur utiliser le gabarit de perçage. Voir pic2.

3.5MODE EVALUATION

Ajouter le conduit d’évacuation au clapet anti-retour, et le faire sortir à l’extérieur. (Voir Image 3).

MODE RECYCLAGE

Ne pas utiliser le conduit d’évacuation (Voir Image 5)

Les filtres à carbone doivent être utilisés uniquement en mode recyclage (Voir mise en place Chap. 7.1)

Les filtres doivent être changes régulièrement (environ tous les 6 mois) en fonction de l’utilisation de la hotte.

3.6Placer la cheminée sur le corps de la hotte (Image 3A) et placer le verre délicatement à l’emplacement prévu. Fixer le verre avec les 4 vis fournies à cet effet (Image 3B). Calculer la hauteur finale de la cheminée puis en ajuster la hauteur (Image 4). Pour finir percer 2 trous de Ø8 mm dans l’alignement de la barrette de fixation. Répéter l’action décrite au point 3.3 (Image 4A).Fixer la cheminée a la barrette et serrer les vis.

3.7Pour le branchement

La tension électrique doit correspondre à la tension notée à l’intérieur de la hotte.

Candy CMDG 919 X User Manual

La prise utilisée pour le branchement doit être facilement accessible et conforme à la réglementation en vigueur. En cas de branchement direct au réseau (sans prise), placer un interrupteur bipolaire normalisé à pas moins de 3mm de distance (accessible) des contacts.

Hook= Barrette à crochets

Drilling template = gabarit de perçage

Soot tube = conduit flexible d’évacuation

Valve = Clapet

U-Shaped section = Cheminée

Plate = Barrette de fixation

Screw = vis

Version Evacuation

pic 2

 

pic 3

 

 

 

Version Recyclage (Pic 5)

Image 5

 

pic 4B

 

 

 

pic 2

 

pic 3

 

 

 

 

 

 

4

REMARQUE D’INSTALLATION

1.Avant installation, s’assurer que la surface est propre pour éviter toute aspiration de morceaux de bois ou de poussière.

2.Ne pas partager le conduit d’évacuation avec tout autre appareil (tuyau de gaz, circuit de chauffage, conduit d’air chaud, VMC…).

3.L’inclinaison de la cheminée ne doit pas excéder 120°. La cheminée doit être fixée au mur.

4.Après installation, s’assurer que la hotte est à niveau pour éviter une accumulation de graisse d’un côté.

5

AVERTISSEMENTS DE SECURITE

Ne pas laisser d’enfants utiliser l’appareil

Cette hotte est dédiée à un usage domestique uniquement. Elle ne doit pas être utilisée pour les barbecues, les rôtisseries ou toute autre activité professionnelle ou commerciale.

Confier l’installation à une personne qualifiée.

La hotte et ses filtres doivent être nettoyés régulièrement pour en garantir un bon état de fonctionnement.

Couper le courant principal avant tout nettoyage.

Respecter les consignes de ce manuel pour le nettoyage de la hotte.

ATTENTION : l’absence d’entretien de nettoyage régulier de la hotte, peut entrainer un risque d’incendie.

En cas de défaut de l’appareil, contacter le Service Clients.

6

Réglage de la vitesse (voir figure)

1.Allumer la hotte. Le buzzer retentit 5 fois pour indiquer que la hotte est branchée.

2.Appuyer sur la première vitesse « Low » , le bouton s’allume, le buzzer sonne une fois et le moteur fonctionne en puissance minimale. Appuyer de nouveau sur le bouton et le moteur s’arrête.

3.Appuyer sur la deuxième vitesse « Mid », le bouton s’allume, le buzzer sonne une fois et le moteur fonctionne en puissance moyenne. Appuyer de nouveau sur le bouton et le moteur s’arrête.

4.Appuyer sur la troisième vitesse « High », le bouton s’allume, le buzzer sonne une fois et le moteur fonctionne en puissance maximale. Appuyer de nouveau sur le bouton et le moteur s’arrête.

5.Appuyer sur le bouton lumière « Light ». Le bouton s’allume et les deux lampes halogènes fonctionnent. Appuyer de nouveau sur le bouton et la lumière s’éteint. A chaque fois, le buzzer sonne une fois.

7

MAINTENANCE

7.1 Le nettoyage du filtre à graisse

Le filtre à graisse métallique est composé d’inox haute densité. Ne pas utiliser de détergent corrosif. Garder le filtre à graisse propre assure un bon fonctionnement de l’appareil. Merci de suivre le guide ci-dessous :

Méthode 1 : mettre le filtre dans de l’eau propre à 40-50°C, verser un détergent et laisser tremper pendant 2 à 3 minutes. Se protéger avec des gants et nettoyer avec une brosse souple sans exercer trop de pression pour ne pas endommager le filtre.

Méthode 2 : Dans le cas l’autorisant, le filtre peut être lavé au lave-vaisselle avec une température autour de 60°C.

Remplacement du filtre à charbon : pour fixer ou remplacer le filtre à charbon, retirer tout d’abord les filtres à graisse métalliques pour avoir accès au moteur (voir figure ci-dessus), puis fixer le filtre à charbon en tournant en sens inverse des aiguilles d’une montre (voir figure ci-dessous). Pour l’enlever tourner dans l’autre sens.

7.2Remplacement des lampes

Débrancher la hotte du réseau électrique

ATTENTION : avant de toucher les ampoules s’assurer d’un complet refroidissement.

Retirer les ampoules et les remplacer par un modèle identique.

7.3Instructions pour le nettoyage de la hotte

A.Couper le courant électrique avant de nettoyer

B.Pour protéger le corps principal contre la corrosion pour une longue période, la hotte doit être nettoyée avec de l’eau chaude et un détergent non corrosif tous les 2 mois.

C.Ne pas utiliser de détergent abrasif qui pourrait endommager le corps.

D.Ne pas mouiller le moteur ou toute autre pièce car cela pourrait endommager l’appareil.

E.Le filtre à charbon ne doit pas être exposé à la chaleur.

F.Ne pas chercher à ouvrir le filtre à charbon.

G.Si le câble ou la prise électrique sont endommagés, le remplacer par un câble souple.

8

SERVICE APRES VENTE

Avant d’appeler le Service Après Vente

Si la hotte ne fonctionne pas bien, avant d’appeler le Service Après Vente, nous vous conseillons de :

-consulter le tableau de résolution des problèmes

-vérifier que la hotte est bien branchée au réseau électrique

Si après ces vérifications, le problème persiste, éteindre l’appareil, ne pas le démonter et appeler le Service Après Vente.

Avant d’appeler le Service Après Vente, se munir du numéro de série inscrit sur la plaque signalétique du produit.

Le certificat de garantie fourni garantit que la hotte sera réparée gratuitement par le Service Après Vente.

Cet appareil électroménager est produit conformément à la Directive Européenne 2002/69/CE concernant la mise au rebut des Déchets d’Equipements Electriques et Electroniques.

Le fait que cet article ait été réalisé en conformité avec les normes en vigueur, contribue à prévenir toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé, la simple mise au rebut de cet appareil provoquerait en revanche de graves dommages.

Ce symbole indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme un déchet ménager, il doit être remis à un centre de collecte chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques.

Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de l’élimination et du recyclage de cet appareil, contacter le service local de collecte des déchets ou bien s’adresser au magasin dans lequel l’article a été acheté.

Loading...
+ 21 hidden pages