CANDY CNE 128 T User Manual

0 (0)

NL

Gebruiksaanwijzing

CNE 128 T

FR

Mode d’emploi

 

 

 

 

NL

ONZE COMPLIMENTEN

Met de aankoop van dit Candy huishoudelijk apparaat hebt u laten zien dat u geen genoegen neemt met tussenoplossingen en dat u alleen het

allerbeste wilt.

Het is voor Candy een ge-noegen u een nieuwe wasautomaat aan te bieden die het resultaat is van

jarenlang onderzoek en ervaring opgedaan door een direct contact met de gebruiker. U hebt gekozen voor de kwaliteit, de duurzaamheid en de uitstekende prestatie die deze wasmachine levert.

Candy kan u ook een uitgebreid scala van andere huishoudelijke apparaten bieden: wasautomaten, vaatwasmachines, wasdrogers, fornuizen, magnetronovens, traditionele ovens en kookdelen, koelkasten en vriezers.

Een uitgebreide catalogus van Candy apparaten kunt u bij uw winkelier krijgen.

Wij verzoeken u dit boekje aandachtig door te lezen, want het geeft u belangrijke richtlijnen omtrent het veilig installeren, het gebruik en het onderhoud en bruikbare tips om met uw wasautomaat de beste resultaten te verkrijgen.

Bewaar dit boekje op een goede plaats zodat u het kunt raadplegen.

Vermeld altijd het type, nummer en G-nummer (indien van toepassing) van het apparaat (staat op het paneel) als u contact opneemt met Candy of de Klantenservice.

FR

TOUS NOS

COMPLIMENTS

En achetant cet appareil ménager Candy, vous avez démontré que vous n’acceptez aucun compromis: vous voulez toujours ce qu’il y a de mieux.

Candy a le plaisir de vous proposer cette nouvelle machine à laver qui est le résultat d’années de recherches et d’études des besoins du consommateur. Vous avez fait le choix de la qualité, de la fiabilité et de l’efficacité.

Candy vous propose une large gamme d’appareils électroménagers: machines

àlaver la vaisselle, machines

àlaver et sécher le linge, cuisinières, fours à microondes, fours et tables de cuisson, hottes, réfrigerateurs et congélateurs.

Demandez à votre Revendeur le catalogue complet des produits Candy.

Nous vous prions de lire attentivement les conseils contenus dans ce livret. Il contient d’importantes indications concernant les procédures d’installation, d’emploi, d’entretien et quelques suggestions utiles en vue d’améliorer l’utilisation de la machine à laver.

Conservez avec soin ce livret: vous pourrez le consulter bien souvent.

Quand vous communiquez avec Candy, ou avec ses centres d’assistance, veuillez citer le Modèle, le n° et le numéro G (éventuellement).

FR

 

 

HOOFDSTUK

INHOUDSOPGAVE

INDEX

CHAPITRE

Inleiding

Avant-propos

 

Algemene aanwijzingen bij

Notes générales à la

1

levering

livraison

 

Garantie

Garantie

2

Veiligheidsmaatregelen

Mesures de sécurité

3

Technische gegevens

Données techniques

4

In elkaar zetten en

Mise en place, installation

5

installeren

 

 

Bedieningspaneel

Description des commandes

6

Wasmiddelbakje

Tiroir à lessive

7

Kiezen van het programma

Sélection

8

Weefsels

Le produit

9

Overzicht van programma’s

Tableau des programmes

10

Tips voor gebruik/Het

Conseils utiles pour

11

wassen

l’utilisateur/Lavage

 

Schoonmaken en normaal

Nettoyage et entretien

12

onderhoud

ordinaire

 

Storingzoeker

Recherche des pannes

13

 

 

 

2

3

HOOFDSTUK 1

ALGEMENE AANWIJZINGEN BIJ DE LEVERING

Controleer bij de levering of met de machine het volgende is bijgeleverd:

A)HANDLEIDING

B)ADRESSEN KLANTENSERVICE

C)GARANTIEBEWIJZEN

D)AFSLUITDOPJE

E)AFVOERSLANGGELEIDER

F)VLOEIBARE ZEEP BAKJE

BEWAAR DEZE GOED

Controleer ook of de machine gedurende het transport niet beschadigd is. Mocht dat wel het geval zijn, neemt u dan contact op met de dichtstbijzijnde Candy winkel.

4

FR

CHAPITRE 1

NOTES GENERALES A LA LIVRAISON

A la livraison veuillez contrôler que le matériel suivant accompagne la machine:

A)LIVRET D’INSTRUCTIONS

B)ADRESSES DE SERVICE APRES VENTE

C)CERTIFICAT DE GARANTIE

D)BOUCHON

E)COUDES POUR LE TUBE DE VIDANGE

F)BAC POUR LES PRODUITS LIQUIDES

LES CONSERVER

et contrôler que ce matériel soit en bon état; si tel n’est pas le cas appelez le centre Candy le plus proche.

 

EUROPE

 

Dovunque

 

tu sia.

A

B

SPEDIRE

TRATTENERE

C

D

E

F

NL

FR

 

 

 

HOOFDSTUK 2

 

CHAPITRE 2

GARANTIE

GARANTIE

Bij het apparaat is een

L’appareil est accompagné

garantiecertificaat gevoegd

par un certificat de

dat u recht geeft op

gàrantie.

reparatie en technische

 

ondersteuning.

 

GIAS SERVICE

0900-9999109 NL

0903-99109 BE

01805-625562 DE 0820.220.224 A 0848.780.780 CH

5

CANDY CNE 128 T User Manual

NL

HOOFDSTUK

VEILIGHEIDSMAATREGELEN

BELANGRIJK:

VOOR HET

SCHOONMAKEN EN

ONDERHOUD

Haal de stekker uit het stopcontact

Draai de watertoevoerkraan dicht.

Alle Candy

zijn

geaard. Controleer of het

hoofdnet wel

is.

Als dat niet

is dient

u contact op

nemen met

een erkend elektricien.

Dit apparaat voldoet aan de EEC

89/336, 73/23 eventuele wijzigingen.

Raak het apparaat niet aan met natte vochtige handen of voeten.

Gebruik het

niet

blootsvoets.

 

Als er verlengsnoeren in de badkamer doucheruimte

gebruikt moet extra voorzichtig dat, als dat mogelijk .

WAARSCHUWIG: TIJDENS HET WASPROGRAMMA KAN DE TEMPERATUUR VAN HET WATER

OPLOPEN

C.

Controleer

u de

deur van de

 

openmaakt

geen

water in de trommel zit.

6

FR

CHAPITRE

MESURES

SECURITE

ATTENTION:

EN CAS D’INTERVENTION DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN

Débrancher prise de courant.

Fermer le robinet d’alimentation d’eau.

Toutes les machines Candy

sont

mise à la

terre.

 

Vérifier que l’installation

électrique

alimentée par

une prise de

en cas

contraire demander

l’intervention

personnel

qualifié.

 

Cet appareil est conforme directives 89/336/EEC, 73/23/EEC et modifications successives.

Ne pas toucher l’appareil pieds nus.

Autant possible éviter l’usage de rallonges dans les

salles de

les

douches.

 

ATTENTION: PENDANT LAVAGE L’EAU PEUT ATTEINDRE 90°C.

Avant

le hublot

vérifier que

tambour soit

sans eau.

 

Gebruik geen verdeelstekkers of meervoudige contactdozen.

Laat de apparaten niet zonder adequaat toezicht gebruiken door kinderen of door iemand die daar niet bekwaam genoeg voor is.

Trek niet aan de elektriciteitsdraad of aan het apparaat zelf om de stekker uit het stopcontact te halen.

Stel het apparaat niet bloot aan atmosferische invloeden (regen, zon, etc.)

Als u het apparaat wilt verplaatsen til het dan nooit op aan de knoppen of aan de wasmiddellade.

Laat tijdens het verplaatsen de vuldeur niet tegen de steekwagen steunen.

Als u het apparaat op een ondergrond met een hoog polig tapijt zet, controleer dan of de opening aan de onderkant vrij blijft.

Til het apparaat op zoals in de schets is aangegeven.

Ingeval van storing en/of niet goed functioneren: zet de wasautomaat uit, draai de watertoevoerkraan dicht en kom verder niet aan het apparaat. U hoeft alleen maar contact op te nemen met een Candy Service Dienst voor eventuele reparaties en vraag om originele Candy onderdelen. Als deze regels niet worden opgevolgd zou de veiligheid van het apparaat in gevaar gebracht kunnen worden.

Als de (hoofd) aanvoerslang beschadigd is, moet deze worden vervangen door een speciale kabel die verkrijgbaar is bij de after sales afdeling van Candy (Gias Service).

FR

Ne pas utiliser d’adaptateurs ou de prises multiples.

Cet appareil ne doit pas

être utilisé sans surveillance.

Pour débrancher la prise, ne pas tirer sur le câble.

Ne pas laisser la machine exposée aux agents atmosphériques (pluie, soleil,

etc...).

En cas de déménagement ne jamais soulever la machine par les boutons ou par le tiroir des produits lessiviels.

Pendant le transport ne pas appuyer le hublot sur le chariot.

Important!

Les ouvertures à la base de l’appareil ne doivent en aucun cas être obstruées par des tapis, moquette ou autres objets.

2 personnes pour soulever la machine (voir dessin).

En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement éteindre la machine, fermer le robinet d’alimentation d’eau et ne pas toucher à la machine. Pour toute réparation adressez-vous exclusivement à un centre d’assistance technique Candy en demandant des pièces de rechange certifiées constructeur. Le fait de ne pas respecter les indications susmentionnées peut compromettre la sécurité de l’appareil.

Si le remplacement du câble d’alimentation s’avère nécessaire, il devra être remplacé par un câble special fourni par le service après-vente.

7

 

NL

 

 

 

FR

 

 

 

 

 

 

HOOFDSTUK 4

 

CHAPITRE 4

 

52 cm

85 cm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

60 cm

 

 

 

 

 

 

 

 

CAPACITEIT DROOG

CAPACITE DE LINGE

kg

 

5

WASGOED

SEC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NORMAAL WATER NIVEAU

EAU NIVEAU NORMAL

l

 

8÷15

 

 

 

 

 

 

 

AANSLUITWAARDE

PUISSANCE

W

 

2150

 

ABSORBEE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENERGIEVER BRUIK

CONSOMMATION ENERGIE

kWh

 

1,75

(PROGR. 2)

(PROG. 2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STROOMSTERKTE VAN DE

AMPERAGE

A

 

10

ZEKERING

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CENTRIFUGE

ESSORAGE (Tours/min.)

giri/min.

 

1200

(t/min.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DRUK HYDRAULISCHE POMP

PRESSION DANS

MPa

 

min. 0,05

 

L’INSTALLATION HYDRAULIQUE

 

 

 

max. 0,8

 

 

 

 

 

 

 

NETSPANNING

TENSION

V

 

230

 

 

 

 

 

 

 

8

HOOFDSTUK 5

IN ELKAAR ZETTEN EN INSTALLEREN

Breng de machine zonder de onderkant van de verpakking dicht bij de plaats waar hij komt te staan.

Knip het ringetje waarmee de slang en de snoer vast zit door.

Draai de middelste schroef (A) los; draai de vier schroeven aan de zijkant (B) los en verwijder het dwarsstuk (C).

Houd het apparaat schuin naar voren, verwijder de plastic zakken en haal voorzichtig de twee polystyreen blokken aan de zijkanten eraf door ze naar beneden te trekke

Stop de afsluitdopjes in de gaatjes (deze bevinden zich in de bijgeleverde enveloppe).

WAARSCHUWING: ZORG ERVOOR DAT HET VERPAKKINGSMATERIAAL BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN BLIJFT OMDAT DAT GEVAAR KAN OPLEVEREN.

FR

CHAPITRE 5

MISE EN PLACE

INSTALLATION

Placer la machine sur le lieu d’utilisation sans le socle d’emballage.

Couper les colliers serre-tubes

Dévisser la vis centrale (A); dévisser les 4 vis latérales (B) et enlever l’axe (C).

Incliner la machine en avant et enlever les sachets en plastique qui contennent les 2 arrêts en polystyrène qui se trouvent sur les 2 côtés en tirant vers le bas.

Refermer le trou en utilisant le bouchon qui se trouvè dans le sachet “instructions”.

ATTENTION:

NE PAS LAISSER À LA

PORTÉE DES ENFANTS

DES ELEMENTS

D’EMBALLAGE QUI

PEUVENT CAUSER DES

RISQUES.

9

NL

Bevestig het geribbelde materiaal op de bodem, zoal op de figuur.

Verbind de watertoevoerslang met de waterkraan.

Het apparaat moet aangesloten worden aan de waterkraan met behulp van de watertoevoerslang. Maak gebruik van de nieuwe watertoevoerslang, gebruik niet de oude!

BELANGRIJK:

DRAAI DE WATERKRAAN NIET OPEN

Zet de wasmachine dicht tegen de muur aan.

Let er op dat er geen bochten of vernauwingen in de buis zitten.

Het is het beste om de afvoerslang aan te sluiten op een vaste afvoer met een doorsnee die groter is dan die van de afvoerslang en op een hoogte van minstens 50 cm.

Gebruik zonodig de bligeleverde slanggeleider.

Appliquer la feuille supplémentaire sur le fond comme dans la figure.

Raccorder le tube de l’eau aux robinets.

L'appareil doit être relié à l'arrivée d'eau exlusivement avec les tuyaux fournis .

Ne pas réutiliser les anciens tuyaux.

ATTENTION:

NE PAS OUVRIR LE

ROBINET

Approcher la machine contre le mur en faisant attention à ce que le tuyau n’ait ni coudes ni étranglements.

Raccorder le tuyau de vidange au rebord de la baignoire ou, mieux encore, à un dispositif fixe d’évacuation, hauteur mini. 50 cm et de diamètre supérieur au tuyau de la machine à laver.

En cas de besoin, utiliser le coude rigide livré avec la machine.

min 4 cm

+2,6 mt max

min 50 cm

max 85 cm

10

Zet de machine waterpas door middel van de voorvoetjes.

a)Kontra moer losdraaien

b)Apparaatwaterpas zetten m.b.v. verstelbare voeten (maak eventueel gebruik van een waterpas)

c)Kontra moer weer vastdraaien.

Zorg er voor dat de Aan/uit toets (C) niet is ingedrukt.

Controleer of alle knoppen op “0” staan en of de vulder gesloten is.

Steek de stekker in het stopcontact.

Na installatie, plaatst u het apparaat zo, het stopcontact makkelijk toegangbaar is.

Druk de startknop (C ) in. Het ‘aan’ lampje (N) gaat nu branden. Als het lampje niet brand kijk dan bij Hoofdstuk: Storingzoeker.

FR

 

Mettre la machine avec les

 

pieds avant.

 

a) Tourner dans le sens des

 

aiguilles d’une montre

 

l’écrou de façon à

A

dévérouiller la vis du pied.

 

b) Tourner le pied et le faire

 

monter ou descendre

 

jusqu’à obtenir une parfaite

B

adhérence au sol.

 

c) Enfin bloquer le pied en

 

revissant l’écrou dans le sens

 

inverse des aiguilles d’une

 

montre et le faire adhérer au

C

fond de la machine.

 

Vérifier que le bouton Marche/Arrêt (C) ne soit pas enfoncé.

Vérifier que toutes les manettes soient sur la position “0” et que le hublot soit fermé.

Brancher la prise.

Une fois l'appareil installé, la prise électrique doit rester accessible.

Appuyer sur la touche Marche/Arrêt (C) pour allumer la lampe-témoin de fonctionnement courant branché (N); si elle ne s’allume pas se reporter à la liste des recherches de panne.

11

Loading...
+ 11 hidden pages