ES |
Instrucciones para el uso |
CO 107 F |
||||||||
|
||||||||||
RO |
Instructiuni de utilizare |
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ES
ENHORABUENA
Con la compra de este electrodoméstico Candy; usted ha demostrado no conformarse con cualquier cosa: usted quiero lo mejor.
Candy se complace en ofrecerle esta nueva lavadora, fruto de años de investigación y de experiencia en el marcado y del contacto directo con los Consumidores. Usted ha escogido la calidad, la duración y las enormes prestaciones que esta lavadora le ofrece.
Candy le ofreces además, una amplia gama de electrodomésticos: lavadoras, lavavajillas, lavadoras-secadoras, cocinas, microondas, hornos y encimeras, frigoríficos y congeladores.
Solicite a su vendedor el catálogo completo de la gama de productos Candy.
Este aparato se ha creado para ser utilizado en tareas domésticas y aplicaciones similares como:
-Las áreas de venta de cocinas por parte de personal de las tiendas, oficinas y otros ambientes de trabajo;
-Granjas;
-Por los clientes en los hoteles, moteles y otros establecimientos de tipo residencial;
-Casas de alojamiento.
Un uso diferente de este aparato al del hogar o el uso comercial por experto o usuarios especializados, se excluyen de las aplicaciones anteriores.
Si el aparato se usa de una manera incoherente con lo especificado, puede reducir la vida del aparato y puede anular la garantía del fabricante.
Cualquier daño al aparato u otro daño o pérdida que se produzca por su uso y que no sea el correspondiente al doméstico o uso en casa (aun cuando se encuentre en un ambiente doméstico) no se admitirá por el fabricante más allá de los términos especificados por la legislación vigente.
Le rogamos lea atentamente la información contenida en este manual ya que proporciona importantes instrucciones sobre seguridad en su instalación, uso, mantenimiento y algunos consejos prácticos para que ested saque el mejor provecho de su lavadora.
Conserve este manual para cualquier consulta posterior. Cuando se ponga en contacto con Candy o con sus centros de Asistencia mencione siempre el Modelo, el n° y el número G (si lo tiene). Es decir todo lo que viene anotado en el recuadro.
RO
FELICITÅRI!
Cumparind aceasta masina de spalat CANDY ati aratat ca nu acceptati compromisuri, vreti doar ce e cel mai bun.
CANDY are placerea sa va prezinte o noua masina
de spalat, rezultatul multor ani de cercetari si studii asupra nevoilor consumatorilor. Ati ales calitatea, durabilitatea si eficienta oferite de aceasta masina de spalat.
CANDY va ofera o gama larga de aparate electrocasnice: masini de spalat vase, masini de spalat si uscat rufe, aragaze, cuptoare cu microunde, cuptoare traditionale si hote, frigidere si congelatoare.
Solicitati de la magazin catalogul cu gama completa
Candy.
Acest aparat este destinat pentru uz casnic sau pentru uz similar, cum ar fi:
-bucatarii de magazin, birou si alte medii de lucru;
-ferme;
-de catre clientii de la hotel, motel sau alte medii rezidentiale;
-la pensiuni.
Utilizarea aparatului în scopuri comerciale este exclusa.
Utilizarea aparatului în alte scopuri decât cele mentionate mai sus, duce la reducerea duratei de viata a aparatului si la anularea garantiei.
Orice deteriorari ale aparatului sau pierderi care apar ca urmare a neutilizarii aparatului pentru uz casnic (chiar daca a fost utilizat într-un mediu casnic sau rezidential) nu vor fi acoperite de agrantie.
Va rugam sa cititi aceste instructiuni cu mare atentie deoarece furnizeaza informatii importante cu
privire la instalarea, folosirea si intretinerea masinii Dvs. De spalat precum si sugestii pentru a obtine cele mai bune rezultate la spalare.
Pastrati instructiunile cu grija pentru a le putea consulta de cite ori aveti nevoie.
ES
ÍNDICE CAPÍTULO
Introduccíon
Notas generales a la entrega
Garantía
Normas de seguridad
Datos técnicos
Puesta en funcionamiento instalación
Descripción de los mandos
Tabla de programas
Seleción
Cubeta del detergente
El producto
Lavado
Limpieza y mantenimiento ordinario
Causas de averías
RO |
|
CAPÍTULO |
|
||
CUPRINS |
|
CAPITOLUL |
|
|
|
Felicitari |
|
|
Informatii generale |
|
1 |
Garantie |
|
2 |
Masuri de securitate |
|
3 |
Caracteristici tehnice |
|
4 |
Instalare punerea in functiune |
|
5 |
Descrierea comenzilor |
|
6 |
Descrierea programelor |
|
7 |
Selectionarea programelor |
|
8 |
Caseta de detergenti |
|
9 |
Produsul |
|
10 |
Spalarea |
|
11 |
Curatarea si intretinerea |
|
12 |
aparatului |
|
|
Anomalii in functionare |
|
13 |
|
|
|
2 |
3 |
ES
CAPÍTULO 1
NOTAS GENERALES DE ENTREGA
A la entrega compruebe que con la máquina estén:
A)MANUAL DE INSTRUCCIONES
B)DIRECCIONES DE ASISTENCIA TÉCNICA
C)CERTIFICADOS DE GARANTÍA
D)TAPONES
E)CURVAS PARA EL TUBO DE DESAGÜE
F)DEPÓSITO DETERGENTE LÍQUIDO O BLANQUEADOR.
CONSÉRVELOS
y compruebe que no haya sufrido desperfectos durante el transporte, en caso contrario llame al centro Candy más cercano.
4
RO
CAPITOLUL 1
INFORMATII
GENERALE
La cumpararea masinii, verificati ca urmatoarele materiale sa insoteasca masina:
A)INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE IN LIMBA ROMANA
B)LISTA CU PUNCTELE SERVICE
C)CERTIFICAT DE GARANTIE
D)DOPURI
E)COT RIGID PENTRU TUBUL DE EVACUARE
F)COMPARTIMENT PENTRU DETERGENT LICHID
PASTRATI-LE INTR-UN LOC SIGUR.
Verificati daca masina are daune in urma transportului. In acest caz, contactati centrul service
autorizat.
A B
C
D |
|
F |
E |
|
ES
CAPÍTULO 2
SERVICIO DE ASISTENCIA AL CLIENTE
¿Qué hacer con el CERTIFICADO DE GARANTÍA?
El aparato está garantizado en las condiciones y términos indicados en el certificado colocado en el producto y sobre la base de las disposiciones del decreto legislativo 24/02, hasta los 24 meses vigentes a partir de la fecha de la entrega.
Ud. deberá conservar el certificado de garantía, debidamente cumplimentado, para mostrarlo al Servicio Oficial del Fabricante en caso de necesitar su intervención, junto con un documento fiscalmente válido expedido por el vendedor en el momento de la compra (albarán de entrega, factura, recibo u otro documento fiscal) en el cual se indiquen el nombre del vendedor, la fecha de entrega, datos identificativos del producto y el precio de compra. .
El Servicio de Asistencia Técnica GIAS, después de verificar el derecho de intervención, intervendrá, sin cobrarle el derecho fijo de intervención a domicilio, ni la mano de obra, ni los recambios que son totalmente gratuitos..
EXTENSIÓN DE LA GARANTÍA HASTA 5 AÑOS: ¿cómo?
Además, le recordamos que en el propio certificado de garantía estipulada Ud. encontrará la información y los documentos necesarios para prolongar la garantía del aparato hasta los 5 años, de forma que, en caso de avería, Usted no tendrá que pagar la mano de obra ni los recambios, solamente pagará el desplazamiento.
Para cualquier información que necesite, no dude en dirigirse al Servicio de Asistencia al Cliente marcando el siguiente número: 902 404 144.
.
ANOMALÍAS Y MAL FUNCIONAMIENTO, ¿a dónde debo dirigirme?
Para cualquier problema, el Servicio Oficial del Fabricante está a su completa disposición para facilitarle la ayuda que necesite. Ahora bien, en caso de que el aparato que Ud. ha adquirido presente anomalías o mal funcionamiento, antes de dirigirse al Servicio Oficial del Fabricante, le recomendamos encarecidamente realizar las comprobaciones indicadas en el capítulo 13.
UN ÚNICO NÚMERO DE TELÉFONO PARA OBTENER ASISTENCIA.
Si el problema persiste, marcando el "Número único" 902.100.150 se pondrá en contacto directamente con el Servicio Oficial del Fabricante más cercano a su domicilio.
Para más información, consulte el sitio web www.candy.es
¿Dónde puedo encontrar la PLACA DE CARACTERISTICAS DEL PRODUCTO?
Es importante que Ud. comunique al Servicio Oficial del Fabricante la sigla del producto y el número de identificación (16 caracteres que comienzan con el número 3) que encontrará en el certificado de garantía y en la placa de características situada en el frontis de la lavadora (zona de la puerta). De esta forma, Ud. podrá evitar desplazamientos innecesarios del técnico, ahorrando los correspondientes costes.
RO
CAPITOLUL 2
GARANTIE
Masina de spalat este insotita de un certificat de garantie care va permite sa va bucurati de depanare gratuita.
5
ES
CAPÍTULO 3
NORMAS DE
SEGURIDAD
ATENCION: PARA CUALQUIER
TRABAJO DE LIMPIEZA
YMANTENIMIENTO
●Desenchúfela.
●Cierre el grifo del agua.
●Candy provede a todas sus máquinas de toma de tierra.
Asegúrese de que la instalación electrica tenga toma de tierra, en caso contrario llame a un Servicio cualificado.
Aparato confrome a la Directiva Europea 73/23/CEE e 89/336/CEE , sustituida respectivamente de 2006/95/CE y 2004/108/CE , y sucesivas modificaciones.
●No toque el aparato con las manos, los pies mojados o húmedos.
●No use el aparato estando descalzo.
●No use, si no es con especial cuidado, alargos en cuartos de baño o aseos.
ATENCION:
DURANTE EL LAVADO EL AGUA PUEDE ALCANZAR LOS 90°C.
● Antes de abrir el ojo de buey, asegúrese de que no haya agua en el tambor.
6
RO
CAPITOLUL 3
MASURI DE
SECURITATE
ATENTIE: PENTRU ORICE OPERATIE DE CURATARE SI INTRETINERE A MASINII DE SPALAT
●Se scoate stekerul din priza.
●Se inchide robinetul de apa.
●Toate produsele Candy au impamintare.
Asigurati-va ca priza folosita are impamantare.
Aparatele sunt realizate în conformitate cu directivele europene 73/23/EEC si 89/336/EEC, înlocuite de 2006/95/EC si 2004/108/EC si modificarile ulterioare.
●Nu se atinge aparatul cu mainile sau picioarele ude.
●Nu utilizati aparatul cand sunteti desculti.
●Nu utilizati prelungitoare in camera de baie.
ATENTIE: IN TIMPUL SPALARII TEMPERATURA APEI POATE AJUNGE LA 90°C.
● Inainte de a deschide hubloul asigurati-va ca nu exista apa in tambur.
ES
●No use adaptadores o enchufes múltiples.
●Este aparato no esta destinado a ser usado por niños, personas discapacitadas o inexpertas en su uso a no ser que sean vigiladas o instruidas sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
Vigile a los niños de manera que se asegure que no juegan con el aparato.
●No tire del cable de alimentación, ni del aparato, para desconectar la toma de corriente.
●No deje el aparato a la intemperie o expuesto a la acción de los agentes atmosfericos (lluvia, sol, etc..).
●En caso de traslado no la sujete nunca por los mandos ni por la cubeta de detergente.
●Durante su transporte no apoye el ojo de buey en la carretilla.
Importante!
Si se va a instalar el aparato sobre una alfombra o moqueta, es necesario tener cuidado para evitar que se obstruyan las rejillas de ventilación situadas en la base de la lavadora.
●Levántela ayudado por otra persona tal como aparece en la figura.
●En caso de avería y/o mal functionamiento del aparato, desconéctelo, cierre el grifo del agua y no manipule el electrodoméstico. Para su eventual reparación diríjase únicamente a un centro de Asistencia Técnica Candy y solicite el uso de recambios originales. El incumplimiento de estas sugerencias puede comprometer la seguridad del aparato.
●Si el cable de alimentación resultase dañado, tendrá que ser sustituido por un cable especiäl disponible en el servicio de asistencia técnica.
RO
● Nu utilizati adaptoare sau triplustekere
● Acest aparat nu este destinat pentru a fi utilizat de catre copii sau de catre persoane cu dizabilitati, fara stricta supraveghere a unui adult responsabil.
Nu permiteti copiilor sa se joace cu acest aparat.
● Nu trageti de cablu pentru a scoate aparatul din priza
● Nu expuneti aparatul la agenti atmosferici (razele soarelui, ploaie etc.)
● In cazul in care o mutati, nu ridicati niciodata de butoane sau de caseta de
detergent.
● In timpul transportului nu sprijiniti hubloul de carucior
IMPORTANT!
In cazul in care aparatul se instaleaza pe o pardoseala acoperita cu covor sau mocheta, trebuie avut grija ca orificiile de ventilatie de la baza aparatului sa nu fie acoperite.
● Pentru a ridica masina sunt necesare 2 persoane precum in imagine
● In cazul unei defectiuni si/sau functionari anormale, aparatul se opreste, se inchide robinetul de apa si nu se atinge masina. Pentru o eventuala reparatie
trebuie sa va adresati unui centru de asistenta tehnica Candy solicitind
piese originale pentru orice inlocuiri. Nerespectarea indicatiilor sus mentionate pot compromite securitatea masinii.
● Daca e necesara inlocuirea cablului de alimentare, aceasta se va face cu un
cablu disponibil la punctul service.
7
ES |
RO |
CAPÍTULO 4 |
CAPITOLUL 4 |
85 cm
|
|
|
|
52 cm |
|
|
|
|
|
|
|
60 cm |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
60 cm |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DATOS TÉCNICOS |
|
CARACTERISTICI TEHNICE |
|
|
|
52 |
52 |
|
60 |
|
|
|
|
|
cm |
cm |
|
cm |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CAPACIDAD DE ROPA |
|
CAPACITATE RUFE USCATE |
|
kg |
|
7 |
8 |
|
9 |
|
SECA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
POTENCIA |
|
|
PUTERE |
|
W |
|
|
1500 |
|
|
ABSORBIDA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AMPERIOS DEL FUSIBLE DE |
|
AMPERAJUL FUZIBILULUI |
|
A |
|
|
10 |
|
|
|
LA RED |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
REVOLUCIONES DE |
|
ROTATII CENTRIFUGA |
|
|
VER TARJETA DE DATOS |
|||||
CENTRIFUGADO (Rev./min.) |
|
|
CITITI PE PLACUTA MASINII |
|||||||
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
PRESIÓN EN EL CIRCUITO |
|
PRESIUNEA IN INSTALATIA |
|
MPa |
|
min. 0,05 |
|
|||
HIDRÁULICO |
|
|
HIDRAULICA |
|
|
|
|
max. 0,8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TENSION |
|
|
TENSIUNE |
|
V |
|
|
220-240 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ES
CAPÍTULO 5
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN
Ponga la máquina cerca del lugar de uso sin la base del embalaje.
Cortar las cintas que rodean el tubo, prestando atención de no dañar el mismo ni el cable electrico.
Destornille los 4 tornillos (A) del lado posterior y extraer los 4 distanciales (B)
Tapar los 4 orificios utilizando los tapones contenidos en la bolsa de instrucciones.
ATENCIÓN:
NO DEJE AL ALCANCE DE LOS NIÑOS LOS ELEMENTOS DE EMBALAJE YA QUE PUEDEN SER PELIGROSOS.
RO
CAPITOLUL 5
INSTALARE. PUNERE IN FUNCTIUNE
Atentie: Masina de spalat se instaleaza de catre un instalator profesionist, dar nu intra in obligatia centrului service autorizat sa faca aceasta instalare in termen de garantie, in regim gratuit.
Atentie: Reteaua dvs. electrica trebuie sa poata suporta puterea maxima a masinii. In caz contrar, inlocuiti cablurile de alimentare sau sigurantele cu unele de amperaj corespunzator (16A).
Atentie: In cazul sistemelor proprii de alimentare
cu apa, presiunea apei trebuie sa fie suficient de mare pentru a dizolva tot detergentul din sertarul de detergent. In caz contrar, se pot produce blocari ale sertarului de detergent, sau ale furtunului dintre cuva
si sertarul de detergent.
Dupa ce ati scos ambalajul, faceti in felul urmator:
Taiati cu atentie curelele care leaga cablul de alimentare si furtunul de evacuare.
Indepartati cele 4 suruburi marcate cu A si cele 4 distantatoare marcate cu B.
Acoperiti cele 4 gauri folosind capacele furnizate in punga cu manuale de instructiuni.
ATENTIE: NU LASATI AMBALAJUL LA INDEMANA COPIILOR, ACESTA FIIND O POTENTIALA
SURSA DE PERICOL.
8 |
9 |
ES
Aplique la lamina de polionda como se muestra en la figura.
Conecte el tubo del agua al grifo.
El aparato debe ser conectado a la red hidraulica sólo con los nuevos tubos de carga disponibles en dotación. Los viejos tubos de carga no tienen que ser reutilizados.
ATENCIÓN:
NO ABRA EL GRIFO.
Acerque la lavadora a la pared procurando que no se formen curvas o estrangulamientos, fije el tubo desagüe al borde de la pila.
o mejor aún, a un desagüe fijo, con un diámetro mayor que el del tubo de la lavadora, a una altura mínima de 50 cm.
En caso necesario, utilice la curva rígida adjunta.
RO
Aplicati folia suplimentara la baza ca in figura.
Conectati tubul de apa la robinet. Masina trebuie conectata la reteaua de apa folosind exclusiv furtunele din dotare. Nu folositi furtune vechi, utilizate.
ATENTIE: NU DESCHIDETI IN ACEST MOMENT ROBINETUL.
Asezati masina langa perete si puneti tubul de evacuare
la marginea cazii,avand grija ca acesta sa nu fie strangulat sau indoit.
Este mai bine sa conectati tubul la o teava de evacuare fixa care trebuie sa aiba un diametru mai mare decat cel al tubului si o inaltime minima de 50 cm. Daca este
necesar utilizati cotul de plastic din dotare.
|
min 4 cm |
|
cm |
+2,6 mt max |
|
100 |
||
min 50 cm |
||
max |
||
max 85 cm |
ES
Nivele la máquina con los 4 pies.
a)Girar la tuerca en el sentido de las agujas del reloj para desbloquear el tornillo del pie.
b)Girar el pie y hacerlo bajar o subir hasta conseguir su perfecta adherencia al suelo.
c)Bloquear el pie girando la tuerca en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se adhiera al fondo de la lavadora.
Verificar que el mando de los porgramas esté en posición OFF y que la escotilla esté cerrada.
Enchúfela.
ATENCIÓN:
En el caso que sea necesario sustituir el cable de alimentación, asegurese de respetar el siguiente código de colores durante la conexión de cada cable:
AZUL |
- NEUTRO (N) |
MARRÓN |
- FASE (L) |
AMARILLO-VERDE - TIERRA ( )
El aparato tiene que ser colocado de forma que el enchufe sea accesible una vez instalado.
RO
Folositi cele patru picioare ajustabile pentru a aseza orizontal masina pe podea .
a)Rotiti piulita in sens orar pentru a debloca surubul piciorusului.
b)Rotiti piciorusul si coborati-l sau inaltati-l pentru a obtine o aderenta perfecta la sol.
c)Blocati piciorusul rotind piulita in sens invers acelor de ceasornic pana la capat.
Asigurati-va ca toate butoanele sunt in pozitia “OFF” si hubloul este inchis.
Introduceti stekerul in priza.
ATENTIE:
în cazul în care va fi necesar sa înlocuiti cablul de alimentare, conectati firele în conformitate cu urmatoarele culori/coduri:
ALBASTRU |
- NUL (N) |
MARO |
- FAZA (L) |
GALBEN-VERDE - ÎMPAMANTARE ()
Daca nu se aprinde, cititi capitolul referitor la defecte posibile.
A |
B |
C |
10 |
11 |
ES
CAPÍTULO 6
P
CUADRO DE MANDOS
Manilla apertura puerta
Piloto seguridad puerta
Tecla “Start/Pausa”
Tecla “No Alergia”
Tecla “lavado en frío”
Tecla “Inicio Diferido”
Tecla “Regulación
Centrifugado”
Indicador velocidad centrifugado
Indicadores fases de lavado
Pilotos de las teclas
Mando selector de programas con posición de “OFF”
Cubeta del detergente
12
RO
CAPITOLUL 6
C H G M E N
B I F D
A
COMENZI |
|
Manerul usii |
A |
Led indicator hublou blocat |
B |
Buton Pornit/Oprit |
C |
Buton Aquaplus |
D |
Buton spalare rece |
E |
Buton pornire intarziata |
F |
Buton viteza de stoarcere |
G |
Led indicator viteza de |
H |
stoarcere |
|
Led de indicare a fazei |
I |
ciclului de spalare |
|
Leduri indicatoare butoane |
M |
Buton selectare programe cu |
N |
pozitie “OFF” |
|
Caseta detergenti |
P |
|
|
ES RO
|
DESCRIPCIÓN DE |
|
DESCRIERE |
|
|
|
|
LOS MANDOS |
|
COMENZI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MANILLA APERTURA PUERTA |
|
MANERUL USII |
A |
||
|
|
|
Apasati pe clapa din |
|||
|
Para abrir la puerta pulse la |
|
interiorul manerului usii |
|||
|
|
|
|
|||
|
palanca situada en el interior |
|
pentru a deschide usa . |
|
|
|
|
de la manilla. |
|
|
|
2 min. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ATENCIÓN: |
|
|
|
|
|
|
|
ATENTIE: UN DISPOZITIV |
|
|
|
|
|
UN DISPOSITIVO DE |
|
SPECIAL DE SIGURANTA |
|
|
|
|
SEGURIDAD ESPECIAL |
|
IMPIEDICA |
|
|
|
|
IMPIDE LA APERTURA |
|
DESCHIDEREA IMEDIATA |
|
|
|
|
INMEDIATA DEL OJO DE |
|
A HUBLOULUI LA |
|
|
|
|
BUEY AL FINALIZAR EL |
|
SFARSITUL SPALARII. |
|
|
|
|
LAVADO. |
|
DUPA TERMINAREA |
|
|
|
|
AL FINAL DE LA FASE DE |
|
CENTRIFUGARII |
|
|
|
|
|
|||||
|
CENTRIFUGADO, ESPERE |
|
ASTEPTATI DOUA MINUTE |
|
|
|
|
2 MINUTOS ANTES DE |
|
INAINTE DE A DESCHIDE |
|
|
|
|
ABRIR EL OJO DE BUEY. |
|
HUBLOUL. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PILOTO SEGURIDAD PUERTA |
INDICATOR HUBLOU BLOCAT |
B |
|
||
El piloto se ilumina cuando la |
|
|
puerta está correctamente |
Ledul este aprins când usa e |
|
cerrada y la máquina está |
blocata si masina este în |
|
conectada. |
functiune.Când apasati |
|
Una vez pulsada la tecla |
butonul Pornit/Oprit si hubloul |
|
START/PAUSA, al principio el |
este închis,ledul va clipi pe |
|
piloto parpadea para |
moment si apoi va ramâne |
|
después quedar |
aprins. |
|
permanentemente |
|
|
iluminado hasta que finaliza |
|
|
el lavado. |
Atentie: Daca ledul va clipi in |
|
En el caso de que la puerta |
continuare atunci usa nu e |
|
no esté correctamente |
inchisa. |
|
cerrada el piloto continuará |
|
|
parpadeando. |
La sfarsitul programului rotiti |
|
Un dispositivo de seguridad |
butonul selector de programe |
|
especial impide la apertura |
pe pozitia OFF. |
|
inmediata de la puerta al |
|
|
terminar el ciclo de lavado, |
|
|
espere 2 minutos para que |
|
|
se apague el piloto y |
|
|
apague la lavadora |
|
|
colocando el mando |
|
|
selector de programas en la |
|
|
posición "OFF". |
|
|
13