KW710
KW715
KW710/715 ML p01-18.pm.65 |
1 |
24/3/00, 3:11 pm |
Australia |
DeWalt Industrial Power Tool Company (Distributors of |
Tel: |
03 9895 9200 |
|
Black & Decker products), 7 Clarice Road, Box Hill, Victoria 3128 |
Fax: |
03 9899 7465 |
Belgique/België |
Black & Decker Belgium NV |
Tel: |
02 719 07 11 |
|
Weihoek 1, 1930 Zaventem |
Fax: |
02 721 40 45 |
Danmark |
Black & Decker |
Tlf: |
70-20 15 10 |
|
Hejrevang 26 B, 3450 Allerød |
Fax: |
48-14 13 99 |
Deutschland |
Black & Decker GmbH |
Tel: |
06126 210 |
|
Black & Decker Straße 40, 65510 Idstein |
Fax: |
06126 212601 |
Eλλάς |
Black & Decker (Eλλάς) AE |
Tηλ: |
01 9242870-75 |
|
Λεω!. Συγγρ'ύ 154 |
Service: |
01 9242876-7 |
|
Aθήνα 176 71 |
Fax: |
01 9242869 |
España |
Black & Decker de España SA |
Tel: |
977 297100 |
|
Ctra. de Acceso a Roda de Bará, km 0,7 |
Tlx: |
56631 BLADE E |
|
43883-Roda de Bará, Tarragona |
Fax: |
977 299139 |
France |
Black & Decker (France) Sarl |
Tel: |
04 72 20 39 20 |
|
Le Paisy |
Tlx: |
300 250 |
|
69570 Dardilly, Lyon |
Fax: |
04 72 20 39 00 |
Helvetia |
Black & Decker AG Elektrowerkzeuge |
Tel: |
01 730 69 33 |
|
Rütistraße 14, CH-8952 Schlieren |
Tlx: |
54462 BDZH CH |
|
Schweiz/Suisse |
Fax: |
01 730 70 67 |
Italia |
Black & Decker Italia SpA |
Tel: |
039 23 87 1 |
|
Viale Elvezia 2, 20052 Monza (Mi) |
Fax: |
039 23 87 59 3 |
|
Numero verde: |
167 21 39 35 |
|
Maroc |
Ets Louis Guillard & Cie |
Tel: |
02-30 59 71 |
|
31, Rue Pierre Parent, Casablanca |
Fax: |
02-31 78 88 |
|
|
E-mail: |
elg@mail.sis.net.ma |
Nederland |
Black & Decker (Nederland) BV |
Tel: |
076 5082000 |
|
Florijnstraat 10, 4879 AH Etten-Leur |
Fax: |
076 5038184 |
New Zealand |
Black & Decker |
Tel: |
09 579 7600 |
|
483 Great South Road, Penrose, Auckland |
Fax: |
09 579 8200 |
Norge |
Black & Decker (Norge) A/S |
Tel: |
22-90 99 00 |
|
Strømsveien 344, 1081 Oslo |
Fax: |
22-90 99 01 |
Österreich |
Black & Decker |
Tel: |
0222 66 116 0 |
|
Werkzeugevertriebs GmbH |
Tlx: |
13228 BLACK A |
|
Erlaaerstraße 165, Postfach 69, 1230 Wien |
Fax: |
0222 66 116 14 |
Portugal |
Black & Decker |
Tel: |
468 76 13/468 75 13 |
|
Rua Egas Moniz 173, Apartado 19 |
Tlx: |
16 607 BLADEC P |
|
S. João do Estoril, 2768 Estoril, Codex |
Fax: |
467 15 80 |
South Africa |
Black & Decker South Africa (Pty) Ltd |
Tel: |
011 314 4431 |
|
Suite no 107, PostNet X65, Halfway House 1685 |
Fax: |
011 314 4435 |
Suomi |
Black & Decker Oy |
Puh: |
09-825 45 40 |
|
Rälssitie 7 C, 01510 Vantaa |
Fax: |
09-825 45 444 |
|
Frälsevägen 7 C |
Tel: |
09-825 45 40 |
|
01510 Vanda |
Fax: |
09-825 45 444 |
Sverige |
Black & Decker AB |
Tel: |
031-68 60 00 |
|
Box 603, 421 26 Västra Frölunda, Besöksadr. Ekonomivägen 11 |
Fax: |
031-68 60 08 |
Tunis |
Brico-Center |
Tel: |
01-242 856/334 826 |
|
60, Rue du 18 Janvier, 1001 Tunis |
Fax: |
01-330 136/353 699 |
Türkiye |
Black & Decker Elektrikli Ev (Aletleri Türkiye Distribütörü): |
Tel: |
0 212 282 3600 (10 hat) |
|
Vestel Dayanıklı Tüketim, Malları Paz. A."., Eski Büyükdere |
Fax: |
0 212 282 3307 |
|
Cad. ĺETT Garajı Yanı, 80650 4. Levent - ĺstanbul |
|
|
United Kingdom |
Black & Decker |
Tel: |
01753 574277 |
|
210 Bath Road, Slough |
Tlx: |
848317 BAND MH |
|
Berkshire SL1 3YD |
Fax: |
01753 551155 |
KW710/715 ML p01-18.pm.65 |
2 |
24/3/00, 3:11 pm |
DEUTSCH DANMARK
EΛΛHNIKA ENGLISH ESPANÕL FRANÇAIS
KÆRE KUNDE,
For at få størst mulig nytte af dit produkt fra Black & Decker, beder vi dig læse sikkerhedsinstruktionerne og brugsanvisningen grundigt igennem. Hvis du har spørgsmål til indholdet i denne brugsanvisning, kan du henvende dig til vor kundeservice på telefon 70 15 20 10 eller til et af vore autoriserede serviceværksteder. På internettet www.2helpU.com findes en fortegnelse over alle vore serviceværksteder.
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Black & Decker Produkt. Bitte lesen Sie die Sicher-heitshinweise und die Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch sorgfältig durch. Falls Sie nach dem Lesen dieser Bedienungsanleitung noch Fragen haben, dann zögern Sie nicht den Zentralkundendienst anzurufen, dessen Telefonnummer Sie auf der Rückseite dieser Bedienungsanleitung finden. Sie können auch eine unserer Vertrags-Werkstätten anrufen. Deren Telefonnummern und weitere Informationen sind im Internet unter www.2helpU.com verfügbar.
ΣYΓXAPHTHPIA!
Για την αγ ρά τ υ εργαλεί υ απ την Black & Decker.
Για να ε5ασ!αλίσετε άριστ' απ'τέλεσµα µε τ' ηλεκτρικ= εργαλεί' σας, παρακαλ'ύµε δια@άστε πρ'σεκτικά αυτές τις 'δηγίες Aρήσης και πρ'!ύλα5ης. Εαν έAετε ερωτήσεις η απ'ρίες δια@άC'ντας τ' @ι@λί' 'δηγιών, παρακαλ'ύµε µην διστάσετε να επικ'ινωνήσετε µε τ' κέντρ' ε5υπηρέτησης πελατών τ'υ 'π'ί'υ ' αριθµ=ς αναγρά!εται στην πίσω σελίδα τ'υ @ι@λί'υ 'δηγιών ή µε κάπ'ι' απ= τα ε5'υσι'δ'τηµένα κέντρα επισκευής. Πληρ'!'ρίες σAετικά µε τα κέντρα ε5υπηρέτησης µπ'ρείτε να @ρείτε και στ' Internet στη διεύθυνση www.2helpU.com.
CONGRATULATIONS!
On the purchase of your Black & Decker product.
To ensure the best results from your power tool please read these safety and usage instructions carefully.
If you have any questions or queries after reading this user manual please do not hesitate to call our Service and Information Centre, whose number you will find towards the back of this user manual, or one of our Authorised Repair Agents. A list of these Agents and further information is available on the Internet at www.2helpU.com.
¡ENHORABUENA!
Por la compra de su producto Black & Decker. Para conseguir los mejores resultados, lea con atención estas instrucciones de seguridad y uso. Si tiene alguna pregunta o duda después de leer el manual de instrucciones, por favor no dude en llamar a nuestro Centro de Servicio e Información, cuyo teléfono podrá encontrar en la parte de atrás de este manual, o a uno de nuestros agentes de reparación autorizados. Una lista de estos Agentes y otra información está disponible en Internet en la dirección www.2helpu.com.
FÉLICITATIONS!
Nous vous félicitons pour l’achat de ce produit Black & Decker. Afin d’en obtenir les meilleurs résultats, nous vous invitons à lire attentivement le
guide d’utilisation et à respecter les règles de sécurité. Si vous avez des remarques ou questions après la lecture de ce manuel n’hésitez pas à appeler notre service consommateur dont vous trouverez les coordonnées au dos de ce manuel, ou l’un de nos centres de garantie dont vous trouverez la liste sur Internet: www.2helpU.com.
ITALIANO |
CONGRATULAZIONI! |
|
domande da fare dopo aver letto questo manuale |
||
|
Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto |
|
|
Black & Decker. Per ottenere i migliori risultati dal |
|
|
vostro utensile, leggete attentamente queste norme di |
|
|
sicurezza e le istruzioni per l’uso. Se hai problemi o |
|
|
d’istruzioni non esitare a chiamare il nostro Centro |
|
|
Informazioni e Servizi, il cui numero è situato sul retro |
|
|
di questo manuale, oppure uno dei riparatori |
|
|
autorizzati. La lista di tali riparatori ed ulteriori |
|
|
informazioni sono disponibili presso il sito Internet |
|
NEDERLANDS |
www.2helpU.com. |
|
GEFELICITEERD! |
||
|
||
|
Gefeliciteerd met de aankoop van uw Black & Decker |
|
|
apparaat. Voor optimale resultaten met uw nieuwe |
|
|
machine raden wij u aan de veiligheidsinstructies en |
|
|
aanwijzingen voor gebruik zorgvuldig door te lezen. |
|
|
Indien u na het lezen van deze gebruiksaanwijzing nog |
|
|
vragen mocht hebben, aarzel dan niet ons Service en |
|
|
Informatie Centrum te bellen. Het nummer vind je aan |
|
|
het eind van deze gebruiksaanwijzing of bij één van |
|
|
onze erkende hersteldiensten. Een lijst van deze |
|
|
hersteldiensten en bijkomende informatie vindt u op |
|
|
het Internet-adres www.2helpU.com. |
|
NORGE |
KJÆRE KUNDE, |
|
For å få mest mulig ut av ditt produkt fra Black & Decker |
||
|
ber vi deg lese sikkerhetsinstruksjonene og |
|
|
bruksanvisningen nøye. Om du har noen spørsmål |
|
|
angående innholdet i denne bruksanvisningen kan du |
|
|
henvende deg til vårt ordrekontor eller til en av våre |
|
|
autoriserte serviceverksteder. På Internet, adresse; |
|
|
www.2helpU.com finnes en oversikt over alle våre |
|
|
autoriserte serviceverksteder. |
|
PORTUGUÉS |
PARABÉNS! |
|
centro de reparações autorizado. Um lista completa a |
||
|
Pela compra deste produto Black & Decker. |
|
|
Para garantir melhores resultados, por favor leia |
|
|
atentamente as instruções anexas. Em caso de |
|
|
dúvidas após a leitura deste manual, não hesite em |
|
|
contactar o nosso serviço de apoio ao cliente, cujo |
|
|
número encontrará no final deste manual ou qualquer |
|
|
informação adicional, pode ser encontrada na Internet, |
|
|
com o seguinte endereço: www.2helpU.com. |
|
SUOMI |
HYVÄ ASIAKKAAMME, |
|
Jotta tuotteesta olisi Sinulle mahdollisimman paljon |
||
|
iloa ja hyötyä, pyydämme Sinua tutustumaan tarkasti |
|
|
käyttöohjeeseen ja lukemaan turvallisuusohjeet. Mikäli |
|
|
Sinulle tulee kysymyksiä tästä käyttöohjeesta, ota |
|
|
yhteys asiakaspalveluumme tai johonkin valtuutettuun |
|
|
huoltoliikkeeseemme. Internet-osoitteesta |
|
|
www.2helpU.com löydät kaikki valtuutetut |
|
|
huoltoliikkeemme. |
|
SVERIGE |
BÄSTE KUND, |
|
För att få ut mesta möjliga av Din produkt från |
||
|
Black & Decker ber vi Dig att läsa säkerhets- |
|
|
instruktionerna och bruksanvisningen noga. |
|
|
Om Du har några frågor beträffande innehållet i denna |
|
|
bruksanvisning kan du vända Dig till vår kundtjänst |
|
|
eller till en av oss auktoriserad serviceverkstad. På |
|
|
Internet, adress; www.2helpU.com finns en förteckning |
|
|
av alla våra auktoriserade serviceverkstäder. |
KW710/715 ML p01-18.pm.65 |
3 |
24/3/00, 3:11 pm |
Elhøvle brugermanuel
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Advarsel! Når man bruger el-værktøj, skal disse grundlæggende sikkerhedsinstruktioner altid følges for at mindske risikoen for elektrisk stød, personskader og brand. Læs brugsanvisningen grundigt igennem inden el-værktøjet tages i brug og gem brugsanvisningen. Foruden nedenstående instruktioner, bør Arbejdstilsynets regler altid følges.
•Hold orden på arbejdsområdet. Uorden på arbejdstedet indbyder til skade.
•Tænk på arbejdsmiljøets indflydelse. Udsæt ikke elværktøjet for regn. Brug ikke el-værktøj på fugtige eller våde pladser. Sørg for en god belysning over arbejdsfladen. Brug ikke el-værktøj i nærheden af let antændelige væsker eller gasser.
•Beskyt dig mod elektrisk stød. Undgå kropskontakt med flader med jordforbindelse (f.eks. rør, radiatorer, komfurer, køleskabe). Ved ekstreme arbejdsforhold (f.eks. høj fugtighed, forekomst af metalstøv osv.), kan den elektriske sikkerhed øges ved at tilkoble en faldstrømsafbryder.
•Hold børn væk. Lad ikke andre personer komme i kontakt med el-værktøjet eller ledningen. Alle uvedkommende skal holdes væk fra arbejdsområdet.
•Opbevar el-værktøjet sikkert. Når el-værktøjet ikke bruges, skal det opbevares på et tørt sted, højt placeret uden for børns rækkevidde.
•Overbelast ikke el-værktøj. Du arbejder bedre og sikrere inden for det anførte effektområde.
•Brug det rigtige el-værktøj. Tving ikke svagt elværktøj til at udføre det arbejde, som er beregnet til kraftigere el-værktøj. Brug ikke el-værktøj til formål, det ikke er beregnet til, brug f.eks. ikke en håndrundsav til at save grene eller brænde.
•Bær den rette påklædning. Bær ikke løsthængende tøj eller smykker. De kan sidde fast i bevægelige dele. Gummihandsker og skridsikre sko anbefales ved udendørs arbejde. Brug hårnet, hvis du har langt hår.
•Anvend beskyttelsesbriller. Anvend beskyttelsesbriller for at forhindre at spåner blæser ind i dine øjne, hvilket kan forårsage skade. Ved langvarigt arbejde kan maskinen tilsluttes en støvsuger.
•Mishandl ikke ledningen. Bær aldrig el-værktøjet i ledningen og brug ikke ledningen til at tage stikket ud af kontakten. Udsæt ikke ledningen for varme, olie eller skarpe kanter.
•Sæt arbejdsemnet fast. Brug skruetvinger eller en skruestik til at holde emnet fast. Det er mere sikkert
4
end at bruge hånden, og du får begge hænder frie til arbejdet.
•Stræk dig ikke for meget. Sørg for, at du altid har sikkert fodfæste og balance.
•Vedligehold værktøjet omhyggeligt. Hold værktøjet skarpt og rent. Følg instruktionerne med hensyn til vedligeholdelse og udskiftning af tilbehør. Kontrollér elværktøjets ledning regelmæssigt og få den repareret hos et autoriseret serviceværksted, hvis den er blevet skadet. Hold håndtagene tørre, rene, og frie for olie og fedt.
•Tag stikket ud af kontakten når elværktøjet ikke er i brug, inden service og ved udskiftning af tilbehør.
•Fjern nøglerne. Kontroller at nøgler og justerværktøj er fjernet fra el-værktøjet, inden det startes.
•Undgå utilsigtet start. Bær ikke tændt el-værktøj med fingeren på strømafbryderen. Sørg for at strømafbryderen er slået fra, når du tilslutter stikkonakten i vægudstikket.
•Forlængerledninger udendørs. Udendørs må man kun anvende forlængerledninger, som er beregnet til brug og mærket til dette.
•Vær opmærksom. Se på det du gør. Brug sund fornuft. Brug ikke el-værktøj, når du er træt.
•Kontroller el-værktøjet for skader inden du tilslutter ledningen til vægudstikket. Inden fortsat brug af elværktøjet skal eventuelle beskadigede beskyttelsesanordninger og andre defekte dele kontrolleres omhyggeligt for at finde ud af, om de stadig fungerer rigtigt og kan udføre den tilsigtede funktion. Kontroller at de bevægelige dele fungerer upåklageligt og ikke er i klemme, at ingen dele er gået i stykker, at alle dele er rigtigt monterede, og at andre forhold, som kan påvirke funktionen, er i orden. En beskyttelsesanordning eller andre dele, som er beskadigede, skal repareres eller udskiftes af et autoriseret serviceværksted, hvis ikke andet er angivet i brugsanvisningen. Fejlagtige strømafbrydere skal udskiftes hos et autoriseret serviceværksted. Anvend ikke el-værktøj, hvis strømafbryderen ikke kan kobles til eller fra.
•For din personlige sikkerhed. Brug kun tilbehør og løsdele, der er anbefalet i brugsanvisningen eller vores kataloger. Brug af andet værktøj eller tilbehør end det, der anbefales i brugsanvisningen eller katalogerne kan medføre risiko for personskader.
Disse instruktioner skal opbevares!
DOBBELTISOLERING
Dit værktøj er dobbeltisoleret. Dette betyder,
at alle udvendige metaldele er elektrisk isolerede
KW710/715 ML p01-18.pm.65 |
4 |
24/3/00, 3:11 pm |
fra nettet. Dette opnås ved at placere en isolationsspærrer mellem de elektriske og de mekaniske dele, hvilket gør det unødvendigt at jordforbinde værktøjet.
Observér! Dobbeltisolering erstatter ikke normal forsigtighed. Isoleringen skal beskytte mod skade, som kan opstå på grund af elektrisk isoleringsfejl inde i maskinen.
FORLÆNGERLEDNING
Forlængerledninger op til 30m kan anvendes uden at miste kraft. Obs! Forlængerledninger skal kun bruges, hvis det er absolut nødvendigt. Anvendelse af fejlagtig forlængerledning kan resultere i brand og elektrisk stød. Ved anvendelse af forlængerledning,
kontrollér at ledningen ikke er beskadiget.
MILJØ
Når dit produkt er udtjent, beskyt naturen ved ikke at smide det ud sammen med almindeligt affald. Aflever det til et af de opsamlingssteder, som findes i din kommune.
SERVICE
Skulle der opstå fejl på maskinen, bør den altid indleveres til et autoriseret serviceværksted.
(Se aktuelt katalog for yderligere information eller kontakt Black & Decker.)
Har De spørgsmål, er De velkommen til at kontakte Black & Deckers kundeservice eller et af vore autoriserede serviceværksteder. Fortegnelse over vore autoriserede serviceværksteder findes på Internet, www.2helpU.com.
På grund af forskning og udvikling kan nedenstående specifikationer ændres, hvilket ikke meddeles separat.
GARANTI
Black & Decker yder garanti i overensstemmelse med garantivilkårene som findes tilgængelige hos
Black & Decker. Dette indebærer, at maskinen er fri for materieleller fabrikationsfejl ved levering. Garantien gælder 24 måneder fra levering. Black & Decker påtager sig omkostningsfrit at reparere eller udskifte maskinen efter eget valg. For at påråbe sig fejl som omfattes af garantien skal køberen indenfor fjorten dage efter fejlen er konstateret, indenfor fjorten dage efter fejlen er konstateret, underrette nærmeste
Black & Decker autoriserede serviceværksted. Køberen påtager sig at aflevere i hel stand til serviceværkstedet eller til købsstedet. For brugerkøb gælder desuden dele af forbrugerkøbeloven, som omhandler forholdet mellem forhandler og køber.
DANMARK
TILBEHØR
Black & Decker tilbyder en komplet serie af tilbehør. For nærmere information, kontakt nærmeste
Black & Decker forhandler.
TEKNISKE DATA
Værktøjets lydniveau er i overensstemmelse med gældende EU-regler. Vi anbefaler, at man bruger nødvendig beskyttelse, hvis lydniveauet er generende. Det kan forekomme, hvis lydniveauet overstiger 85dB (A).
|
|
KW710 |
|
KW715 |
|
Volt (V) |
230 |
|
230 |
|
|
Effekt (W) |
330 |
|
550 |
|
|
Strøm (A) |
1.5 |
|
2.5 |
|
|
Omdr./min |
19.000 |
|
15.000 |
|
|
Skærebredde (mm) |
82 |
|
82 |
|
|
DETALJEBESKRIVELSE |
|
|
|
|
|
6 |
• |
• |
• |
|
2 |
|
|
1 |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
3 |
• |
|
|
|
|
7 |
• |
|
|
|
|
5 |
• |
• |
|
|
4 |
6 |
• |
• |
|
• |
2 |
|
|
1 |
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• |
8 |
3 |
• |
|
|
|
|
7 |
• |
|
|
|
|
5 |
• |
• |
|
|
4 |
1. |
Tænd/Sluk afbryder |
|
|
|
|
2. |
Låsbar knap |
|
|
|
|
3. |
Indstillingsknap til snitdybde |
|
|
|
|
4. |
Drivremlås |
|
|
|
|
5. |
Rille til sideanlæg |
|
|
|
|
6. |
Spånudkast |
|
|
|
|
7. |
Elhøvlens stativtilbehør |
|
|
|
|
8. |
Holder til umbraconøgle |
|
|
|
Dit produkt består af nogle eller alle de ovenstående dele. Bemærk: Denne manuel dækker også katalognumre
5
KW710/715 ML p01-18.pm.65 |
5 |
24/3/00, 3:11 pm |
DANMARK
med et indeks af bogstaver. Der henvises til emballagen for en beskrivelse af dit produkt.
BETJENING AF DIN ELHØVL
For at tænde din elhøvl, trykkes der på låseknappen
(2) og tænd/sluk afbryderen (1). For at slukke din elhøvl, slippes tænd/sluk afbryderen.
JUSTERING AF SNITDYBDEN
For at justere snitdybden, fortsættes der som følger: Drej knap (3) foran
din elhøvl.
Snitdybden er
0-0,5mm (KW710)
og 0-1,6mm
(KW715).
Når elhøvlen ikke bruges, skal
knappen altid stå på ‘P’. Stil ikke maskinen fra dig, før den er holdt op med at rotere.
BRUG AF ELHØVLEN TIL AFHØVLNING
For at bruge elhøvlen som en afhøvler, fortsættes som følger: Fastspænd arbejdsstykket.
Indstil den ønskede snitdybde, og hold fast på elhøvlen med den ene hånd. Hvis den er monteret, sættes den anden hånd på det forreste håndtag, eller tværs over toppen af din elhøvl. Pas på ikke at sætte dine fingre over eller under spånudkastet, medens høvlen roterer. Ved høvling af en glat og lige kant, skal elhøvlen altid føres med årerne i træet. Hvis årerne krydser hinanden eller er krøllede, justeres snitdybden til kun at tage et tyndt lag ved hvert strøg. Det er bedre at tage adskillige strøg, der afhøvler tynde lag, end at høvle for dybt. Øv dig på et stykke træ for at få det bedste resultat. For at holde din elhøvl lige, trykkes der på den forreste del af elhøvlen i begyndelsen af hvert strøg; ved slutningen af hvert strøg, trykkes på den bageste del af din elhøvl.
6
Elhøvlen må ikke sættes igang med jernet i kontakt med arbejdsstykket. Skub elhøvlen fast fremad, indtil jernet tager fat i træet. Ved afhøvling, skal der bruges den rigtige indstilling; dette hjælper til med at opnå et flot resultat. Stå direkte bagved arbejdsstykket med fødderne adskilt. Hold elhøvlen lige med fladen pegende mod arbejdsstykket. Efterhånden som afhøvlingen skrider fremad, skal du flytte din vægt fremad således at din kropsvægt hviler på din venstre fod ved slutningen af strøget. Når der høvles, laves der en blyantstreg på det sted, hvor der skal afhøvles. Efter et par få strøg, checkes der om afhøvlingen er lige og jævn. For at undgå at hjørnerne knækker, høvles der halvvejs inde på den sidste åre.
AFFASNING AF KANTER
Forpladen på din
elhøvl har to
V-riller. Ved at
udnytte disse riller, kan du
affase kanter i en
45° vinkel.
Snitdybde-justeringen kan affase forskellige dybder som følger:
Fasedybde Metode
0mm-2,2mm Brug kun snitdybdejusteringen uden at føre træets kant gennem V-rillen
2,2mm-3,6mm Før træet gennem den lille V-rille og justér snittedybden for at opnå den ønskede fasning
3,6mm-5,0mm Før træet gennem den store V-rille (3,0mm-3.7mm og juster dybdesnitteren for at opnå for KW710) den ønskede fasning
BETJENING AF FALSNINGSHØVLEN
For at lave en sammenfalsning med en maksimal dybde på 8mm, fortsættes som følger:
Brug det |
falseanlæg der er |
til rådighed som |
valgfrit tilbehør fra |
Black & Decker. |
Hvis den er |
monteret, bruges |
skalaprægningen |
på den bageste |
sko i nærheden af skæreblokken for at opnå den |
KW710/715 ML p01-18.pm.65 |
6 |
24/3/00, 3:11 pm |