BLACK & DECKER ORB48 User Manual [fr]

0 (0)

ORB48

A

C

D

BLACK & DECKER ORB48 User Manual

E

F

 

13

15

G

14

 

ENGLISH

(Original instructions)

Intended use

Your Black & Decker orb-it TM handheld vacuum cleaner has been designed for light dry vacuum cleaning purposes. This appliance is intended for household use only.

@Warning! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.

@Warning! When using battery-powered appliances, basic safety precautions, including the following, should always be followed

to reduce the risk of fire, leaking batteries, personal injury and material damage.Safety instructions

uRead all of this manual carefully before using the appliance.

uThe intended use is described in this manual. The use of any accessory or attachment or the performance of any operation with this appliance other than those recommended in this instruction manual may present a risk of personal injury.

uRetain this manual for future reference.

Using your appliance

uDo not use the appliance to pick up liquids.

uDo not use the appliance to pick up any materials that could catch fire.

uDo not use the appliance near water.

uDo not immerse the appliance in water.

uNever pull the charger lead to disconnect the charger from the socket. Keep the charger lead away from heat, oil and sharp edges.

uThis appliance is not intended for use by young or infirm persons without supervision. Children must be supervised to ensure they do not play with the appliance.

After use

uUnplug the charger before cleaning the charger or charging base.

uWhen not in use, the appliance should be stored in a dry place.

uChildren should not have access to stored appliances.

Inspection and repairs

uBefore use, check the appliance for damaged or defective parts. Check for breakage of parts, damage to switches and any other conditions that may affect its operation.

uDo not use the appliance if any part is damaged or defective.

uHave any damaged or defective parts repaired or replaced by an authorized repair agent.

uRegularly check the charger lead for damage. Replace the charger if the lead is damaged or defective.

uNever attempt to remove or replace any parts other than those specified in this manual.

4

Additional safety instructions - batteries and chargers

Batteries

uNever attempt to open for any reason.

uDo not expose the battery to water.

uDo not expose the battery to heat.

uDo not store in locations where the temperature may exceed 40°C.

uCharge only at ambient temperatures between 10°C and 40°C.

uCharge only using the charger provided with the appliance/tool. Using the wrong charger could result in an electric shock or overheating of the battery.

uWhen disposing of batteries, follow the instructions given in the section "Protecting the environment".

uDo not damage/deform the battery pack either by puncture or impact, as this may create a risk of injury and fire.

uDo not charge damaged batteries.

uUnder extreme conditions, battery leakage may occur. When you notice liquid on the batteries carefully wipe the liquid off using a cloth. Avoid skin contact.

uIn case of skin or eye contact, follow the instructions below.

Warning! The battery fluid may cause personal injury or damage to property. In case of skin contact, immediately rinse with water. If redness, pain or irritation occurs seek medical attention. In case of eye contact, rinse immediately with clean water and seek medical attention.

(Original instructions)

ENGLISH

Chargers

Your charger has been designed for a specific voltage.

Always check that the mains voltage corresponds to the voltage on the rating plate.

Warning! Never attempt to replace the charger unit with a regular mains plug.

uUse your Black & Decker charger only to charge the battery in the appliance/tool with which it was supplied. Other batteries could burst, causing personal injury and damage.

uNever attempt to charge non-rechargeable batteries.

uIf the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or an authorised Black & Decker

Service Centre in order to avoid a hazard.

uDo not expose the charger to water.

uDo not open the charger.

uDo not probe the charger.

uThe appliance/tool/battery must be placed in a well ventilated area when charging.

Safety of others

uThis appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision

or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.

uChildren should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

5

ENGLISH

(Original instructions)

Residual risks.

Additional residual risks may arise when using the tool which may not be included in the enclosed safety warnings. These risks can arise from misuse, prolonged use etc.

Even with the application of the relevant safety regulations and the implementation of safety devices, certain residual risks can not be avoided. These include:

uInjuries caused by touching any rotating/moving parts.

uInjuries caused when changing any parts, blades or accessories.

uInjuries caused by prolonged use of a tool. When using any tool for prolonged periods ensure you take regular breaks.

uImpairment of hearing.

uHealth hazards caused by breathing dust developed when using your tool (example:- working with wood, especially oak, beech and MDF.)

Electrical safety

Your charger has been designed for a specific voltage.

Always check that the mains voltage corresponds to the voltage on the rating plate. Never attempt to replace the charger unit with a regular mains plug.

Symbols on the charger

Warning! Read all of this manual carefully before using the appliance.

#

w x

$

This charger is double insulated; therefore no earth wire is required. Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate.

Short circuit proof safety isolating transformer. The mains supply is electrically separated from the transformer output.

The charger automatically shuts off if the ambient temperature becomes too high. As a consequence the charger will be inoperable. The charging base must be disconnected from the mains supply and taken to an authorised service centre for repair.

The charging base is intended for indoor use only.

6

Features

This tool includes some or all of the following features.

1.On/Off button

2.Handle

3.Handle reset button

4.Nozzle

5.Charging indicator

6.Dust collector cover

7.Cover release button

8.Charging base

9.Accessory caddy

10.Crevice tool

11.Brush tool

Assembly

Accessories (fig.A& B)

These models may be supplied with some of the following accessories:

uAn accessory caddy for storing your accessories.

uAcrevice tool (10) for confined spaces.

uBrush tool (11) for furniture and stairs.

Fitting the accessory caddy (Fig. A)

uPlace the edge of the charger base (8) on to the edge of the accessory caddy (9).

uInsert the brush tool (11) into the front of the crevice tool (10) then push the crevice tool into the accessory caddy.

(Original instructions)

ENGLISH

Fitting the accessories (Fig. B)

uLift the handle (2) until it clicks into place. The nozzle

(4)will automatically lift at the same time.

uInsert the crevice tool (10) into the front of the nozzle

(4).Make sure that it is pushed fully in. If the brush tool (11) is required then insert the brush tool (11) onto the front of the crevice tool (10).

Use

uBefore first use, the battery must be charged for at least 24 hours.

uPlace the appliance on the charging base whenever it is not in use.

Charging the battery (Fig. C)

uPlace the appliance on the charging base (8)

uPlug in the charger. Switch on at the mains. The charging indicator (5) will be lit.

uLeave the appliance to charge for at least 16 hours.

While charging, the charger may become warm. This is normal and does not indicate a problem. The appliance can be left connected to the charger indefinitely. The charging indicator (5) will be lit as long as the appliance is connected to the plugged-in charger.

Warning! Do not charge the battery at ambient tempera-

tures below 10 °C or above 40 °C.

To open the appliance (fig. D)

u Lift the handle (2) until it clicks into place.

The nozzle (4) will automatically lift at the same time.

7

ENGLISH

(Original instructions)

To close the appliance (Reset the handle and nozzle) (fig. D)

u Press the handle release button (3).

The nozzle (4) and the handle (2) will fall together.

Switching on and off (fig. E)

uTo switch the appliance on, press and hold the power button (1).

uTo switch the appliance off, release the power button

(1).

Note: The handle must be in the open position or the appliance will not turn on.

Optimising the suction force

In order to keep the suction force optimised, the filters must be cleared regularly during use.

Emptying the appliance (fig. F)

uHold the appliance so that the dust collector cover (6) is facing upwards.

uPress the cover release button (7) the dust collector cover (6) will open.

uWhile holding the appliance over a bin or sink, lift out the filter (12) and empty the contents of the appliance.

uReplace the filter.

uClose the dust collector cover (6).

Note: The filters are re-usable and should be cleaned regularly.

Warning! Never use the appliance without the filters.

Optimum dust collection will only be achieved with clean filters.

Maintenance and cleaning

Your Black & Decker cordless appliance has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper appliance care and regular cleaning. Warning! Before performing any maintenance on cordless appliances:

uSwitch off and unplug the appliance.

uOr switch off and remove the battery from the appliance if the appliance has a separate battery pack.

uOr run the battery down completely if it is integral and then switch off.

uUnplug the charger before cleaning it. Your charger does not require any maintenance apart from regular cleaning.

Cleaning the appliance

uRegularly clean the ventilation slots in your appliance using a soft brush or dry cloth.

uRegularly clean the outside of your appliance using a damp cloth. Do not use any abrasive or solvent-based cleaner.

uThe inside of the dust bowl can be cleaned using a soft brush or dry cloth.

Cleaning the filters

uThe filters can cleaned using a soft brush or dry cloth.

uThe filters can be washed in warm soapy water.

uMake sure that the filters are dry before re-fitting.

8

Separate collection of used products and packaging allows materials to be recycled and used again. Re-use of recycled materials helps prevent environmental pollution and reduces the demand for raw materials.

Replacing the filters

The filters should be replaced every 6 to 9 months and whenever worn or damaged.

Replacement filters are available from your Black & Decker dealer: Filter part number VFORB10-XJ

Protecting the environment

Z Separate collection. This product must not be disposed of with normal household waste.

Should you find one day that your Black & Decker product needs replacement, or if it is of no further use to you, do not dispose of it with household waste. Make this product

available for separate collection.

z

Local regulations may provide for separate collection of electrical products from the household, at municipal waste sites or by the retailer when you purchase a new product.

Black & Decker provides a facility for the collection and recycling of Black & Decker products once they have reached the end of their working life. To take advantage of this service please return your product to any authorised repair agent who will collect them on our behalf.

(Original instructions)

ENGLISH

You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black & Decker office at the address indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised Black & Decker repair agents and full details of our after-sales service and contacts are available on the Internet at: www.2helpU.com

Battery (Fig. G)

Z If you want to dispose of the product yourself, the battery must be removed as described below and disposed of in accordance with local regulations.

uDischarge the battery by operating the appliance until the motor stops.

uUsing a screwdriver, carefully remove the decorative facia (13) by inserting it into the recess (14) and lifting.

uRemove the four screws (15) holding the body of the appliance together.

uLift the housing cover away from the assembly.

uLift out the battery pack / motor assembly.

uDetach all lead connections from the battery pack / motor assembly.

uRemove battery pack / motor assembly.

uPlace the battery pack in a suitable package to ensure that the terminals can not be short-circuited.

uTake the battery to your service agent or to a local

recycling station.

Once removed, the battery can not be refitted.

9

 

 

ENGLISH

 

(Original instructions)

 

 

 

 

 

Technical data

 

 

 

 

 

 

 

ORB48 (H1)

 

 

 

 

 

 

 

 

Voltage

 

Vdc

4.8

 

 

Battery

 

Type

NiMH

 

 

 

 

 

 

 

 

Weight

 

kg

0.75

 

 

 

 

 

 

 

 

Charger

 

 

BA090020D

 

 

 

 

 

VA090020D

 

 

 

 

 

 

 

 

Input voltage

 

Vac

230

 

 

Output voltage

 

Vac

9

 

 

Current

 

mA

200

 

 

 

 

 

 

 

 

Approximate

 

h

16

 

 

 

 

 

 

charge time

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Weight

 

kg

0.22

 

 

 

 

 

 

Guarantee

Black & Decker is confident of the quality of its products and offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free Trade Area.

If a Black & Decker product becomes defective due to faulty materials, workmanship or lack of conformity, within 24 months from the date of purchase, Black & Decker guarantees to replace defective parts, repair products subjected to fair wear and tear or replace such products to ensure minimum inconvenience to the customer unless:

uThe product has been used for trade, professional or hire purposes;

uThe product has been subjected to misuse or neglect;

uThe product has sustained damage through foreign objects, substances or accidents;

uRepairs have been attempted by persons other than authorised repair agents or Black & Decker service staff.

To claim on the guarantee, you will need to submit proof of purchase to the seller or an authorised repair agent. You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black & Decker office at the address indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised Black & Decker repair agents and full details of our after-sales service and contacts are available on the Internet at: www.2helpU.com

Please visit our website www.blackanddecker.co.uk to register your new Black & Decker product and to be kept up to date on new products and special offers. Further information on the Black & Decker brand and our range of products is available at www.blackanddecker.co.uk

10

(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)

DEUTSCH

Bestimmungsgemäße Verwendung

Der Handstaubsauger Black & Decker orb-it TM wurde zum Saugen von leichtem, trockenem Schmutz entwickelt. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.

@Achtung! Lesen Sie sämtliche Sicherheitswarnungen und Anweisungen. Die Nichteinhaltung der nachstehend aufgeführten Warnungen und Anweisungen kann einen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

@Achtung! Beachten Sie beim Umgang mit akkubetriebenen Geräten stets die grundlegenden Sicherheitshinweise, einschließlich der folgenden. Dadurch verhindern Sie weitgehend das Entstehen von Bränden,

das Auslaufen von Akkus sowie Sachund Personenschäden.Sicherheitshinweise

uLesen Sie diese Anleitung vollständig und aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden.

uDer vorgesehene Verwendungszweck ist in dieser Anleitung beschrieben. Bei Verwendung von Zubehör oder Anbauteilen, die nicht in dieser Anleitung empfohlen werden, sowie bei der Verwendung des Geräts in Abweichung von den in dieser Anleitung beschriebenen Verfahren besteht Verletzungsgefahr.

uBewahren Sie diese Anleitung auf.

Verwendung des Geräts

uVerwenden Sie das Gerät nicht zum Aufnehmen von Flüssigkeiten.

uBenutzen Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen feuergefährlicher Materialien.

uBetreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.

uTauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.

uZiehen Sie das Ladegerät nicht am Kabel aus der Netzsteckdose. Achten Sie darauf, dass das Kabel des Ladegeräts nicht in Kontakt mit starker Hitze, Öl oder scharfen Gegenständen kommt.

uDas Gerät ist nicht für die unbeaufsichtigte Verwendung durch Kinder oder gebrechliche Personen vorgesehen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

Nach dem Gebrauch

uZiehen Sie das Ladegerät aus der Netzsteckdose, bevor Sie das Ladegerät oder die Ladestation reinigen.

uBewahren Sie das Gerät bei Nichtgebrauch an einem trockenen Ort auf.

uKinder sollten keinen Zugang zu aufbewahrten Geräten haben.

Inspektion und Reparaturen

uPrüfen Sie das Gerät vor der Verwendung auf beschädigte oder defekte Teile. Prüfen Sie, ob Teile gebrochen sind, Schalter beschädigt sind oder andere Bedingungen vorliegen, die die Funktion beeinträchtigen könnten.

11

DEUTSCH

(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)

uBetreiben Sie das Gerät nicht, wenn ein Teil beschädigt oder defekt ist.

uLassen Sie beschädigte oder defekte Teile in einer Vertragswerkstatt reparieren oder austauschen.

uÜberprüfen Sie das Ladegerätkabel in regelmäßigen Abständen auf Beschädigungen. Tauschen Sie das Ladegerät aus, wenn das Kabel beschädigt oder defekt ist.

uErsetzen oder entfernen Sie keine Teile, für die in dieser Anleitung keine entsprechende Beschreibung enthalten ist.

Zusätzliche Sicherheitshinweise für Akkus und Ladegeräte

Akkus

uAuf keinen Fall öffnen.

uAchten Sie darauf, dass der Akku nicht mit Wasser in Berührung kommt.

uSetzen Sie den Akku keinen hohen Temperaturen aus.

uNicht bei Temperaturen über 40 °C lagern.

uLaden Sie den Akku ausschließlich bei Umgebungstemperaturen zwischen 10 °C und 40 °C.

uVerwenden Sie ausschließlich das mit dem Gerät gelieferte Ladegerät. Das Verwenden des falschen Ladegeräts kann zu einem Stromschlag oder dem Überhitzen des Akkus führen.

uBei der Entsorgung von Akkus oder Batterien die Hinweise im Abschnitt "Umweltschutz" beachten.

uDer Akku darf nicht durch mechanische Krafteinwirkung oder Belastungen beschädigt oder verformt werden. Andernfalls besteht Verletzungsund Brandgefahr.

uLaden Sie beschädigte Akkus nicht auf.

uUnter extremen Bedingungen können Akkus undicht werden. Wenn Sie feststellen, dass aus dem Akku Flüssigkeit austritt, wischen Sie diese vorsichtig mit einem Tuch ab. Vermeiden Sie Hautkontakt.

uBeachten Sie nach Hautoder Augenkontakt die folgenden Hinweise.

Achtung! Batteriesäure kann Sachoder Personenschäden verursachen. Spülen Sie die Säure nach Hautkontakt sofort mit Wasser ab. Suchen Sie einen Arzt auf, wenn sich auf der Haut Rötungen, Reizungen oder andere Irritationen zeigen. Spülen Sie das Auge nach Augenkontakt sofort mit sauberem Wasser aus, und suchen Sie einen Arzt auf.

Ladegeräte

Das Ladegerät ist für eine bestimmte Spannung ausgelegt. Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung entspricht.

Achtung! Ersetzen Sie das Ladegerät keinesfalls durch ein normales Netzkabel.

uVerwenden Sie das Black & Decker Ladegerät nur für den Akku des Geräts, mit dem es geliefert wurde. Andere Akkus können platzen und Sachschäden oder Verletzungen verursachen.

uVersuchen Sie keinesfalls, nicht aufladbare Batterien zu laden.

uIst das Netzkabel beschädigt, muss es durch den Hersteller oder eine Black & Decker Vertragswerkstatt ausgetauscht werden, um eine mögliche Gefährdung zu vermeiden.

12

(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)

DEUTSCH

uAchten Sie darauf, dass das Ladegerät nicht mit Wasser in Berührung kommt.

uVersuchen Sie nicht, das Ladegerät zu öffnen.

uNehmen Sie am Ladegerät keine Veränderungen vor.

uWährend das Gerät/derAkku geladen wird, muss auf ausreichende Belüftung geachtet werden.

Sicherheit anderer Personen

uDieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie mangelnder Erfahrung und Kenntnissen bedient werden, es sei denn, sie werden bei der Verwendung des Geräts von einer erfahrenen Person beaufsichtigt oder angeleitet.

uKinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

Restrisiken.

Für den Gebrauch dieses Geräts verbleiben zusätzliche Restrisiken, die möglicherweise nicht in den Sicherheitswarnungen genannt werden. Diese Risiken bestehen beispielsweise bei Missbrauch oder längerem Gebrauch. Auch bei der Einhaltung der entsprechenden Sicherheitsvorschriften und der Verwendung aller Sicherheitsgeräte bestehen weiterhin bestimmte Restrisiken. Diese werden im Folgenden aufgeführt:

uDas Berühren von sich drehenden/bewegenden Teilen kann Verletzungen zur Folge haben.

uDer Austauschen von Teilen, Messern oder Zubehör kann Verletzungen zur Folge haben.

uDer längere Gebrauch eines Geräts kann Verletzungen zur Folge haben. Legen Sie bei längeren Gebrauch regelmäßige Pausen ein.

uBeeinträchtigung des Gehörs.

uGesundheitsrisiken durch das Einatmen von Staub beim Gebrauch des Geräts (beispielsweise bei Holzarbeiten, insbesondere Eiche, Buche und Pressspan).

Elektrische Sicherheit

Das Ladegerät ist für eine bestimmte Spannung ausgelegt. Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung entspricht. Ersetzen Sie das Ladegerät keinesfalls durch ein normales Netzkabel.

Symbole auf dem Ladegerät

Achtung! Lesen Sie diese Anleitung vollständig und aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden.

#Das Ladegerät ist schutzisoliert, daher ist keine Erdleitung erforderlich. Überprüfen Sie stets, ob die Netzspannung der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung entspricht.

w

Kurzschlusssicherer Trenntrafo. Der Tra-

foausgang ist elektrisch von der Netzstrom-

versorgung getrennt.

13

 

 

DEUTSCH

(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)

 

x

Bei extrem hohen Umgebungstemperaturen

u Fugendüse (10) für beengte Platzverhältnisse.

 

 

 

Polsterbürste (11) für Möbel und Treppen.

 

schaltet sich das Ladegerät automatisch ab.

u

 

 

 

 

Das Ladegerät lässt sich danach nicht mehr

Anbringen des Zubehörhalters (Abb. A)

 

 

 

in Betrieb nehmen. Es muss dann von der

 

Platzieren Sie den Rand der Ladestation (8) am Rand

 

 

 

Netzstromversorgung getrennt und in einer

u

 

 

 

 

des Zubehörhalters (9).

 

 

 

Vertragswerkstatt repariert werden.

 

 

 

 

u

Setzen Sie die Polsterbürste (11) vorne in die Fugen-

 

 

 

 

 

 

 

 

Die Ladestation darf nur im Innenbereich

 

düse (10) ein, und drücken Sie dann die Fugendüse in

 

 

 

 

den Zubehörhalter.

 

$ verwendet werden.

 

 

Anbringen des Zubehörs (Abb. B)

 

Merkmale

 

u Heben Sie den Griff (2), bis er einrastet. Die Saugöff-

 

 

 

nung (4) wird dadurch gleichzeitig nach oben bewegt.

 

Dieses Gerät verfügt über einige oder alle der folgenden

u

Schieben Sie die Fugendüse (10) vorn in die Saugöff-

 

Merkmale.

 

 

 

 

 

 

nung (4). Stellen Sie sicher, dass sie vollständig

1.

Ein-/Ausschalter

 

 

 

 

eingeschoben ist. Wenn Sie die Polsterbürste (11)

2.

Griff

 

 

 

 

 

 

benötigen, setzen Sie die Polsterbürste (11) vorn in

3.

Grifflösetaste

 

 

 

 

die Fugendüse (10) ein.

4.

Saugöffnung

 

 

 

 

 

5.

Ladeanzeige

 

Verwendung

6.

Staubbehälterabdeckung

u

Vor der erstmaligen Verwendung des Geräts muss

7.

Taste zur Abdeckungsentriegelung

 

der Akku mindestens 24 Stunden lang aufgeladen

8.

Ladestation

 

 

 

 

werden.

9.

Zubehörhalter

 

 

 

u

Setzen Sie das Gerät in die Ladestation ein, wenn Sie

10.

Fugendüse

 

 

 

es nicht verwenden.

11.

Polsterbürste

 

 

 

 

 

 

Montage

 

 

Laden des Akkus (Abb. C)

 

 

 

u Setzen Sie das Gerät in die Ladestation (8) ein.

 

Zubehör (Abb. A und B)

 

u Schließen Sie das Ladegerät an eine Netzsteckdose

 

 

 

an. Schalten Sie ggf. die Netzstromversorgung ein.

 

Diese Modelle werden mit einigen oder allen der folgen-

 

Die Ladeanzeige (5) leuchtet.

 

den Zubehörteile ausgeliefert:

 

 

u

Warten Sie mindestens 16 Stunden, damit derAkku

 

u Zubehörhalter zur Aufbewahrung des Zubehörs.

 

 

vollständig aufgeladen wird.

 

 

 

 

 

 

14

(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)

DEUTSCH

Das Ladegerät kann sich während desAufladens erwärmen. Dies ist normal und deutet nicht auf ein Problem hin. Das Ladegerät kann beliebig lange am Gerät angeschlossen bleiben. Die Ladeanzeige (5) leuchtet, solange

das Gerät mit dem an die Steckdose angeschlossenen Ladegerät verbunden ist.

Achtung! Laden Sie den Akku nicht, wenn die Umgebungstemperatur unter 10 °C oder über 40 °C liegt.

Öffnen des Geräts (Abb. D)

u Heben Sie den Griff (2), bis er einrastet.

Die Saugöffnung (4) wird dadurch gleichzeitig nach oben bewegt.

Schließen des Geräts (Griff und Saugöffnung zurücksetzen) (Abb. D)

u Drücken Sie die Grifflösetaste (3).

Die Saugöffnung (4) und der Griff (2) fallen zurück in die geschlossene Position.

Einund Ausschalten (Abb. E)

uSchalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Ein-/ Ausschalter (1) drücken und halten.

uLassen Sie den Ein-/Ausschalter (1) los, um das Gerät auszuschalten.

Hinweis: Der Griff muss sich in der geöffneten Position befinden, andernfalls kann das Gerät nicht eingeschaltet werden.

Optimieren der Saugkraft

Damit das Gerät stets die bestmögliche Saugkraft erzeugt, müssen die Filter während des Gebrauchs regelmäßig gereinigt werden.

Entleeren des Geräts (Abb. F)

uHalten Sie das Gerät so, dass die Abdeckung des Staubbehälters (6) nach oben weist.

uDrücken Sie die Entriegelungstaste (7), um die Abdeckung des Staubbehälters (6) zu öffnen.

uZiehen Sie den Filter (12) heraus, während Sie das

Gerät über einen Mülleimer oder ein Waschbecken halten, um den Behälter zu leeren.

uBringen Sie den Filter wieder an.

uSchließen Sie die Abdeckung des Staubbehälters (6). Hinweis: Die Filter sind wieder verwendbar und sollten

regelmäßig gereinigt werden.

Achtung! Betreiben Sie das Gerät nie ohne Filter. Die beste Reinigungswirkung erzielen Sie bei sauberen Filtern.

Pflege und Reinigung

Ihr Black & Decker Gerät ohne Netzkabel wurde im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein dauerhafter, einwandfreier Betrieb setzt eine regelmäßige Pflege und

Reinigung voraus.

Achtung! Vor demAusführen jeglicher Wartungsarbeiten an Geräten ohne Netzkabel:

uSchalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker.

uWenn das Gerät über einen separaten Batteriepack oder Akku verfügt, schalten Sie das Gerät aus, und entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät.

uWenn der Akku integriert ist, entladen Sie diesen vor dem Abschalten vollständig.

uZiehen Sie das Ladegerät aus der Netzsteckdose, bevor Sie es reinigen. Das Ladegerät benötigt keine Wartung, es sollte aber regelmäßig gereinigt werden.

15

Durch die getrennte Sammlung von ausgedienten Produkten und Verpackungsmaterialien können Rohstoffe recycelt und wiederverwendet werden. Die Wiederverwendung aufbereiteter Materialien trägt zur Vermeidung der Umweltverschmutzung bei und senkt den Rohstoffbedarf.

DEUTSCH

(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)

Reinigen des Geräts

uReinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze des Geräts mit Hilfe einer weichen Bürste oder eines trockenen Tuchs.

uReinigen Sie das Gehäuse des Geräts regelmäßig mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder Reinigungsmittel auf Lösungsmittelbasis.

uReinigen Sie den Staubbehälter innen mit einem weichen Pinsel oder einem trockenen Tuch.

Reinigen der Filter

uReinigen Sie die Filter mit einem weichen Pinsel oder einem trockenen Tuch.

uSpülen Sie die Filter in warmer Seifenlauge aus.

uDie Filter müssen vor dem Wiedereinbau vollständig trocken sein.

Ersetzen der Filter

Die Filter sollten alle 6 bis 9 Monate ersetzt werden, bei sichtbaren Verschleißspuren oder Beschädigungen auch früher.

Ersatzfilter erhalten Sie im Black & Decker Fachhandel: Filterteilenummer VFORB10-XJ

Umweltschutz

Z Getrennte Entsorgung. Dieses Produkt

darf keinesfalls mit dem Hausmüll entsorgt

werden.

Sollten Sie Ihr Black & Decker Produkt eines Tages ersetzen oder nicht mehr benötigen, entsorgen Sie es nicht mit dem Hausmüll. Führen Sie das Produkt einer

getrennten Sammlung zu.

z

Die Verordnung zur Abfallentsorgung Ihrer Gemeinde sieht möglicherweise vor, dass Elektrogeräte getrennt vom Hausmüll gesammelt, an der örtlichen Abfallentsorgungseinrichtung abgegeben oder beim Kauf eines neuen Produkts vom Fachhandel zur Entsorgung angenommen werden müssen.

Black & Decker nimmt Ihre ausgedienten Black & Decker Geräte gern zurück und sorgt für eine umweltfreundliche Entsorgung bzw. Wiederverwertung. Um diese Dienstleistung in Anspruch zu nehmen, geben Sie das Gerät bitte bei einer autorisierten Reparaturwerkstatt ab, die für uns die Einsammlung übernimmt.

Die Adresse der zuständigen Niederlassung von Black & Decker steht in dieser Anleitung. Dort teilt man Ihnen gerne die nächstgelegene Vertragswerkstatt mit. Eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen

Ansprechpartner finden Sie auch im Internet unter: www.2helpU.com

16

(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)

DEUTSCH

Akku (Abb. G)

Z Wenn Sie das Gerät selbst entsorgen, müssen Sie den Akku wie unten beschrieben herausnehmen und diesen gemäß der Abfallentsorgungssatzung Ihrer Gemeinde entsorgen.

uSorgen Sie dafür, dass der Akku vollständig entladen wird. Schalten Sie dazu das Gerät ein, und warten Sie, bis der Motor zum Stillstand kommt.

uVerwenden Sie einen Schraubendreher, um den Verzierungsring (13) vorsichtig zu entfernen, indem Sie diesen in die Vertiefung (14) einführen und anheben.

uLösen Sie die vier Schrauben (15), die das Gerät zusammenhalten.

uEntfernen Sie die Abdeckung vom Gerät.

uHeben Sie Motor und Akku aus dem Gerät.

uTrennen Sie alle Leitungen vomAkku/Motor.

uEntfernen Sie Motor und Akku aus dem Gerät.

uVerpacken Sie den Akku in einem geeigneten Behälter, sodass die Kontakte nicht kurzgeschlossen werden können.

uBringen Sie den Akku zu einer Vertragswerkstatt bzw. einer Rücknahmestelle in Ihrer Nähe.

Ein entnommener Akku kann nicht wieder eingesetzt werden.

Technische Daten

 

 

ORB48 (H1)

 

 

 

Spannung

Vdc

4,8

Akku

Typ

NiMH

 

 

 

Gewicht

kg

0,75

 

 

 

Ladegerät

 

BA090020D

 

 

VA090020D

 

 

 

Eingangsspan-

Vac

230

 

nung

 

 

 

 

 

Ausgangsspan-

Vac

9

 

nung

 

 

 

 

 

Stromstärke

mA

200

 

 

 

Ungefähre

Std.

16

 

Ladezeiten

 

 

 

 

 

Gewicht

kg

0,22

 

 

 

17

DEUTSCH

(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)

Garantie

Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein. Sie gilt in sämtlichen Mitgliedstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone EFTA.

Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an einem Gerät von Black & Decker ein auf Materialoder Verarbeitungsfehler zurückzuführender Mangel auf, garantiert Black & Decker den Austausch defekter Teile,

die Reparatur von Geräten mit üblichem Verschleiß bzw. den Austausch eines mangelhaften Gerätes, ohne den Kunden dabei mehr als unbedingt nötig in Anspruch zu nehmen, allerdings vorbehaltlich folgender Ausnahmen:

uwenn das Gerät gewerblich, beruflich oder im Verleihgeschäft benutzt wurde;

uwenn das Gerät missbräuchlich verwendet oder mit mangelnder Sorgfalt behandelt wurde;

uwenn das Gerät durch irgendwelche Fremdeinwirkung beschädigt wurde;

uwenn ein unbefugter Reparaturversuch durch anderes Personal als das einer Vertragswerkstatt oder des Black & Decker Kundendiensts unternommen wurde.

Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkäufer bzw. der Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis vorzulegen. Die Adresse der zuständigen Niederlassung von Black & Decker steht in dieser Anleitung. Dort teilt man Ihnen gerne die nächstgelegene Vertragswerkstatt mit. Eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen

Ansprechpartner finden Sie auch im Internet unter: www.2helpU.com

Bitte besuchen Sie unsere Website www.blackanddecker. de, um Ihr neues Black & Decker Produkt zu registrieren. Dort erhalten Sie auch Informationen über neue Produkte und Sonderangebote. Weitere Informationen über die

Marke Black & Decker und unsere Produkte finden Sie unter www.blackanddecker.de.

18

(Traduction des instructions initiales)

FRANÇAIS

Utilisation

Votre aspirateur portable orb-it TM Black & Decker® est conçu pour les petits travaux de nettoyage. Il est destiné à une utilisation exclusivement domestique.

@Attention ! Lisez avec attention tous les avertissements et toutes les instructions.

Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.

@Attention ! De simples précautions de sécurité sont à prendre pour l’utilisation d’appareil alimenté par pile. Les conseils suivants doivent toujours être appliqués, ceci afin de

réduire le risque d’incendie, les fuites de pile, les blessures et les dommages matériels.Consignes de sécurité

uLisez attentivement le manuel complet avant d’utiliser l’appareil.

uCe manuel décrit la manière d’utiliser cet outil. L’utilisation d’un accessoire ou d’une fixation, ou bien l’utilisation de cet appareil à d’autres fins que celles recommandées dans ce manuel d’instruction peut présenter un risque de blessures.

uGardez ce manuel pour référence ultérieure.

Utilisation de votre appareil

uN’utilisez pas cet appareil pour aspirer des liquides.

uN’utilisez pas cet appareil pour aspirer des matériaux qui pourraient prendre feu.

uN’utilisez pas cet appareil près d’une source d’eau.

uNe plongez pas l’appareil dans l’eau.

uNe tirez jamais sur le fil du chargeur pour le débrancher. Maintenez le fil du chargeur éloigné de toute source de chaleur, de zones graisseuses et de bords tranchants.

uCet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes jeunes ou déficientes sans surveillance. Afin d’éviter que les enfants jouent avec cet appareil, ne les laissez pas sans surveillance.

Après l’utilisation

uDébranchez le chargeur pour le nettoyer ou pour nettoyer la base.

uQuand il n’est pas utilisé, l’appareil doit être rangé dans un endroit sec.

uLes enfants ne doivent pas avoir accès aux appareils rangés.

Vérification et réparations

uAvant l’utilisation, vérifiez l’état de l’appareil ou des pièces. Recherchez des pièces cassées, des boutons endommagés et d'autres anomalies susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l’appareil.

uN’utilisez pas l’appareil si une pièce est endommagée ou défectueuse.

uFaites réparer ou remplacer les pièces défectueuses ou endommagées par un réparateur agréé.

uVérifiez régulièrement l’état du fil du chargeur. Si le fil est endommagé ou défectueux, remplacez le chargeur.

uNe tentez jamais de retirer ou de remplacer des pièces autres que celles citées dans ce manuel.

19

FRANÇAIS

(Traduction des instructions initiales)

Consignes de sécurité supplémentaires – batteries et chargeurs

Batteries

uEn aucun cas, n’essayez d’ouvrir l’appareil.

uNe mettez pas la batterie en contact avec l’eau.

uN’approchez pas la batterie d’une source de chaleur.

uNe le rangez pas dans des endroits où la température peut dépasser 40 °C.

uNe chargez qu’à température ambiante comprise entre 10 °C et 40 °C.

uN’utilisez que le chargeur fournis avec l’appareil/outil.

Le non respect de cette consigne pourrait entraîner un électrotraumatisme ou une surchauffe de la batterie.

uPour la mise au rebut des batteries, suivez les instructions données dans la section "Protection de l’environnement".

uNe déformez/n’endommagez pas le bloc batterie en le perçant ou en le cognant, ceci pourrait entraîner des blessures et un incendie.

uNe chargez pas les batteries endommagées.

uDans des conditions extrêmes, une batterie peut couler. Si vous détectez une fuite, utilisez un chiffon pour essuyer le liquide avec précaution. Évitez tout contact avec la peau.

uEn cas de contact avec la peau ou les yeux, suivez les instructions ci-dessous.

Attention ! Le liquide de batterie peut provoquer des blessures ou des dommages. En cas de contact avec la peau, rincez immédiatement à l’eau. Si des rougeurs, une douleur ou une irritation se produisent, consultez un médecin. En cas de contact avec les yeux, rincez à l’eau et consultez immédiatement un médecin.

Chargeurs

Votre chargeur doit être utilisé avec une tension spécifique. Vérifiez toujours si la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil correspond à la tension de secteur.

Attention ! N’essayez jamais de remplacer le chargeur par une prise secteur.

uN’utilisez votre chargeur Black & Decker que pour charger la batterie fournie avec l’appareil/outil.

D’autres batteries pourraient exploser, provoquant des blessures et des dommages.

uNe tentez jamais de recharger des batteries non rechargeables.

uSi le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un centre de réparation agréé Black & Decker pour éviter tout risque.

uNe mettez pas le chargeur en contact avec l’eau.

uN’ouvrez pas le chargeur.

uNe testez pas le chargeur.

uPour le rechargement, placez l’appareil/outil/batterie dans un endroit correctement aéré.

Sécurité des personnes

uCet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des déficiences physiques, mentales ou sensorielles. Cette consigne s’applique aussi aux personnes manquant d'expérience et de connaissance du matériel, à moins que celles-ci n’aient reçu les instructions appropriées ou qu’elles ne soient encadrées par une personne responsable de leur sécurité pour utiliser l’appareil.

uNe laissez jamais les enfants sans surveillance pour éviter qu’ils ne jouent avec cet outil.

20

(Traduction des instructions initiales)

FRANÇAIS

 

Risques résiduels.

#

Ce chargeur est doublement isolé; par

 

L'utilisation d'un outil non mentionné dans les consignes

 

conséquent, aucun câble de terre n'est

 

de sécurité données peut entraîner des risques résiduels

nécessaire. Vérifiez si l’alimentation mention-

 

supplémentaires. Ces risques peuvent survenir si l'outil

 

née sur la plaque signalétique de l'appareil

 

est mal utilisé, si l'utilisation est prolongée, etc.

 

 

 

correspond bien à la tension présente sur

 

Malgré l'application des normes de sécurité correspond-

 

 

 

le lieu.

 

 

antes et la présence de dispositifs de sécurité, les risques

w

 

 

 

 

 

résiduels suivants ne peuvent être évités. Ceci comprend :

Transformateur avec dispositif de protection

 

u Les blessures dues au contact avec une pièce mobile/

 

contre les courts-circuits. L’alimentation

 

en rotation.

 

u Les blessures causées en changeant des pièces,

secteur est électriquement indépendante de

 

lames ou accessoires.

 

la sortie du transformateur.

 

 

u Les blessures dues à l'utilisation prolongée d'un outil.

 

 

 

 

Une utilisation prolongée de l'outil nécessite des

 

Le chargeur est automatiquement mis hors

 

pauses régulières.

 

service si la température ambiante devient

 

u Déficience auditive.

x trop élevée. Il est alors impossible de

 

u Risques pour la santé causés par l'inhalation de

 

l’utiliser. Débranchez la base de charge de

 

poussières produites pendant l'utilisation de l'outil

 

l’alimentation secteur pour la faire réparer

 

(exemple : travail avec du bois, surtout le chêne, le

 

dans un centre agréé.

 

 

hêtre et les panneaux en MDF).

$

 

 

 

Sécurité électrique

La base de charge ne peut être utilisée qu’à

 

l’intérieur.

 

 

Votre chargeur doit être utilisé avec une tension spéci-

 

 

 

 

 

fique. Vérifiez toujours si la tension indiquée sur la plaque

 

 

 

signalétique de l’appareil correspond à la tension de

Caractéristiques

 

 

secteur. N’essayez jamais de remplacer le chargeur par

Cet appareil comprend certains, ou tous, les éléments

 

une prise secteur.

 

suivants.

 

 

 

 

 

 

 

Symboles sur le chargeur

1. Bouton marche/arrêt

 

 

2. Poignée

 

 

 

 

 

Attention ! Lisez attentivement le manuel

3. Bouton de dégagement de poignée

 

complet avant d’utiliser l’appareil.

4. Embout

 

 

 

5. Témoin de charge

 

 

21

FRANÇAIS

(Traduction des instructions initiales)

6.Cache du collecteur de poussière

7.Bouton de dégagement du cache

8.Support de charge

9.Support des accessoires

10.Suceur plat

11.Petite brosse

Assemblage

Accessoires (figureAet B)

Ces modèles peuvent être livrés avec les accessoires suivants (pas nécessairement tous) :

uUn support pour ranger vos accessoires.

uUn suceur plat (10) pour les espaces restreints.

uUne brosse (11) pour les meubles et les escaliers.

Installation du support des accessoires (figureA)

uPlacez le bord de la base du chargeur (8) sur le bord du support des accessoires (9).

uInsérez la brosse (11) sur l’avant du suceur plat (10), puis poussez le suceur plat dans le support des accessoires.

Fixation des accessoires (figure B)

uLevez la poignée (2) jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. L’embout (4) se lève automatiquement en même temps.

uInsérez le suceur plat (10) à l’avant de l’embout (4). Vérifiez l’installation. Si la brosse (11) est nécessaire, insérez la brosse (11) à l’avant du suceur plat (10).

Utilisation

uAvant la première utilisation, la batterie doit être chargée pendant au moins 24 heures.

uPlacez l’appareil sur la base de charge dès qu’il n’est pas utilisé.

Charge de la batterie (figure C)

uPlacez l’appareil sur la base de charge (8).

uBranchez le chargeur. Branchez au secteur. Le témoin de charge (5) clignote.

uLaissez l’appareil en charge pendant au moins 16 heures.

Pendant le chargement, le chargeur peut chauffer.

Ceci est un phénomène normal qui ne présente aucun problème. L’appareil peut rester branché au chargeur en permanence. Le témoin de charge (5) clignote aussi longtemps que l’appareil est branché au chargeur.

Attention ! Ne chargez pas la batterie si la température ambiante est inférieure à 10 °C ou supérieure à 40 °C.

Pour ouvrir l’appareil (figure D)

u Levez la poignée (2) jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. L’embout (4) se lève automatiquement en même temps.

Pour fermer l’appareil (remise en place de la poignée et de l’embout) (figure D)

uAppuyez sur le bouton de dégagement de la poignée

(3).

L’embout (4) et la poignée (2) se rabattent en même temps.

22

(Traduction des instructions initiales)

FRANÇAIS

Mise en marche et arrêt (figure E)

uPour mettre l’appareil en marche, appuyez de manière prolongée sur le bouton marche/arrêt (1).

uPour arrêter l’appareil, relâchez le bouton marche/arrêt (1).

Remarque : L’appareil ne peut pas fonctionner si la poignée n’est pas dégagée.

Force d'aspiration maximale

Pour garder la force d’aspiration maximale, les filtres doivent être nettoyés régulièrement.

Vidage de l’appareil (figure F)

uMaintenez l’appareil de façon à ce que le cache du collecteur de poussière (6) soit vers le haut.

uAppuyez sur le bouton de dégagement du cache (7) et le cache du collecteur de poussière (6) s’ouvre.

uTout en maintenant l’appareil au-dessus d’un récipient ou d’un évier, sortez le filtre (12) pour vider l’appareil.

uReplacez le filtre.

uFermez le cache du collecteur de poussière (6). Remarque : Les filtres sont réutilisables et doivent être

nettoyés régulièrement.

Attention ! N’utilisez jamais l’appareil sans les filtres. Pour récupérer le maximum de poussière, les filtres doivent être propres.

Nettoyage et entretien

Votre appareil Black & Decker sas fil a été conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum d'entretien. Un fonctionnement continu satisfaisant dépend d'un nettoyage régulier et d'un entretien approprié de l'appareil.

Attention ! À ne pas oublier avant d’effectuer des réparations des appareils sans fil :

uArrêtez l’appareil, puis débranchez-le

uOu arrêtez et retirez la batterie de l'appareil si celui-ci est muni d'une batterie séparée.

uOu bien déchargez complètement la batterie si elle est intégrée au système, puis arrêtez l’appareil (position

Off).

uDébranchez le chargeur avant de le nettoyer. Aucun entretien particulier n'est nécessaire pour le chargeur en dehors du nettoyage régulier.

Nettoyage de l’appareil

uNettoyez régulièrement les orifices de ventilation de votre appareil à l'aide d'une brosse souple ou d'un chiffon sec.

uNettoyez régulièrement l’extérieur de votre appareil à l'aide d'un chiffon humide. N'utilisez pas de produit abrasif ou à base de solvant.

uL’intérieur du bac à poussière peut être nettoyé avec une brosse souple ou un chiffon sec.

Nettoyage des filtres

uLes filtres peuvent être nettoyés avec une brosse souple ou un chiffon sec.

uNettoyez les filtres à l’eau chaude et au savon.

uAvant de les réinstaller, assurez-vous que les filtres sont secs.

Remplacement des filtres

Les filtres doivent être remplacés tous les 6 à 9 mois et chaque fois qu’ils sont usés ou endommagés.

23

La collecte séparée des produits et des emballages usagés permet de recycler et de réutiliser des matériaux. La réutilisation de matériaux recyclés évite la pollution de l'environnement et réduit la demande de matières premières.

FRANÇAIS

(Traduction des instructions initiales)

Vous trouverez des filtres de rechange chez votre revendeur Black & Decker : Filtre réf. VFORB10-XJ

Protection de l'environnement

Z Recyclage. Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers.

Si votre appareil/outil Black & Decker doit être remplacé ou si vous ne l'utilisez plus, ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Songez à la protection de

l'environnement et recyclez-le.

z

Des réglementations locales peuvent stipuler la collecte séparée des produits électriques et des produits ménagers, dans des déchetteries municipales ou par le revendeur lorsque vous achetez un nouveau produit.

Black & Decker offre une solution permettant de recycler les produits Black & Decker lorsqu'ils ont atteint la fin de leur cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce service, veuillez retourner votre produit à un réparateur agréé qui se chargera de le collecter pour nous.

Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker

à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste de réparateurs agréés Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.com

Batterie (figure G)

Z Pour mettre l’outil au rebut, vous devez retirer la batterie, comme décrit ci-dessous, et respecter les réglementations locales.

uDéchargez complètement la batterie jusqu'à l'arrêt du moteur de l’appareil.

uAvec un tournevis, retirez avec précaution le cache de protection (13) et l’enclenchant dans le logement (14) prévu à cet effet et en le soulevant.

uRetirez les quatre vis (15) qui fixent l’ensemble des

éléments de l’appareil.

uSoulevez le couvercle du boîtier de l’ensemble.

uSoulevez complètement l'ensemble moteur/batterie.

uDétachez tous les raccords de l’ensemble moteur/batterie.

uRetirez complètement l'ensemble moteur/batterie.

uPlacez la batterie dans un emballage approprié pour éviter un court-circuit des bornes.

uDéposez la batterie chez votre réparateur ou dans un

centre de recyclage local.

Une fois retirée, la batterie ne peut être replacée.

24

Caractéristiques techniques

 

 

ORB48 (H1)

Tension

Vdc

4,8

Batterie

Type

NiMH

Poids

kg

0,75

Chargeur

 

BA090020D

 

 

VA090020D

Tension d’entrée

Vac

230

Tension de sortie

Vac

9

Courant

mA

200

Durée approxima-

h

16

 

tive de charge

 

 

Poids

kg

0,22

 

 

 

(Traduction des instructions initiales)

FRANÇAIS

Garantie

Black & Decker assure la qualité de ses produits et vous offre une garantie très large. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des États Membres de l'Union

Européenne et de la Zone de Libre Échange Européenne.

Si un produit Black & Decker s'avère défectueux en raison de matériaux en mauvaises conditions, d'une erreur humaine, ou d'un manque de conformité dans les 24 mois suivant la date d'achat, Black & Decker garantit le remplacement des pièces défectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans les circonstances suivantes :

uLe produit a été utilisé dans un but commercial, professionnel, ou a été loué;

uLe produit a été mal utilisé ou utilisé avec négligence;

uLe produit a subi des dommages à cause d'objets étrangers, de substances ou à cause d'accidents;

uDes réparations ont été tentées par des techniciens ne faisant pas partie du service technique de Black & Decker.

25

FRANÇAIS

(Traduction des instructions initiales)

Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur agréé. Pour connaître l'adresse du réparateur agréé

le plus proche de chez vous, contactez le bureau

Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel.

Vous pourrez aussi trouver une liste de réparateurs agréés Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.com

Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour plus d'informations concernant la marque Black & Decker et notre gamme de produits, consultez notre site www. blackanddecker.fr

26

Uso previsto

L’aspirapolvere portatile Black & Decker orb-it TM è stato progettato per la pulizia leggera e a secco.

L'elettrodomestico è stato progettato solo per uso domestico.

@Attenzione! Leggere tutti gli avvisi di sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza dei presenti avvisi e istruzioni potrebbe causare scosse elettriche, incendi e/o infortuni gravi.

@Avvertenza! Quando si usano elettrodomestici alimentati a batteria, osservare sempre le normali precauzioni di sicurezza per ridurre il rischio di incendio, di perdita di liquido

dalle batterie, di lesioni personali e di danni materiali.Istruzioni di sicurezza

uLeggere attentamente il presente manuale prima di usare l'elettrodomestico.

uL'uso previsto è descritto nel presente manuale. Se questo elettrodomestico viene usato con accessori o per usi diversi da quelli raccomandati nel presente manuale d'uso, si potrebbero verificare lesioni personali.

uConservare il presente manuale per futura consultazione.

(Traduzione del testo originale)

ITALIANO

Utilizzo dell'elettrodomestico

uNon usare l’elettrodomestico per aspirare liquidi.

uNon usare l’elettrodomestico per aspirare materiali che potrebbero incendiarsi.

uNon usare l'elettrodomestico vicino all’acqua.

uNon immergere l'elettrodomestico in acqua.

uNon tirare mai il filo per scollegare l’alimentatore dalla presa di corrente. Tenere il filo dell’alimentatore lontano da calore, olio e bordi taglienti.

uL'utilizzo di questo elettrodomestico non è destinato a ragazzi o persone inferme senza supervisione.

Controllare i bambini per evitare che giochino con l'elettrodomestico.

Dopo l'impiego

uScollegare l’alimentatore dalla presa di corrente prima di pulire sia l’alimentatore sia la base di carica.

uQuando non è usato, l’elettrodomestico deve essere conservato in un luogo asciutto.

uGli elettrodomestici non devono essere riposti alla portata dei bambini.

Ispezione e riparazioni

uPrima dell'impiego, controllare che l'elettrodomestico non sia danneggiato e non presenti parti difettose.

Controllare che non vi siano parti rotte, che gli interruttori non siano danneggiati e che non vi siano altre condizioni che potrebbero avere ripercussioni sulle prestazioni.

uNon usare l'elettrodomestico se alcune parti sono danneggiate o difettose.

uFar riparare o sostituire le parti danneggiate o difettose da un tecnico autorizzato.

27

28
u
u u
u
u
u
u
u u u u
Batterie
Non tentare di aprirle per qualsiasi ragione. Non lasciare che la batteria si bagni.
Non esporre la batteria al calore.
Non riporre in luoghi dove la temperatura potrebbe superare i 40°C.
Caricare solo a temperature ambiente tra 10°C e 40°C.
Caricare solo usando l’alimentatore for-
nito con l’apparecchio/elettrodomestico. L’utilizzo dell’alimentatore sbagliato potrebbe causare scosse elettriche o il surriscaldamento della batteria. Quando si smaltiscono le batterie, seguire le istruzioni riportate al capitolo "Protezione dell'ambiente".
Non danneggiare/deformare il battery pack forandolo o colpendolo per evitare il rischio di lesioni o di incendio.
Non caricare le batterie danneggiate.
In condizioni estreme, si potrebbe verificare la perdita di liquido dalle batterie. Se si nota la presenza di liquido sulle batterie, pulirle con attenzione con uno straccio. Evitare il contatto con l'epidermide.
In caso di contatto con l’epidermide o gli occhi, seguire le istruzioni riportate di seguito.
Istruzioni di sicurezza addizionali per batterie e alimentatori

ITALIANO

(Traduzione del testo originale)

uControllare a intervalli regolari che il filo dell’alimentatore non sia danneggiato. Sostituire l’alimentatore se il filo è danneggiato o difettoso.

uNon tentare di smontare o sostituire qualsiasi parte ad eccezione di quelle specificate nel presente manuale.

Avvertenza! Il liquido della batteria può causare lesioni alle persone o danni alle cose. In caso di contatto con la pelle, risciacquare immediatamente con acqua. In caso di rossore, dolore o irritazione, rivolgersi immediatamente a un medico. In caso di contatto con gli occhi, risciacquarli immediatamente con acqua pulita e consultare un medico.

Alimentatori

L’alimentatore è stato progettato per una tensione specifica. Controllare sempre che la tensione di rete corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta dei dati tecnici.

Attenzione! Non tentare mai di sostituire l’alimentatore con una normale spina elettrica.

uUsare l’alimentatore Black & Decker solo per caricare la batteria nell’apparecchio/elettrodomestico con il quale è stato fornito.Altre batterie potrebbero scoppiare causando lesioni alle persone e danni.

uNon tentare mai di caricare batterie non ricaricabili.

uIn caso di danneggiamento del filo di alimentazione, è necessario farlo riparare dal fabbricante o presso un centro assistenza Black & Decker autorizzato in modo da evitare eventuali pericoli.

uNon lasciare che l’alimentatore si bagni.

uNon aprire l’alimentatore.

uNon collegare l’alimentatore a sonde.

uL’apparecchio/elettrodomestico/batteria devono essere lasciati in una zona ben ventilata durante la carica.

Sicurezza altrui

uQuesto elettrodomestico non è stato progettato per impiego da parte di persone (o bambini) portatrici di handicap fisici, psichici o sensoriali o che non abbiano la dovuta esperienza o conoscenza, a meno che

non siano seguite o opportunamente istruite sul suo impiego da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.

uControllare che i bambini non giochino con l'elettrodomestico.

Rischi residui.

Quando si usa l'elettrodomestico, possono esservi altri rischi residui che possono non essere stati contemplati negli avvisi di sicurezza allegati. Tali rischi possono sorgere a seguito di un uso prolungato o improprio, ecc.

Perfino adottando gli appositi regolamenti di sicurezza e utilizzando i dispositivi di sicurezza, certi rischi residui non possono essere evitati. Essi comprendono:

uLesioni causate o subite a seguito del contatto con parti rotanti/in movimento.

uLesioni causate o subite durante la sostituzione di parti, lame o accessori.

uLesioni causate dall’impiego prolungato di un elettrodomestico. Quando si usa qualsiasi elettrodomestico per lunghi periodi, accertarsi di fare regolarmente delle pause.

uProblemi di udito.

uRischi per la salute causati dall’aspirazione di polvere generata dall’utilizzo dell’elettrodomestico (ad esempio quando si lavora con il legno, in modo particolare quello di quercia, faggio o l’MDF.)

(Traduzione del testo originale)

ITALIANO

Sicurezza elettrica

L’alimentatore è stato progettato per una tensione specifica. Controllare sempre che la tensione di rete corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta dei dati tecnici. Non tentare mai di sostituire l’alimentatore con una normale spina elettrica.

Simboli sull’alimentatore

Attenzione! Leggere attentamente il presente manuale prima di usare l'elettrodomestico.

#Il doppio isolamento di cui è provvisto l’alimentatore rende superfluo il filo di terra. Controllare sempre che l’alimentazione corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta dei dati tecnici.

w

Trasformatore di isolamento di sicu-

rezza con protezione contro i corto circuiti.

L'alimentazione di rete è separata elettrica-

 

mente dall’uscita del trasformatore.

x L’alimentatore si spegne automaticamente se la temperatura ambiente aumenta eccessivamente. Di conseguenza l’alimentatore diventa inutilizzabile. In questi casi la

base di carica deve essere scollegata dall’alimentazione di rete e portata presso un centro di assistenza autorizzato per le necessarie riparazioni.

29

ITALIANO (Traduzione del testo originale)

$ La base di carica può solo essere usata all’interno.

Caratteristiche

Questo elettrodomestico presenta alcune o tutte le seguenti caratteristiche.

1.Pulsante di accensione

2.Impugnatura

3.Pulsante di ripristino dell’impugnatura

4.Bocchetta

5.Indicatore di carica

6.Coperchio bocchetta raccoglipolvere

7.Pulsante di rilascio coperchio

8.Base di carica

9.Vano accessori

10.Bocchetta a lancia

11.Spazzola a pennello

Montaggio

Accessori (figg.Ae B)

Questi modelli sono forniti con alcuni o con tutti gli accessori elencati di seguito.

uUn vano per riporre i tuoi accessori.

uUna bocchetta a lancia (10) per spazi limitati.

uUna spazzola(11) per mobili e scale.

Montaggio del vano degli accessori (fig.A)

uAppoggiare il bordo della base di ricarica (8) su quello del vano degli accessori (9).

uInserire la spazzola (11) sulla parte anteriore della bocchetta a lancia (10)e quindi premere la bocchetta a lancia nel vano degli accessori.

Montaggio degli accessori (fig. B)

uSollevare l’impugnatura (2)fino a quando si aggancia in sede. La bocchetta (4)si solleva automaticamente nel medesimo momento.

uInserire la bocchetta a lancia (10) nella parte frontale della bocchetta (4). Verificare che sia completamente inserita. Se serve la spazzola (11)inserirla (11) sulla parte anteriore della bocchetta a lancia (10).

Utilizzo

uPrima dell’utilizzo, caricare la batteria per almeno 24 ore.

uAppoggiare sempre l’elettrodomestico sulla base di carica quando non è utilizzato.

Ricarica della batteria (fig. C)

uAppoggiare l’elettrodomestico sulla base di carica (8).

uCollegare l’alimentatore alla presa di corrente.Accendere l’alimentazione di rete. L’indicatore di carica (5) si accende.

uLasciare che l’elettrodomestico si carichi per almeno

16 ore.

Durante la carica, l’alimentatore potrebbe riscaldarsi. Si tratta di un fatto normale che non indica che vi è un problema. L’elettrodomestico può essere lasciato collegato indefinitamente all’alimentatore. L’indicatore di carica (5) si accende se l’elettrodomestico è collegato all’alimentatore

30

Loading...
+ 78 hidden pages