AC
D812106 00100_06 26-04-16
AUTOMAZIONI A PISTONE PER CANCELLI A BATTENTE PISTON AUTOMATIONS FOR SWING GATES AUTOMATIONS A PISTON POUR PORTAILS BATTANTS ELEKTROMECHANISCHER DREHTORANTRIEB
AUTOMATIZACIONES A PISTON PARA PORTONES CON BATIENTE AUTOMATISERINGSSYSTEMEN MET ZUIGER VOOR VLEUGELPOORTEN
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
PHOBOS AC A25 230 PHOBOS AC A50 230 PHOBOS AC A50 110
INSTALLATION MANUAL INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Montageanleitung INSTRUCCIONES DE INSTALACION INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN
Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die„Hinweise“ im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las “Advertencias” en el interior! Let op! Lees de “Waarschuwingen”tigre aan de binnenkant zorgvuldig!
INSTALLAZIONE VELOCE-QUICK INSTALLATION-INSTALLATION RAPIDE SCHNELLINSTALLATION-INSTALACIÓN RÁPIDA - SNELLE INSTALLATIE
|
* |
|
mm2 |
|
4x1,5 |
0,75 |
0,75 |
|
PREDISPOSIZIONE TUBI, TUBE ARRANGEMENT, PRÉDISPOSITION DES TUYAUX, |
A |
|
VORBEREITUNG DER LEITUNGEN, DISPOSICIÓN DE TUBOS, |
||
|
VOORBEREIDING LEIDINGEN. |
|
* |
|
|
mm2 |
0,75 |
|
4x1,5 |
|
|
|
0,75 |
|
0,75
D812106 00100_06
SCHEMA D’INSTALLAZIONE. INSTALLATION DIAGRAM. SCHÉMA D’INSTALLATION. INSTALLATIONSSCHEMA. ESQUEMA DE INSTALACIÓN. INSTALLATIESCHEMA.
>60mm |
|
x |
|
|
|
D |
|
S |
F |
||||
|
|
|
||||
Z=b-x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
b |
|
|
|
P |
a |
C=750 mm (PHOBOS |
ACA25) |
|
||
|
ACA50) |
|
||||
|
|
C=860 mm (PHOBOS |
|
|||
|
|
|
|
B
2S
kg
1 |
PHOBOS AC A25 |
PHOBOS AC A50 |
|
|||
S |
125 kg (~ 1250 N) |
250 kg (~ 2500 N) |
125 kg (~ 1250 N) |
250 kg (~ 2500 N) |
||
(mm) |
||||||
|
|
|
|
|
||
|
b (mm) |
|
b (mm) |
|
|
|
20 |
100 ÷ 120 |
130 ÷ 210 |
130 ÷ 160 |
170 |
÷ 260 |
|
30 |
100 ÷ 130 |
140 ÷ 210 |
130 ÷ 170 |
180 |
÷ 260 |
|
40 |
100 ÷ 140 |
150 ÷ 210 |
130 ÷ 180 |
190 |
÷ 260 |
|
50 |
100 ÷ 150 |
160 ÷ 210 |
130 ÷ 190 |
200 |
÷ 260 |
2 PHOBOS AC A 25 |
3 PHOBOS AC A50 |
b a 100 110 120 130 140 150 160 170 180 |
b a 100 |
110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220 230 |
||||||||||||||||||||||
100 |
|
|
|
114 |
116 |
120 |
123 |
123 |
115 |
130 |
97 |
100 |
104 |
108 |
111 |
115 |
118 |
120 |
123 |
125 |
127 |
129 |
125 |
120 |
110 |
|
|
|
112 |
116 |
119 |
122 |
119 |
110 |
140 |
97 |
100 |
105 |
108 |
111 |
114 |
117 |
119 |
122 |
124 |
126 |
125 |
120 |
116 |
120 |
|
|
|
111 |
114 |
117 |
120 |
123 |
|
150 |
98 |
101 |
105 |
108 |
111 |
113 |
116 |
118 |
121 |
123 |
125 |
120 |
116 |
112 |
130 |
|
|
107 |
110 |
113 |
116 |
116 |
|
|
160 |
98 |
101 |
104 |
107 |
110 |
113 |
115 |
118 |
120 |
122 |
124 |
118 |
113 |
110 |
140 |
|
102 |
106 |
109 |
112 |
115 |
110 |
|
|
170 |
97 |
100 |
103 |
106 |
109 |
112 |
114 |
117 |
119 |
121 |
123 |
115 |
111 |
|
150 |
|
101 |
105 |
108 |
111 |
110 |
|
|
|
180 |
97 |
100 |
103 |
105 |
108 |
111 |
113 |
116 |
118 |
118 |
118 |
113 |
|
|
160 |
98 |
101 |
104 |
107 |
110 |
|
|
|
|
190 |
97 |
100 |
102 |
104 |
107 |
110 |
112 |
115 |
117 |
113 |
114 |
|
|
|
170 |
97 |
100 |
103 |
106 |
|
|
|
|
|
200 |
96 |
99 |
101 |
103 |
106 |
109 |
111 |
114 |
116 |
115 |
|
|
|
|
180 |
97 |
99 |
102 |
|
|
|
|
|
|
210 |
96 |
98 |
101 |
103 |
106 |
108 |
110 |
112 |
115 |
|
|
|
|
|
190 |
96 |
99 |
|
|
|
|
|
|
|
220 |
95 |
98 |
101 |
103 |
106 |
108 |
109 |
111 |
|
|
|
|
|
|
200 |
96 |
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
95 |
98 |
100 |
102 |
105 |
107 |
109 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
95 |
97 |
99 |
101 |
104 |
105 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
94 |
96 |
99 |
100 |
103 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
94 |
96 |
98 |
100 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 - PHOBOS AC A25 - PHOBOS AC A50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D812106 00100_06
ANCORAGGI DEGLI ATTACCHI AL PILASTRO. FASTENING OF FITTINGS TO PILLAR. ANCRAGES DES RACCORDEMENTS SUR LE PILIER. VERANKE- |
C |
ITALIANO |
||
* |
* |
* |
||
RUNGEN DER ANSCCHLÜSSE AM PFEILER. ANCLAJES DE LAS FIJACIONES AL PILAR. VERANKERING VAN DE BEVESTIGINGEN AAN DE PIJLER. |
|
|
|
|
*Non in dotazione! Not provided! Pas fournis! Nicht mitgeliefert! No incluidos en el kit! Niet meegeleverd! |
ENGLISH |
|||
CAVO DI ALIMENTAZIONE. POWER CABLE. C ÂBLE D’ALIMENTATION. NETZKABEL. CABLE DE ALIMENTACIÓN. VOEDINGSKABEL. |
D |
|||||
1 |
|
|
|
2 |
||
|
|
|
|
|
||
40 mm |
|
|
|
|
|
FRANÇAIS |
4 |
|
|
|
|
|
|
x |
|
|
MOT CL |
|
|
|
|
1,5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ø=7. |
mm2 |
|
MOT OP |
|
|
|
|
1÷9. |
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
GND |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MOT COM |
|
|
FISSAGGIO MOTORE SU ANCORAGGIO A PILASTRO. |
E |
MASSIMA INCLINAZIONE. MAXIMUM TILT. |
F |
DEUTSCH |
||
ATTACHING MOTOR TO FASTENING ON PILLAR. |
INCLINAISON MAXIMUM. MAX. NEIGUNG. |
|||||
FIXATION DU MOTEUR SUR L’ANCRAGGE SUR LE PILIER. |
|
INCLINACIÓN MÁXIMA. MAXIMUM HELLING. |
|
|||
BEFESTIGUNG DES MOTORS AUF VERANKERUNG AM PFEILER. |
|
+ 30 mm |
||||
FIJACIÓN MOTOR EN ANCLAJE AL PILAR. |
|
|
|
|
||
BEVESTIGING MOTOR OP VERANKERING MET PIJLER. |
|
|
- 45 mm |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OR D.12X1 NBR 70 |
|
|
|
2 |
|
ESPAÑOL |
|
|
|
||
V1 |
|
NEDERLANDS |
|
3,5 |
|
||
9,5 |
|
||
V1 |
|
||
PHOBOS AC A25 - PHOBOS AC A50 - |
3 |
||
|
|
|
|
|
06 |
CORRETTA INSTALLAZIONE. CORRECT INSTALLATION. INSTALLATION CORRECTE. RICHTIGE INSTALLATION. INSTALACIÓN CORRECTA. CORRECTE INSTALLATIE. |
G |
00100_ |
||
CHIUDI |
|
|
||
CLOSE |
PHOBOS AC A25 |
PHOBOS AC A50 |
|
D812106 |
FERME |
|
1 |
|
|
ÖFFNEN |
|
|
||
CERRAR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SLUITEN |
|
|
|
|
|
100 mm |
135mm |
|
|
|
2mm |
|
|
|
APRI |
|
|
|
|
OPEN |
1,5mm |
|
0,5mm |
|
OUVRE |
|
|
||
SCHLIESSEN |
|
|
||
ABRIR |
|
|
||
OPENEN |
|
|
|
|
ANCORAGGI DEGLI ATTACCHI ALL’ANTA. FASTENING OF FITTINGS TO LEAF. ANCRAGES DES RACCORDEMENTS SUR LE VANTAIL. VERANKERUN- |
H |
|
GEN DER ANSCHLÜSSE AM FLÜGEL. ANCLAJES DE LAS FIJACIONES A LA HOJA. VERANKERING VAN DE BEVESTIGINGEN AAN DE VLEUGEL. |
||
|
1
*Non in dotazione! Not provided! Pas fournis! Nicht mitgeliefert! No incluidos en el kit! Niet meegeleverd!
FISSAGGIO OPERATORE
SULL’ANTA, OPERATOR ATTACH- I MENT ON DOOR, FIXATION DE L’ACTIONNEUR SUR LE VANTAIL, BEFESTIGUNG DES TRIEBS AM FLÜGEL, FIJACIÓN OPERADOR
EN LA HOJA, BEVESTIGING
BEDIENING OP DE VLEUGEL.
1
PHOBOS AC A25
REGOLAZIONE FINECORSA DI CHIUSURA, CLOSING LIMIT DEVICE ADJUSTMENT, RÉGLAGE DES FINS
DE COURSE DE FERMETURE, VERANKERUNG DER ANSCHLÜSSE AM FLÜGEL, REGULACIÓN DEL FIN DE J CARRERA DE CIERRE, AFSTELLING AANSLAG SLUITING.
1 |
2 |
|
mm |
|
~5 |
|
CHIUDI |
|
CLOSE |
|
FERME |
|
ÖFFNEN |
|
CERRAR |
|
SLUITEN |
PHOBOS AC A50
2
REGOLAZIONE FINECORSA DI APERTURA, OPENING LIMIT DEVICE ADJUSTMENT, RÉGLAGE DE LA FIN
DE COURSE D’OUVERTURE , EINSTELLUNG DES ÖFFNUNGS-ENDSCHALTERS, REGULACIÓN DEL FIN DE K CARRERA DE APERTURA, AFSTELLING EINDAANSLAG OPENING.
mm ~5
APRI
OPEN
OUVRE
SCHLIESSEN
ABRIR
OPENEN
4 - PHOBOS AC A25 - PHOBOS AC A50