Bang & Olufsen BeoSystem 1 User Manual

Page 1
Manuel
BeoSystem 1
Page 2
ATTENTION : Afin de réduire tout risque de choc électrique, ne pas retirer le couvercle (ou le panneau arrière). Aucune pièce interne à entretenir par l’utilisateur. Confier la maintenance au personnel de maintenance qualifié.
AVERTISSEMENT : Afin d’éviter tout
risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Ce symbole indique la présence à l’intérieur de cet appareil d’une tension dangereuse présentant un risque de choc électrique.
Ce symbole signale la présence d’importantes instructions de fonctionnement et de maintenance dans les documents qui accompagnent cet appareil.
Avertissement
Afin d’éviter tout risque de choc électrique, la fiche polarisée du BeoSystem 1 ne doit pas être utilisée avec une rallonge, une prise femelle ou toute autre sortie excepté s’il est possible d’entrer les broches complètement afin de ne pas les laisser exposées.
Il faut terminer tous les branchements de l’installation avant de connecter un appareil quelconque à la sortie CA. Note : Votre BeoSystem 1 fonctionne sur 120 Volts, 60Hz (courant domestique normal) et présente une fiche polarisée. L’une des broches de la fiche étant plus large que l’autre, la fiche ne s’adapte à la prise murale que d’une seule manière. Il ne faut pas entraver la fonction de sécurité de cette prise. Si vous avez besoin d’une rallonge, utilisez un cordon polarisé.
Note à l’installateur de la télévision par câble
Ce rappel a pour but d’attirer votre attention sur l’Article 820-22 de la National Electrical Code (Section 54 de la Canadian Electrical Code, Partie
1) qui donne des directives sur la mise à la terre appropriée et, notamment, spécifie que la terre pour câbles doit être reliée au système de mise à la terre du bâtiment aussi près du point d’entrée de câble que possible.
DOLBY, DOLBY DIGITAL, PRO LOGIC et le symbole
double D sont des marques déposées Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
DTS et DTS Digital Surround sont des marques
déposées Digital Theater Systems, Inc.
Page 3

BeoSystem 1 – commande, choix et performance

Le BeoSystem 1 vous offre le plaisir de l’image et du son d’excellente qualité dans un système qui s’adapte à vos besoins.
Le BeoSystem 1 intègre l’audio et la vidéo et vous permet de tout commander à l’aide de la Beo4 – une télécommande qui est l’exemple même de la facilité d’utilisation.
La Beo4 vous permet d’accéder immédiatement à toutes les sources de divertissement chez vous : Programmes de télévision par antenne, câble et satellite, un lecteur de DVD ou de CD, un magnétoscope, un magnétophone ou une radio, et tout cela en appuyant simplement sur une touche.
Le BeoSystem 1 s’adapte à n’importe quel environnement de vision ou d’écoute. A vous de choisir si vous préférez un écran plasma pour regarder la télévision dans votre salon ou un vidéoprojecteur à utiliser dans un environnement de cinéma chez vous. Vous pouvez connecter trois jeux d’enceintes actives BeoLab et un subwoofer BeoLab 2 pour obtenir le véritable son surround.
Page 4
Ce Manuel fournit toutes les informations pertinentes sur la connexion, l’installation et l’utilisation quotidienne du BeoSystem 1. Ces informations sont indiquées à droite.
Le contenu du Manuel est organisé de manière à décrire d’abord l’utilisation quotidienne du BeoSystem 1 et ensuite l’installation. En d’autres termes, ce Manuel suppose que votre BeoSystem 1 a déjà été mis en place et installé pour vous. Si cela n’est pas le cas, prière de contacter votre revendeur Bang & Olufsen.
Prière de consulter la liste de produits ci-jointe pour de plus amples informations sur les produits compatibles avec votre BeoSystem 1.
Clé d’utilisation de ce manuel
Utilisez cette clé pour identifier à quoi ressemble une touche, une source ou l’affichage d’un état dans une séquence d’instructions :

Contenu du Manuel

Votre clé d’utilisation du BeoSystem 1
6 Touches de la télécommande Beo4 7 Informations affichées et menus à l’écran
Regarder des programmes de télévision par antenne, câble ou satellite
8 Regarder des chaînes de télévision par
antenne, câble ou satellite
8 Fonctions TV ou SAT sélectionnées
Utilisation d’un magnétoscope via la Beo4
10 Mise en marche et utilisation d’un
magnétoscope
10 Fonctions magnétoscope sélectionnées 11 Enregistrer immédiatement 12 Enregistrer des programmes de télévision
à partir du magnétoscope
12 Bloquer une source pour l’enregistrement
Utilisation d’un lecteur DVD via la Beo4
13 Mise en marche et utilisation d’un lecteur
DVD
13 Fonctions DVD sélectionnées
Regarder deux sources simultanément
14 Incrustation d’image
Utiliser un système audio intégré
15 Une installation audio/vidéo
Utiliser le BeoSystem 1 dans une pièce linkée
16 Fonctionnement dans la pièce linkée
Utiliser un PC avec le BeoSystem 1 et le BeoVision 4
17 Connexion et utilisation
Installation de votre BeoSystem 1
18 Maniement de votre BeoSystem 1 18 Emplacement du BeoSystem 1 18 Vue d’ensemble des panneaux de
connexion
Connecter le récepteur IR
19 Permettre la commande à distance du
BeoSystem 1
Panneaux de connexion du BeoSystem 1
20 Commandes sur l’appareil 20 Panneau supérieur de connexion 21 Panneau arrière de connexion
Connexion de signaux vidéo
23 Connecter des transmetteurs IR
Connecter un écran au BeoSystem 1
25 Connecter un écran plasma 25 Connecter un vidéoprojecteur 25 Connecter un système domotique
Connexions d’enceintes – son surround
26 Emplacement des enceintes 27 Connecter des enceintes 28 Régler la distance des enceintes 29 Etalonner le niveau des enceintes
Connecter des systèmes audio et vidéo
30 Connecter le BeoSystem 1 à votre
système audio
30 Choisir des options
TV
ssGOtt
TV 12
SPEAKER
FORMAT
Touches de la télécommande Beo4
Affichage à l’écran
Affichages sur la télécommande Beo4
Page 5
BeoLink – distribution du son
31 Connexion Link
BeoLink – le BeoSystem 1 dans une pièce linkée
32 Avant de commencer. 32 Programmation des options. 32 Connexions de la pièce linkée
Menu principal d’installation du BeoSystem 1
33 Contenu du menu principal d’installation
Accéder aux canaux – installation RF
34 Menu d’installation RF/canaux 34 Identification de la prise du boîtier câble 35 Réglage automatique avec boîtier câble
RF
35 Boîtier câble et source d’entrée RF 36 Identifier la source d'entrée RF 36 Réglage automatique sans boîtier câble
Editer et ajuster les canaux
37 Ajouter ou retirer des canaux mémorisés 37 Ajuster les canaux
Enregistrer un équipement connecté au BeoSystem 1
38 Enregistrer un équipement
supplémentaire
Ajuster le format d’image
39 Choisir format 4:3, 16:9 grand écran ou
boîte aux lettres
Ajuster les réglages de l’image et du son
40 Réglage du volume ou suppression du
son
40 Mémoriser des réglages du son 41 Réglage de la balance d’enceintes 41 Mémoriser des réglages de l’image
Sélectionner le type de son
42 Sélectionner mono, stéréo ou SAP
Appliquer le sous-titrage codé
43 Options de sous-titrage codé
Installation des enceintes et système de son
44 Préréglage d’un mode enceinte 45 Modification d’un mode enceinte 45 Voir le système son actif
Activer le contrôle parental
46 Attribution d’un code d’accès 47 Préréglage des directives parentales pour
la télévision
48 Préréglage du classement MPAA 48 Lorsque le contrôle parental est actif…
Les commandes sur l’appareil…
49 Utilisation du casque 49 Utilisation d’un caméscope
Pour votre information…
50 Contacter Bang & Olufsen
Page 6
6
La télécommande Beo4 intègre la commande à distance du BeoSystem 1 et d’une source quelconque, dont elle permet l’utilisation, que vous connectez à votre BeoSystem 1

Votre clé d’utilisation du BeoSystem 1

Touches de la télécommande Beo4

Parcourez les principes de base de la télécommande Beo4 et testez-les. Chaque touche de la Beo4 est expliquée ci-dessous.
Allumer le BeoSystem 1 et vos chaînes de
télévision
Allumer le BeoSystem 1 et votre récepteur satellite
pour regarder des chaînes par satellite
Allumer le BeoSystem 1 et un magnétoscope
connecté. La lecture d’une cassette vidéo
commence en même temps
Appuyer deux fois pour démarrer l’enregistrement
immédiatement
Appuyer pour activer le sous-titrage codé
L’afficheur de la Beo4 – indique la source actuelle,
TV, ou des sources ou touches supplémentaires
appelées via la touche LIST
Fait apparaître d’autres sources ou fonctions dans
l’afficheur Beo4, par ex. FORMAT
Appuyer une fois pour mettre la lecture d’une
cassette vidéo ou d’un DVD sur pause ou pour
mettre un enregistrement sur pause. Appuyer à
nouveau pour arrêter complètement la lecture ou
l’enregistrement mis sur pause. Appuyer pour
revenir au menu précédent affiché
Réglage du volume – appuyer au milieu pour
supprimer le son
TV LIGHT RADIO
SAT DVD CD
V TAPE RECORD A TAPE
789
456
TEXT
0
MENU
123
LIST EXIT
STOP
GO
Allumer la radio, le lecteur de CD ou la cassette audio (A TAPE) si ces sources audio sont disponibles
Allumer le BeoSystem 1 et un lecteur DVD connecté. La lecture du DVD commence en même temps
Ajuster l’éclairage de la pièce (dans le cas où un système de commande de l’éclairage est installé)
Sélection des chaînes ou entrée des données dans les menus affichés
Appeler une superposition de menus afin de pouvoir commander la fonction spécifique à une source. Appuyer à nouveau pour appeler le menu principal affiché
Parcourir les chaînes ou par ex. les pistes sur un DVD ou un CD audio. Parcourir les options du menu affiché vers le haut et vers le bas
Rembobinage ou avance rapide d’une cassette vidéo. Voir des réglages disponibles dans un menu à remplir
Accepter et mémoriser des instructions ou réglages; reprendre une lecture ou un enregistrement mis sur pause
Les touches de couleur vous permettent d’accéder à différentes fonctions selon la source sélectionnée
Quitter les menus affichés
Met le BeoSystem 1 en veille
RADIO
CD
A TAPE
DVD
LIGHT
0 – 9
MENU
ss tt
GO
EXIT
TV
SAT
V TAPE
RECORD
TEXT
TV
FORMAT
LIST
STOP
Page 7
7

Informations affichées et menus à l’écran

Les informations concernant les sources sélectionnées sont affichées dans langle supérieur gauche de votre écran. Les menus à l’écran vous permettent d’allumer, de régler ou d’éteindre des fonctions supplémentaires.
TV A 12
SPEAKER 5
VOL 30
TV SETUP
1 SOUND 2 PICTURE
3 CLOSED CAPTIONING
4 PARENTAL CONTROL
5 RECORD LOCK 6 EXTERNAL SOURCES 7 FIRST TIME SETUP 8 RF / CHANNEL SETUP
select
CLOSED CAPTIONING
DISPLAY OFF
TYPE CC1
store
Une source sélectionnée est brièvement affichée au moment d’être activée. D’autres réglages, comme par ex. le volume ou le mode enceinte, sont affichés pendant que vous les réglez puis disparaissent de l’écran au bout de quelques secondes. Appuyez sur GO de la Beo4 pour voir l’état actuel de vos sources.
Les menus à l’écran comme ceux montrés
ci-dessus vous proposent soit une liste
d’options parmi lesquelles choisir soit une
liste de réglages à remplir.
Menu options
Menu à remplir
Comment utiliser les menus options...
Comment utiliser les menus à remplir...
Aussi bien pour les menus options que les menus à remplir, appuyez sur STOP pour revenir à un menu précédent ou sur EXIT pour quitter tous les menus.
Appuyez sur les touches à chiffres de la Beo4 pour sélectionner directement une option numérotée sur une liste…
…ou appuyez pour parcourir le menu options puis appuyez sur GO pour entrer votre choix
Appuyez sur
ss
et ttpour voir vos choix pour un seul réglage dans un menu à remplir ou sur
ou ▼pour aller d’un réglage
à l’autre
Appuyez sur les touches à chiffres de la Beo4 pour entrer les réglages numériques
Appuyez sur GO pour mémoriser votre choix. SETTINGS STORED apparaît en bas de l’écran
0 9
▼▲
GO
ss tt
▲▼
0 – 9
GO
TV SETUP
1 SOUND 2 PICTURE
3 CLOSED CAPTIONING
4 PARENTAL CONTROL
5 RECORD LOCK 6 EXTERNAL SOURCES 7 FIRST TIME SETUP 8 RF / CHANNEL SETUP
select
CLOSED CAPTIONING
DISPLAY OFF
TYPE CC1
store
Page 8
8
Allumez la source de télévision par antenne, câble ou satellite de votre choix et parcourez les chaînes.
Si vous regardez les programmes via des récepteurs numériques ou des boîtiers de réseau câblé, vous pouvez commander les canaux disponibles et les services qu’ils offrent via la télécommande Beo4.
Des superpositions* spécifiques de menus sont disponibles pour chacun des récepteurs ou boîtiers enregistrés et compatibles avec le BeoSystem 1. Les superpositions de menus montrent les fonctions disponibles ainsi que le jeu de touches de la Beo4 qui vous permet d’accéder à ces fonctions.
Si vous avez connecté un récepteur satellite, vous devez l’enregistrer dans le menu EXTERNAL SOURCES. Prière de vous reporter à Enregistrer
un équipement connecté au BeoSystem 1 pour de plus amples
renseignements sur l’enregistrement de l’équipement connecté.

Regarder des programmes de télévision par antenne, câble ou satellite

Regarder des programmes par antenne, câble ou satellite

Après avoir sélectionné votre source de télévision et le type de chaîne spécifique, vous pouvez utiliser la Beo4 pour faire défiler les chaînes disponibles ou entrer le numéro exact. Pour regarder des chaînes de télévision reçues par satellite, appuyer sur SAT. Pour regarder une chaîne par satellite spécifique, entrer le numéro de chaîne.
Allumer des chaînes de télévision
Parcourir les chaînes de télévision disponibles l’une après l’autre
Allumer des chaînes par satellite, si elles sont disponibles dans votre installation
Utiliser les touches à chiffres pour sélectionner une chaîne spécifique Cela s’applique aussi bien aux chaînes par antenne, câble que satellite
Mise en veille du système
TV
TV CABLE
SAT
SAT
0 – 9

Fonctions TV ou SAT sélectionnées

Utiliser la télécommande Beo4 pour commander les fonctions sélectionnées via les superpositions de menus. Toutes les superpositions de menus ne sont pas expliquées en détail. Les commandes décrites ci-dessous sappliquent à tous les récepteurs ou boîtiers de réseau câblé mais les fonctions activées changent.
Appuyer sur TV pour allumer les chaînes de télévision ou…
…appuyer sur SAT pour appeler les chaînes par satellite
Appeler la superposition de menus pour la source sélectionnée
Appuyer sur une touche de couleur de la Beo4 pour activer une fonction montrée dans la superposition de menus
Appuyer sur les touches à chiffres pour activer une fonction ou un service numérotés dans la superposition de menus
Dans les menus ou services…
Déplacer le curseur dans le sens désiré ou jusqu’à l’option désirée
Utiliser les touches à chiffres pour entrer des informations dans les menus ou services le cas échéant
Sélectionner une option dans un menu
Retourner regarder la télévision
Mise en veille du système
TV
TV STB
SAT
SAT
MENU
0 – 9
ss tt
0 – 9
GO
EXIT
*NOTE ! Pour de plus amples renseignements sur les superpositions de menus disponibles pour les différents types de boîtier, prière de consulter la liste de produits jointe.
Page 9
9
*NOTE ! Pour des informations détaillées sur les
différentes fonctions offertes par votre décodeur
ou récepteur satellite, prière de consulter le
manuel d’utilisation joint au produit ou au
décodeur en question.
GUIDE
FAV
INFO
PREV CH
MOVIES
SPORTS
NEWS
ALL
MENU
LIST
SERVICES
1
2
3
4
5
6
7
L’exemple de superposition de menus provient
d’un récepteur satellite numérique et montre les
fonctions et services disponibles. Avec la superposition à l’écran, vous utilisez votre télécommande Beo4 pour commander les
fonctions montrées dans le menu. Les fonctions
activées via les touches colorées de la Beo4
peuvent être activées directement, sans appeler
d’abord cette superposition de menus. Appuyer
une deuxième fois sur MENU pour appeler le
menu principal d’installation du BeoSystem 1.
Page 10
Si votre magnétoscope comporte une fonction de veille automatique qui éteint le magnétoscope lorsque la lecture a été mise sur pause ou arrêtée pendant un certain temps, vous pouvez réactiver le magnétoscope en appuyant sur une autre touche de source de la Beo4, comme par ex. TV, suivie de V TAPE.
10
La Beo4 vous permet d’allumer et de faire fonctionner un magnétoscope que vous avez connecté au BeoSystem 1 et enregistré dans le menu EXTERNAL SOURCES*. Toutes les fonctions de lecture, de rembobinage, d’avance rapide et d’arrêt peuvent être commandées via la Beo4. Ejecter une cassette vidéo via les commandes situées sur le magnétoscope.
Un jeu de fonctions disponibles pour votre magnétoscope est montré dans une superposition de menus que vous appelez à l’écran. Vous pouvez alors commander ces fonctions via la Beo4.
Avec le BeoSystem 1 et la Beo4, vous pouvez faire un enregistrement instantané d’une quelconque source choisie.
Un enregistrement programmé doit être préréglé soit par l’intermédiaire des instructions affichées disponibles avec la source à partir de laquelle vous souhaitez enregistrer soit par l’intermédiaire des menus propres au magnétoscope. Dans le deuxième cas, il est nécessaire d’utiliser la télécommande du magnétoscope. La fonction Record lock permet d’assurer qu’un signal est disponible entre la source et le magnétoscope à l’heure à laquelle l’enregistrement programmé est préréglé.

Utilisation dun magnétoscope via la Beo4

Mise en marche et utilisation d’un magnétoscope

Vous pouvez mettre en marche votre magnétoscope via une touche directe sur la Beo4, démarrer et arrêter la lecture et effectuer une recherche sur une cassette.
Appuyer pour allumer votre magnétoscope directement et démarrer la lecture
Rembobinage ou avance rapide de la cassette
Appuyer pour mettre la lecture sur pause
Appuyer pour reprendre la lecture ou…
…appuyer pour arrêter complètement la lecture
Mise en veille du BeoSystem 1 et du magnétoscope
V TAPE
ss tt
STOP
GO
STOP

Fonctions magnétoscope sélectionnées

Il est possible de commander des fonctions sélectionnées proposées par votre magnétoscope à laide de la Beo4 et de la superposition de menus de votre magnétoscope. Appelez le menu pour voir une liste des touches de la Beo4 qui activent les fonctions et services du magnétoscope. Les touches décrites ci-dessous sappliquent à tous les magnétoscopes mais les fonctions activées changent.
Appuyer pour allumer votre magnétoscope
Appuyer pour appeler la superposition de menus
Appuyer sur une touche de couleur de la Beo4 pour activer une fonction spécifique dans la superposition de menus
Appuyer sur les touches à chiffres, indiquées dans le menu, pour activer la fonction ou le service spécifique
Dans les menus ou services…
Déplacer un curseur vers le haut ou le bas, la gauche ou la droite dans le sens désiré ou vers l’option désirée
Utiliser les touches à chiffres pour entrer des informations dans les menus ou services le cas échéant
Appuyer pour sélectionner une option de menu
Appuyer pour revenir regarder une cassette vidéo
V TAPE
MENU
0 – 9
ss tt
0 – 9
GO
EXIT
*NOTE ! Prière de vous reporter à Enregistrer un équipement connecté au BeoSystem 1 pour de
plus amples renseignements sur l’enregistrement d’une équipement dans le menu EXTERNAL SOURCES.
Page 11
11
*NOTE ! Pour des informations détaillées sur les
différentes fonctions offertes par votre
magnétoscope, prière de consulter le manuel
d’utilisation du magnétoscope. Pour de plus
amples renseignements sur les superpositions de
menus qui montrent des fonctions sélectionnées
pour votre magnétoscope particulier, prière de
vous reporter à la liste de produits jointe.
SLOW
INPUT
SAP/Hi-Fi
ZERO/CA SKIP
DISPLAY
TAPE
SPEED
1
2
3
La superposition de menus de la Beo4 est un
exemple provenant d’un magnétoscope. Cela
vous permet d’utiliser la télécommande Beo4
pour commander certaines fonctions offertes par
le magnétoscope*. Vous pouvez également
activer directement les fonctions reliées aux
touches de couleur de la Beo4, sans appeler
d’abord la superposition de menus. Appuyer sur
MENU une deuxième fois pour appeler le menu
principal d’installation du BeoSystem 1.
Pendant que par ex. le téléviseur est allumé…
Afin de réussir l’enregistrement, vous devez vous assurer que le magnétoscope est réglé sur l’entrée correcte. Si vous tentez de commuter sur une autre source de télévision pendant l’enregistrement, l’indication RECORD apparaît à l’écran.

Enregistrer immédiatement

Vous pouvez enregistrer un programme immédiatement à partir de nimporte quelle source ou chaîne choisie. Vous pouvez regarder ce que vous enregistrez ou sélectionner une autre source ou bien mettre le BeoSystem 1 en veille – l’enregistrement continue quand même.
Appuyer pour pouvoir démarrer un enregistrement
Appuyer à nouveau pour démarrer l’enregistrement du programme actuellement diffusé
Lorsque l’enregistrement a été initialisé dans le BeoSystem 1, RECORD apparaît brièvement à l’écran
Au cours de l’enregistrement, vous pouvez…
…changer pour une autre source que celle qui est en train d’être enregistrée ou…
…mettre le BeoSystem 1 en veille – l’enregistrement continue
Pour revenir à votre enregistrement…
Changer pour le magnétoscope
Appuyer pour arrêter l’enregistrement complètement
RECORD
RECORD
RECORD
SAT
V TAPE
STOP
Page 12
12

Enregistrer des chaînes de télévision à partir du magnétoscope

Les chaînes que vous souhaitez enregistrer doivent être mémorisées dans le tuner du magnétoscope ainsi que dans le tuner du BeoSystem 1*. L’enregistrement est contrôlé par le magnétoscope. Pour de plus amples renseignements sur lenregistrement, prière de vous reporter au manuel d'utilisation du magnétoscope.
Appuyer pour passer au magnétoscope
Arrêter le magnétoscope, en cas de besoin
Appuyer pour pouvoir démarrer un enregistrement
Appuyer pour démarrer un enregistrement. RECORD s’affiche à l’écran
Au cours de l’enregistrement, vous pouvez…
...mettre le BeoSystem 1 en veille. L’enregistrement continue
Revenir à l’enregistrement
Appuyer pour arrêter l’enregistrement
V TAPE
STOP
RECORD
RECORD
RECORD
V TAPE
STOP

Bloquer une source pour lenregistrement

Vous pouvez assurer la présence dun signal entre le BeoSystem 1 et votre magnétoscope lorsque vous préréglez un enregistrement programmé par lintermédiaire dun récepteur satellite, un décodeur ou un équipement connecté aux prises V AUX du BeoSystem 1. Par lintermédiaire du menu RECORD LOCK, vous pouvez bloquer le magnétoscope sur la source à partir de laquelle vous souhaitez enregistrer.
*NOTE ! Pour s’assurer que l’enregistrement a lieu, ne pas oublier de régler le sélecteur d’entrée correctement sur le magnétoscope.
>> Utilisation d’un magnétoscope via la Beo4 – enregistrement
TV SETUP
1 SOUND 2 PICTURE 3 CLOSED CAPTIONING 4 PARENTAL CONTROL
5 RECORD LOCK
6 EXTERNAL SOURCES 7 FIRST TIME SETUP 8 RF / CHANNEL SETUP
select
RECORD LOCK
SOURCE LOCKED SAT
store
> Appuyer sur MENU pour appeler le menu
TV SETUP
> Appuyer sur 5 pour appeler le menu
RECORD LOCK
> Utiliser
ss tt
pour sélectionner quelle source bloquer – seules les sources disponibles apparaîtront
> Appuyer sur GO pour mémoriser la source ou
l’entrée choisie.
> Appuyer sur EXIT ou une touche de source, par
ex. TV ou SAT, pour quitter les menus à l’écran.
Page 13
13
Vous pouvez allumer et faire fonctionner un lecteur DVD connecté à l’aide de la télécommande Beo4, dès que le lecteur a été enregistré dans le menu EXTERNAL SOURCES du BeoSystem 1.
Un sous-ensemble de fonctions sélectionnées, qui peuvent être disponibles pour un lecteur DVD particulier* ou disponibles sur un disque DVD spécifique, peut également être commandé via la Beo4 et une superposition de menus que vous appelez à l’écran.
Pour de plus amples renseignements sur la manière d’enregistrer un équipement supplémentaire dans le menu EXTERNAL SOURCES, prière de vous reporter à Enregistrer un
équipement connecté au BeoSystem 1.

Utilisation dun lecteur DVD via la Beo4

Mise en marche et utilisation dun lecteur DVD

Vous pouvez allumer votre lecteur DVD directement avec la Beo4. Vous pouvez lire le disque ou le mettre sur pause.
Appuyer pour allumer votre lecteur DVD et démarrer la lecture d’un disque
Mettre la lecture sur pause
Arrêter complètement une lecture mise sur pause ou…
…reprendre la lecture
Mettre le BeoSystem 1 et le lecteur DVD en veille
DVD
STOP
STOP
GO

Fonctions DVD sélectionnées

Il est possible de commander des fonctions sélectionnées proposées par un lecteur DVD via la Beo4 et la superposition de menus du lecteur DVD. Appelez le menu et trouvez les touches de la Beo4 à activer pour accéder aux fonctions DVD.
Appuyer pour allumer votre lecteur DVD et démarrer la lecture
Appeler la superposition de menus
Appuyer sur une touche de couleur de la Beo4 pour activer une fonction spécifique montrée dans la superposition de menus
Utiliser les touches à chiffres indiquées dans le menu pour activer la fonction ou le service spécifiques
Dans les menus ou services…
Déplacer le curseur vers le haut ou le bas, vers la gauche ou la droite pour mettre en surbrillance l’option désirée
Utiliser les touches à chiffres pour entrer des informations dans les menus ou services le cas échéant
Appuyer pour sélectionner une option de menu
Appuyer pour revenir regarder le DVD
DVD
MENU
0 – 9
ss tt
0 – 9
GO
EXIT
La superposition de menus de la Beo4 montrée
ci-dessus est un exemple provenant d’un lecteur
DVD. La superposition de menus vous permet
d’utiliser la télécommande Beo4 pour
commander quelques-unes des fonctions
proposées par le lecteur DVD. Vous pouvez
également activer directement les fonctions
reliées aux boutons de couleur de la Beo4 sans
appeler d’abord la superposition de menus. Appuyer sur MENU une deuxième fois pour
appeler le menu principal d’installation du
BeoSystem 1.
*NOTE ! Pour des instructions détaillées sur les
fonctions spécifiques disponibles pour votre
lecteur DVD, prière de consulter le manuel
d’utilisation du lecteur DVD. Pour de plus amples
renseignements sur la superposition de menus de
la Beo4 pour les fonctions DVD sélectionnées et
pour votre lecteur DVD spécifique, prière de
consulter la liste de produits jointe.
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
DVD TOOL BAR
Page 14
14
*NOTE ! Ne choisissez pas le magnétoscope comme votre source d’incrustation d’image si un enregistrement est en cours, car l’incrustation d’image peut interrompre l’enregistrement. Le BeoSystem 1 tentera d’éviter cette situation en rendant impossible l’activation de la fonction incrustation d’image.
Pendant que par ex. le téléviseur est allumé…
Pour déplacer l’image incrustée…
La fonction incrustation d’image vous permet de regarder deux sources en même temps. Une source, par ex. une chaîne de télévision, est montrée grandeur nature et une deuxième source est montrée dans une petite fenêtre à l’écran. Vous pouvez incruster par ex. la lecture d’une cassette vidéo ou d’un DVD dans la petite fenêtre.
Quand vous activez la fonction image dans l’image, une petite image est superposée à l’écran. Vous pouvez déplacer cette fenêtre sur l’écran, d’un angle à l’autre, ou inverser la source dans la petite fenêtre avec la source montrée grandeur nature.
Lorsque la fonction incrustation d’image est activée, le son suit toujours la source montrée grandeur nature mais l’activation des touches sur la télécommande Beo4 a une influence sur l’image dans la petite fenêtre.

Regarder deux sources simultanément

Incrustation dimage (PIP)

Lorsque lincrustation dimage est activée et quune source de télévision par antenne, câble ou satellite est montrée dans la petite fenêtre à l’écran, vous pouvez changer de chaîne pour cette source. Si le magnétoscope est sélectionné pour cette fenêtre, vous pouvez passer la cassette, effectuer une recherche ou rembobiner la cassette.
Appuyer sur LIST à plusieurs reprises jusqu’à ce que P-IN-P apparaisse dans l’afficheur de la Beo4
Sélectionner la source à afficher en incrustation dans la petite fenêtre*
Commander votre source avec la Beo4 comme d’habitude
Appuyer pour changer les sources de place
Appuyer sur LIST à plusieurs reprises jusqu’à ce que P-IN-P apparaisse dans l’afficheur de la Beo4
Utiliser les touches de couleur pour déplacer l’image vers l’un des angles de l’écran
Pour quitter la fonction P-IN-P, appuyer sur la touche qui correspond à la source montrée dans l’image principale
LIST
P-IN-P
SAT
V TAPE
DVD
0
LIST
P-IN-P
TV
Page 15
15
Pour utiliser le BeoSystem 1 avec un système audio Bang & Olufsen, il suffit de les connecter par un câble Master Link.
Si vous connectez votre BeoSystem 1 et un système audio Bang & Olufsen, vous pouvez écouter vos sources audio, comme par ex. le CD et la radio, par l’intermédiaire d’enceintes connectées au BeoSystem 1.
Si vous élargissez votre système BeoLink davantage avec des enceintes BeoLink dans d’autres pièces, vous pouvez écouter aussi bien des sources vidéo qu’audio partout chez vous.
Pour de plus amples renseignements sur les systèmes BeoLink, prière de contacter votre revendeur Bang & Olufsen.

Utiliser un système audio intégré

Une installation audio vidéo

Lorsque le BeoSystem 1 et un système audio sont installés dans un système AV entièrement intégré, les enceintes sont connectées au BeoSystem 1. Toutes les commandes à distance (audio et vidéo) doivent être dirigées vers le BeoSystem 1, tandis que vous pouvez faire fonctionner le système audio sur lappareil avec ses propres commandes. Prière de consulter le manuel du système audio pour de plus amples renseignements.
Ecouter une source dans le système audio vidéo…
> Appuyer sur une seule touche sur la
télécommande, par ex. CD, RADIO, TV, V TAPE, etc.
> Maintenant, commander la source comme
d’habitude…
Page 16
16
Utiliser des sources présentes seulement dans l’une des pièces
Utiliser une source placée dans la pièce principale – le type de source est présent dans les deux pièces
Utiliser une source placée dans la pièce linkée – le type de source est présent dans les deux pièces
*Pour afficher LINK sur votre télécommande Beo4, vous devez l’ajouter à la liste de fonctions de la Beo4. Se reporter au Manuel propre à la Beo4 pour de plus amples informations.
Si vous avez installé le BeoLink chez vous et que vous choisissez de placer votre BeoSystem 1 dans une pièce linkée, vous pouvez faire fonctionner tous les systèmes audio et vidéo connectés par l’intermédiaire du BeoSystem 1 et écouter le son dans la pièce linkée.

Utiliser le BeoSystem 1 dans une pièce linkée

Fonctionnement dans la pièce linkée

Quand vous êtes dans la pièce linkée, vous pouvez faire fonctionner tous les systèmes connectés à laide de la télécommande Beo4.
Appuyez sur la touche de la source que vous souhaitez écouter
Faites fonctionner comme d’habitude la source sélectionnée
Appuyez sur LIST à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’afficheur de la Beo4 affiche LINK*
Appuyez sur la touche de la source que vous souhaitez écouter
Faites fonctionner comme d’habitude la source sélectionnée
Appuyez sur la touche de la source que vous souhaitez écouter
Faites fonctionner comme d’habitude la source sélectionnée
RADIO
CD
SAT
LIST
LINK
SAT
SAT
Page 17
17
Si vous avez connecté le BeoSystem 1 à un écran plasma BeoVision 4, il vous est également possible de connecter un PC aux deux et d’accéder au PC par l’intermédiaire de votre télécommande Beo4.
Ne laissez pas des images fixes, comme des images d’ordinateur, être affichées à l’écran pendant une période prolongée, car cela peut avoir pour résultat l’affichage permanent d’une image à l’écran.

Utiliser un PC avec le BeoSystem1 et le BeoVision 4

Connecter le signal vidéo à l’écran plasma BeoVision 4 et le signal audio au BeoSystem 1.
– Connectez le signal vidéo du PC à la prise PC IN
du BeoVision 4.
– Connectez le signal audio aux prises L/R sur le
panneau de connexion du BeoSystem 1 ou aux prises RIGHT et LEFT dans la zone de prises V AUX sur le panneau arrière de connexion du BeoSystem 1. Prière de vous reporter à Panneaux de connexion du BeoSystem 1 pour de plus amples informations à ce sujet.
Si vous connectez le signal sonore à la zone de prises V AUX, vous devez enregistrer votre PC dans le menu EXTERNAL SOURCES. Prière de vous reporter à « Enregistrement d’un équipement connecté au BeoSystem 1 ».
Utilisation d’un PC connecté...
– Appuyez sur la touche LIST de la Beo4 jusqu’à
ce que PC apparaisse dans l’afficheur*
– Appuyez sur la touche GO pour sélectionner
l’option PC comme source
Si vous sélectionnez PC comme source, vous ne pouvez pas appeler le menu principal du BeoSystem 1 à l’écran sans, au préalable, choisir une autre source comme par exemple TV. Remarquez également que le réglage de la luminosité, de la couleur, du contraste ou de la nuance doit être réalisé via le menu PICTURE, et pas via le PC. Reportez-vous à « Ajuster les réglages de l’image et du son » pour de plus amples informations.
REMARQUE ! Afin d’afficher la fonction PC sur la Beo4, vous devez l’ajouter à la liste de fonctions de la Beo4. Prière de vous reporter au Manuel de la Beo4 pour de plus amples informations.

Connexion et utilisation

La prise de connexion PC IN à l’arrière du BeoVision 4 pour la connexion d’un signal vidéo provenant d’un PC.
En mode PC, appuyez sur 11 afin de pouvoir ajuster l’image
Appuyez pour déplacer l’image vers le haut ou le bas
Appuyez pour déplacer l’image vers la gauche ou la droite
Appuyez pour diminuer la hauteur de l’image
Appuyez pour augmenter la hauteur de l’image
Appuyez pour diminuer la largeur de l’image
Appuyez pour augmenter la largeur de l’image
Appuyez pour mémoriser vos réglages
Appuyez sur EXIT pour revenir en mode PC sans mémoriser vos réglages

Régler limage du PC

Vous trouverez peut-être quil est nécessaire de régler limage lorsque vous utilisez un PC avec le BeoSystem 1. Utilisez votre télécommande Beo4 pour ajuster la position, les dimensions et les proportions de limage.
11
ss tt
GO
EXIT
Page 18
18
*NOTE ! Le câble secteur et la fiche fournis sont spécialement conçus pour le BeoSystem 1. Le remplacement de la fiche ou tout endommagement du câble secteur auront une influence négative sur l’image.
Nous vous recommandons de suivre la procédure ci-dessous lors de l’installation de votre BeoSystem 1.
– Déballez le BeoSystem 1 et placez-
le selon la description et l’illustration à droite, sous
Maniement de votre BeoSystem 1;
– Etudiez l’emplacement qui
convient à votre BeoSystem 1. Vous trouverez des conseils à droite, sous Emplacement de votre BeoSystem 1;
– Connecter les câbles*, les
équipements supplémentaires et les enceintes selon la description des pages 20 à 27.
Ne pas connecter le BeoSystem 1 au secteur avant d’avoir connecté l’écran, les enceintes et d’autres équipements au BeoSystem 1 !
Pour une vue d’ensemble des panneaux de connexion sur le dessus, à l’avant et à l’arrière du BeoSystem 1, prière de vous reporter à Panneaux de connexion du
BeoSystem 1.

Installation de votre BeoSystem 1

Maniement de votre BeoSystem 1

Le BeoSystem 1 comporte un jeu de renfoncements pour soulever le système. Les illustrations montrent lemplacement de chaque renfoncement (A et B).

Emplacement de votre BeoSystem 1

Il existe plusieurs options de montage au choix pour lemplacement de votre BeoSystem 1 chez vous. Veuillez contacter votre revendeur Bang & Olufsen pour trouver quelle option correspond le mieux à votre environnement d’écoute.
Assurez-vous que l’installation, l’emplacement
et la connexion du BeoSystem 1 sont conformes à ce manuel.
Le BeoSystem 1 est uniquement conçu pour
l’utilisation à l’intérieur dans un environnement domestique sec et dans une plage de températures de 50 à 105°F (10 à 40°C).
Ne placez aucun objet sur le dessus du
BeoSystem 1.
Ne tentez pas d’ouvrir votre BeoSystem 1.
Laissez de telles opérations à du personnel de maintenance qualifié.

Vue densemble des panneaux de connexion

1 Commandes sur l’appareil 2 Panneau de connexion sur le dessus 3 Panneau de connexion à l’arrière 4 Connexion secteur
Il ne faut pas tenter de soulever le BeoSystem 1
en tenant une quelconque autre partie du
système !
Afin de faciliter l’acheminement des câbles et
réduire le nombre de câbles nécessaires pour
l’installation du BeoSystem 1, différentes
solutions de gestion des câbles sont disponibles.
Veuillez contacter votre revendeur
Bang & Olufsen pour de plus amples
renseignements.
A
2
3
4
B
1
Page 19
19
Afin de faciliter la commande à distance de votre BeoSystem 1 et de tout l’équipement connecté, vous devez connecter le récepteur IR au BeoSystem 1.
Le récepteur IR est comme une sorte d'oeil capable de recevoir des signaux de votre télécommande Beo4 et de les envoyer au BeoSystem 1. Le BeoSystem 1 envoie alors les signaux de commande appropriés à l’écran, au vidéoprojecteur ou à d’autres équipements connectés.

Connecter le récepteur IR

Lorsque le récepteur IR fait partie d’une installation avec écran plasma, assurez-vous de bien placer le récepteur sur le même mur que l’écran. Si le récepteur IR n’est pas placé correctement, la lumière provenant de l’écran peut gêner la commande à distance du BeoSystem 1 !
Pour connecter le récepteur IR
> Détacher le cache arrière du récepteur IR
(dévisser les deux vis (C) et desserrer les deux vis (D), puis enlever le cache en soulevant).
> Couper le câble fourni à la longueur nécessaire
et dénuder le câble.
> Faire passer l’extrémité de câble à travers le
collier de serrage (E) et connecter, dans l’ordre indiqué, les conducteurs aux bornes à l’intérieur du récepteur. Serrer le collier.
> Attacher le cache arrière et fixer le récepteur IR
sur le mur selon la description ci-dessous.
> Connecter le câble à la prise IR RECEIVER située
sur le panneau de connexion de dessus du BeoSystem 1.
Pour fixer le récepteur IR au mur
> En utilisant le support mural comme gabarit,
marquer et percer deux trous dans le mur.
> En utilisant les deux vis et les chevilles fournies
(A), fixer le support au mur.
> Après avoir installé le câble du récepteur (selon
la description ci-dessus), accrocher le récepteur au support mural puis le fixer à l’aide de la vis (B).
> Fixer le câble au mur et l’acheminer vers le
BeoSystem 1.
Vert
Jaune
Marron
C
C
A
A
E
D
D
B
Page 20
20
Les signaux de sources et l’équipement externe que vous souhaitez connecter au BeoSystem 1 doivent être connectés au panneau approprié. Trois panneaux différents sont disponibles : – Un panneau de connexion sur
l’appareil pour la connexion d’un casque ou d’un caméscope;
– Un panneau supérieur avec des
connexions pour l’antenne RF ou l’entrée de signal de câble A et B, la connexion Master Link, un récepteur IR supplémentaire, une entrée de télévision numérique et la connexion d’un écran plasma ou d’un vidéoprojecteur;
– Un panneau de connexion à
l’arrière du BeoSystem 1 permet de connecter des équipements supplémentaires. Il comporte des prises pour des sources vidéo supplémentaires, comme par ex. un magnétoscope, un lecteur DVD, un récepteur satellite ou un décodeur. Un autre groupe de prises, situé sur le panneau de connexion à l’arrière, est destiné à la connexion des enceintes dans un système de son surround. Enfin, le panneau de prises arrière comporte une prise spéciale pour l’enregistrement et des connexions de transmetteur IR faible puissance (pour un vidéoprojecteur grand écran et un boîtier de réseau câblé RF)*.
Prière de vous reporter aux pages 20 et 21 pour des renseignements sur la manière de connecter des signaux vidéo.

Panneaux de connexion du BeoSystem 1

DTV IN Pour la connexion de signaux de composants, par ex. un décodeur haute définition, cinq prises sont disponibles : Y/G, Pr/R, Pb/B, H et V.
• Les sources avec interface de type RGB doivent être connectées à l’ensemble des 5 prises.
• Pour les interfaces Y, Pr et de type Pb, utiliser les prises Y/G, Pr/R et Pb/B – ne pas effectuer de connexion avec les prises H et V.
• En cas d’utilisation des prises DTV IN, s’assurer que les sorties analogiques du son (RIGHT et LEFT) et la sortie numérique du son (COAX ou OPTICAL) des décodeurs concernés sont connectées aux prises correspondantes de la zone STB sur le panneau arrière de connexion. S’assurer également que la prise CTRL de la zone STB est utilisée pour connecter le transmetteur IR qui contrôle le décodeur, si le décodeur figure sur la liste de produits jointe.

Commandes sur lappareil

Les prises suivantes sont disponibles sur le panneau de connexion sur lappareil :
PHONES Pour la connexion d’un casque.
L R Pour la connexion audio/son (L (gauche) et R (droite) respectivement).
VIDEO Pour le signal vidéo/image.
S-VHS Uniquement pour la connexion de caméscopes S-VHS ou Hi-8.

Panneau supérieur de connexion

Les prises et zones suivantes sont disponibles sur le panneau supérieur de connexion du BeoSystem 1 :
RF IN A Pour la connexion d’un signal RF, entrée A.
MASTER LINK Pour la connexion d’un système audio Bang & Olufsen ou d’une distribution BeoLink.
IR RECEIVER Récepteur BeoLink IR permettant la commande à distance du BeoSystem 1.
PROJ. OUT Pour la connexion d’un écran plasma ou d’un vidéoprojecteur grand écran.
*NOTE ! Le type de source que vous connectez
doit être enregistré dans le menu
EXTERNAL SOURCES. Prière de vous reporter à
Enregistrer un équipement connecté au
BeoSystem 1 pour de plus amples instructions.
PHONES
L R VIDEO S-VHS
PROJ. OUT
IR RECEIVER
MASTER LINK
RF IN A
Y/G DTV IN
Pr/R H
Pb/B V
Page 21
21
FRONT CENTRE FRONT
REAR SUBWOOFER REAR
SPEAKERS
CATVSTBSATV AUXDVDV TAPEREC OUT PROJ DATA
S-VIDEO
VIDEO RIGHT
COAX LEFT
CTRL CTRL CTRLCTRLCTRLCTRLCTRL
VIDEO RIGHT
COAX LEFT
VIDEO RIGHT
COAX LEFT
VIDEO RIGHT
COAX LEFT
VIDEO RIGHT
LEFT
VIDEO RIGHT
COAX LEFT
S-VIDEO
S-VIDEOS-VIDEOS-VIDEOS-VIDEO
OPTICAL OPTICAL OPTICAL OPTICAL OPTICAL

Panneau de connexion à l’arrière

Chaque signal ou source a une zone dédiée avec les prises nécessaires. La zone V TAPE est réservée aux connexions de magnétoscope, STB aux connexions de décodeurs, etc.
Zones dédiées sur le panneau
REC OUT Pour des enregistrements.
Nous vous recommandons d’utiliser les prises LEFT, RIGHT et VIDEO.
V TAPE Pour la connexion d’un magnétoscope (VCR).
DVD Pour la connexion d’un lecteur DVD.
V AUX Pour la connexion d’équipement vidéo auxiliaire.
SAT Pour la connexion d’un récepteur satellite.
STB Pour la connexion d’un décodeur STB.
CATV Pour la connexion d’un transmetteur IR faible puissance. Utiliser la prise CTRL pour connecter le transmetteur IR d’un boîtier de réseau câblé qui utilise un signal RF.
PROJ Pour la connexion d’un transmetteur IR faible puissance. Utiliser la prise CTRL pour connecter le transmetteur IR faible puissance de différents types d’écrans.
SPEAKERS Pour la connexion d’enceintes son surround.
DATA Pour la connexion d’un écran plasma que le BeoSystem 1 permet d’utiliser ou pour la connexion d’un système domotique avec un vidéoprojecteur.
Types de prises qui sappliquent à certaines ou à toutes les zones dédiées
CTRL Prévue pour un transmetteur IR faible puissance. Permet la commande à distance de l’équipement connecté à l’aide de la Beo4. Prière de vous reporter aux pages suivantes pour de plus amples renseignements sur les transmetteurs IR faible puissance.
OPTICAL Pour l’entrée numérique du son – câble optique.
COAX Pour l’entrée numérique du son via un câble coaxial.
Les prises OPTICAL et COAX s’excluent mutuellement. Nous vous recommandons d’utiliser la prise COAX.
VIDEO Pour l’entrée vidéo combinée.
RIGHT, LEFT Pour l’entrée analogique du son respectivement à partir du canal de son droit et gauche.
Il faut toujours connecter aussi bien les entrées analogique que numérique du son. Connecter les entrées du son aux prises RIGHT, LEFT et à la prise COAX ou OPTICAL.
S-VIDEO Pour entrée vidéo S-Video, si elle est pertinente pour la source.
Les prises VIDEO et S-VIDEO s’excluent mutuellement. Nous vous recommandons d’utiliser la prise S-VIDEO.
FRONT Prise DIN pour la connexion d’enceintes avant, respectivement enceinte gauche et droite. Il est possible de connecter l’une ou l’autre des enceintes avant à l’une ou l’autre prise.
CENTRE Prise DIN pour la connexion des enceintes centrales.
REAR Prise DIN pour la connexion des enceintes arrière, respectivement enceinte gauche et droite. Il est possible de connecter l’une ou l’autre des enceintes arrière à l’une ou l’autre prise.
SUBWOOFER Prise DIN pour la connexion d’un appareil subwoofer.
Page 22
22
Les schémas suivants montrent comment connecter vos sources de signaux vidéo : câble, antenne RF et satellite. La connexion d’équipement supplémentaire, comme par ex. un magnétoscope (VCR), un lecteur DVD etc., est également indiquée dans ces schémas.
Les schémas montrent 4 exemples différents d’installation. Les schémas identifient les différentes connexions et les prises à utiliser sur le BeoSystem 1 pour effectuer ces connexions.
Seuls les sources de signaux et les câbles sont illustrés. Des instructions détaillées concernant les connexions en question ne sont pas données.
Pour de plus amples renseignements sur la manière de connecter des transmetteurs IR faible puissance, prière de consulter la page ci-contre. Prière de vous reporter à Panneaux de connexion du BeoSystem 1 pour de plus amples renseignements sur l’endroit où il faut connecter un équipement externe au BeoSystem 1.

Connexion de signaux vidéo

1
Si vous divisez le signal du réseau câblé et
effectuez une deuxième connexion à la prise
RF IN A sur le dessus du BeoSystem 1, la qualité
de l’image des signaux non codés sera
améliorée.
Cable network
Satellite dish
Cable network
Satellite dish
Cable network
RF CABLE BOX
RF A
RF A
VCR
DVD
SAT
VCR
DVD
SAT
RF IN A
V TAPE
REC OUT
DVD
SAT
RF IN A
V TAPE
REC OUT
DVD
SAT
1
RF IN A
Satellite dish
DIGITAL CABLE BOX
RF A
VCR
DVD
SAT
STB
V TAPE
REC OUT
DVD
SAT
Page 23
23
Antenna

Connexion de transmetteurs IR

Afin de faire fonctionner des produits non Bang & Olufsen avec la Beo4, vous devez connecter un transmetteur IR faible puissance
à chacun des produits. Prière de vous reporter à la liste de produits jointe pour voir quels
produits sont compatibles avec le BeoSystem 1.
Chaque dispositif a une zone de connexion dédiée qui est clairement marquée sur le panneau de connexion arrière du BeoSystem 1. Branchez le transmetteur IR sur la prise correspondante marquée CTRL. Installez les transmetteurs sur les produits. Si vous souhaitez pouvoir utiliser la télécommande fournie avec le produit, il ne faut pas couvrir complètement le récepteur IR propre au produit.
Prière de vous reporter à Enregistrer un équipement connecté au BeoSystem 1 pour de plus amples renseignements sur la manière denregistrer un équipement supplémentaire, comme par ex. un lecteur DVD.
HDTV BOX
Cable network
RF A
VCR
DIGITAL CABLE BOX
DVD
STB
V TAPE
REC OUT
V AUX
DVD
Page 24
24
Le BeoSystem 1 est prévu pour être utilisé avec un écran plasma*. Cependant, le BeoSystem 1 permet également dutiliser dautres types d’écrans ainsi qu’un vidéoprojecteur avant ou arrière.
Vous pouvez également connecter un système domotique à votre BeoSystem 1 et ainsi commander l’éclairage et les rideaux de la pièce lorsque le BeoSystem 1 est allumé ou éteint.
Les schémas ci-contre montrent le BeoSystem 1 dans une installation avec respectivement un écran plasma, un vidéoprojecteur et un système domotique. Il nest pas possible de connecter plusieurs écrans en même temps.
Les connexions et prises du BeoSystem 1 à utiliser sont illustrées dans les schémas.

Connecter un écran au BeoSystem 1

*NOTE ! Si vous avez lintention dutiliser le BeoSystem 1 avec un écran plasma, prière de vous reporter au manuel de l’écran pour de plus amples renseignements sur le maniement et lemplacement de votre écran.
Il n’est possible de connecter un système
domotique à votre BeoSystem 1 que dans une
installation comportant un vidéoprojecteur avant
ou arrière.
PROJ. OUT
IR / DATA
IR RECEIVER
PROJ - CTRL
IR RECEIVER
PROJ. OUT
DATA
Page 25
25

Connecter un écran plasma

Les instructions ci-dessous supposent une installation avec le BeoSystem 1 et un écran plasma qui peut être utilisé avec les produits Bang & Olufsen. Prière de contacter votre revendeur Bang & Olufsen pour de plus amples renseignements sur la manière de connecter et dutiliser le BeoSystem 1 avec dautres types d’écrans.
> Acheminez lextrémité avec la fiche 15 broches
du câble approprié jusqu’à la prise PROJ. OUT sur le panneau supérieur de connexion du BeoSystem 1.
> Connectez les fiches de lautre extrémité du
câble aux prises sur l’écran plasma selon la manière décrite dans le manuel dutilisation de l’écran.
> Connectez le récepteur IR au BeoSystem 1
comme cela est décrit dans Connecter le récepteur IR.
> Si votre écran plasma comporte un transmetteur
IR, prière de vous reporter à Connecter des signaux vidéo pour de plus amples renseignements sur la manière de connecter un transmetteur IR.
> Si votre écran plasma ne comporte pas de
transmetteur IR, connectez le câble approprié à la prise DATA sur le panneau arrière de connexion du BeoSystem 1 et lautre extrémité à votre écran plasma.

Connecter un vidéoprojecteur

> Connectez un transmetteur IR faible puissance à
la prise PROJ-CTRL sur le panneau arrière de connexion du BeoSystem 1 et installez-le à proximité du récepteur IR du vidéoprojecteur. Cela vous permet de commander le vidéoprojecteur à laide de la Beo4.
> Connectez le récepteur IR à la prise IR RECEIVER
du panneau supérieur de connexion du BeoSystem 1 et installez le récepteur IR selon lexplication dans Connecter un récepteur IR.
> Terminez linstallation de votre vidéoprojecteur.

Connecter un système domotique

> Connectez votre vidéoprojecteur au
BeoSystem 1 comme cela est décrit à gauche.
> Connectez le système domotique à la zone de
prises DATA du panneau arrière de connexion du BeoSystem 1.
> Connectez le récepteur IR à la prise IR RECEIVER
du panneau supérieur de connexion du BeoSystem 1 et installez le récepteur IR comme cela est expliqué dans Connecter le récepteur IR.
> Terminez linstallation de votre système de
contrôle des rideaux, lumières et de l’écran.
Page 26
26
Une installation BeoSystem 1 son surround sadapte facilement à votre salon.
Laissez votre choix de position de vision et d’écoute être déterminé par lemplacement de l’écran plutôt que par le son.
Préréglez les distances entre chaque enceinte et cette position préférée, cest-à-dire mesurez la distance qui sépare chaque enceinte de cette position. L’expérience du son surround est optimal tant que vous restez à lintérieur de la zone créée par les enceintes.
Dans une installation son surround, vous devez effectuer un étalonnage de la balance des enceintes, cest-à- dire équilibrer le son entre les enceintes. Cette procédure est décrite, page 27.

Connexions denceintes – son surround

Emplacement des enceintes

Il est important de savoir où placer les enceintes avant de commencer à les connecter au BeoSystem 1. Une fois connectées, vous pouvez faire les préréglages nécessaires afin de vivre lexpérience optimale du son.
Les trois figures à droite indiquent des exemples demplacements pour le son surround dans des pièces de dimension et de type différents.
Les directives suivantes sappliquent à toutes les installations denceintes :
– Le meilleur emplacement pour les enceintes
arrière est de part et dautre derrière votre position d’écoute préférée.
– Il nest pas forcément nécessaire de placer les
jeux avant et arrière denceintes dans les angles de la pièce.
– Il faut toujours utiliser les enceintes les plus
puissantes en tant quenceintes de face.
Placez les enceintes centrales en face de votre
écran afin dassurer une expérience optimale du
son.
– Si vous connectez un subwoofer, prière de
consulter le manuel dutilisation du subwoofer pour de plus amples renseignements sur les possibilités demplacement.
Page 27
27

Connecter des enceintes

A laide des câbles joints aux enceintes*, connecter les enceintes au panneau arrière de connexion du BeoSystem 1. Les jeux avant, central et arrière denceintes doivent appartenir à la gamme denceintes Power Link de Bang & Olufsen. Vous n’êtes cependant pas limité aux modèles denceintes montrés sur lillustration. Pour de plus amples renseignements concernant les prises du BeoSystem 1, prière de vous reporter à
Panneaux de connexion du BeoSystem 1.
> Connectez les deux enceintes de face aux prises
marquées FRONT.
> Connectez les deux enceintes arrière aux prises
marquées REAR.
> Connectez les enceintes centrales à la prise
marquée CENTRE de la manière suivante : Connectez la première enceinte à la deuxième puis connectez la deuxième à la prise CENTRE du BeoSystem 1. Vous pouvez également utiliser cette méthode de mise en boucle lorsque vous connectez vos enceintes avant ou arrière. Prière de vous reporter au manuel fourni avec vos enceintes pour de plus amples renseignements sur la mise en boucle de vos enceintes.
> Vous pouvez connecter un subwoofer à la prise
marquée SUBWOOFER.
Indépendamment de la méthode utilisée pour connecter vos enceintes, pensez à régler le commutateur L • R • LINE des enceintes respectivement sur L et R (canal gauche et droit).
Sélectionner vos types denceintes
> Appuyez sur MENU de la Beo4 pour appeler le
menu principal TV SETUP.
> Appuyez sur GO pour sélectionner SOUND. > Appuyez sur 2 pour sélectionner le menu
SPEAKER TYPE.
> Appuyez sur
et ▲pour parcourir les
différentes options denceintes.
> Appuyez sur
ss
ou ttpour sélectionner le type
denceintes que vous avez connectées.
> Appuyez sur GO lorsque vous avez sélectionné
vos types denceintes puis appuyez sur EXIT pour quitter les menus à l’écran.
Options du menu SPEAKER TYPE
FRONT
Sélectionnez le type denceintes avant que vous avez connectées : BEOLAB 1, BEOLAB 4000, 6000 ou 8000, BEOLAB PENTA ou NONE
REAR
Sélectionnez le type denceintes arrière que vous avez connectées : BEOLAB 1, BEOLAB 4000, 6000 ou 8000, BEOLAB PENTA ou NONE
SUBWOOFER
Sélectionnez dans quelle mesure un subwoofer est connecté. Les options sont YES (OUI) ou NO (NON).
Prière de noter qu’il n’est pas nécessaire d’enregistrer les enceintes centrales dans le menu SPEAKER TYPE.
*NOTE ! En cas de besoin pour connecter des équipements au BeoSystem 1, des câbles plus
longs et des adaptateurs sont disponibles chez
votre revendeur Bang & Olufsen.
LR
L R
SPEAKER TYPE
FRONT BEOLAB 1
REAR BEOLAB 6000
SUBWOOFER YES
store
SUBWOOFER
FRONT
REAR
CENTRE
Page 28
28

Régler la distance des enceintes

Placez-vous dans votre position préférée d’écoute et mettez le système en marche, par ex. en appuyant sur la touche TV de la Beo4. Appelez le menu SPEAKER DISTANCE afin de pouvoir entrer les distances approximatives en pieds vers chacune de vos enceintes.
>> Connexions des enceintes – régler la distance des enceintes
SPEAKER DISTANCE
CENTRE 10'
LEFT FRONT 15'
RIGHT FRONT 15'
RIGHT REAR 8'
LEFT REAR 8'
store
Pour régler la distance pour chaque enceinte
> Appuyez sur MENU de la Beo4 pour appeler le
menu principal TV SETUP.
> Appuyez sur GO pour appeler le menu SOUND. > Appuyez sur 3 pour appeler le menu
SPEAKER DISTANCE.
> Appuyez sur
ou ▼pour parcourir les
différentes enceintes.
> Appuyez sur
ss
ou ttpour entrer la distance –
mesurée en pieds – pour chaque enceinte.
> Appuyez sur GO pour mémoriser et appuyez sur
EXIT pour quitter les menus affichés.
LEFT FRONT RIGHT FRONT
CENTRE
LEFT REAR
RIGHT REAR
Page 29
29

Etalonner le niveau des enceintes

Si votre installation denceintes nécessite un étalonnage, utilisez le menu SPEAKER LEVEL
et votre télécommande Beo4 pour étalonner les enceintes. Installez-vous dans votre position préférée d’écoute et mettez le système en marche, par ex. en appuyant sur TV, puis appelez le menu.
Un son de référence est produit en alternance dans chacune des enceintes. Votre tâche consiste à équilibrer le son entre toutes vos enceintes. Vous pouvez choisir de faire effectuer la séquence de sons automatiquement ou deffectuer manuellement l’étalonnage du son.
Une fois votre étalonnage denceintes terminé, un nouvel étalonnage est uniquement nécessaire si vous modifiez linstallation de vos enceintes (par ex. si vous déplacez une ou plusieurs enceintes).
SPEAKER LEVEL
SEQUENCE AUTOMATIC
LEFT FRONT ...................
RIGHT FRONT ...................
RIGHT REAR ...................
LEFT REAR ...................
store
Réglages de loption SEQUENCE
AUTOMATIC Si vous sélectionnez le réglage AUTOMATIC, le son change automatiquement entre les enceintes toutes les 2 à 3 secondes. Vous devez faire appaître en surbrillance les différentes enceintes dans le menu afin de pouvoir régler les niveaux des enceintes.
MANUAL Si vous sélectionnez le réglage MANUAL, le son provient de lenceinte que vous faites apparaître en surbrillance dans le menu en appuyant sur
ou ▼. Le son suit au fur et à mesure les différentes options denceinte que vous faites apparaître.
Le niveau des enceintes centrales est fixé afin de faciliter l’étalonnage des enceintes avant et arrière par rapport aux enceintes centrales. Le volume de toutes les enceintes peut être réglé en appuyant sur
∧∨
de la Beo4.
Equilibrer le niveau pour chacune des enceintes
> Appuyez sur MENU de la Beo4 pour appeler le
menu principal TV SETUP.
> Appuyez sur GO pour appeler le menu SOUND. > Appuyez sur 4 pour appeler le menu
SPEAKER LEVEL. SEQUENCE est déjà en surbrillance.
> Appuyez sur
ss
ou ttpour sélectionner
AUTOMATIC ou MANUAL.
> Appuyez sur
ou ▼pour parcourir les
différentes options denceintes.
> Appuyez sur
ss
ou ttpour régler le niveau de
chaque enceinte.
> Appuyez sur GO pour mémoriser les réglages et
appuyez sur EXIT pour quitter les menus affichés.
Page 30
30
Si vous connectez un système audio compatible Bang & Olufsen au BeoSystem 1, vous obtiendrez les avantages dun système audio vidéo intégré.
Il est possible de placer votre système AV – le BeoSystem 1 et votre système audio connecté – dans une seule pièce ou bien chaque système peut être placé dans des pièces séparées. Des exemples de différentes installations sont montrés dans cette page.
Si votre BeoSystem 1 a été installé dans un système AV, il peut être nécessaire de le programmer sur la bonne option*.
*NOTE ! Si vous avez besoin de davantage de renseignements sur linstallation audiovisuelle et la programmation doptions, prière de contacter un revendeur Bang & Olufsen.

Connecter des systèmes audio et vidéo

Connecter le BeoSystem 1 à votre système audio

A laide dun câble BeoLink, connectez lune des fiches multibroches à la prise marquée MASTER LINK du panneau supérieur de connexion du BeoSystem 1 et lautre fiche multibroches à la prise marquée MASTER LINK du système audio. Pour de plus amples renseignements concernant les prises du BeoSystem 1, prière de vous reporter à
Panneaux de connexion du BeoSystem 1.

Programmation de linstallation audiovisuelle – option

La programmation doptions se fait à l’aide de la télécommande Beo4, lensemble du système mis en veille. Les options suivantes sont disponibles :
Programmation doptions du BeoSystem 1
> Maintenir la touche veille tout en appuyant sur
LIST.
> Relâchez les deux touches. > Appuyez à plusieurs reprises sur LIST jusqu’à ce
que lafficheur de la Beo4 indique OPTION? puis appuyez sur GO.
> Appuyez à plusieurs reprises sur LIST jusqu’à ce
que lafficheur de la Beo4 indique V.OPT puis entrez le numéro approprié (Option 1 ou 2).
Programmation doptions pour le système audio
> Maintenir la touche veille tout en appuyant sur
LIST.
> Relâchez les deux touches. > Appuyez à plusieurs reprises sur LIST jusqu’à ce
que lafficheur de la Beo4 indique OPTION? puis appuyez sur GO.
> Appuyez à plusieurs reprises sur LIST jusqu’à ce
que lafficheur de la Beo4 indique A.OPT puis entrez le numéro approprié (Option 0, 1 ou 2).
Le BeoSystem 1 et un système audio installés
dans une même pièce – toutes les enceintes sont
connectées au BeoSystem 1.
Vous pouvez choisir d’installer votre système
audio (avec un jeu d’enceintes actives) dans une
pièce et votre installation BeoSystem 1 son
surround dans une autre.
Vous pouvez choisir d’installer votre système
audio et le BeoSystem 1 dans la même pièce en
connectant un jeu d’enceintes à chaque système.
MASTER LINK
Option 2 Option 0
Option 1 Option 1
Option 2 Option 2
Page 31
31
Le système BeoLink permet de distribuer le son vers dautres pièces, dans toute la maison.
Vous pouvez connecter votre BeoSystem 1, placé par exemple dans le salon, à un autre système vidéo ou à un jeu d’enceintes installé dans une autre pièce, ce qui permet de « déplacer » le son vers d’autres pièces.
Si vous avez un système de distribution BeoLink installé, vous pouvez soit vous servir du BeoSystem 1 dans la pièce principale, comme, par exemple, dans le salon, soit dans une pièce linkée, comme, par exemple, dans une chambre.

BeoLink – distribution du son

Connexion Link

Le système situé dans une pièce linkée doit être connecté au système situé dans la pièce principale au moyen dun câble Master Link :
Connectez le câble Master Link à la prise marquée MASTER LINK du BeoSystem 1.
Acheminez le câble vers la pièce linkée et suivez les instructions fournies avec l’équipement de pièce linkée.
Si un système audio est déjà connecté à la prise Master Link du BeoSystem 1, vous devez alors diviser le câble Master Link en deux et relier les deux parties au câble provenant de la pièce linkée en utilisant une boîte de jonction spéciale. Veuillez contacter votre revendeur Bang & Olufsen pour obtenir son assistance.
MASTER
LINK
BeoSystem 1
Page 32
32
Si vous avez installé le BeoLink chez vous et que vous choisissez de placer votre BeoSystem 1 dans une pièce linkée, vous pouvez faire fonctionner tous les systèmes connectés par lintermédiaire du système vidéo et écouter le son dans la pièce linkée.

BeoLink – le BeoSystem 1 dans une pièce linkée

Avant de commencer

Vous devez impérativement suivre la procédure décrite ci-dessous lors de la connexion de votre BeoSystem 1 pour une utilisation dans une pièce linkée :
1 Branchez le système sur le secteur ; 2A l’aide de la télécommande Beo4, programmez
le BeoSystem 1 de la pièce linkée sur Option 6* ; 3Débranchez le BeoSystem 1 du secteur ; 4Réalisez les connexions décrites dans ces pages ; 5 Rebranchez le BeoSystem 1 sur le secteur.

Programmation des options

Pour permettre à l’ensemble du système de fonctionner correctement, il est important que le BeoSystem 1 installé dans la pièce linkée soit programmé sur loption adéquate avant de le connecter au système de la pièce principale !
– Tout en maintenant la touche enfoncée,
appuyez sur LIST.
Relâchez les deux touches.Appuyez à plusieurs reprises sur la touche LIST
jusqu’à ce que la mention OPTION? saffiche sur
la Beo4, ensuite appuyez sur GO. – Appuyez à plusieurs reprises sur LIST jusqu’à ce
que lafficheur de la Beo4 indique V.OPT puis
appuyez sur 6*.
*Si vous connectez le BeoSystem 1 pour une utilisation dans une pièce linkée où d’autres systèmes linkés sont déjà connectés, comme par exemple des enceintes, vous devez alors programmer le BeoSystem 1 sur l’Option 5.

Connexions de la pièce linkée

Votre BeoSystem 1 situé dans la pièce linkée doit être connecté au système de la pièce principale à laide dune connexion BeoLink – un câble Master Link et une boîte de jonction.
Dans la pièce principale : Connectez le câble
Master Link à la prise marquée MASTER LINK du système principal. Acheminez le câble jusquau boîtier de jonction et coupez le câble à la longueur appropriée.
Dans la pièce linkée : Connectez le câble Master
Link à la prise marquée MASTER LINK du BeoSystem 1. Acheminez le câble jusqu’à la boîte de jonction, et coupez le câble à la longueur appropriée.
A lintérieur de la boîte de jonction : Raccordez
les câbles en suivant lexplication dans le dépliant fourni avec le boîtier/le câble. Ce dépliant explique toutes les possibilités offertes par le boîtier et la manière de raccorder les câbles.
Après avoir terminé les connexions, vous pouvez commencer à régler les chaînes de télévision, prérégler le son et limage, etc.
Option 6
Page 33
33
Après avoir connecté les câbles et les équipements supplémentaires à votre BeoSystem 1 et connecté le BeoSystem 1 au secteur, vous devez terminer la procédure dinstallation afin dassurer le bon fonctionnement du BeoSystem 1 et des sources connectées.
Les procédures de réglage qui peuvent être nécessaires pour le BeoSystem 1 comprennent :
Réglage du son; installation et
étalonnage denceintes;Réglage de limage;Enregistrement des sources ou
équipements connectés au
BeoSystem 1; – Assurer laccès aux canaux
(terminer, le cas échéant,
linstallation RF); – Edition des canaux, retrait de
numéros de canaux vides ou
réglage précis des canaux.

Le menu principal dinstallation du BeoSystem 1

Contenu du menu principal dinstallation

Toutes les options disponibles dans le menu principal TV SETUP du BeoSystem 1 sont décrites ci-dessous.
TV SETUP
1 SOUND
2 PICTURE 3 CLOSED CAPTIONING 4 PARENTAL CONTROL
5 RECORD LOCK 6 EXTERNAL SOURCES 7 FIRST TIME SETUP 8 RF / CHANNEL SETUP
select
Pendant que par ex. le téléviseur est allumé…
> Appuyez sur MENU de la Beo4 pour appeler le
menu principal TV SETUP*.
> Appuyez sur 1 – 8 pour appeler un menu
directement ou
> utilisez
▼▲
pour aller à l’option du menu
désirée et appuyez sur GO pour la sélectionner.
Dans les menus
> Appuyez sur
ss
ou ttpour voir ou modifier
différentes options.
> Appuyez sur GO pour mémoriser.
Après avoir terminé les commandes dans les menus
> Appuyez sur EXIT ou une touche de source, par
ex. TV ou SAT, pour quitter tous les menus ou appuyez sur STOP pour revenir aux menus précédents.
*Si la source sélectionnée est commandée via une superposition de menus, vous devez appuyer deux fois sur MENU pour accéder au menu principal TV SETUP.
Le contenu du menu principal TV SETUP
SOUND
Active les menus son et installation denceintes.
PICTURE
Active le menu de réglage de limage.
CLOSED CAPTIONING
Active le menu qui vous permet dappliquer le sous-titrage codé au programme que vous regardez.
PARENTAL CONTROL
Active le menu de réglage du contrôle parental.
RECORD LOCK
Vous permet d’être couplé à la source pour laquelle vous avez fait un enregistrement programmé.
EXTERNAL SOURCES
Vous permet denregistrer les sources ou équipements supplémentaires que vous connectez au BeoSystem 1 et autorise ainsi la commande par la Beo4 de ces sources.
FIRST TIME SETUP
Démarre la liste de contrôle de linstallateur pour la procédure dinstallation.
RF / CHANNEL SETUP
Permet daccéder à tous les menus pertinents pour linstallation de canaux RF.
Page 34
34
Si vous connectez le BeoSystem 1 soit à un réseau câblé soit à une antenne, tous les canaux sont disponibles. Vous devez cependant terminer la procédure de réglage et sélectionner les canaux que vous souhaitez écarter ou mémoriser.
Si vous connectez un boîtier de réseau câblé RF à RF Input A sur le dessus du BeoSystem 1, vous devez terminer linstallation RF. Identifiez le type de prise à laquelle le boîtier est connecté et trouvez le canal de sortie qui vous permet daccéder à votre boîtier câble.
Si un réglage automatique est nécessaire, le menu AUTO TUNING saffiche à l’écran.
Ci-après, tous les menus à remplir concernant linstallation RF ainsi que les différentes options de chaque menu seront expliqués. Deux cas sont décrits en détail : lun suppose une installation avec un boîtier câble et lautre une installation sans boîtier câble.
*NOTE ! Lorsque vous connectez un boîtier câble RF, ne pas oublier de le laisser sous tension tout le temps.

Accéder aux canaux – installation RF

Menu dinstallation RF/canaux

Pour accéder aux menus nécessaires à linstallation RF, appelez le menu RF / CHANNEL SETUP. Il vous permet daccéder aux fonctions d’édition des canaux – ajouter ou retirer des canaux, effectuer un réglage précis et sélectionner un type de son ou SAP (second programme audio).

Identifier la prise du boîtier câble

Après avoir connecté un boîtier câble* à une prise du panneau supérieur de connexion du BeoSystem 1, vous devez enregistrer la connexion dans le menu RF SETUP.
RF / CHANNEL SETUP
1 RF SETUP
2 ADD / REMOVE CHANNELS 3 FINE TUNE
select
Pendant que le BeoSystem 1 est allumé…
> Appuyez sur MENU de la Beo4 pour appeler le
menu principal TV SETUP.
> Appuyez ensuite sur 8 pour appeler le menu
RF / CHANNEL SETUP.
> Appuyez sur la touche à chiffre qui correspond à
l’option de menu souhaitée : 1 – accéder aux canaux 2 – ajouter ou retirer des canaux 3 – réglage précis ou sélection mono/stéréo/SAP.
> Ou bien, utilisez
▼▲
pour aller à l’option
désirée et appuyez sur GO pour appeler le menu choisi.
Après avoir terminé les commandes dans les menus
> Appuyez sur EXIT ou une touche de source, par
ex. TV ou SAT, pour quitter tous les menus ou appuyez sur STOP pour revenir aux menus précédents.
RF SETUP
CABLE BOX NONE
modify accept
Options pour CABLE BOX dans le menu RF SETUP
NONE
Choisissez cette option si vous navez pas connecté un boîtier câble au BeoSystem 1.
RF INPUT A
Choisissez cette option si vous avez connecté un boîtier câble RF à la prise RF IN A du panneau supérieur de connexion du BeoSystem 1.
STB INPUT
Choisissez cette option si vous avez connecté un boîtier câble numérique aux prises STB du panneau arrière de connexion du BeoSystem 1.
V.AUX INPUT
Choisissez cette option si vous avez connecté un boîtier câble aux prises V AUX du panneau arrière de connexion du BeoSystem 1.
Page 35
35

Réglage automatique avec boîtier câble RF

Après avoir sélectionné loption RF INPUT A pour votre boîtier câble dans le menu RF SETUP, la séquence de menus suivante apparaît. Pour de plus amples renseignements, prière de vous reporter à Boîtier câble et source dentrée RF à droite.

Boîtier câble et source dentrée RF

Entrer le numéro de référence du type de boîtier câble que vous avez connecté à la prise RF INPUT A. Vous trouverez les numéros de référence des boîtiers réseau câblé sur la liste de produits jointe qui énumère tous les boîtiers compatibles.
*NOTE ! Pour de plus amples renseignements concernant le menu permettant dajouter ou de retirer des canaux, prière de vous reporter à
Editer et effectuer le réglage précis des canaux.
Pendant que le BeoSystem 1 est allumé…
> Appuyez sur MENU de la Beo4 pour appeler le
menu principal TV SETUP.
> Appuyez ensuite sur 8 pour appeler le menu
RF / CHANNEL SETUP.
> Appuyez sur GO pour appeler le menu
RF SETUP.
> Appuyez sur
ss
ou ttpour afficher RF INPUT A.
> Appuyez sur GO. Le menu RF SETUP suivant
apparaît.
> Entrez le numéro BOX TYPE du boîtier câble. Le
numéro du type de boîtier se trouve sur la liste de produits jointe.
> Entrez le numéro OUTPUT CH correspondant au
numéro du canal de sortie de votre boîtier câble.
> Effectuez un CH TEST, c’est-à-dire testez que le
boîtier fonctionne en appuyant sur
ss
ou ttpour changer de canal. Si vous ne pouvez pas changer de canal, vérifiez à nouveau vos numéros OUTPUT CH ou BOX TYPE.
> Appuyez sur GO pour mémoriser loption. > Si le menu AUTO TUNING apparaît, appuyez sur
tt
pour démarrer le réglage automatique ou
appuyez sur
ss
pour écarter le réglage
automatique.
Si le réglage a été effectué, le menu ADD / REMOVE* apparaît. Terminez votre installation de canaux en ajoutant ou en retirant des canaux. Appuyez sur GO quand vous avez terminé.
Options INPUT A du menu RF SETUP
BOX TYPE
Entrez le numéro de référence qui se trouve dans la liste de produits jointe. Vous pouvez entrer un numéro dans la plage de 0 à 999.
OUTPUT CH
Entrez le numéro de canal pertinent qui correspond au canal de sortie réglé sur votre boîtier câble. Les options sont CH2, CH3, CH4, CH5 ou CH6.
CH TEST
Test daccès aux canaux du boîtier câble. Appuyez sur
ss
ou ttpour vérifier si vous
pouvez changer les canaux du boîtier.
RF SETUP
CABLE BOX RF INPUT A
store
RF SETUP
INPUT A BOX TYPE 112 OUTPUT CH 4 CH TEST --
INPUT B TYPE OF SOURCE NONE
modify store
AUTO TUNING
skip start
ADD / REMOVE CHANNELS
RF INPUT ANT
ADD CHANNEL 4
REMOVE CHANNEL - -
add done
RF SETUP
INPUT A
BOX TYPE 112
OUTPUT CH 4 CH TEST - -
INPUT B TYPE OF SOURCE NONE
modify store
Page 36
36
>> Accéder aux canaux – Identifier la source d'entrée RF

Identifier la source d'entrée RF

Si vous navez pas connecté un boîtier câble à la prise du panneau supérieur de connexion du BeoSystem 1, le menu ci-dessous apparaît. Enregistrer les sources ou le type de signal connecté.

Réglage automatique sans boîtier câble

Si vous navez pas connecté un boîtier câble mais un signal RF à la prise RF IN A du panneau supérieur de connexion du BeoSystem 1, la séquence de menu suivantes apparaît.
Pendant que par ex. le téléviseur est allumé…
> Appuyez sur MENU de la Beo4 pour appeler le
menu principal TV SETUP.
> Appuyez ensuite sur 8 pour appeler le menu
RF / CHANNEL SETUP.
> Appuyez sur GO pour appeler le menu
RF SETUP.
> Appuyez sur
ss
ou ttpour afficher NONE puis
appuyez sur GO. Le menu RF SETUP suivant apparaît.
> Entrez le type de source connectée à INPUT A
puis appuyez sur GO pour mémoriser.
> Si le menu AUTO TUNING apparaît, appuyer sur
tt
pour démarrer le réglage automatique ou
appuyer sur
ss
pour écarter le réglage
automatique.
Si le réglage a été effectué, le menu ADD / REMOVE* apparaît. Terminez votre installation de canaux en ajoutant ou en retirant des canaux. Appuyez sur GO quand vous avez terminé.
RF SETUP
CABLE BOX NONE
store
RF SETUP
INPUT A CABLE
INPUT B NONE
modify store
AUTO TUNING
skip start
ADD / REMOVE CHANNELS
RF INPUT ANT
ADD CHANNEL 4
REMOVE CHANNEL - -
add done
Options INPUT A du menu RF SETUP
CABLE
Si un signal de câble est connecté à la prise RF IN A, choisir cette option.
ANTENNA
Si un signal dantenne est connecté à la prise RF IN A, choisir cette option.
NONE
En labsence de signal connecté à la prise RF IN A, choisir cette option.
*NOTE ! Pour de plus amples renseignements concernant le menu permettant dajouter ou de retirer des canaux, prière de vous reporter à
Editer et effectuer le réglage précis des canaux.
INPUT A CABLE
INPUT B NONE
modify store
RF SETUP
Page 37
37
Lorsque vous avez connecté le BeoSystem 1 soit à un réseau câblé soit à une antenne et que le réglage automatique a été effectué, tous les canaux disponibles sont mémorisés. Il peut cependant être nécessaire d’éditer des canaux*.
Les canaux qui ne diffusent pas de signaux corrects peuvent tout de même avoir été mémorisés lors du réglage ou des canaux ont pu être exclus lors du réglage soit parce quils étaient hors de portée soit parce que le signal était trop faible. Dans ces cas, vous pouvez retirer des numéros vides ou ajouter les canaux qui étaient exclus lors du réglage automatique.
L’édition ou le réglage précis d’un canal mémorisé peut également être nécessaire si par ex. le signal est faible, si vous souhaitez sélectionner son mono ou stéréo ou si vous voulez ajouter un second programme audio, SAP, à un canal spécifique.

Editer et effectuer le réglage précis des canaux

Ajouter ou retirer des canaux mémorisés

Vous pouvez éditer le nombre de canaux disponibles. Vous pouvez ajouter un nouveau canal ou retirer un canal mémorisé. Dans la plupart des cas, le menu permettant dajouter ou de retirer des canaux apparaît automatiquement une fois quun processus de réglage automatique est terminé, il est cependant possible de lappeler séparément.

Réglage précis des canaux

Si nécessaire, vous pouvez effectuer le réglage précis dun canal. Sélectionnez lentrée pertinente avant dentrer le numéro de canal et commencer le réglage précis. Dans le menu FINE TUNE, vous pouvez également sélectionner un type de son, comme par ex. mono ou stéréo, ou sélectionner un second programme audio (SAP).
ADD / REMOVE CHANNELS
RF INPUT ANT
ADD CHANNEL 4
REMOVE CHANNEL - -
add done
FINE TUNE
RF INPUT ANTENNA
CHANNEL 4
FINE +3 SOUND STEREO
store
Contenu du menu ADD / REMOVE CHANNELS
(RF INPUT) RF INPUT apparaît dans le menu si vous connectez le câble ou lantenne à la prise RF IN A du panneau supérieur de connexion du BeoSystem 1. Choisissez le type de signal, CABLE ou ANT (antenne). ADD CHANNEL
En labsence de canaux à ajouter, cette option est grisée et ne peut être sélectionnée. Sil est possible den ajouter, entrer le numéro du canal que vous souhaitez ajouter et appuyer sur la touche verte sur la Beo4 afin de lajouter.
REMOVE CHANNEL
Si vous souhaitez retirer des canaux mémorisés, entrer le numéro du canal à retirer et appuyer sur la touche verte de la Beo4 pour le retirer.
Options du menu FINE TUNE
(RF INPUT)
RF INPUT apparaît dans le menu si vous connectez le câble ou lantenne à la prise RF IN A du panneau supérieur de connexion du BeoSystem 1. Choisissez le type de signal, CABLE ou ANT (antenne).
CHANNEL
Entrez le numéro du canal pour lequel vous souhaitez un ajustage ou un réglage précis.
FINE
Choisissez cette option pour effectuer le réglage précis dun signal de canal dans une plage de ±8.
SOUND
Sélectionnez STEREO, MONO ou SAP. Si SAP est sélectionné mais pas diffusé actuellement, le meilleur type de son disponible (généralement stéréo) est sélectionné.
Même si vous mémorisez un type de son, mono, stéréo ou SAP, vous pouvez toujours effectuer des modifications temporaires du type de son avec la Beo4. Prière de vous reporter à ‘Régler le type de son’.
*NOTE ! Pour appeler les menus ADD / REMOVE CHANNELS et FINE TUNE, vous devez dabord appeler le menu principal SETUP et sélectionner RF / CHANNEL SETUP. Pour quitter les menus à l’écran, appuyez sur EXIT ou une touche de source, comme par ex. TV ou SAT.
Page 38
38
Lorsque vous connectez des sources vidéo ou équipements supplémentaires à votre BeoSystem 1, vous devez enregistrer l’équipement dans un menu à l’écran. Cela vous permet de commander l’équipement avec votre télécommande Beo4.
Trouvez l’équipement vidéo spécifique que vous avez connecté dans le menu EXTERNAL SOURCES. Si l’équipement spécifique nest pas disponible, choisir lune des options génériques qui correspondent au type d’équipement que vous connectez.
Pour de plus amples renseignements sur lendroit et la manière de connecter l’équipement, prière de vous reporter à Panneaux de
connexion du BeoSystem 1.
*NOTE ! Afin dafficher la touche LIST supplémentaire, V.AUX, sur la Beo4, vous devez ajouter cette touche supplémentaire à la fonction LIST de la Beo4. Prière de vous reporter au Manuel dutilisation de la Beo4 pour de plus amples renseignements.

Enregistrer un équipement connecté au BeoSystem 1

Enregistrer des équipements supplémentaires

Trouvez le nom de votre magnétoscope (V.TAPE), lecteur DVD, récepteur satellite ou décodeur dans le menu EXTERNAL SOURCES ou enregistrez lappareil en tant que type générique. Le second choix signifie cependant que, tandis quil est possible de sélectionner ce type d’équipement audio/vidéo avec la Beo4, vous ne pouvez pas commander ses fonctions avec la Beo4.
EXTERNAL SOURCES
V.TAPE Panasonic PV-S7670
DVD DVD 1 V.AUX NONE SAT Hughes Hird - B4 STB Generic RGB
store
Pendant que le BeoSystem 1 est allumé…
> Appuyez sur MENU de la Beo4 pour appeler le
menu principal TV SETUP.
> Appuyez sur 6 pour appeler le menu
EXTERNAL SOURCES.
> Utilisez
▼▲
pour aller à l’option du menu que
vous désirez.
> Appuyez sur
ss tt
pour voir vos choix pour
chaque option du menu.
> Appuyez sur GO pour mémoriser.
Après avoir terminé les commandes dans les menus
> Appuyez sur EXIT ou une touche de source, par
ex. TV ou SAT, pour quitter les menus, ou appuyez sur STOP pour revenir aux menus précédents.
L’équipement audio vidéo disponible dans le menu de sources supplémentaires figure sur la liste de produits jointe. Prière de contacter un revendeur Bang & Olufsen si vous avez besoin de plus amples renseignements.
Options dans le menu EXTERNAL SOURCES
V.TAPE
Choisir votre lecteur DVD particulier ou sélectionner : GENERIC NTSC Pour un magnétoscope NTSC non spécifié. NONE En labsence de magnétoscope connecté.
DVD
Choisir votre lecteur DVD particulier ou sélectionner : GENERIC NTSC Pour un lecteur DVD NTSC non spécifié. NONE En labsence de lecteur DVD connecté.
V.AUX
Choisir votre type d’équipement ou sélectionner : GENERIC NTSC Pour un équipement audio vidéo non spécifié. Vous pouvez connecter un récepteur satellite ou un décodeur à V.AUX. Si cela est le cas, utiliser V.AUX* pour sélectionner cette entrée. Si, dautre part, cette entrée est utilisée pour une installation de boîtier câble pour V.AUX INPUT dans le menu RF SETUP, sélectionnez le boîtier câble via la touche TV sur la Beo4. NONE En labsence d’équipement connecté.
SAT
Choisir votre récepteur satellite particulier ou sélectionner : GENERIC NTSC / HDTV Pour un récepteur NTSC ou HDTV non spécifié. NONE En labsence de récepteur satellite connecté.
STB
Choisir votre décodeur particulier ou sélectionner : GENERIC NTSC / YPbPr / RGB Pour un décodeur NTSC, YPbPr ou RGB non spécifié. NONE En labsence de décodeur connecté.
Page 39
39
Si le format dimage à l’écran ne vous satisfait pas, vous pouvez demander au BeoSystem 1 doptimiser le format dimage pour vous. Vous pouvez également choisir de changer le format dimage vous-même.
Sur le BeoSystem 1, les formats dimage sont divisés en trois groupes principaux :
Format 1 : Pour le format dimage
standard 4:3. Pour les sources de télévision NTSC, choisir Format 1.
Format 2 : Pour les images format
boîte aux lettres NTSC. L’image est élargie et peut être déplacée vers le haut ou le bas sur l’écran.
FORMAT 3 : Pour les images grand
écran, format dimage 16:9. Si la source de télévision est une entrée numérique (DTV), le format 3 est sélectionné automatiquement. Dans ce cas, le réglage du format se fait par lintermédiaire de la superposition de menus DTV. Prière de vous reporter à Regarder
des programmes de télévision par antenne, câble ou satellite pour de
plus amples renseignements sur la superposition de menus.

Ajuster le format dimage

Ajuster le format dimage si vous souhaitez un format standard, grand écran ou écran total. Vous pouvez également demander au BeoSystem 1 doptimiser le format dimage pour vous.
Appuyez sur LIST à plusieurs reprises jusqu’à ce que lafficheur de la Beo4 indique FORMAT
Appuyez pour optimiser limage ou
Appuyez sur 1, 2 ou 3 pour sélectionner un format dimage
Ce format est montré à l’écran
Lorsque le format 2 est sélectionné…
Appuyez pour déplacer limage vers le haut ou le bas, ou
optimisez limage en format 2 en appuyant sur LIST jusqu’à ce que FORMAT saffiche, puis ensuite sur GO
Pour quitter la fonction FORMAT
LIST
FORMAT
GO
1 – 3
FORMAT 2
LIST
FORMAT
GO
EXIT
Page 40
40
Il vous est possible de régler différentes caractéristiques du son et de limage via le système de menus affichés et mémoriser les ajustements effectués.
Vous pouvez mémoriser un niveau de volume par défaut par lintermédiaire du menu SOUND ADJUSTMENT. Il fixe le niveau sonore initial lorsque le BeoSystem 1 est allumé.
Vous pouvez régler les niveaux des basses, des aiguës et du subwoofer et indiquer dans quelle mesure vous souhaitez la fonction intensité activée ou non. La fonction intensité rend la sortie sonore davantage dynamique aux volumes faibles.
Vous pouvez ajuster la balance entre les enceintes connectées au BeoSystem 1. La balance peut être ajustée entre les enceintes gauche et droite ainsi quentre les enceintes avant et arrière.
Vous pouvez régler le volume à tout moment en regardant la télévision ou nimporte quelle autre source ou supprimer totalement le son.
Enfin, si nécessaire, vous pouvez régler et mémoriser les niveaux de luminosité, contraste, couleur et nuance.

Ajuster les réglages de limage et du son

Régler le volume ou supprimer le son

Régler le volume à nimporte quel moment ou supprimer le son complètement. Les réglages du volume sonore saffichent brièvement à l’écran.

Mémoriser les réglages du son

Mémoriser un niveau de volume, des niveaux de basses, daiguës et de subwoofer, et indiquer dans quelle mesure la fonction intensité doit être activée ou désactivée.
Appuyer sur
ou ∨de la Beo4 pour augmenter ou diminuer le volume. Le volume se règle par pas de deux
Pour supprimer le son, appuyez au milieu de la touche
∧∨
Appuyer sur ∧ou ∨pour faire revenir le son
VOL 32
VOL 34
VOL
VOL 34
SOUND ADJUSTMENT
VOLUME ............................
BASS ...................
TREBLE ...................
SUBWOOFER ...................
LOUDNESS ON
store
Pendant que le BeoSystem 1 est allumé…
> Appuyez sur MENU de la Beo4 pour appeler le
menu principal TV SETUP.
> Appuyez sur GO pour appeler le menu SOUND. > Appuyez sur GO à nouveau pour appeler le
menu SOUND ADJUSTMENT.
> Utilisez
▼▲
pour aller à l’option du menu que
vous désirez.
> Appuyez sur
ss tt
pour modifier les entrées pour loption choisie. Vous pouvez régler le volume (VOLUME), les basses (BASS), les aiguës (TREBLE), le subwoofer* (SUBWOOFER) ou régler la fonction intensité (LOUDNESS) sur ON ou OFF.
> Appuyez sur GO pour mémoriser vos réglages
de façon permanente.
Après avoir terminé les commandes dans les menus
> Appuyez sur EXIT ou une touche de source, par
ex. TV ou SAT, pour quitter tous les menus ou appuyez sur STOP pour revenir aux menus précédents.
*En l’absence de subwoofer connecté, il n’est pas possible de régler SUBWOOFER. Si vous passez un disque DVD codé DTS, les options de menu BASS et TREBLE ne peuvent être ajustées.
Page 41
41

Régler la balance denceintes

Vous pouvez ajuster la balance entre les enceintes connectées à laide de la télécommande Beo4. La balance peut être ajustée entre les enceintes gauche et droite ainsi quentre les enceintes avant et arrière.

Mémoriser les réglages dimages

Vous pouvez mémoriser des niveaux de luminosité, couleur et nuance dans le menu PICTURE. Veuillez noter que laccès aux options de menu est uniquement possible avec certains types d’écran.
Appuyez à plusieurs reprises sur LIST de la Beo4 jusqu’à ce que lafficheur de la Beo4 indique SPEAKER
Appuyez pour ajuster la balance entre les enceintes gauche et droite
Appuyez pour ajuster la balance entre les enceintes avant et arrière
LIST
SPEAKER
ss tt
BAL > <
FRONT 0
PICTURE
BRIGHTNESS ............................
CONTRAST ...................
COLOUR ...................
TINT ............................
Pendant que le BeoSystem 1 est allumé…
> Appuyez sur MENU de la Beo4 pour appeler le
menu principal TV SETUP.
> Appuyez sur 2 pour appeler le menu PICTURE. > Utilisez
▼▲
pour aller à l’option du menu que
vous désirez.
> Appuyez sur
ss tt
pour régler loption choisie. Vous pouvez ajuster les niveaux de luminosité (BRIGHTNESS), contraste (CONTRAST), couleur (COLOUR) ou nuance (TINT).
> Appuyez sur GO pour mémoriser.
Après avoir terminé les commandes dans les menus
> Appuyez sur EXIT ou une touche de source, par
ex. TV ou SAT, pour quitter tous les menus ou appuyer sur STOP pour revenir aux menus précédents.
Page 42
42
Différents types de son, par ex. son stéréo et mono, peuvent être disponibles pour vos chaînes de télévision. Différents programmes audio* peuvent également être disponibles.
Tout en regardant une chaîne de télévision, vous pouvez sélectionner un second programme audio (SAP). Il suffit de changer entre les types de son disponibles. Vous ne pouvez sélectionner que les canaux sonores diffusés réellement.

Sélectionner le type de son

Sélectionner mono, stéréo ou SAP

Les types de son disponibles seront affichés à l’écran. Pour des sources autres que la télévision, les différents types de son et les informations affichées dépendent de la source actuellement utilisée. Le type de son que vous sélectionnez reste valable jusqu’à ce que vous mettiez le BeoSystem 1 en veille ou sélectionniez un autre type de son.
Appuyez sur LIST à plusieurs reprises jusqu’à ce que lafficheur de la Beo4 affiche SOUND
Appuyez sur GO pour afficher le type de son actuel à l’écran
Appuyez sur GO à plusieurs reprises pour afficher et écouter les différents types de son disponibles
Appuyez pour quitter la fonction SOUND
Afin d’appeler SOUND dans l’afficheur de la Beo4, il est nécessaire d’ajouter cette fonction à la Beo4. Prière de vous reporter à ‘Personnaliser votre Beo4’ dans le Manuel d’utilisation de la Beo4 pour de plus amples renseignements.
LIST
SOUND
GO
STEREO
GO GO
EXIT
*NOTE ! Vous pouvez prérégler un type de son (mono/stéréo) ou SAP, un second programme audio, pour les sources de télévision par lintermédiaire du menu FINE TUNE. Prière de vous reporter à Editer et effectuer un réglage précis des canaux pour de plus amples renseignements.
Page 43
43
Vous pouvez appliquer des sous-titres ou un sous-titrage codé à l’ensemble de vos sources et chaînes.
Sélectionner un type de sous-titrage codé par lintermédiaire du menu CLOSED CAPTIONING.
Vous pouvez cependant choisir dactiver ou de désactiver le sous­titrage codé à tout moment, par ex. pendant que vous regardez un programme spécifique, même si vous avez préréglé le BeoSystem 1 pour afficher le sous-titrage codé tout le temps.

Appliquer le sous-titrage codé

Options de sous-titrage codé

Choisir le type de sous-titrage codé que vous souhaitez regarder et dans quelle mesure vous souhaitez que le sous-titrage codé s’affiche automatiquement.
Pendant que le BeoSystem 1 est allumé…
> Appuyez sur MENU pour appeler le menu
principal TV SETUP
> Appuyez sur 3 pour appeler le menu
CLOSED CAPTIONING.
> Appuyez sur
ss tt
pour ajuster le réglage
correspondant à DISPLAY. Choisir ON ou OFF.
> Appuyez sur
pour aller à TYPE et appuyez sur
ss tt
pour sélectionner un type de sous-titrage codé. Les options sont : CC1, CC2, CC3, CC4, TEXT1, TEXT2, TEXT3 ou TEXT4.
> Appuyez sur GO pour mémoriser. > Appuyez sur EXIT ou une touche de source, par
ex. TV ou SAT, pour quitter les menus à l’écran.
Pour activer ou désactiver le sous-titrage codé tout en regardant un programme
TV SETUP
1 SOUND 2 PICTURE 3 CLOSED CAPTIONING 4 PARENTAL CONTROL
5 RECORD LOCK 6 EXTERNAL SOURCES 7 FIRST TIME SETUP 8 RF / CHANNEL SETUP
select
CLOSED CAPTIONING
DISPLAY OFF
TYPE CC1
store
TEXT
CC ON
TEXT
TEXT
Appuyez sur TEXT pour voir l’état du sous-titrage codé – CC ON apparaît à l’écran
Appuyez à nouveau pour désactiver le sous-titrage codé
Appuyez une troisième fois pour restaurer le sous-titrage codé
Page 44
44
Déterminez quelles enceintes ou combien vous souhaitez en activer quand par ex. vous regardez les informations ou un film.
Vous pouvez prérégler le mode enceinte, cest-à-dire prérégler le nombre denceintes que vous souhaitez activer pour différentes sources vidéo, ou bien vous pouvez sélectionner dautres modes enceinte à tout moment*.
Le nombre de modes enceinte disponibles dépend du nombre denceintes dans votre installation. Il existe cinq modes enceinte au total. Afin de pouvoir profiter de toutes les enceintes dans une installation de son surround – un subwoofer, deux enceintes avant, deux centrales et deux arrière – vous devez choisir une source diffusée avec son surround Dolby.

Installation des enceintes et système de son

Prérégler un mode enceinte

Vous pouvez prérégler le mode enceinte qui doit automatiquement se mettre en action lorsque vous allumez des sources vidéo, comme par ex. la télévision ou le magnétoscope. Seuls les modes enceinte 3 et 5 peuvent être préréglés. Ils ne sappliquent quaux sources vidéo.
TV SETUP
1 SOUND
2 PICTURE 3 CLOSED CAPTIONING 4 PARENTAL CONTROL
5 RECORD LOCK 6 EXTERNAL SOURCES 7 FIRST TIME SETUP 8 RF / CHANNEL SETUP
select
SOUND
1 ADJUSTMENT
2 SPEAKER TYPE
3 SPEAKER DISTANCE
4 SPEAKER LEVEL
5 SPEAKER MODE
6 SOUND SYSTEM
select
SPEAKER MODE
VIDEO SPEAKER 3
store
Lorsque le BeoSystem 1 est allumé…
Appuyez sur MENU pour appeler le menu principal TV SETUP. Appuyez sur GO pour appeler le menu SOUND. Appuyez sur 5 pour appeler le menu SPEAKER MODE. Appuyez sur
ss tt
pour ajuster le réglage correspondant à VIDEO. SPEAKER 3 ou SPEAKER 5 sont disponibles. Appuyez sur GO pour mémoriser votre réglage. Appuyez sur EXIT ou une touche de source, par ex. TV ou SAT, pour quitter les menus à l’écran.
*NOTE ! Si vous regardez un film, une émission ou un DVD diffusé avec DTS ou Dolby Digital, le mode enceinte approprié est automatiquement sélectionné. Cela assure une qualité de son optimale. Si vous choisissez de sélectionner un mode enceinte manuellement, vous pourriez faire lexpérience dune qualité de son réduite.
Page 45
45

Voir le système son actif

Vous pouvez voir le nom du système son actif pour la source ou le programme actuel à l’écran. Il n’est cependant pas possible dajuster ou de prérégler un système son.
Modes disponibles dans une installation de son surround
SPEAKER1
Son mono uniquement dans les enceintes centrales. Utilisez ce mode, par ex. pour regarder les informations. Le subwoofer est toujours actif en modes enceinte 2 à 5. Le mode enceinte 1 nactive pas le subwoofer et est idéal pour l’écoute de nuit.
SPEAKER2
Son stéréo dans les enceintes avant. Utilisez ce mode quand vous écoutez une source uniquement audio, comme par ex. un CD, à partir dun système audio connecté. Ce mode est sélectionné automatiquement pour les sources uniquement audio.
SPEAKER3
Son stéréo dans les enceintes avant avec le son mono, par ex. des paroles et des effets sonores concentrés dans les enceintes centrales. Utilisez ce mode quand vous regardez des programmes de télévision diffusés en stéréo.
SPEAKER4
Son stéréo amélioré dans les enceintes externes avant et arrière. Utilisez ce mode quand vous souhaitez par ex. un effet amélioré du son stéréo dun CD.
SPEAKER5
Son surround reproduit par lensemble des enceintes du système. Utilisez ce mode quand vous souhaitez faire lexpérience de l’effet intégral du son surround en regardant un programme ou un film, diffusé avec Pro Logic, DTS ou Dolby Digital, ou en écoutant un CD préenregistré avec lun de ces systèmes son.
Pour appeler le menu SOUND SYSTEM
> Appuyez sur MENU de la Beo4 pour appeler le
menu principal TV SETUP.
> Appuyez sur GO pour appeler le menu SOUND. > Appuyez sur 6 pour appeler le menu
SOUND SYSTEM. Le système son actuel est indiqué à l’écran. MONO/STEREO apparaît si aucune variante son Dolby ou DTS nest active à ce moment.
> Appuyez sur EXIT ou une touche de source, par
ex. TV ou SAT, pour quitter tous les menus à l’écran.
Le menu SOUND SYSTEM
Les systèmes son qui peuvent apparaître dans le menu sont : DOLBY DIGITAL, DOLBY PRO LOGIC, DOLBY 3 STEREO, DOLBY DIGITAL + DOLBY PRO LOGIC, DTS et MONO/STEREO.

Modifier le mode enceinte

Vous pouvez sélectionner un mode enceinte à tout moment, même si vous avez préréglé un mode enceinte par défaut ou si un programme entraîne la sélection automatique dun mode enceinte. Dans la plupart des cas, le mode enceinte sélectionné est valable jusqu’à ce que le BeoSystem 1 soit mis en veille.
Lorsque SPEAKER est affiché dans l’afficheur de la Beo4, il est également possible d’ajuster la balance entre les enceintes. Prière de vous reporter à ‘Ajuster les réglages du son et de l’image’ pour de plus amples renseignements.
LIST
SPEAKER
1 – 5
EXIT
Appuyez à plusieurs reprises sur LIST jusqu’à ce que lafficheur de la Beo4 indique SPEAKER
Utilisez les touches à chiffres pour sélectionner le mode enceinte souhaité
Appuyez pour quitter la fonction SPEAKER
TV SETUP
1 SOUND
2 PICTURE 3 CLOSED CAPTIONING 4 PARENTAL CONTROL
5 RECORD LOCK 6 EXTERNAL SOURCES 7 FIRST TIME SETUP 8 RF / CHANNEL SETUP
select
SOUND
1 ADJUSTMENT
2 SPEAKER TYPE
3 SPEAKER DISTANCE
4 SPEAKER LEVEL
5 SPEAKER MODE
6 SOUND SYSTEM
select
?
Page 46
46
Le contrôle parental peut être activé ou désactivé. Vous pouvez choisir le système que vous souhaitez appliquer : Directives parentales pour la télévision ou système de classement MPAA.
Si vous attribuez un code daccès et activez le contrôle parental, vous devez entrer ce code daccès à chaque fois que vous souhaitez regarder un programme ou une chaîne verrouillé.
A chaque fois quun programme ou une chaîne verrouillé est sélectionné, l’écran devient noir, le son est coupé et un menu à l’écran vous invite à entrer votre code d’accès.
Si vous souhaitez modifier ou annuler vos réglages, le code daccès est également nécessaire.

Activer le contrôle parental

Attribuer un code daccès

Afin de profiter pleinement du système de contrôle parental, commencez par attribuer un code daccès. Il restreint laccès aux programmes et chaînes avec des restrictions de diffusion et empêche dautres personnes de modifier les réglages. Choisissez un code facile à retenir. Le réglage par défaut est
0000.
TV SETUP
1 SOUND 2 PICTURE 3 CLOSED CAPTIONING
4 PARENTAL CONTROL
5 RECORD LOCK 6 EXTERNAL SOURCES 7 FIRST TIME SETUP 8 RF / CHANNEL SETUP
select
PARENTAL CONTROL
1 TV PARENTAL GUIDELINES
2 MPAA RATING
3 ACCESS CODE
select
ACCESS CODE
OLD CODE . . . .
NEW CODE . . . .
CONFIRM CODE . . . .
store
Pendant que par ex. le téléviseur est allumé…
> Appuyez sur MENU pour appeler le menu
principal TV SETUP
> Appuyez sur 4 pour appeler le menu
PARENTAL CONTROL.
> Appuyez sur 3 pour appeler le menu
ACCESS CODE. OLD CODE est déjà en surbrillance.
> Utilisez les touches à chiffres de la Beo4 pour
entrer le code par défaut (0000).
> Faites descendre le curseur vers NEW CODE et
entrez un nouveau code.
> Entrez le nouveau code encore une fois pour le
confirmer.
> Appuyez sur GO pour mémoriser le code. > Appuyez sur EXIT ou une touche de source, par
ex. TV, SAT pour quitter les menus à l’écran.
Suivez la procédure décrite ci-dessus pour modifier votre code à tout moment. Si pour une raison quelconque vous avez oublié votre code, vous pouvez entrer 9999 trois fois lorsque OLD CODE est en surbrillance. Cela vous permet d’entrer un nouveau code.
Page 47
47

Préréglage de directives parentales pour la télévision

Si vous choisissez dappliquer le système de directives parentales pour la télévision, vous pouvez sélectionner un niveau de restriction commun à toutes les catégories ou préréglel un niveau de restriction pour les différentes catégories.
TV SETUP
1 SOUND 2 PICTURE 3 CLOSED CAPTIONING
4 PARENTAL CONTROL
5 RECORD LOCK 6 EXTERNAL SOURCES 7 FIRST TIME SETUP 8 RF / CHANNEL SETUP
select
PARENTAL CONTROL
1 TV PARENTAL GUIDELINES
2 MPAA RATING
3 ACCESS CODE
select
TV PARENTAL GUIDELINES
ACCESS CODE . . . .
OVERALL OFF
FANTASY VIOLENCE TV-Y7
VIOLENCE TV-PG
SEXUAL SITUATIONS TV-14
LANGUAGE TV-PG
DIALOGUE TV-14
store
Pendant que par ex. le téléviseur est allumé…
> Appuyez sur MENU pour appeler le menu
principal TV SETUP
> Appuyez sur 4 pour appeler le menu
PARENTAL CONTROL.
> Appelez le menu TV PARENTAL GUIDELINES en
appuyant sur GO.
> Utilisez les touches à chiffres de la Beo4 pour
entrer le code daccès. Si vous navez pas préréglé votre propre code, entrez le code par défaut (0000).
> Appuyez sur
ss tt
pour ajuster le réglage OVERALL. Cela ajuste automatiquement les différentes catégories sur un réglage de restriction commun. Les options sont : TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG, TV-14, TV-MA et N/A.
Si OVERALL est réglé sur OFF
> appuyez sur
▲▼
pour aller aux différentes
catégories.
> Appuyez sur 6 afin de pouvoir ajuster les
réglages dune seule catégorie.
> Appuyez sur
ss
ou ttpour ajsuter les réglages. Un point dexclamation (!) apparaît dans le menu TV PARENTAL GUIDELINES à côté des réglages ajustés de cette manière.
> Appuyez sur GO pour mémoriser les nouveaux
réglages. Il est possible à tout moment de mémoriser à nouveau des réglages de restriction communs en entrant un réglage pour la catégorie OVERALL. Cela supprime également le marquage par point dexclamation des réglages ajustés.
> Appuyez sur EXIT ou une touche de source, par
ex. TV ou SAT, pour quitter les menus à l’écran.
Page 48
48
>> Contrôle parental – préréglage du classement MPAA

Préréglage du classement MPAA

Vous pouvez choisir dactiver le système de classement MPAA en tant que contrôle parental. Sélectionnez et mémorisez le niveau de restriction que vous souhaitez imposer.

Lorsque le contrôle parental est actif

Lorsquun programme ou une chaîne verrouillé est sélectionné, l’écran devient noir, le son est coupé et le code daccès doit être entré. Tous les programmes et chaînes sont maintenant disponibles et le contrôle parental est désactivé jusqu’à ce que le BeoSystem 1 soit mis en veille.
Pendant que par ex. le téléviseur est allumé…
> Appuyez sur MENU pour appeler le menu
principal TV SETUP
> Appuyez sur 4 pour appeler le menu
PARENTAL CONTROL.
> Appuyez sur 2 pour appeler le menu
MPAA RATING.
> Entrez le code daccès en utilisant les touches à
chiffres de la Beo4. Si vous navez pas encore entré votre propre code, entrez le code par défaut 0000.
> Appuyez sur
ss tt
pour ajuster le réglage RATING. Cela ajuste automatiquement le réglage de restriction. Les options sont : G, PG, PG-13, R, NC-17, X, NOT RATED, N/A et OFF.
> Appuyez sur GO pour mémoriser le réglage. > Appuyez sur EXIT ou une touche de source, par
ex. TV ou SAT, pour quitter les menus à l’écran.
TV SETUP
1 SOUND 2 PICTURE 3 CLOSED CAPTIONING
4 PARENTAL CONTROL
5 RECORD LOCK 6 EXTERNAL SOURCES 7 FIRST TIME SETUP 8 RF / CHANNEL SETUP
select
PARENTAL CONTROL
1 TV PARENTAL GUIDELINES
2 MPAA RATING
3 ACCESS CODE
select
MPAA RATING
ACCESS CODE . . . .
RATING TV-13
store
Si un code d’accès erroné est entré trois fois de suite, le BeoSystem 1 se met automatiquement en veille.
TV
0 – 9
Le téléviseur est allumé et une chaîne verrouillée est sélectionnée
Entrez votre code d’accès
La chaîne sélectionnée est maintenant disponible tout comme toutes les autres chaînes verrouillées
Page 49
49
Les commandes sur lappareil comprennent des prises de connexion d’équipement temporaire, comme par ex. un caméscope, un système de jeux vidéo ou un casque*.

Les commandes sur lappareil

Utiliser un casque

Vous pouvez connecter un casque aux commandes sur le BeoSystem 1 et écouter par ex. un CD à partir dun système audio connecté ou un programme vidéo. Le son des enceintes connectées peut alors être supprimé en appuyant au centre de la touche du volume de la Beo4.

Utiliser un caméscope

Si vous connectez un caméscope aux commandes sur le BeoSystem 1, vous pouvez regarder vos enregistrements de caméscope sur votre écran.
Pour regarder des enregistrements de caméscope sur le BeoSystem 1
> Connectez votre caméscope aux prises VIDEO, L
et R du BeoSystem 1 lorsque celui-ci est en veille. Connectez un caméscope Super-VHS à la prise S-VHS sur lappareil, à la place de la prise VIDEO.
> Mettez maintenant le BeoSystem 1 en marche et
démarrez la lecture sur votre caméscope – le signal est sélectionné automatiquement et limage de votre caméscope apparaît sur votre écran.
Vous pouvez sélectionner l’entrée de caméscope par l’intermédiaire de la Beo4. Appuyez sur LIST à plusieurs reprises jusqu’à ce que CAMCORD apparaisse dans l’afficheur puis appuyez sur GO.
Les commandes sur l’appareil sont situées sur la
face avant du BeoSystem 1, juste en-dessous du
bord supérieur.
*NOTE ! Afin dafficher CAMCORD sur la Beo4, vous devez ajouter cette fonction à la liste de fonctions de la Beo4. Prière de vous reporter au chapitre Personnaliser votre Beo4 dans le Manuel dutilisation de la Beo4 pour de plus amples renseignements.
PHONES
L R VIDEO S-VHS
Page 50
50

Pour votre information

Vos besoins en tant quutilisateur ont été soigneusement étudiés tout au long du processus de design et de développement dun produit Bang & Olufsen et nous nous efforçons de rendre nos produits faciles et agréables à utiliser.
Par conséquent, nous espérons que vous voudrez bien consacrer du temps à nous faire part de vos expériences avec votre produit Bang & Olufsen. Tout ce que vous considérez comme important – positif ou négatif – peut nous aider dans nos efforts visant à perfectionner nos produits.
Merci !
Ecrivez à : Bang & Olufsen a/s
Customer Service Dept. 7210 Peter Bangsvej 15 DK–7600 Struer
ou faxez : Bang & Olufsen
Customer Service +45 97 85 39 11 (fax)
ou envoyez un E-mail :
beoinfo1@bang-olufsen.dk
Visitez notre site Web à l’adresse
www.bang-olufsen.com
3508653 0306 Printed in Denmark by Bogtrykkergården a-s, Struer
Sous réserve de modifications sans préavis des caractéristiques techniques, des fonctions et de leur utilisation!
Page 51
NOTE : Cet équipement a été testé et est conforme aux limites imposées à un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont fixées pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation domestique.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre l’énergie de radiofréquence et en cas d’installation et dutilisation non conformes aux instructions, il peut occasionner des interférences nuisibles aux radiocommunications. Cependant, il nest pas possible de garantir quune interférence ne se produira pas dans une installation donnée. Si cet équipement est à lorigine dinterférence nuisible à la réception de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’équipement, l’utilisateur est invité à essayer de corriger linterférence par une ou plusieurs des mesures suivantes :
– Orientez différemment ou déplacez lantenne de
réception
– Augmentez la distance qui sépare l’équipement
et le récepteur
– Connectez l’équipement à une sortie dun circuit
différent de celui auquel le récepteur est connecté
– Demandez lassistance du revendeur ou dun
technicien radio/télé expérimenté
Cet appareil numérique de classe B répond à toutes les exigences de la réglementation Canadien Interference-Causing Equipment Regulations.
Page 52
Loading...