Asus M4A78LT-M LX User Manual

0 (0)
M4A78LT-M LX
Carte mère
F6325 Première édition V1
Janvier 2011
Copyright © 2011 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré, à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant. ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS. Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”) and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as dened in the GPL) for the GPL Software,
and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machine­readable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either (1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download; or (2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc. Legal Compliance Dept. 15 Li Te Rd., Beitou, Taipei 112 Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information. ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code we would be much obliged if you give us a notication to the email address gpl@asus.com, stating the product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives etc to this email address).
ii
Table des matières
Notes ......................................................................................................... vi
Informations sur la sécurité ...................................................................... vii
À propos de ce manuel ............................................................................. vii
Résumé des spécications de la M4A78LT-M LX .................................... ix
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Bienvenue ! ................................................................................... 1-1
1.2 Contenu de la boîte ......................................................................
1.3 Fonctionnalités spéciales ...........................................................
1.3.1 Points forts du produit .....................................................
1.3.2 Fonctionnalités innovantes .............................................
1.4 Avant de commencer ...................................................................
1.5 Vue générale de la carte mère ....................................................
1.5.1 Orientation de montage ..................................................
1.5.2 Pas de vis .......................................................................
1.5.3 Diagramme de la carte mère ..........................................
1.5.4 Contenu du diagramme ..................................................
1.6 Central Processing Unit (CPU) ...................................................
1.6.1 Installer le CPU ...............................................................
1.6.2 Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur .....................
1.7 Mémoire système .......................................................................
1.7.1 Vue générale ..................................................................
1.7.2 Congurations mémoire .................................................
1.7.3 Installer un module mémoire .........................................
1.7.4 Retirer un module mémoire ..........................................
1.8 Slots d’extension .......................................................................
1.8.1 Installer une carte d’extension ......................................
1.8.2 Congurer une carte d’extension ..................................
1.8.3 Slot PCI .........................................................................
1.8.4 Slots PCI Express x1 ....................................................
1.8.5 Slot PCI Express x16 ....................................................
1.9 Jumpers ......................................................................................
1.10 Connecteurs ...............................................................................
1.10.1 Connecteurs arrières ....................................................
1.10.2 Connecteurs internes ....................................................
1-1 1-1
1-1 1-3
1-5 1-6
1-6 1-6 1-7 1-7
1-8
1-8 1-9
1-11
1-11 1-11 1-16 1-16
1-17
1-17 1-17 1-17 1-17 1-17
1-18 1-20
1-20 1-22
iii
Table des matières
1.11 Support logiciel .......................................................................... 1-28
1.11.1 Installer un système d’exploitation ................................
1.11.2 Informations sur le DVD de support ..............................
Chapitre 2 : Le BIOS
2.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS ............................................... 2-1
2.1.1 Utilitaire ASUS Update ....................................................
2.1.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ..............................................
2.1.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ..................................
2.2 Programme de conguration du BIOS .......................................
Accéder au BIOS au démarrage .................................................... 2-4
Accéder au BIOS après le POST ................................................... 2-4
2.2.1 Ecran de menu du BIOS .................................................
2.2.2 Barre de menu ................................................................
2.2.3 Touches de navigation ....................................................
2.2.4
2.2.5
2.2.6
2.2.7 Aide générale ..................................................................
2.2.8
2.2.9
2.3 Menu Main (Principal) ..................................................................
2.3.1 System Time ...................................................................
2.3.2 System Date ...................................................................
2.3.3 SATA_1~6 .......................................................................
2.3.4 SATA Conguration .........................................................
2.3.5 System Information .........................................................
2.4 Menu Advanced (Avancé) ............................................................
2.4.1 JumperFree Conguration ..............................................
2.4.2 CPU Conguration ........................................................
2.4.3 Chipset ..........................................................................
2.4.4 Onboard Devices Conguration ....................................
2.4.5 PCIPnP .........................................................................
2.4.6 USB Conguration ........................................................
2.5 Menu Power (Alimentation) .......................................................
2.5.1 Suspend Mode ..............................................................
2.5.2 ACPI 2.0 Support ..........................................................
Eléments de menu .......................................................... 2-6
Eléments de sous-menu ................................................. 2-6
Champs de conguration ................................................ 2-6
Fenêtre contextuelle ....................................................... 2-6
Barre de délement ......................................................... 2-6
1-28 1-28
2-1 2-2 2-3
2-4
2-5 2-5 2-6
2-6
2-7
2-7 2-7 2-7 2-8 2-8
2-9
2-9 2-12 2-12 2-14 2-14 2-15
2-15
2-16 2-16
iv
Table des matières
2.5.3 ACPI APIC Support ....................................................... 2-16
2.5.4 APM Conguration ........................................................
2.5.5 HW Monitor Conguration .............................................
2.5.6 Anti Surge Support ........................................................
2.6 Menu Boot (Démarrage) ............................................................
2.6.1 Boot Device Priority ......................................................
2.6.2 Boot Settings Conguration ..........................................
2.6.3 Security .........................................................................
2.7 Menu Tools (Outils) ....................................................................
2.7.1 ASUS EZ Flash 2 ..........................................................
2.7.2 ASUS O.C. Prole .........................................................
Menu Exit (Sortie) ....................................................................... 2-22
2.8
2-16 2-16 2-17
2-18
2-18 2-18 2-19
2-20
2-20 2-20
v

Notes

Rapport de la Commission Fédérale des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes:
Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence
pouvant causer des résultats indésirables.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces
limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible
à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis
le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en
s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée
pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou les modications
apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.
Rapport du Département Canadien des Communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
REACH
En accord avec le cadre règlementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation, et Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://green.asus.com/english/ REACH.htm.
NE mettez PAS ce produit au rebut avec les déchets municipaux. Ce produit a été conçu pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une benne barrée indique que le produit (équipement électrique, électronique et ou contenant une batterie au mercure) ne doit pas être mis au rebut avec les déchets municipaux. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des produits électroniques.
NE PAS mettre la batterie au rebut avec les déchets municipaux. Le symbole représentant une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être mise au rebut avec les déchets municipaux.
vi

Informations sur la sécurité

Sécurité électrique
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vériez que les câbles d’alimentation
sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que
tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et que les
câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien
qualié ou appelez votre revendeur.

À propos de ce manuel

Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
congurer la carte mère.
Comment ce manuel est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes :
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte.
Chapitre 2 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS.
Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
vii
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de
vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à
composants lors de la réalisation d’une tâche.
bien.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1. Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels
afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle
que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez
presser la touche Entrée
même temps, le nom des touches est lié par un signe +. Exemple: <Ctrl+Alt+D>
viii
Résumé des spécications de la M4A78LT-M LX
CPU Socket AM3 pour processeurs AMD Phenom™ II / Athlon™ II /
Sempron™ Séries 100 Support des CPU utilisant une nesse de gravure de 45nm Technologie AMD Cool ‘n’ Quiet™ 2.0 (selon le type de CPU) Support des CPU alimentés jusqu’à 95W * Visitez le site Web www.asus.com pour obtenir la liste des processeurs AMD® compatibles avec cette carte mère.
Chipset AMD 760G (780L) / SB710 Bus système Interface HyperTransport™ 3.0 atteignant jusqu’à 5200 MT/s Mémoire Architecture mémoire Dual-Channel
2 x slots 240 broches supportant des modules mémoire non tamponnés ECC et non ECC de DDR3 1866(O.C.) / 1600 (O.C.) / 1333 / 1066MHz Supporte jusqu’à 8 Go de mémoire système * Consultez le site www.asus.com pour obtenir la liste des modules mémoire compatibles avec cette carte mère. ** Utilisez un système d’exploitation Windows® .64 bits si vous
comptez installer plus de 4Go de mémoire.
Graphiques Chipset graphique ATI Radeon™ HD 3000 dédié
Mémoire partagée maximum de 1Go Support RGB avec une résolution max. de 2048 x 1536 (@85Hz) Compatible Hybrid CrossFireX™ (sous Windows Vista / 7 uniquement) et Microsoft® DirectX 10
* Visitez www.amd.com pour la liste des GPU compatibles Hybrid CrossFireX.
Slots d’extension
1 x slot PCI Express™ 2.0 x16 2 x slots PCI Express™ x1 1 x slot PCI 2.2
Stockage/RAID 6 x connecteurs Serial ATA 3Gb/s avec support RAID 0, RAID 1, RAID
0+1 et JBOD
Audio CODEC High Denition Audio ALC887 8 canaux*
– Sortie SPDIF sur le panneau d’E/S – Fonction Anti-pop
*Utilisez un châssis doté d’un module audio HD en façade pour obtenir une conguration 8 canaux.
USB
Réseau Fonctions
spéciales
Supporte jusqu’à 10 ports USB 2.0/1.1 (6 ports à mi-carte, 4 ports sur le panneau arrière)
Contrôleur réseau Gigabit Realtek
®
ASUS Core unlocker ASUS Q-Fan ASUS CrashFree BIOS3 ASUS EZ Flash2 ASUS AI Charger ASUS MyLogo2 ASUS EPU-4 Engine ASUS Anti Surge
(continue à la page suivante)
ix
Résumé des spécications de la M4A78LT-M LX
Fonctions d’overclocking
Connecteurs arrières 1 x port souris PS/2
Connecteurs internes 3 x connecteurs USB 2.0/1.1 supportant 6 ports USB 2.0/1.1
BIOS 8Mo de ROM Flash, BIOS AMI, PnP, DMI2.0, WfM2.0,
Accessoires 2 x câbles Serial ATA 3Gb/s
DVD de support Pilotes
Format MicroATX : 24.4 cm x 20.3 cm
Outil d’overclocking intelligent :
- Turbo Key
SFS (Stepless Frequency Selection) :
- Réglage de la fréquence du FSB de 200MHz à 550MHz par incréments de 1MHz
- Voltage DRAM congurable
Protection d’overclocking :
- ASUS C.P.R (CPU Parameter Recall)
1 x port clavier PS/2 1 x port D-Sub 1 x port COM 1 x port imprimante 1 x port réseau RJ45 4 x ports USB 2.0/1.1 3 x prises audio
supplémentaires. 6 x connecteurs SATA 1 x connecteur pour port audio en façade 1 x connecteur pour haut-parleur système 1 x connecteur système 1 x connecteur de sortie S/PDIF 2 x connecteurs de ventilation : 1 x CPU + 1 x châssis 1 x connecteur d’alimentation ATX 24 broches 1 x connecteur d’alimentation ATX 12V 4 broches
ACPI2.0a, SM BIOS 2.5
1 x plaque d’E/S 1 x manuel d’utilisation
ASUS Update Utilitaires ASUS Logiciel anti-virus (version OEM)
*Les spécications peuvent changer sans avertissement préalable.
x
Chapitre 1
1.1 Bienvenue !
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® M4A78LT-M LX ! La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités
nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vériez le contenu de la boîte grâce à la liste
ci-dessous.
1.2 Contenu de la boîte
Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mère ASUS M4A78LT-M LX Câbles 2 x câbles Serial ATA Accessoires 1 x plaque d’E/S DVD DVD de support pour carte mère ASUS Documentation Manuel d’utilisation
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre revendeur.
1.3 Fonctionnalités spéciales
1.3.1 Points forts du produit
AMD® Phenom™ II / Athlon™ II / Sempron™ Séries 100
Chapitre 1 : Introduction au produit 1-1
Cette carte mère supporte les sockets AMD® AM3 pour processeurs multi-coeur avec une mémoire cache de niveau 3 unique pour des capacités d’overclocking améliorées et une meilleure économie d’énergie. Il intègre le support de la mémoire bi-canal DDR3 et accélère les taux de transferts jusqu’à 5200MT/s via le bus système HyperTransport™ 3.0.
Cette carte mère supporte aussi les processeurs utilisant une nesse de
gravure de 45nm.
Support de l’interface HyperTransport™ 3.0
La technologie HyperTransport™ 3.0 offre une bande passante 2.6 fois plus élevée que l’interface HT1.0 pour améliore de manière radicale
l’efcacité du système pour un environnement de travail plus uide et plus
rapide.
Techologie AMD® Hybrid CrossFireX
La technologie Hybrid CrossFireX est une technologie multi-GPU unique combinant le chipset graphique embarqué et le GPU d’une carte graphique pour accroître les performances 3D.
• Hybrid CrossFireX n’est compatible qu’avec Windows Vista/7.
• Visitez le site www.amd.com pour la liste des GPU compatibles Hybrid CrossreX.
Technologie AMD Cool ‘n’ Quiet
La carte mère supporte la technologie AMD® Cool ‘n’ Quiet™ permettant de changer de manière dynamique vitesse, voltage, et consommation d’énergie du CPU en accord avec la charge système. pour un environnement frais et silencieux.
DDR3 1866 (O.C.)
Cette carte mère est une plate-forme AMD® supportant la mémoire DDR3 à des fréquences de 1866 (O.C.)/1600 (O.C.)/1333/1066 MHz. Elle fournit des débits de données plus rapides et une bande passante plus large, améliorant ainsi les taux de transfert, les capacités de calcul et les performances du système pour les applications 3D et les autres applications gourmandes en mémoire.
Solution Gigabit LAN
La carte mère intègre un contrôleur Gigabit LAN. Celui-ci supporte une fonction de gestion ACPI pour offrir une solution de gestion de
l’alimentation efcace pour les systèmes d’exploitation avancés.
Technologie Serial ATA 3Gb/s et stockage RAID
La carte mère supporte la nouvelle génération de disques durs basés
sur la spécication de stockage Serial ATA (SATA) 3Gb/s et offrant un
extensibilité accrue et une bande passante double pour un accès rapide aux données et des sauvegardes instantanées. Les ports SATA supprtent les volumes RAID 0, RAID 1 et RAID 0+1.
1-2 ASUS M4A78LT-M LX
1.3.2 Fonctionnalités innovantes
1 2
Core Unlocker
ASUS Core Unlocker simplie l’activation d’un processeur AMD® latent. Protez d’un boost des performances instantanées en déverrouillant les
coeurs inactifs du CPU et sans avoir à effectuer des réglages compliqués BIOS.
ASUS EPU
ASUS EPU (Energy Processing Unit) permet de réaliser des économies d’énergie sur tout le système en détectant la charge du PC puis en modérant l’alimentation en temps réel.
Turbo Key
ASUS Turbo Key permet de transformer le bouton d’alimentation du PC en un bouton d’overclocking physique. Une fois les réglages déterminés, Turbo Key peut booster les performances sans avoir à interrompre une session de jeu ou de travail - le tout à l’aide d’une simple touche !
ASUS CrashFree BIOS 3
Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis un
disque ash USB ou le DVD de support au cas où le code du BIOS ou
ses données seraient corrompus.
ASUS EZ Flash 2
ASUS EZ Flash 2 est un utilitaire de mise à jour du BIOS ne nécessitant pas de disquette de démarrage ou l’ouverture d’une session Windows.
ASUS Anti-Surge Protection
Ce design spécial permet de protéger les composants coûteux ainsi que la carte mère contre les dommages causés par les coupures de courant.
ASUS MyLogo2™
Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo de boot 256 couleurs pour un écran de démarrage plus animé et original.
ASUS Q-Fan
La technologie ASUS Q-Fan ajuste la vitesse du ventilateur en fonction de la charge du système pour assurer un fonctionnement silencieux, frais
et efcace.
ErP ready
Cette carte mère est conforme à la norme Européenne ErP (European Recycling Platform) exigeant des produits portant ce logo de satisfaire à certains critères de rendement énergétique. Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits écologiques et écoénergétiques dès la phase de conception pour permettre de réduire l’empreinte de carbone du produit et donc d’atténuer l’impact sur l’environnement.
Chapitre 1 : Introduction au produit 1-3
CPU Parameter Recall (C.P.R)
La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconguration
automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante à cause d’un overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne pas avoir à ouvrir le boîtier pour procéder à un Clear CMOS. Eteignez le système, redémarrez et les anciens paramètres du système seront restaurés.
1-4 ASUS M4A78LT-M LX
1.4 Avant de commencer
SB_PWR
ON
Standby Power Powered Of
f
OFF
M4A78LT-M LX
Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modier les paramètres.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les composants.
Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
LED embarquée
La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous rappelle qu’il faut bien éteindre le système et débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED.
.
LED embarquée de la M4A78LT-M LX
Chapitre 1 : Introduction au produit 1-5
1.5 Vue générale de la carte mère
M4A78LT-M LX
1.5.1 Orientation de montage
Lorsque vous installez la carte mère, vériez que vous la montez dans le châssis dans le
bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme indiqué sur l’image ci-dessous.
1.5.2 Pas de vis
Placez six (6) vis dans les trous indiqués par des cercles pour xer la carte mère au châssis.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
Placez ce côté vers l’arrière du châssis
1-6 ASUS M4A78LT-M LX
1.5.3 Diagramme de la carte mère
M4A78LT-M LX
PCIEX16
PCIEX1_1
PCIEX1_2
PCI1
USB910 USB78 USB56
AAFP
SPDIF_OUT
ATX12V
EPU
EATXPWR
CPU_FAN
Lithium Cell
CMOS Power
Super
I/O
ALC 887
RTL
8111E
ICS
9LPRS483
KBMS
8Mb BIOS
SB_PWR
SPEAKER
CLRTC
USBPW5-10
USBPW1-4
KBPWR
20.3cm(8.0in)
24.4cm(9.6in)
AMD
®
RS780L
AMD
®
SB710
SOCKET AM3
DDR3 DIMM_A1 (64bit, 240-pin module)
DDR3 DIMM_B1 (64bit, 240-pin module)
SATA3G_3SATA3G_1
SATA3G_4SATA3G_2
SATA3G_6SATA3G_5
CHA_FAN
F_PANEL
AUDIO
LAN1_USB12
USB34
LPT
COM1
VGA
2 3 4
5 6
3
1
101112 89 21314
7
1.5.4 Contenu du diagramme
1. Mise en route via clavier (3-pin KBPWR) 1-19 8. Connecteur panneau système
2. Mise en route via USB
3. Connecteurs d’alimentation ATX
4. Connecteurs de ventilation CPU et châssis
5. Socket CPU AMD 1-8 12. LED embarquée 1-5
6. Slots DDR3 1-11 13. Connecteur pour port audio en façade
7. Connecteurs SATA (7-pin SATA1-6) 1-24 14. Jumper d’effacement de la mémoire RTC
Chapitre 1 : Introduction au produit 1-7
Connecteurs/Jumpers/Slots Page Connecteurs/Jumpers/Slots Page
(3-pin USBPW1-4, USBPW5-10, )
(24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V)
(4-pin CPU_FAN et 3-pin CHA_FAN)
(10-1 pin F_PANEL)
1-19 9. Connecteur H-P système (4- pin SPEAKER) 1-25
1-23 10. Connecteurs USB
1-22 11. Connecteur audio numérique
(10-1 pin USB56, USB78, USB910)
(4-1 pin SPDIF_OUT)
(10-1 pin AAFP)
(CLRTC)
1-25
1-26
1-27
1-27
1-18
1.6 Central Processing Unit (CPU)
M4A78LT-M LX
La carte mère est livrée avec un socket conçu pour l’installation d’un processeur AMD®
Phenom™ II / Athlon™ II / Sempron™ Séries 100.
Le socket AM3 possède un brochage différent des sockets pour processeurs AM2+/AM2.
Assurez-vous d’utiliser un processeur conçu pour le socket AM3.
1.6.1 Installer le CPU
Pour installer un CPU:
1. Localisez le socket du CPU de la carte mère.
Socket du CPU de la M4A78LT-M LX
2. Déverrouillez le socket en soulevant
le levier dans la direction de la èche
dans un angle de 90º/100º.
Levier
Assurez-vous que le levier soit bien levé dans un angle de 90º/100º; sinon, le CPU ne
pourra être correctement inséré.
3. Placez le CPU sur le socket, en vous assurant que la marque en forme de triangle doré est placée en bas à gauche du socket.
4. Insérez délicatement le CPU dans le socket jusqu’à ce qu’il soit bien en place.
Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur le CPU pour le faire entrer dans le socket pour éviter de plier les broches du socket et/ou d’endommager le CPU !
1-8 ASUS M4A78LT-M LX
Petit triangle
Triangle doré
5. Lorsque le CPU est en place, abaissez le levier pour
M4A78LT-M LX
CPU_FAN
GND CPU FAN PWR CPU FAN IN CPU FAN PWM
sécurisez le CPU. Un léger cliquetis se fait entendre indiquant que le CPU est bien verrouillé.
6. Installez un ensemble dissipateur-ventilateur pour CPU en suivant les instructions contenues dans la boîte du système de refroidissement.
7. Connectez le câble du ventilateur du CPU au connecteur CPU_FAN de la carte mère.
N’oubliez pas de connecter le connecteur du ventilateur du CPU ! Des erreurs du monitoring matériel peuvent se produire si vous ne branchez pas ce connecteur.
Connecteur du ventilateur du CPU de la M4A78LT-M LX
1.6.2 Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur
Assurez-vous d’utiliser un ensemble dissipateur-ventilateur certié par AMD.
Pour installer l’ensemble dissipateur-ventilateur du CPU:
1. Positionnez le dissipateur sur le CPU installé, en vous assurant que le dissipateur soit
bien xé à la base du module de rétention.
La base du module de rétention est pré installée sur la carte mère.
Il n’est pas nécessaire de retirer la base du module de rétention lors de l’installation du CPU ou de tout autre composant de la carte mère.
Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez-vous de bien appliquer le matériau d’interface thermique sur le CPU ou sur le dissipateur avant de l’installer.
Ventilateur du CPU
Dissipateur du CPU
Base du module de rétention
Chapitre 1 : Introduction au produit 1-9
Crochet de rétention
Système de verrouillage
Loading...
+ 43 hidden pages