Asus M4N68T LE V2, M4N68T V2 User Manual

5 (1)

M4N68T V2 M4N68T LE V2

Carte mère

F5996

Première édition V1

Août 2010

Copyright © 2010 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.

Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).

La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit parASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant.

ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.

LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT

SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.

Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.

Offer to Provide Source Code of Certain Software

This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”) and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.

You may obtain the complete corresponding source code (as defined in the GPL) for the GPL Software, and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machinereadable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either

(1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download; or

(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location where you want to have it shipped to, by sending a request to:

ASUSTeK Computer Inc.

Legal Compliance Dept.

15 Li Te Rd.,

Beitou, Taipei 112

Taiwan

In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can coordinate the terms and cost of shipment with you.

The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the corresponding binary/object code.

This offer is valid to anyone in receipt of this information.

ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code we would be much obliged if you give us a notification to the email address gpl@asus.com, stating the product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives etc to this email address).

ii

Table des matières

Notes ..........................................................................................................

vi

Informations sur la sécurité......................................................................

vii

À propos de ce manuel.............................................................................

viii

Résumé des spécifications de la M4N68T V2 Series...............................

ix

Chapitre 1 :

Introduction au produit

 

1.1

Bienvenue !...................................................................................

1-1

1.2

Contenu de la boîte......................................................................

1-1

1.3

Fonctionnalités spéciales............................................................

1-1

 

1.3.1

Points forts du produit ......................................................

1-1

 

1.3.2

Fonctionnalités innovantes ..............................................

1-3

1.4

Avant de commencer....................................................................

1-4

1.5

Vue générale de la carte mère.....................................................

1-5

 

1.5.1

Orientation de montage ...................................................

1-5

 

1.5.2

Pas de vis ........................................................................

1-5

 

1.5.3

Diagramme de la carte mère ...........................................

1-6

 

1.5.4

Contenu du diagramme ...................................................

1-6

1.6

Central Processing Unit (CPU)....................................................

1-7

 

1.6.1

Installer le CPU ................................................................

1-7

 

1.6.2

Installer l’ensemble ventilateur - dissipateur ......................

1-8

1.7

Mémoire système........................................................................

1-10

 

1.7.1

Vue générale . ................................................................

1-10

 

1.7.2

Configurations mémoire ................................................

1-10

 

1.7.3

Installer un module mémoire . ........................................

1-14

 

1.7.4

Retirer un module mémoire ...........................................

1-14

1.8

Slots d’extension........................................................................

1-15

 

1.8.1

Installer une carte d’extension .......................................

1-15

 

1.8.2

Configurer une carte d’extension ...................................

1-15

 

1.8.3

Slots PCI ........................................................................

1-15

 

1.8.4

Slots PCI Express x1 .....................................................

1-15

 

1.8.5

Slot PCI Express x16 .....................................................

1-15

1.9

Jumpers

.......................................................................................

1-16

1.10

Connecteurs................................................................................

1-18

 

1.10.1 .....................................................

Connecteurs arrières

1-18

 

1.10.2 ....................................................

Connecteurs internes

1-19

1.11

Support logiciel...........................................................................

1-27

iii

Table des matières

 

1.11.1

Installer un système d’exploitation.................................

1-27

 

1.11.2

Informations sur le DVD de support..............................

1-27

Chapitre 2 :

Le BIOS

 

2.1

Gérer et mettre à jour votre BIOS................................................

2-1

 

2.1.1

Utilitaire ASUS Update....................................................

2-1

 

2.1.2

Utilitaire ASUS EZ Flash 2...............................................

2-2

 

2.1.3

Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3..................................

2-3

2.2

Programme de configuration du BIOS.......................................

2-4

 

Accéder au BIOS au démarrage.....................................................

2-4

 

Accéder au BIOS après le POST...................................................

2-4

 

2.2.1

Ecran de menu du BIOS..................................................

2-5

 

2.2.2

Barre de menu.................................................................

2-5

 

2.2.3

Touches de navigation.....................................................

2-6

 

2.2.4

Eléments de menu...........................................................

2-6

 

2.2.5

Eléments de sous-menu..................................................

2-6

 

2.2.6

Champs de configuration.................................................

2-6

 

2.2.7

Aide générale..................................................................

2-6

 

2.2.8

Fenêtre contextuelle........................................................

2-6

 

2.2.9

Barre de défilement.........................................................

2-6

2.3

Menu Main (Principal)...................................................................

2-7

 

2.3.1

System Time....................................................................

2-7

 

2.3.2

System Date....................................................................

2-7

 

2.3.3

IDE Configuration............................................................

2-7

 

2.3.4

Primary IDE Master/Slave, SATA 1/2/3/4.........................

2-7

 

2.3.5

System Information..........................................................

2-8

2.4

Menu Advanced (Avancé)............................................................

2-9

 

2.4.1

JumperFree Configuration...............................................

2-9

 

2.4.2

CPU Configuration.........................................................

2-12

 

2.4.3

Chipset..........................................................................

2-12

 

2.4.4

Onboard Devices Configuration....................................

2-13

 

2.4.5

PCIPnP..........................................................................

2-14

 

2.4.6

USB Configuration.........................................................

2-14

2.5

Menu Power (Alimentation).......................................................

2-16

 

2.5.1

Suspend Mode..............................................................

2-16

 

2.5.2

ACPI 2.0 Support...........................................................

2-16

 

2.5.3

ACPI APIC Support.......................................................

2-16

iv

Table des matières

 

2.5.4

APM Configuration........................................................

2-16

 

2.5.5

HW Monitor Configuration.............................................

2-17

2.6

Menu Boot (Démarrage).............................................................

2-19

 

2.6.1

Boot Device Priority.......................................................

2-19

 

2.6.2

Boot Settings Configuration...........................................

2-19

 

2.6.3

Security..........................................................................

2-20

2.7

Menu Tools (Outils)....................................................................

2-21

 

2.7.1

ASUS EZ Flash 2..........................................................

2-21

 

2.7.2

ASUS O.C. Profile.........................................................

2-22

 

2.7.3

AI NET 2........................................................................

2-22

2.8

Menu Exit (Sortie).......................................................................

2-23

Notes

Rapport de la Commission Fédérale des Communications

Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes:

Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et

Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des résultats indésirables.

Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible

à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:

Réorientez ou replacez l'antenne de réception.

Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.

Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.

Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.

L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pourassurerlaconformitéauxrèglementsdelaFCC.Leschangementsoulesmodifications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.

Rapport du Département Canadien des Communications

Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux

régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.

REACH

En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation, et Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://csr.asus.com/english/REACH. htm.

NE mettez PAS ce produit au rebut avec les déchets municipaux. Ceproduit a été conçu pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une benne barrée indique que le produit (équipement électrique, électronique et ou contenant une batterie au mercure) ne doit pas être mis au rebut avec les déchets municipaux. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des produits électroniques.

NE PAS mettre la batterie au rebut avec les déchets municipaux. Le symbole représentant une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être mise au rebut avec les déchets municipaux.

vi

Informations sur la sécurité

Sécurité électrique

Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.

Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.

Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifiez que tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.

Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.

Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.

Si l’alimentation est endommagée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur.

Sécurité en opération

Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.

Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.

Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.

Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.

Placez le produit sur une surface stable.

Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien qualifié ou appelez votre revendeur.

vii

À propos de ce manuel

Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et configurer la carte mère.

Comment ce manuel est organisé

Ce manuel contient les parties suivantes :

Chapitre 1 : Introduction au produit

Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte.

Chapitre 2 : Le BIOS

Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.

Conventions utilisées dans ce guide

Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants.

DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.

ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche.

IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.

NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à bien.

Où trouver plus d’informations ?

Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.

1.Site web ASUS

Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.

2.Documentation optionnelle

Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.

Typographie

Texte en gras

Indique un menu ou un élément à sélectionner.

Italique

Met l’accent sur une phrase ou un mot.

<touche>

Une touche entourée par les symboles

 

< et > inférieurs indique une touche à presser

 

Exemple: <Entrée> signifie que vous devez

 

presser la touche Entrée

<touche1>+<touche2>

Si vous devez presser deux touches ou plus en

 

même temps, le nom des touches est lié par un

 

signe +. Exemple: <Ctrl+Alt+D>

viii

Résumé des spécifications de la M4N68T V2 Series

 

CPU

Socket AM3 pour processeurs AMD Phenom™ II x6 /

 

 

Phenom™ II / Athlon™ II / Sempron™ 100

 

 

Technologie AMD Cool ‘n’ Quiet™

 

 

Supporte l’architecture AMD 64 permettant d’utiliser

 

 

simultanément des applications 32-bits et 64-bits

 

 

*Visitez www.asus.com pour la liste des CPU Intel supportés

 

Chipset

NVIDIA® nForce 630a

 

 

Bus système

Interface HyperTransport™ 2000 / 1600MT/s

 

 

Mémoire

Architecture mémoire Dual-Channel

 

 

 

4 x slots 240 broches supportant des modules mémoire non

 

 

tamponnés ECC et non ECC de DDR3 1800(O.C.) / 1600(O.

 

 

C.) / 1333 / 1066MHz

 

 

Supporte jusqu’à 16 Go de mémoire système

 

 

* Les séries de processeurs AMD® 100 et 200 ne supportent

 

 

que des modules mémoire DDR3 cadencés à un maximum

 

 

de 1066MHz. Toutefois, grâce au design spécifique d’ASUS,

 

 

cette carte mère peut prendre en charge des modules

 

 

mémoire DDR3 de 1333MHz.

 

 

** Consultez le site www.asus.com pour obtenir la liste des

 

 

revendeurs agréés de mémoire.

 

 

*** Si vous installez un total de 4Go de mémoire ou plus sous

 

 

une OS Windows® 32-bits, le système d’exploitation peut

 

 

détecter moins de 3Go. Il est donc recommandé de

 

 

n’installer qu’un maximum de 3GB lors de l’utilisation d’un

 

 

système d’exploitation Windows 32-bits.

 

 

Slots d’extension

1 x slot PCIe x16

 

 

2 x slots PCIe x1

 

 

4 x slots PCI

 

 

Stockage / RAID

1 x connecteur Ultra DMA 133/100/66

 

 

4 x connecteurs Serial ATA 3Gb/s avec support RAID 0,

 

 

RAID 1, RAID 0+1, RAID 5 et JBOD

 

 

Réseau

Contrôleur réseau Gigabit Realtek® 8211CL

 

 

Audio

CODEC High DefinitionAudio VT1708S 8 canaux*

 

 

Interface SPDIF à mi-carte

 

 

Supporte la détection des ports audio, la fonction

 

 

 

Anti-pop et le Multi-streaming

 

 

* Connectez un module audio HD au châssis pour la prise en

 

 

charge des configurations audio 8 canaux.

 

 

USB

Supporte jusqu’à 10 ports USB 2.0/1.1 (6 ports à mi-carte, 4

 

 

ports sur le panneau arrière)

 

 

Connecteurs arrières

1 x port souris PS/2

 

 

1 x port clavier PS/2

 

 

1 x port COM

1 x port LPT

1 x port RJ45

4 x ports USB 2.0/1.1

3 x prises audio

(continue à la page suivante)

ix

Résumé des spécifications de la M4N68T V2 Series

Connecteurs internes

Autres fonctionnalités (Réservé au modèle M4N68T V2)

Fonctions spéciales

Fonctions d’overclocking

3 x connecteurs USB 2.0/1.1 supportant 6 ports USB 2.0/1.1 supplémentaires.

1 x connecteur IDE

1 x connecteur pour haut-parleur interne

4 x connecteurs SATA

1 x connecteur pour port audio en façade

1 x connecteur système

1 x connecteur de sortie S/PDIF

1x connecteur de ventilation CPU/Châssis

1x connecteur de ventilation châssis Connecteur d’alimentation ATX 24 broches Connecteur d’alimentation ATX 12V 4 broches

Condensateurs en polymère conducteur de haute qualité

Core Unlocker

ASUS EPU-4 Engine

ASUS CrashFree BIOS 3

ASUS EZ Flash 2

ASUS Q-Fan

ASUS AI NET 2

ASUS MyLogo 2

Outils d’overclocking intelligents :

- ASUS Turbo Key

SFS (Stepless Frequency Selection)

- Réglage de la fréquence HT de 200MHz à 300MHz par incréments de 1MHz

- Réglage de la fréquence PCIe de 100MHz à 150MHz at par incréments de 1MHz

Protection d’verclocking :

- ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall)

BIOS

8Mo de ROM Flash, BIOS AMI, PnP, DMI2.0, WfM2.0,

 

ACPI2.0a, SM BIOS 2.5

Accessoires

2 x câbles Serial ATA

 

1 x câble UltraDMA 133/100/66

 

1 x plaque d’E/S

 

Manuel d’utilisation

DVD de support

Pilotes

 

ASUS Update

 

ASUS PC Probe II

 

Logiciel anti-virus (version OEM)

Format

ATX : 30.5 cm x 20.8 cm

*Les spécifications peuvent changer sans avertissement préalable.

Chapitre 1

1.1Bienvenue !

Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® M4N68T V2 Series !

La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !

Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce à la liste ci-dessous.

1.2Contenu de la boîte

Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.

Carte mère

ASUS M4N68T V2 Series

Câbles

2 x câbles Serial ATA

 

 

1 x câble Ultra DMA 133/100/66

 

Accessoires

1 x plaque d’E/S

DVD

DVD de support pour carte mère ASUS

Documentation

Manuel d’utilisation

• Les séries de cartes mères M4N68T V2 incluent les modèles M4N68T V2 et M4N68T LE V2. Le contenu de la boîte varie en fonction du modèle.

Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre revendeur.

1.3Fonctionnalités spéciales

1.3.1Points forts du produit

AMD® Phenom™ II x6 / Phenom™ II / Athlon™ II / Sempron™ 100

Cette carte mère supporte les sockets AMD® AM3 pour processeurs multi-coeur avec une mémoire cache de niveau 3 unique pour des capacités d’overclocking améliorées et une meilleure économie d’énergie. Il intègre le support de la mémoire bi-canal DDR3 et accélère le taux de transfert jusqu’à 2000MT/s via le bus système HyperTransport™ 1.0.

Cette carte mère supporte aussi les processeurs utilisant une finesse de gravure de 45nm.

Les cartes mères M4N68T V2 Series sont d’ores et déjà compatibles avec les futurs processeurs à six coeurs AMD® Phenom™ II x6 pour passer à une nouvelle ère en matière de puissance informatique. Pour plus de détails, visitez le site Web d’ASUS sur http://event.asus.com/ mb/2010/m4_6cores/.

Chapitre 1 : Introduction au produit

1-1

Technologie AMD Cool ‘n’ Quiet

La carte mère supporte la technologie AMD® Cool ‘n’ Quiet™ permettant de changer de manière dynamique vitesse, voltage, et consommation d’énergie du CPU en accord avec la charge système. pour un environnement frais et silencieux.

DDR3 1800 (O.C.)

Cette carte mère est une plate-forme AMD® supportant la mémoire DDR3 à des fréquences de 1800 (O.C.)/1600 (O.C.)/1333/1066 MHz. Elle

fournit des débits de données plus rapides et une bande passante plus large, améliorant ainsi les taux de transfert, les capacités de calcul et les performances du système pour les applications 3D et les autres applications gourmandes en mémoire.

Solution Gigabit LAN

La carte mère intègre un contrôleur Gigabit LAN. Celui-ci supporte une fonction de gestion ACPI pour offrir une solution de gestion de

l’alimentation efficace pour les systèmes d’exploitation avancés.

Technologie Serial ATA 3Gb/s et stockage RAID

La carte mère supporte la nouvelle génération de disques durs basés

sur la spécification de stockage SerialATA(SATA) 3Gb/s et offrant un extensibilité accrue et une bande passante double pour un accès rapide aux données et des sauvegardes instantanées. Les ports SATA supprtent les volumes RAID 0, RAID 1, RAID 5 et RAID 0+1.

CODEC High DefinitionAudio 8 canaux

Le CODEC High DefinitionAudio 8 canaux offre une sortie audio de haut

qualité ainsi qu’une fonction de détection et de réaffectation des jacks audio qui détecte et identifie automatiquement quels types de périphériques sont connectés sur les entrées et sorties audio. Le codec audio supporte aussi la technologie de multi-diffusion audio permettant d’acheminer simutanément différents flux audio vers plusieurs destinations.

Condensateurs en polymère conducteur de haute qualité

(Disponible uniquement sur les modèles M4N68T V2)

Cette carte mère utilise des condensateurs en polymère conducteur de haute qualité pour une durée de vie et des capacités thermiques accrues.

1-2

ASUS M4N68T V2 Series

1.3.2Fonctionnalités innovantes

Core Unlocker

ASUS Core Unlocker simplifie l’activation d’un processeurAMD® latent via un simple clic. Profitez d’un boost des performances instantanées en déverrouillant les coeurs inactifs du CPU et sans avoir à effectuer des réglages compliqués BIOS.

Les résultats d’overclocking varient en fonction de la configuration du système.

ASUS EPU

ASUS EPU (Energy Processing Unit) permet de réaliser des économies d’énergie sur tout le système en détectant la charge du PC puis en modérant l’alimentation en temps réel.

Turbo Key

ASUS Turbo Key permet de transformer le bouton d’alimentation du PC en un bouton d’overclocking physique. Une fois les réglages déterminés, Turbo Key peut booster les performances sans avoir à interrompre une session de jeu ou de travail - le tout à l’aide d’une simple touche !

ASUS CrashFree BIOS 3

Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis un disque flash USB ou le DVD de support au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus.

ASUS EZ Flash 2

ASUS EZ Flash 2 est un utilitaire de mise à jour du BIOS ne nécessitant pas de disquette de démarrage ou l’ouverture d’une session Windows.

AI NET2

AI NET2 permet de détecter à distance l’état de connexion des câbles réseau au démarrage du système et de rapporter les erreurs de câble sur une distance de 100 mètres avec une précision de 1 mètre.

ASUS MyLogo2™

Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo de boot 256 couleurs pour un écran de démarrage plus animé et original.

ASUS Q-Fan

La technologie ASUS Q-Fan ajuste la vitesse du ventilateur en fonction de la charge du système pour assurer un fonctionnement silencieux, frais et efficace.

Chapitre 1 : Introduction au produit

1-3

Green ASUS

Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme Européenne RoHS (Restriction on the use of Hazardous Substances). Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits et des emballages recyclables et respectueux de l’environnement pour préserver la santé de ses clients tout en minimisant l’impact sur l’environnement.

CPU Parameter Recall (C.P.R)

La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconfiguration automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante à cause d’un overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne pas avoir à ouvrir le boîtier pour procéder à un Clear CMOS. Eteignez le système, redémarrez et les anciens paramètres du système seront restaurés.

1.4Avant de commencer

Suivez les précautions ci-dessousavantd’installerlacartemère oud’enmodifier lesparamètres.

Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les composants.

• Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.

Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.

Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.

Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.

LED embarquée

La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous rappelle qu’il faut bien éteindre le système et débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED.

M4N68T V2 Series

SB_PWR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ON

 

OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Standby Power

Powered Off

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LED embarquée de la M4N68T V2 Series

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1-4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ASUS M4N68T V2 Series

1.5Vue générale de la carte mère

1.5.1Orientation de montage

Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le châssis dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme indiqué sur l’image ci-dessous.

1.5.2Pas de vis

Placez six (6) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au châssis.

Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.

Placez ce côté vers l’arrière du châssis

M4N68T V2 Series

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Chapitre 1 : Introduction au produit

1-5

Asus M4N68T LE V2, M4N68T V2 User Manual

1.5.3Diagramme de la carte mère

 

1

2

3

4

5

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

20.8cm(8.2in)

 

 

 

 

 

 

 

KBMS

KBPWR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ATX12V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COM1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LPT

 

 

 

 

 

SOCKET AM3

 

(64bit, 240-pin module)

(64bit, 240-pin module)

(64bit, 240-pin module)

(64bit, 240-pin module)

 

 

USB34

 

 

 

 

 

 

 

DDR3DIMM A2

DDR3DIMM B2

DDR3DIMM A1

DDR3DIMM B1

EATXPWR

30.5cm(12.0in)

LAN1_USB12

USBPW1-4

FANCHA

FANCPU

 

 

 

 

 

 

 

Lithium Cell

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CMOS Power

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

AAFP

 

PCIEX1_1

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

M4N68T V2 Series

 

 

 

 

 

RTL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8211CL

 

 

 

 

PCIEX16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PCIEX1_2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PCI1

 

NVIDIA®

 

 

 

 

 

Super

 

 

 

 

 

MCP68 SE

 

 

 

 

 

I/O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PCI2

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8Mb

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SPEAKER

 

 

 

 

 

 

 

 

BIOS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PCI3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PRI_IDE

 

 

 

 

 

8

VIA

 

 

 

 

 

SB_PWR

 

 

 

 

 

 

VT1708S

 

 

 

 

 

 

 

 

CLRTC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

PCI4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

USBPW5-10

USB56

USB78

USB910 F_PANEL

SATA1

SATA2

SATA3

 

SATA4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SPDIF_OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

13

2

 

12

11

 

 

10

 

 

 

1.5.4Contenu du diagramme

 

Connecteurs/Jumpers/Slots

Page

 

Connecteurs/Jumpers/Slots

Page

1.

Jumper de mise en route via clavier

1-19

9.

Jumper d’effacement de la mémoire RTC

1-18

 

(3-pin KBPWR)

 

 

(CLRTC)

 

2.

Jumper de mise en route via USB

1-19

10.

Connecteurs SATA (7-pin SATA1-6)

1-24

 

(3-pin USBPW1-4, USBPW5-10)

 

 

 

 

3.

Connecteurs d’alimentation ATX

1-22

11.

Connecteur panneau système

1-25

 

(24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V)

 

 

(10-1 pin F_PANEL)

 

4.

Connecteurs de ventilation CPU et châssis

1-27

12.

Connecteurs USB

1-26

 

(4-pin CPU_FAN and 3-pin CHA_FAN)

 

 

(10-1 pin USB56, USB78, USB910)

 

5.

Socket CPU AMD

1-8

13.

Connecteur audio numérique

1-27

 

 

 

 

(4-1 pin SPDIF_OUT)

 

6.

Slots DDR3

1-11

14.

Connecteur H-P interne (4- pin SPEAKER)

1-28

7.

LED embarquée

1-5

15.

Connecteur pour port audio en façade

1-27

 

 

 

 

(10-1 pin AAFP)

 

8.

Connecteur IDE (40-1 pin PRI_IDE)

1-23

 

 

 

1-6

ASUS M4N68T V2 Series

1.6Central Processing Unit (CPU)

La carte mère est livrée avec un socket conçu pour l’installation d’un processeurAMD®

Phenom™ II x6 / Phenom™ II / Athlon™ II / Sempron™ Séries 100.

Le socket AM3 possède un brochage différent des sockets pour processeurs AMD AM2/

AM2+.Assurez-vou d’utiliser un processeur conçu pour le socketAM3. NE forcez PAS le

CPU dans son socket pour éviter de plier ses broches et de l’endommager.

1.6.1Installer le CPU

Pour installer un CPU:

1.Localisez le socket du CPU de la carte mère.

M4N68T V2 Series

Socket du CPU de la M4N68T V2 Series

2. Déverrouillez le socket en soulevant

le levier dans la direction de la flèche Levier dans un angle de 90º/100º.

Assurez-vous que le levier soit bien levé dans un angle de 90º/100º; sinon, le CPU ne pourra être correctement inséré.

3.Placez le CPU sur le socket, en vous assurant que la marque en forme de triangle doré est placée en bas à gauche du socket.

4. Insérez délicatement le CPU dans le socket jusqu’à ce qu’il soit bien en place.

Le CPU ne peut être placé que dans un

 

seul sens. NE FORCEZ PAS sur le CPU

 

pour le faire entrer dans le socket pour

 

éviter de plier les broches du socket et/ou

Petit triangle

d’endommager le CPU !

Triangle doré

Chapitre 1 : Introduction au produit

1-7

5.Lorsque le CPU est en place, abaissez le levier pour sécurisez le CPU. Un léger cliquetis se fait entendre indiquant que le CPU est bien verrouillé.

6.Installez un ensemble dissipateur-ventilateur pour CPU en suivant les instructions contenues dans la boîte du système de refroidissement.

7.Connectez le câble du ventilateur du CPU au connecteur CPU_FAN de la carte mère.

 

CPU_FAN

 

CPU FAN PWM

M4N68T V2 Series

CPU FAN IN

 

CPU FAN PWR

 

GND

N’oubliez pas de connecter le connecteur du ventilateur du CPU ! Des erreurs du

monitoring matériel peuvent se produire si vous ne branchez pas ce connecteur.

Connecteur du ventilateur du CPU de la M4N68T V2 Series

1.6.2Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur

Assurez-vous d’utiliser un ensemble dissipateur-ventilateur certifié parAMD.

Pour installer l’ensemble dissipateur-ventilateur du CPU:

1. Positionnez le dissipateur sur le CPU installé, en vous assurant que le dissipateur soit bien fixé à la base du module de rétention.

• La base du module de rétention est pré installée sur la carte mère.

• Il n’est pas nécessaire de retirer la base du module de rétention lors de l’installation du CPU ou de tout autre composant de la carte mère.

• Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez-vous de bien appliquer le matériau d’interface thermique sur le CPU ou sur le dissipateur avant de l’installer.

 

Ventilateur du CPU

 

Dissipateur du CPU

 

Base du module de rétention

 

Système de verrouillage

 

Crochet de rétention

1-8

ASUS M4N68T V2 Series

La boîte de votre processeur doit contenir les instructions d’installation du CPU, et de l’ensemble dissipateur-ventilateur. Si les instructions contenues dans cette section ne

correspondent pas la documentation du CPU, suivez cette dernière.

2.Attachez l’un des crochets de rétention à la base du module de rétention.

1

2

34 5

3.Alignez l’autre crochet de rétention (situé à côté du système de verrouillage) à la base du module de rétention. Un léger cliquetis vous informe que le crochet est bien en place.

Assurez-vous que l’ensemble dissipateur/ventilateur s’assemble parfaitement à la base du module de rétention, sinon vous ne pourrez pas correctement insérer les crochets de

rétention.

4.Abaissez le crochet de rétention vers le mécanisme de rétention pour fixer le dissipateur et le ventilateur à la base du module.

5.Connectez le câble du ventilateur du CPU au connecteur CPU_FAN de la carte mère.

N’oubliez pas de connecter le connecteur CPU_FAN ! Des erreurs de surveillance matériel pourraient se produire si vous n’utilisez pas ce connecteur.

Chapitre 1 : Introduction au produit

1-9

Loading...
+ 44 hidden pages