As seguintes mensagens de sinalização
são utilizadas em todo o manual para indicar o que segue:
Símbolo de aviso relativo à segu-
a
rança. Quando este símbolo aparecer no veículo ou no manual, preste
atenção aos potenciais riscos de lesões. O não cumprimento de quanto referido nos avisos precedidos por este
símbolo pode comprometer a segurança sua, alheia e do veículo!
aPERIGO
Indica um risco potencial de lesões graves ou morte.
aATENÇÃO
Indica um risco potencial de lesões leves ou danos no veículo.
IMPORTANTE O termo “IMPOR-
TANTE” neste manual precede informações ou instruções importantes.
As operações precedidas por este
símbolo também devem ser repeti-
das no lado oposto do veículo.
Se não for expressamente descrito, a re-
montagem dos grupos segue na ordem inversa as operações de desmontagem.
Os termos “direita” e “esquerda” são referidos ao condutor sentado no veículo na posição normal de condução.
!$6%24%.#)!302%#!5%3
!6)3/3'%2!)3
Antes de pôr em funcionamento o motor,
leia com atenção este manual, e em particular o capítulo “CONDUÇÃO SEGURA”.
A Sua segurança e a dos outros não depende só da Sua rapidez de reflexos e agilidade, mas também do conhecimento do
veículo, do seu estado de eficiência e do
conhecimento das regras fundamentais
para a CONDUÇÃO SEGURA. Aconselhamos portanto a familiarizar-se com o veículo de maneira a deslocar-se no trânsito rodoviário com controlo e segurança.
IMPORTANTE Aprontar e manter
como reserva no veículo uma lâmpada por
cada tipo (ver dados técnicos).
uso e manutenção Pegaso 650 I.E.
2
IMPORTANTE Este manual deve
ser considerado parte integrante do veículo e deve ficar junto dele, também em caso
de revenda.
aprilia realizou este manual prestando a
máxima atenção à exactidão e à actualidade das informações fornecidas. Contudo,
devido ao facto que os produtos aprilia
são sujeitos a contínuos melhoramentos
de projecto, podem haver pequenas diferenças entre as características do veículo
que possui e as descritas neste manual.
Para qualquer esclarecimento relativo às
informações contidas no manual, contacte
o Seu Concessionário Oficial aprilia.
Para as intervenções de controlo e as reparações não descritas explicitamente
neste manual, a compra de peças de origem aprilia, acessórios e outros produtos,
assim como para uma consulta específica,
deve dirigir-se exclusivamente aos Concessionários Oficiais e Centros de Assistência aprilia, que garantem um serviço
cuidadoso e solícito.
Agradecemos por ter escolhido aprilia e
desejamos uma agradável condução.
Os direitos de memorização electrónica,
de reprodução e de adaptação total e parcial, por qualquer meio, são reservados em
todos os Países.
IMPORTANTE Em alguns países a
legislação em vigor exige o respeito de
normas anti-poluição e anti-ruído e a realização de verificações periódicas.
O utilizador que usar o veículo nesses países deve:
– dirigir-se a um Concessionário Oficial
aprilia para a substituição dos compo-
nentes interessados por outros homolo-
gados para o país interessado;
– efectuar as verificações periódicas obri-
gatórias.
IMPORTANTE Na altura da compra
do veículo, indicar na figura que segue os
dados de identificação presentes na ETIQUETA DE IDENTIFICAÇÃO DAS PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO. Essa etiqueta
encontra-se no lado esquerdo do suporte
do selim; para a ler, é necessário remover
o selim, ver pág. 21 (DESBLOQUEIO/BLOQUEIO DO SELIM).
Estes dados identificam:
– YEAR = o ano de fabrico (Y, 1, 2, ...);
– I.M. = o índice de modificação (A, B, C, ...);
– SIGLAS DOS PAÍSES = o país de homolo-
gação (I, UK, A, ...).
e devem ser comunicados ao Concessionário Oficial aprilia como referência para a
compra de peças de substituição ou acessórios específicos para o Seu modelo.
Neste livro as variantes são indicadas com
os símbolos seguintes:
versão com acendimento automático das
e
luzes (Automatic Switch-on Device)
opção
m
versão TIBET
versão com tanque de expansão líquido
refrigerante
Para conduzir o veículo, é necessário possuir todos os requisitos previstos pela lei
(carta de condução, idade mínima, idoneidade psico-física, seguro, taxas governamentais, matrícula, placa de matrícula,
etc.).
Aconselhamos a familiarizar-se e a tomar
confiança no veículo em zonas de baixa
densidade de trânsito e/ou em propriedades privadas.
uso e manutenção Pegaso 650 I.E.
6
O facto de tomar alguns remédios, álcool e
substâncias estupefacientes ou psicotrópicas, aumenta de maneira considerável o
risco de acidentes.
Certificar-se se as próprias condições psico-físicas são idóneas à condução, com
especial cuidado para o estado de cansaço físico e sonolência.
A maior parte dos acidentes é devida à
inexperiência do condutor.
NUNCA emprestar o veículo a principiantes e, de qualquer modo, assegurar-se se
o condutor tem os requisitos necessários à
condução.
Respeitar rigorosamente a sinalização e
as normas sobre o trânsito rodoviário nacional e local.
Evitar manobras bruscas e perigosas para
si e para os outros (por exemplo: cavaladas, inobservância dos limites de velocidade, etc.); além disso avaliar e ter sempre
na devida consideração as condições do
piso, da visibilidade, etc.
Não chocar em obstáculos que possam
causar prejuízos no veículo ou levar à perda de controlo do mesmo.
Não ficar no cone de veículos que precedem para aumentar a própria velocidade.
Conduzir sempre com ambas as mãos no
guiador e os pés nos apoios (ou nos estrados de apoio para o condutor), na correcta
postura de condução.
Evitar de qualquer forma de se levantar em
pé ou de se estirar durante a marcha.
uso e manutenção Pegaso 650 I.E.
7
OIL
COOLER
O condutor não se deve distrair, deixar-se
distrair ou influenciar por pessoas, coisas,
acções (não fumar, comer, beber, ler, etc.)
durante a condução do veículo.
uso e manutenção Pegaso 650 I.E.
8
Utilizar carburante e lubrificantes específicos para o veículo, do tipo referido na “TABELA DOS LUBRIFICANTES”; controlar
repetidamente os níveis prescritos de carburante, óleo e líquido refrigerante.
Se o veículo foi envolvido num acidente,
ou se sofreu choques ou quedas, verificar
se as alavancas de comando, os tubos, os
cabos, o sistema de travagem e as partes
vitais sofreram danos.
Eventualmente mandar controlar o veículo
por um Concessionário Oficial aprilia com
especial atenção para o chassi, o guiador,
as suspensões, os órgãos de segurança e
os dispositivos que o utente não pode avaliar integralmente.
Assinalar qualquer mau funcionamento
para facilitar a operação dos técnicos e/ou
mecânicos.
De qualquer forma não conduzir o veículo
se o dano sofrido compromete a sua segurança.
ONLY ORIGINALS
A12
345
Não modificar de qualquer forma a posição, a inclinação ou a cor de: placa de matrícula, indicadores de mudança de direcção, dispositivos de iluminação e sinais
sonoros.
Eventuais alterações feitas ao veículo
comportam a anulação da garantia.
Qualquer eventual alteração feita ao veículo, e a remoção de peças originais podem
comprometer o rendimento do veículo, e
dele reduzir, portanto, o nível de segurança; até o podem tornar ilegal.
Aconselhamos a acatar a todas as disposições de lei e regulamentos nacionais e locais sobre o equipamento do veículo.
Em particular modo é preciso evitar as modificações técnicas aptas a incrementar o
rendimento ou de qualquer modo a alterar
as características originais do veículo.
Evitar de qualquer forma de competir com
o veículo.
6%345!2)/
Antes de se pôr em marcha, lembrar de
pôr e fechar sempre e correctamente o capacete. Verificar que seja homologado, íntegro, da medida certa e que tenha a viseira limpa.
Vestir roupa que proteja, possivelmente de
cor clara e reflectora. Dessa maneira será
possível tornar-se bem visíveis aos outros
condutores, reduzindo notavelmente o risco de ser atropelado, e gozar de uma maior protecção em caso de queda.
Os equipamentos deverão ser bem aderentes e fechados nas extremidades; os
cordões, os cintos e as gravatas não devem pender; evitar que esses ou outros
objectos possam interferir com a condução, ficando presos em peças em movimento ou em órgãos de condução.
uso e manutenção Pegaso 650 I.E.
9
Não guardar nos bolsos objectos potencialmente perigosos em caso de queda,
como por exemplo: objectos pontiagudos
como chaves, canetas, recipientes em vidro, etc. (as mesmas recomendações também valem para o eventual passageiro).
uso e manutenção Pegaso 650 I.E.
10
!#%33/2)/3
O utente é pessoalmente responsável pela
escolha, instalação e uso de acessórios.
Recomendamos, durante a montagem,
que o acessório não cubra os dispositivos
de sinalização acústica ou visual, ou deles
comprometa o bom funcionamento, que
não limite a amplitude das suspensões e o
ângulo de viragem, que não dificulte o accionamento dos comandos e não reduza a
altura da terra e o ângulo de inclinação em
curva.
Evitar a utilização de acessórios que possam dificultar o acesso aos comandos,
pois podem alongar os tempos de reacção
durante uma emergência.
As carenagens e os pára-brisas de grandes dimensões, montados no veículo, podem dar lugar a forças aerodinâmicas tais
de comprometer a estabilidade do veículo
durante a marcha, sobretudo a velocidades elevadas.
Certificar-se que o equipamento esteja fixado firmemente ao veículo e que não
comporte perigos durante a condução.
Não acrescentar ou modificar aparelhos
eléctricos que excedam a capacidade do
veículo; senão pode-se dar a paragem repentina do veículo ou uma perigosa falta
de corrente necessária para o funcionamento dos dispositivos de sinalização
acústica e visual.
aprilia aconselha a utilização de acessórios originais (aprilia genuine accessories).
#!2'!
Ser prudente e moderado ao carregar a
bagagem. É necessário manter a bagagem mais próxima possível do baricentro
do veículo e distribuir de maneira uniforme
a carga nos dois lados para tornar mínima
a diferença. Controlar também se a carga
está fixada firmemente no veículo, sobretudo para as viagens de longo trajecto.
KG!
Não fixar, de nenhuma forma, objectos
que estorvem, volumosos, pesados e/ou
perigosos sobre guiador, guarda-lamas, e
forquetas: isto pode causar uma resposta
mais lenta do veículo em caso de curvas, e
vai comprometer inevitavelmente a maneabilidade do veículo.
Não colocar, nos lados do veículo, bagagem demasiado volumosa ou o capacete,
pois podem chocar contra pessoas ou obstáculos, causando a perda do controlo do
veículo.
Não transportar bagagem que não esteja
fixada firmemente ao veículo.
Não transportar bagagem que saia excessivamente do porta-bagagens ou que
cubra os dispositivos de iluminação e de
sinalização acústica e visual.
Não transportar animais ou crianças sobre
o porta-documentos ou porta-bagagens.
Não ultrapassar o limite máximo de peso
transportável por cada porta-bagagens.
A sobrecarga do veículo compromete a
sua estabilidade e maneabilidade.
uso e manutenção Pegaso 650 I.E.
11
#/,/#!/$/3%,%-%.4/302).#)0!)3
,%'%.$!
1) Farol da frente
2) Interruptor ignição/bloqueio
de direcção
3) Espelho retrovisor esquerdo
4) Bujão reservatório carburante
5) Reservatório do carburante
6) Tampa do tanque de expansão líquido refrigerante
7) Bateria
uso e manutenção Pegaso 650 I.E.
12
8) Central electrónica
9) Porta-fusíveis
10) Pega para o passageiro
11) Compartimento para documentos/kit de utensílios
12) Porta-bagagens traseiro
13) Forqueta traseira
14) Apoio esquerdo para os pés
do passageiro (de desenga-
10) Indicador luminoso da reserva de carburante (-) cor amarelo
âmbar
11) Indicador luminoso de mudança de direcção (6) cor verde
12) Indicador luminoso de ponto morto (/) cor verde
uso e manutenção Pegaso 650 I.E.
15
4!"%,!$%).3425-%.4/3%).$)#!$/2%3
DescriçãoFunção
Indicador luminoso de mudança de
direcção
Indicador luminoso dos máximos
Conta-rotações (r.p.m. - rpm)
Indicador luminoso reserva carburante
Indicador luminoso pressão óleo
motor
Indicador luminoso de ponto morto
6 Pisca a assinalar a mudança de direcção.
Acende quando no farol dianteiro estão ligados os máximos ou quando se acciona o sinal dos
7
máximos.
Indica o número de rotações por minuto do motor.
aATENÇÃO
Acende quando no reservatório do carburante fica uma quantidade de carburante inferior a 5 L.
-
Neste caso abastecer o mais cedo possível, ver pág. 27 (CARBURANTE).
Acende quando o interruptor de ignição está na posição “2”, e o motor não está ligado, efectuando dessa forma um controlo do funcionamento da lâmpada.
Caso não se verificar a acensão da indicador luminoso durante esta fase, dirigir-se a um Concessionário Oficial aprilia.
.
aATENÇÃO
normal do motor, significa que a pressão do óleo do motor no circuito é insuficiente.
Neste caso parar imediatamente o motor e dirigir-se a um Concessionário Oficial
Acende quando a alavanca das mudanças está no ponto morto.
/
Acende sempre que se posicionar o interruptor de ignição em “2” e apaga-se alguns segundos
depois do arranque do motor.
aATENÇÃO
Com o interruptor de paragem motor em "
ruptor de ignição em "
Indicador luminoso diagnóstico
dessa forma o teste de funcionamento do circuito de injecção
û
Caso não se verificar a acensão da indicador luminoso durante esta fase, dirigir-se a um Concessionário Oficial aprilia.
aATENÇÃO
significa que a central electrónica tem detectado alguma anomalia. Em muitos casos o
motor continua a funcionar a funções limitadas; dirigir-se imediatamente a um Concessionário Oficial
uso e manutenção Pegaso 650 I.E.
16
Não ultrapassar o regime de potência máxima do motor, ver pág.
50 (RODAGEM).
Se o indicador luminoso de pressão do ólo do motor “
nua aceso após o arranque ou acende durante o funcionamento
Não efectuar nenhum tipo de intervenção em partes do veículo
com o interruptor de ignição na posição “
2”.
1", acende sempre que se posicionar o inter-
2
" e continua aceso, com baixa intensidade luminosa, efectuando
Se o indicador luminoso diagnóstico “
arranque ou acender durante o funcionamento normal do motor,
APRILIA
.
û” continuar aceso após o
.” conti-
APRILIA
Segue
.
ã
Segue
ã
DescriçãoFunção
Velocímetro (km/h)Indica a velocidade de marcha.
Conta-quilómetros totalizadorIndica o número total de quilómetros percorridos.
Indica aproximadamente a temperatura do líquido refrigerante no motor.
Quando o ponteiro começa a deslocar-se do nível “40” a temperatura é suficiente para poder
conduzir o veículo.
Indicador da temperatura do líquido
refrigerante
Conta-quilómetros parcial
Interruptor de ajuste a zero contaquilómetros parcial
A normal temperatura de funcionamento aparece na zona graduada da escala.
aATENÇÃO
temperatura do líquido refrigerante, a ventoinha de arrefecimento também funciona com
o motor desligado e desactiva-se automaticamente.
aATENÇÃO
)
Se o ponteiro se aproximar da zona vermelha, parar o motor, aguardar a desactivação da ventoinha de arrefecimento e controlar o nível do líquido refrigerante, ver pág. 34 (LIQUIDO REFRIGERANTE).
Se o ponteiro atingir a zona vermelha, parar o veículo e deixar em funcionamento o motor a regime mínimo durante aprox. dois minutos, consentindo uma re-circulação regular do líquido refrigerante na instalação; a seguir posicionar o interruptor de paragem do motor em “
trolar o nível do líquido refrigerante, ver pág. 34 (LIQUIDO REFRIGERANTE). Se depois de
verificado o nível do líquido refrigerante no painel permanecerem as mesmas condições, não
pôr em funcionamento o veículo e dirigir-se a um Concessionário Oficial aprilia.
Indica o número de quilómetros parcialmente percorridos. Para ajustar a zero, utilizar o Interruptor de ajuste a zero.
Rodar em sentido anti-horário para ajustar a zero o conta-quilómetros parcial.
A activação e a desactivação da ventoinha de arrefecimento é independente da posição do interruptor de ignição.Para baixar a
Ao exceder a temperatura máxima consentida, (zona vermelha da
escala), pode-se danificar gravemente o motor.
1” e con-
uso e manutenção Pegaso 650 I.E.
17
02).#)0!)3#/-!.$/33)-0,%3
#/-!.$/3./,!$/%315%2$/$/'5)!$/2
IMPORTANTE Os componentes eléctricos só funcionam
com o interruptor de ignição na posição “2”.
1) BOTAO DA BUZINA (*)
Premido, activa a buzina.
2) INTERRUPTOR DOS INDICADORES DE MUDANÇA DE
DIRECÇÃO (6)
Deslocar o interruptor para a esquerda, para assinalar a viragem para a esquerda; deslocar o interruptor para a direita,
para assinalar a viragem para a direita.
Premir o interruptor para desligar o indicador de direcção.
3) COMUTADOR DAS LUZES (8 - 7)
Com o interruptor das luzes na posição “(” se o comutador
das luzes se encontra na posição “7”, estão ligados os máximos; se se encontra na posição “8”, estão ligados os médios.
uso e manutenção Pegaso 650 I.E.
18
3) COMUTADOR DAS LUZES (8 - 7)
Na posição “8” estão sempre ligados: os mínimos, a luz do
painel e os médios.
Na posição “7”, estão ligados os máximos.
4) BOTÃO DE SINAL DOS MAXIMOS (7)
Permite utilizar o sinal dos máximos nos casos de perigo ou
emergência.
Independentemente da posição do interruptor das luzes (( ' -
), premindo o botão acciona-se o sinal dos máximos.
•
e
IMPORTANTE Ao soltar o botão, desactiva-se o sinal dos
máximos.
5) ALAVANCA PARA O ARRANQUE A FRIO (0)
Rodando a alavanca “0” para baixo, activa-se o starter para
o arranque a frio do motor.
Para desligar o starter, rodar novamente a alavanca “0” na
posição inicial.
#/-!.$/3./,!$/$)2%)4/$/'5)!$/2
IMPORTANTE Os componentes eléctricos só funcionam
com o interruptor de ignição na posição “2”.
1) INTERRUPTOR DE PARAGEM DO MOTOR (2 - 1)
aPERIGO
Não accionar o interruptor de paragem do motor “2 - 1” durante a marcha.
Serve como interruptor de segurança ou emergência.
Com o interruptor premido em posição “2”, é possível pôr em
funcionamento o motor; premindo-o em posição “1”, o motor
pára.
aATENÇÃO
Com o motor parado e o interruptor de ignição em posição
“2”, a bateria pode descarregar-se.
Com o veículo parado, depois de desligado o motor, colocar
o interruptor de ignição na posição “1”.
2) INTERRUPTOR DAS LUZES (( - ' )
e
Com o interruptor das luzes na posição “
desligadas; na posição “'” estão ligados os mínimos e a
luz do painel; na posição “(” estão ligados os mínimos, a luz
do painel e os médios.
Através do comutador das luzes, é possível accionar os máximos.
) (não presente
•
•”, as luzes estão
3) BOTAO DE ARRANQUE (+)
Ao premir neste botão “+”, o motor de arranque põe em marcha o motor. Para o procedimento de arranque, ver pág. 44
(ARRANQUE).
uso e manutenção Pegaso 650 I.E.
19
).4%22504/2$%)'.)/
O interruptor de ignição (1) encontra-se na
platina superior do cano da direcção.
IMPORTANTE A chave acciona o
interruptor de ignição/bloqueio de direcção, a fechadura da bujão do reservatório
do carburante (2) e a fechadura do selim
(3).
Com o veículo são entregues duas chaves
(uma de reserva).
IMPORTANTE Guardar a chave de
reserva num lugar diferente do veículo.
PosiçãoFunção
A direcção
está bloqueada. Não é
possível pôr
Bloqueio de
direcção
em funcionamento o
motor e as
luzes.
O motor e
as luzes não
podem ser
postos em
funcionamento.
O motor e
as luzes
podem ser
postos em
funcionamento.
Remoção da
chave
E possível
retirar a
chave.
E possível
retirar a
chave.
Não é possível retirar a
chave.
uso e manutenção Pegaso 650 I.E.
20
",/15%)/$%$)2%#/
0%!3!58),)!2)!3!.%8!3
aPERIGO
Nunca virar a chave para a posição “&”
durante a marcha, para não causar a
perda de controlo do veículo.
FUNCIONAMENTO
Para accionar o bloqueio de direcção:
◆ Girar o guiador completamente para a
esquerda.
◆ Rodar a chave (1) para a posição “1”.
◆ Premir a chave (1) e virá-la na posição
“&”.
◆ Retirar a chave (1).
$%3",/15%)/",/15%)/$/
3%,)-
◆ Colocar o veículo no descanso, ver pág.
52 (COLOCAÇÃO DO VEICULO NO
DESCANSO).
◆ Inserir a chave (1) na fechadura do selim
(2).
◆ Rodar a chave (1) em sentido horário, le-
vantar e remover o selim.
IMPORTANTE Antes de baixar e
bloquear o selim, verifique não ter esquecido a chave no compartimento para documentos/kit de utensílios.
Para bloquear o selim:
◆ Posicionar as linguetas (3) na sede, bai-
xar e premir o selim, até a fechadura engatar.
aPERIGO
Antes de se pôr em marcha, verificar se
o selim está bloqueado correctamente.
uso e manutenção Pegaso 650 I.E.
21
#/-0!24)-%.4/0!2!
$/#5-%.4/3+)4$%
54%.3,)/3
Para ter acesso ao compartimento para
documentos/kit de utensílios:
◆ Remover o selim, ver pág. 21 (DESBLO-
QUEIO/BLOQUEIO DO SELIM).
Os utensílios entregues (1) são:
– chaves umbraco 3, 4, 5, 6, 8 mm (2);
– chave de duas bocas 5, 5 – 7 mm (3);
– chave de duas bocas 8 – 11 mm (4);
– chave de duas bocas 10 – 13 mm (5);
– chave de duas bocas 19 mm (6);
– chave de duas bocas 24 mm (7);
– chave em tubo 18 mm para vela (8);
– haste para chave em tubo (9);
– chave de ponta dupla, de fendas e em
cruz (10);
– saco para conter os utensílios (11);
Peso máximo consentido: 1,5 kg.
uso e manutenção Pegaso 650 I.E.
22
'!.#(/!.4)2/5"/
O gancho anti-roubo (12) encontra-se no
lado direito do veículo, perto do estrado de
apoio para os pés do condutor.
Para previr a eventualidade do roubo do
veículo, aconselha-se a fixá-lo com o cabo
couraçado “Body-Guard” aprilia m (13)
disponível junto dos Concessionários Oficiais aprilia.
aPERIGO
Não utilizar o gancho para levantar o
veículo, ou para outros fins, pois só foi
projectado para segurar o veículo uma
vez estacionado.
0/24!"!'!'%.342!3%)2/
Peso máximo consentido no porta-bagagens posterior (14): 9 kg
%15)0!-%.4/%30%#)!,m
Para a execução de algumas intervenções
específicas, utilizar o seguinte equipamento especial (a pedir ao Concessionário Oficial aprilia):
EquipamentoOperações
)
Colocação do
veículo no suporte traseiro.
Desmontagem
roda de trás.
Regulação da
corrente de
transmissão.
Desmontagem
roda da frente.
Desmontagem
roda da frente.
Montagem braçadeiras clic.
Cavilhas de suporte (1) para o
suporte traseiro, ver pág. 69
(COLOCAÇÃO DO VEICULO
NO SUPORTE TRASEIRO
m
).
Suporte traseiro (2), ver pág.
69 (COLOCAÇÃO DO VEICULO NO SUPORTE TRASEIRO
m
).
Suporte dianteiro (3), ver pág.
69 (COLOCAÇÃO DO VEICULO NO SUPORTE DIANTEI-
m
).
RO
Anilha (4) para suporte especial
anterior, ver pág. 69 (COLOCAÇÃO DO VEICULO NO SUPORTE DIANTEIRO
Alicate montagem braçadeiras
clic (5), ver pág. 58 (BRAÇADEIRAS CLIC).
m
!#%33/2)/3
No veículo podem ser instalados os seguintes acessórios (a pedir ao Concessionário Oficial aprilia):
– bolsas laterais m, ver pág. 24 [BOL-
SAS LATERAIS m (de série nos países
onde forem previstas)];
– maleta porta-bagagens posterior m,
ver pág. 26 [MALETA PORTA-BAGAGENS POSTERIOR m (de série nos
países onde for prevista)];
Graças ao emprego das bolsas laterais é
possível transportar roupa e outros objectos, protegendo-os dos agentes atmosféricos e sobretudo, em completa segurança
para a condução.
IMPORTANTE Se as bolsas laterais
não estão instaladas no veículo, antes de
as empregar, é necessário montar os relativos suportes especiais, ver pág. 74
[MONTAGEM SUPORTES BOLSAS LATERAIS m (de série nos países em que
forem previstas)].
Em cada 6000 km (3750 mi) ou de 12 em
12 meses, limpar e lubrificar a fechadura
de engate na bolsa.
IMPORTANTE As seguintes infor-
mações são referidas a uma só unidade,
mas são válidas para as duas.
uso e manutenção Pegaso 650 I.E.
24
Para abrir a bolsa lateral:
◆ Colocar o veículo no descanso, ver pág.
52 (COLOCAÇÃO DO VEICULO NO
DESCANSO).
◆ Inserir a chave (1) na fechadura.
◆ Rodar a chave (1) em sentido anti-horá-
rio.
◆ Extrair a chave (1) e inseri-la na outra fe-
chadura.
◆ Rodar a chave (1) em sentido anti-horá-
rio.
◆ Levantar os dois corpos da fechadura
(2).
◆ Abrir a portinhola (3).
Com o veículo são entregues duas chaves
(uma de reserva).
IMPORTANTE Guardar a chave de
reserva num lugar diferente do veículo.
aPERIGO
Caso seja necessário transportar mais
coisas, distribuir a bagagens sobre ambas as bolsas laterais.
Assegurar a bagagem por meio dos esticadores especiais, de modo a evitar
perigosos movimentos da própria bagagem durante a condução.
Não se aconselha a conduzir o veículo
com instalada apenas uma bolsa lateral.
Não exceder em carregar as bolsas laterais.
Peso máximo consentido: 5 kg (por
cada bolsa).
Para remover a bolsa lateral:
◆ Inserir a chave (4) na fechadura.
◆ Rodar a chave (4) em sentido horário e
ao mesmo tempo deslocar um pouco
para o exterior (A) a parte inferior da bolsa.
◆ Apanhar firmemente a bolsa com as
duas mãos como indicado na figura.
◆ Levantar um pouco a bolsa (B) e desen-
ganchá-la (C) das sedes de engate especiais (5) no suporte da bolsa.
Com o veículo são entregues duas chaves
(uma de reserva).
IMPORTANTE Guardar a chave de
reserva num lugar diferente do veículo.
aATENÇÃO
Manipular com cuidado os componentes em plástico e os envernizados, não
os riscar ou estragar.
aPERIGO
Na remontagem, verificar se a bolsa
está correctamente ancorada no suporte relativo.
Parte superior: perfeita introdução dos
pernos de engate da bolsa nas relativas
sedes no suporte;
Parte inferior: perfeita introdução do
perno de engate do suporte na relativa
fechadura na bolsa; o clique na fechadura indica que o engate se realizou.
Graças ao emprego da maleta porta-bagagens posterior, não é necessário levar
consigo o capacete ou objectos volumosos
sempre que estacionar o veículo.
IMPORTANTE Escrever os próprios
dados pessoais na placa especial situada
no corpo da fechadura.
Em cada 6000 km (3750 mi) ou de 12 em
12 meses, limpar e lubrificar a fechadura
de engate na parte inferior da maleta porta-bagagens.
IMPORTANTE Se a maleta porta-
bagagens posterior não está instalado no
veículo, antes de o empregar, é necessário montar os relativos suportes especiais,
ver pág. 76 [MONTAGEM DOS SUPORTES DA MALETA PORTA-BAGAGENS
POSTERIOR m (de série nos países em
que for prevista)].
uso e manutenção Pegaso 650 I.E.
26
Para abrir a maleta porta-bagagens posterior:
◆ Colocar o veículo no descanso, ver pág.
52 (COLOCAÇÃO DO VEICULO NO
DESCANSO).
◆ Inserir a chave (1) na fechadura.
◆ Rodar a chave (1) em sentido horário.
◆ Retirar a pega (2).
◆ Levantar o corpo da fechadura (3).
◆ Desenganchar a parte superior (4) do
corpo da fechadura (3) da portinhola (5).
◆ Levantar e abrir a portinhola (5).
IMPORTANTE A maleta porta-ba-
gagens pode conter dois capacetes tipo
“INTEGRAL”.
Com o veículo são entregues duas chaves
(uma de reserva).
IMPORTANTE Guardar a chave de
reserva num lugar diferente do veículo.
aPERIGO
Não exceder em carregar a maleta porta-bagagens posterior.
Peso máximo consentido: 5 kg.
Para remover a maleta porta-bagagens
posterior:
◆ Inserir a chave (1) na fechadura.
◆ Rodar a chave (1) em sentido horário.
◆ Extrair o puxador (2) e apanhá-lo firme-
mente com uma mão.
◆ Premir no botão especial (6).
◆ Levantar a maleta porta-bagagens (7) e
retirá-lo dos especiais engates anteriores.
aATENÇÃO
Manipular com cuidado os componentes em plástico e os envernizados, não
os riscar ou estragar.
aPERIGO
Na remontagem, verificar se a maleta
porta-bagagens está ancorado correctamente no relativo suporte.
Parte anterior: perfeita introdução dos
elementos de referência da maleta porta-bagagens nas sedes relativas no suporte;
Parte posterior: perfeita introdução do
perno de engate do suporte na fechadura
relativa na maleta porta-bagagens; o clique da fechadura indica que o engate se
realizou.
#/-0/.%.4%302).#)0!)3
#!2"52!.4%
aPERIGO
O carburante utilizado para a propulsão
dos motores de explosão é extremamente inflamável e pode tornar-se explosivo em determinadas condições.
E oportuno efectuar o abastecimento e
as operações de manutenção numa
zona arejada, e com o motor desligado.
Não fumar durante o abastecimento e
em proximidade de vapores de combustível, de qualquer modo evitar de qualquer forma o contacto com chamas livres, faíscas e qualquer outra fonte que
possa causar a inflamação ou a explosão.
aPERIGO
Além disso, evitar a saída de carburante
da abertura do reservatório, pois pode
incendiar, ao contacto com as superfícies ardentes do motor.
No caso em que involuntariamente seja
despejada gasolina, controlar que a
zona esteja completamente seca; antes
de pôr em funcionamento o veículo verificar que não haja carburante no gargalo do reservatório.
A gasolina dilata-se com o calor e com
a acção dos raios solares. Portanto,
nunca encher completamente o reservatório.
aPERIGO
Fechar com atenção a tampa depois da
operação de abastecimento. Evitar o
contacto do carburante com a pele, a
inalação de vapores, a ingestão e o
transvase de um recipiente a outro através de um tubo.
NÃO DISPERSAR O CARBURANTENO
AMBIENTE.
MANTER FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS.
Utilizar gasolina super sem chumbo segundo DIN 51 607, mínimo otânico 95
(N.O.R.M.) e 85 (N.O.M.M.)
uso e manutenção Pegaso 650 I.E.
27
Para o abastecimento do carburante:
◆ Levantar a pequena cobertura (1).
◆ Inserir a chave (2) na fechadura da bu-
jão do reservatório (3).
◆ Rodar a chave em sentido horário, puxar
e abrir a portinhola da gasolina.
CAPACIDADE DO RESERVATORIO (inclusive a reserva): 21
RESERVA DO RESERVATORIO: 5 L
uso e manutenção Pegaso 650 I.E.
28
L
aATENÇÃO
Não acrescentar aditivos ou outras
substâncias ao carburante.
Utilizando um funil ou outro acessório,
verificar se está perfeitamente limpo.
aPERIGO
Não encher completamente o reservatório; o nível máximo do carburante deve
ficar abaixo do bordo inferior do bujão
(ver a figura).
aATENÇÃO
Durante o abastecimento, prestar atenção para não danificar com a bomba do
carburante as partes internas do reservatório.
◆ Efectuar o abastecimento.
Uma vez efectuado o abastecimento:
IMPORTANTE A tampa só pode ser
fechada com a chave (2) inserida.
◆ Com a chave (2) inserida, voltar a fechar
a tampa, carregando nela.
aPERIGO
Verificar se a tampa está fechada correctamente.
◆ Retirar a chave (2).
◆ Voltar a fechar a pequena cobertura (1).
,)15)$/$/342!6%3
RECOMENDA¨¶ES
IMPORTANTE Este veículo está
provido de travões de disco dianteiro e traseiro, com circuitos hidráulicos separados.
As informações seguintes são referidas a
um só sistema de travagem, mas são válidas para os dois.
aPERIGO
Repentinas variações do jogo ou uma
resistência elástica na alavanca do travão, são devidas a transtornos no sistema hidráulico.
Dirigir-se a um Concessionário Oficial
APRILIA, em caso de dúvidas sobre o
perfeito funcionamento do sistema dos
travões, e no caso em que não se esteja
em condições de efectuar as normais
operações de controlo.
aPERIGO
Prestar atenção especial para que os
discos dos travões não estejam untados ou lubrificados, sobretudo depois
da realização de operações de manutenção ou de controlo.
Controlar que os tubos dos travões não
estejam torcidos ou gastos.
Prestar atenção para que água e pó não
entrem inadvertidamente no interno do
circuito.
Em caso de intervenções de manutenção no circuito hidráulico, aconselha-se
a utilizar luvas de látice.
O líquido dos travões pode causar irritações ao contactar com a pele ou os
olhos.
aPERIGO
Lavar com cuidado as partes do corpo
que estejam em contacto com o líquido,
e consultar um oftalmologista ou um
médico se o líquido estiver em contacto
com os olhos.
NÃO DISPERSAR O LIQUIDO NO AMBIENTE.
MANTER FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS.
aATENÇÃO
Ao utilizar o líquido dos travões, prestar
atenção de não o deitar nas partes em
plástico ou envernizadas, pois pode danificá-las.
uso e manutenção Pegaso 650 I.E.
29
42!6%3$%$)3#/
aPERIGO
Os travões são os órgãos que mais garantem a segurança, portanto têm que
ser sempre mantidos em perfeita eficiência; controlar sempre antes de partir.
Um disco sujo vai sujar as pastilhas,
com conseguinte redução da eficácia
de travagem.
As pastilhas sujas devem ser substituídas, enquanto o disco sujo deve ser
limpo com um produto desengordurante de boa qualidade.
O líquido dos travões deve ser substituído em cada 2 anos por um Concessionário Oficial APRILIA.
Utilizar líquido para travões do tipo especificado na tabela dos lubrificantes,
ver pág. 104 (TABELA DOS LUBRIFICANTES).
uso e manutenção Pegaso 650 I.E.
30
IMPORTANTE Este veículo está
provido de travões de disco com dois sistemas de travagem anterior e posterior, com
circuitos hidráulicos separados.
O sistema de travagem anterior é de disco
simples (lado esquerdo).
O sistema de travagem posterior é de disco simples (lado esquerdo).
As informações seguintes são referidas a
um só sistema de travagem, mas são válidas para os dois.
Ao se gastarem as pastilhas de atrito, o nível do líquido diminui para compensar automaticamente esse desgaste.
O reservatório do líquido do travão dianteiro encontra-se na parte direita do guiador,
perto da junção da alavanca do travão dianteiro.
O reservatório do líquido do travão traseiro
encontra-se no lado direito do veículo, perto da alavanca de comando do travão traseiro.
IMPORTANTE Efectuar as opera-
ções de manutenção a intervalos reduzidos da metade se o veículo é utilizado em
zonas chuvosas, poeirentas ou em trajectos acidentados.
Depois dos primeiros 1000 km (625 mi) e
sucessivamente em cada 6000 km (3750
mi) mandar controlar o estado dos discos
dos travões por um Concessionário Oficial
aprilia.
Controlar antes do arranque o nível do líquido dos travões nos reservatórios, ver
pág. 31 (TRAVÃO DIANTEIRO), pág. 33
(TRAVÃO TRASEIRO) e o desgaste das
pastilhas, ver pág. 80 (VERIFICAÇÃO DO
DESGASTE DAS PASTILHAS).
O líquido dos travões deve ser substituído
em cada 2 anos por um Concessionário
Oficial aprilia.
aPERIGO
Não utilizar o veículo se reparar numa
perda de líquido do sistema dos travões.
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.