Aprilia PEGASO 650, PEGASO 350 IE User Manual

PEGASO I.E.650
use maintenance+ book
aprilia part# 8104312
© 2001 aprilia s.p.a. - Noale (VE)
-%.3!'%.3$%3%'52!.!
).&/2-!%3
Primeira edição: fevereiro de 2001
Restampa: janeiro de 2002,
Produzido e impresso por:
editing division Soave (VERONA) - Itália Tel. +39 - 045 76 11 911 Fax +39 - 045 76 12 241 E-mail: customer@stp.it www.stp.it
por conta de:
aprilia s.p.a.
via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Itália Tel. +39 - 041 58 29 111 Fax +39 - 041 44 10 54 www.aprilia.com
As seguintes mensagens de sinalização são utilizadas em todo o manual para indi­car o que segue:
Símbolo de aviso relativo à segu-
a
rança. Quando este símbolo apare­cer no veículo ou no manual, preste atenção aos potenciais riscos de le­sões. O não cumprimento de quanto re­ferido nos avisos precedidos por este símbolo pode comprometer a seguran­ça sua, alheia e do veículo!
aPERIGO
Indica um risco potencial de lesões gra­ves ou morte.
aATENÇÃO
Indica um risco potencial de lesões le­ves ou danos no veículo.
IMPORTANTE O termo “IMPOR-
TANTE” neste manual precede informa­ções ou instruções importantes.
As operações precedidas por este símbolo também devem ser repeti-
das no lado oposto do veículo. Se não for expressamente descrito, a re-
montagem dos grupos segue na ordem in­versa as operações de desmontagem.
Os termos “direita” e “esquerda” são referi­dos ao condutor sentado no veículo na po­sição normal de condução.
!$6%24%.#)!302%#!5%3 !6)3/3'%2!)3
Antes de pôr em funcionamento o motor, leia com atenção este manual, e em parti­cular o capítulo “CONDUÇÃO SEGURA”.
A Sua segurança e a dos outros não de­pende só da Sua rapidez de reflexos e agi­lidade, mas também do conhecimento do veículo, do seu estado de eficiência e do conhecimento das regras fundamentais para a CONDUÇÃO SEGURA. Aconselha­mos portanto a familiarizar-se com o veícu­lo de maneira a deslocar-se no trânsito ro­doviário com controlo e segurança.
IMPORTANTE Aprontar e manter
como reserva no veículo uma lâmpada por cada tipo (ver dados técnicos).
uso e manutenção Pegaso 650 I.E.
2
IMPORTANTE Este manual deve
ser considerado parte integrante do veícu­lo e deve ficar junto dele, também em caso de revenda.
aprilia realizou este manual prestando a máxima atenção à exactidão e à actualida­de das informações fornecidas. Contudo, devido ao facto que os produtos aprilia são sujeitos a contínuos melhoramentos de projecto, podem haver pequenas dife­renças entre as características do veículo que possui e as descritas neste manual. Para qualquer esclarecimento relativo às informações contidas no manual, contacte o Seu Concessionário Oficial aprilia.
Para as intervenções de controlo e as re­parações não descritas explicitamente neste manual, a compra de peças de ori­gem aprilia, acessórios e outros produtos, assim como para uma consulta específica, deve dirigir-se exclusivamente aos Con­cessionários Oficiais e Centros de Assis­tência aprilia, que garantem um serviço cuidadoso e solícito.
Agradecemos por ter escolhido aprilia e desejamos uma agradável condução.
Os direitos de memorização electrónica, de reprodução e de adaptação total e par­cial, por qualquer meio, são reservados em todos os Países.
IMPORTANTE Em alguns países a
legislação em vigor exige o respeito de normas anti-poluição e anti-ruído e a reali­zação de verificações periódicas.
O utilizador que usar o veículo nesses paí­ses deve:
– dirigir-se a um Concessionário Oficial
aprilia para a substituição dos compo-
nentes interessados por outros homolo-
gados para o país interessado;
– efectuar as verificações periódicas obri-
gatórias.
IMPORTANTE Na altura da compra
do veículo, indicar na figura que segue os dados de identificação presentes na ETI­QUETA DE IDENTIFICAÇÃO DAS PE­ÇAS DE SUBSTITUIÇÃO. Essa etiqueta encontra-se no lado esquerdo do suporte do selim; para a ler, é necessário remover o selim, ver pág. 21 (DESBLO­QUEIO/BLOQUEIO DO SELIM).
Estes dados identificam:
– YEAR = o ano de fabrico (Y, 1, 2, ...); – I.M. = o índice de modificação (A, B, C, ...); – SIGLAS DOS PAÍSES = o país de homolo-
gação (I, UK, A, ...).
e devem ser comunicados ao Concessio­nário Oficial aprilia como referência para a compra de peças de substituição ou aces­sórios específicos para o Seu modelo.
Neste livro as variantes são indicadas com os símbolos seguintes:
versão com acendimento automático das
e
luzes (Automatic Switch-on Device)
opção
m
versão TIBET
versão com tanque de expansão líquido refrigerante
versão catalítica
o
VERSÃO:
I
U
a
p
F
B
d
f
E
G
O
Y
D
J
Itália
Reino Unido
Áustria
Portugal
Finlândia
Bélgica
Alemanha
França
Espanha
Grécia
Holanda
Suíça
Dinamarca
Japão
uso e manutenção Pegaso 650 I.E.
Singapura
S
Eslovénia
s
Israel
i
Coreia do Sul
¬
Malásia
M
Chile
c
Croácia
H
Ãustrália
A
Estados Unidos de
u
América
Brasil
Ä
República da
R
Africa do Sul
Nova Zelândia
n
Canadá
C
3
).$)#%'%2!,
CONDUÇÃO SEGURA ............................................. 5
REGRAS BASICAS DE SEGURANÇA ............... 6
VESTUARIO ........................................................ 9
ACESSORIOS ................................................... 10
CARGA .............................................................. 10
COLOCAÇÃO DOS ELEMENTOS PRINCIPAIS ... 12 COLOCAÇÃO DE COMANDOS/INSTRUMENTOS 14
INSTRUMENTOS E INDICADORES ...................... 15
TABELA DE INSTRUMENTOS E
INDICADORES .................................................. 16
PRINCIPAIS COMANDOS SIMPLES ..................... 18
COMANDOS NO LADO ESQUERDO
DO GUIADOR .................................................... 18
COMANDOS NO LADO DIREITO DO
GUIADOR .......................................................... 19
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO ........................... 20
BLOQUEIO DE DIRECÇÃO .............................. 21
PEÇAS AUXILIARIAS ANEXAS ............................ 21
DESBLOQUEIO/BLOQUEIO DO SELIM ........... 21
COMPARTIMENTO PARA DOCUMENTOS/KIT
DE UTENSÍLIOS ................................................ 22
GANCHO ANTI-ROUBO .................................... 22
PORTA-BAGAGENS TRASEIRO ...................... 22
EQUIPAMENTO ESPECIAL
ACESSORIOS ................................................... 23
BOLSAS LATERAIS
países onde forem previstas) ............................. 24
MALETA PORTA-BAGAGENS POSTERIOR
(de série nos países onde for prevista) .............. 26
COMPONENTES PRINCIPAIS ............................... 27
CARBURANTE .................................................. 27
LIQUIDO DOS TRAVÕES - recomendações .... 29
TRAVÕES DE DISCO ....................................... 30
TRAVÃO DIANTEIRO ........................................ 31
TRAVÃO TRASEIRO ......................................... 33
LIQUIDO REFRIGERANTE ............................... 34
PNEUS ............................................................... 36
OLEO MOTOR ................................................... 37
EMBRAIAGEM ................................................... 38
REGULAÇÃO DO JOGO DA ALAVANCA DE
COMANDO DO TRAVÃO TRASEIRO ............... 39
VERSÃO ACENDIMENTO AUTOMATICO DAS LUZES
e
SILENCIADORES CATALITICOS MARMITAS/SILENCIADORES DE
DESCARGA ....................................................... 40
uso e manutenção Pegaso 650 I.E.
4
......................................................... 39
m
m
(de série nos
....................... 23
m
o
............... 40
NORMAS PARA O USO ........................................ 40
SUBIR E DESCER DO VEÍCULO ..................... 40
CONTROLOS PRELIMINARES ........................ 42
TABELA DOS CONTROLOS PRELIMINARES 43
ARRANQUE ...................................................... 44
PARTIDA E CONDUÇÃO ................................. 47
RODAGEM ........................................................ 50
PARAGEM ........................................................ 51
ESTACIONAMENTO ........................................ 51
COLOCAÇÃO DO VEICULO NO
DESCANSO ...................................................... 52
SUGESTÕES CONTRA OS ROUBOS ............. 54
MANUTENÇÃO ...................................................... 55
FICHA DE MANUTENÇÃO PERIODICA .......... 56
DADOS DE IDENTIFICAÇÃO ........................... 58
JUNTAS COM BRAÇADEIRAS CLIC E COM BRAÇADEIRAS DE APERTO DE TUBO EM
PARAFUSO ...................................................... 58
VERIFICAÇÃO DO NIVEL DO OLEO
MOTOR E NIVELAMENTO ............................... 59
SUBSTITUIÇÃO DO OLEO MOTOR E DO
FILTRO DO OLEO MOTOR .............................. 60
FILTRO DO AR ................................................. 62
RODA DA FRENTE .......................................... 64
RODA DE TRAS ............................................... 66
COLOCAÇÃO DO VEICULO NO SUPORTE TRASEIRO COLOCAÇÃO DO VEICULO NO SUPORTE DIANTEIRO
CORRENTE DE TRANSMISSÃO ..................... 70
REMOÇÃO DO RESERVATORIO DO
CARBURANTE ................................................. 72
REMOÇÃO DO CARTER DO OLEO ................ 73
REMOÇÃO DAS CARENAGENS LATERAIS
DIREITA E ESQUERDA ................................... 73
REMOÇÃO DAS PROTECÇÕES DA
CORRENTE DE TRANSMISSÃO ..................... 74
MONTAGEM SUPORTES BOLSAS LATERAIS
m
previstas) ........................................................... 74
MONTAGEM DOS SUPORTES DA MALETA PORTA-BAGAGENS POSTERIOR
m
prevista) ............................................................ 76
CONTROLO DA BARRA DA DIRECÇÃO ........ 77
CONTROLO DO EIXO FULCRO DA
FORQUETA TRASEIRA .................................. 77
INSPECÇÃO DA SUSPENSÃO
DIANTEIRA E TRASEIRA ................................. 77
m
................................................. 69
m
.............................. 69
(de série nos países em que forem
(de série nos países em que for
SUSPENSÃO DIANTEIRA ................................ 77
SUSPENSÃO TRASEIRA ................................. 78
SUSPENSÃO TRASEIRA COM REGULAÇÃO HIDRAULICA DE PRE-CARGA VERIFICAÇÃO DO DESGASTE DAS
PASTILHAS ....................................................... 80
REGULAÇÃO DO MINIMO ............................... 81
REGULAÇÃO DO COMANDO DO
ACELERADOR .................................................. 82
REGULAÇÃO DO COMANDO DE
ARRANQUE A FRIO ......................................... 82
ESPELHOS RETROVISORES ......................... 83
VELA ................................................................. 84
CONTROLO DO DESCANSO .......................... 86
BATERIA ........................................................... 87
CONTROLO DO NIVEL DA SOLUÇÃO
ELECTROLITICA .............................................. 88
CONTROLO E LIMPEZA DE
TERMINAIS E GRAMPOS ................................ 88
REMOÇÃO DA BATERIA ................................. 89
RECARGA DA BATERIA .................................. 90
INSTALAÇÃO DA BATERIA ............................. 90
LONGA INACTIVIDADE DA BATERIA ............. 91
CONTROLO DOS INTERRUPTORES ............. 91
SUBSTITUIÇÃO DOS FUSIVEIS ...................... 92
REGULAÇÃO VERTICAL DO FEIXE
LUMINOSO ....................................................... 93
ILUMINAÇÃO DO PAINEL ................................ 93
LAMPADAS ....................................................... 94
SUBSTITUIÇÃO DA LAMPADA DO
FAROL DA FRENTE ......................................... 94
SUBSTITUIÇÃO DAS LAMPADAS DOS INDICADORES DE MUDANÇA DE DIRECÇÃO
DIANTEIROS .................................................... 96
SUBSTITUIÇÃO DAS LAMPADAS DOS INDICADORES DE MUDANÇA DE DIRECÇÃO
TRASEIROS ...................................................... 96
SUBSTITUIÇÃO DA LAMPADA DO
FAROL DE TRAS .............................................. 97
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA DA LUZ DA
PLACA ............................................................... 97
TRANSPORTE ....................................................... 98
LIMPEZA ................................................................ 98
PERIODOS DE LONGA INACTIVIDADE ........ 100
DADOS TECNICOS .............................................. 101
TABELA DOS LUBRIFICANTES .................... 104
Importadores ............................................ 106-107
ESQUEMA ELECTRICO - Pegaso 650 I.E. .... 108
m
.................. 79
condução segura
2%'2!3"!3)#!3$% 3%'52!.!
Para conduzir o veículo, é necessário pos­suir todos os requisitos previstos pela lei (carta de condução, idade mínima, idonei­dade psico-física, seguro, taxas governa­mentais, matrícula, placa de matrícula, etc.).
Aconselhamos a familiarizar-se e a tomar confiança no veículo em zonas de baixa densidade de trânsito e/ou em proprieda­des privadas.
uso e manutenção Pegaso 650 I.E.
6
O facto de tomar alguns remédios, álcool e substâncias estupefacientes ou psicotrópi­cas, aumenta de maneira considerável o risco de acidentes.
Certificar-se se as próprias condições psi­co-físicas são idóneas à condução, com especial cuidado para o estado de cansa­ço físico e sonolência.
A maior parte dos acidentes é devida à inexperiência do condutor. NUNCA emprestar o veículo a principian­tes e, de qualquer modo, assegurar-se se o condutor tem os requisitos necessários à condução.
Respeitar rigorosamente a sinalização e as normas sobre o trânsito rodoviário naci­onal e local.
Evitar manobras bruscas e perigosas para si e para os outros (por exemplo: cavala­das, inobservância dos limites de velocida­de, etc.); além disso avaliar e ter sempre na devida consideração as condições do piso, da visibilidade, etc.
Não chocar em obstáculos que possam causar prejuízos no veículo ou levar à per­da de controlo do mesmo.
Não ficar no cone de veículos que prece­dem para aumentar a própria velocidade.
Conduzir sempre com ambas as mãos no guiador e os pés nos apoios (ou nos estra­dos de apoio para o condutor), na correcta postura de condução.
Evitar de qualquer forma de se levantar em pé ou de se estirar durante a marcha.
uso e manutenção Pegaso 650 I.E.
7
OIL
COOLER
O condutor não se deve distrair, deixar-se distrair ou influenciar por pessoas, coisas, acções (não fumar, comer, beber, ler, etc.) durante a condução do veículo.
uso e manutenção Pegaso 650 I.E.
8
Utilizar carburante e lubrificantes específi­cos para o veículo, do tipo referido na “TA­BELA DOS LUBRIFICANTES”; controlar repetidamente os níveis prescritos de car­burante, óleo e líquido refrigerante.
Se o veículo foi envolvido num acidente, ou se sofreu choques ou quedas, verificar se as alavancas de comando, os tubos, os cabos, o sistema de travagem e as partes vitais sofreram danos.
Eventualmente mandar controlar o veículo por um Concessionário Oficial aprilia com especial atenção para o chassi, o guiador, as suspensões, os órgãos de segurança e os dispositivos que o utente não pode ava­liar integralmente.
Assinalar qualquer mau funcionamento para facilitar a operação dos técnicos e/ou mecânicos.
De qualquer forma não conduzir o veículo se o dano sofrido compromete a sua segu­rança.
ONLY ORIGINALS
A12
345
Não modificar de qualquer forma a posi­ção, a inclinação ou a cor de: placa de ma­trícula, indicadores de mudança de direc­ção, dispositivos de iluminação e sinais sonoros.
Eventuais alterações feitas ao veículo comportam a anulação da garantia.
Qualquer eventual alteração feita ao veícu­lo, e a remoção de peças originais podem comprometer o rendimento do veículo, e dele reduzir, portanto, o nível de seguran­ça; até o podem tornar ilegal.
Aconselhamos a acatar a todas as disposi­ções de lei e regulamentos nacionais e lo­cais sobre o equipamento do veículo.
Em particular modo é preciso evitar as mo­dificações técnicas aptas a incrementar o rendimento ou de qualquer modo a alterar as características originais do veículo.
Evitar de qualquer forma de competir com o veículo.
6%345!2)/
Antes de se pôr em marcha, lembrar de pôr e fechar sempre e correctamente o ca­pacete. Verificar que seja homologado, ín­tegro, da medida certa e que tenha a visei­ra limpa.
Vestir roupa que proteja, possivelmente de cor clara e reflectora. Dessa maneira será possível tornar-se bem visíveis aos outros condutores, reduzindo notavelmente o ris­co de ser atropelado, e gozar de uma mai­or protecção em caso de queda.
Os equipamentos deverão ser bem ade­rentes e fechados nas extremidades; os cordões, os cintos e as gravatas não de­vem pender; evitar que esses ou outros objectos possam interferir com a condu­ção, ficando presos em peças em movi­mento ou em órgãos de condução.
uso e manutenção Pegaso 650 I.E.
9
Não guardar nos bolsos objectos potenci­almente perigosos em caso de queda, como por exemplo: objectos pontiagudos como chaves, canetas, recipientes em vi­dro, etc. (as mesmas recomendações tam­bém valem para o eventual passageiro).
uso e manutenção Pegaso 650 I.E.
10
!#%33/2)/3
O utente é pessoalmente responsável pela escolha, instalação e uso de acessórios. Recomendamos, durante a montagem, que o acessório não cubra os dispositivos de sinalização acústica ou visual, ou deles comprometa o bom funcionamento, que não limite a amplitude das suspensões e o ângulo de viragem, que não dificulte o ac­cionamento dos comandos e não reduza a altura da terra e o ângulo de inclinação em curva. Evitar a utilização de acessórios que pos­sam dificultar o acesso aos comandos, pois podem alongar os tempos de reacção durante uma emergência. As carenagens e os pára-brisas de gran­des dimensões, montados no veículo, po­dem dar lugar a forças aerodinâmicas tais de comprometer a estabilidade do veículo durante a marcha, sobretudo a velocida­des elevadas.
Certificar-se que o equipamento esteja fi­xado firmemente ao veículo e que não comporte perigos durante a condução. Não acrescentar ou modificar aparelhos eléctricos que excedam a capacidade do veículo; senão pode-se dar a paragem re­pentina do veículo ou uma perigosa falta de corrente necessária para o funciona­mento dos dispositivos de sinalização acústica e visual. aprilia aconselha a utilização de acessóri­os originais (aprilia genuine accessories).
#!2'!
Ser prudente e moderado ao carregar a bagagem. É necessário manter a baga­gem mais próxima possível do baricentro do veículo e distribuir de maneira uniforme a carga nos dois lados para tornar mínima a diferença. Controlar também se a carga está fixada firmemente no veículo, sobre­tudo para as viagens de longo trajecto.
KG!
Não fixar, de nenhuma forma, objectos que estorvem, volumosos, pesados e/ou perigosos sobre guiador, guarda-lamas, e forquetas: isto pode causar uma resposta mais lenta do veículo em caso de curvas, e vai comprometer inevitavelmente a mane­abilidade do veículo.
Não colocar, nos lados do veículo, baga­gem demasiado volumosa ou o capacete, pois podem chocar contra pessoas ou obs­táculos, causando a perda do controlo do veículo.
Não transportar bagagem que não esteja fixada firmemente ao veículo.
Não transportar bagagem que saia exces­sivamente do porta-bagagens ou que cubra os dispositivos de iluminação e de sinalização acústica e visual.
Não transportar animais ou crianças sobre o porta-documentos ou porta-bagagens.
Não ultrapassar o limite máximo de peso transportável por cada porta-bagagens.
A sobrecarga do veículo compromete a sua estabilidade e maneabilidade.
uso e manutenção Pegaso 650 I.E.
11
#/,/#!/$/3%,%-%.4/302).#)0!)3
,%'%.$!
1) Farol da frente
2) Interruptor ignição/bloqueio de direcção
3) Espelho retrovisor esquerdo
4) Bujão reservatório carburante
5) Reservatório do carburante
6) Tampa do tanque de expan­são líquido refrigerante
7) Bateria
uso e manutenção Pegaso 650 I.E.
12
8) Central electrónica
9) Porta-fusíveis
10) Pega para o passageiro
11) Compartimento para docu­mentos/kit de utensílios
12) Porta-bagagens traseiro
13) Forqueta traseira
14) Apoio esquerdo para os pés do passageiro (de desenga-
te, fechado/aberto)
15) Descanso central m (*)
16) Descanso lateral
17) Apoio esquerdo para os pés do condutor
18) Alavanca de mudança das velocidades
19) Não presente . Tanque de expansão líqui-
do refrigerante
19A) . Tanque de
expansão líquido refrigerante
20) Maleta porta-bagagens posterior m (*)
21) Bolsa lateral esquerda m ( *)
(*) = De série nos países onde
for previsto
,%'%.$!
1) Farol de trás
2) Pega para o passageiro
3) Fechadura do selim
4) Selim
5) Reservatório líquido travão traseiro
6) Filtro do ar
7) Amortecedor traseiro
8) Tampa-vareta nível óleo motor
9) Reservatório líquido travão dianteiro
10) Espelho retrovisor direito
11) Buzina
12) Reservatório do óleo motor
13) Botão regulação mínimo
14) Filtro óleo motor
15) Alavanca de comando tra­vão traseiro
16) Apoio direito para os pés do condutor
17) Gancho anti-roubo (para cabo couraçado “Body­Guard” aprilia m)
18) Bomba travão traseiro
19) Apoio direito para os pés do
passageiro (de desengate, fechado/aberto)
20) Corrente de transmissão
21) Bolsa lateral direita m (de série nos países onde for prevista)
uso e manutenção Pegaso 650 I.E.
13
#/,/#!/$%#/-!.$/3).3425-%.4/3
,%'%.$!
1) Alavanca de comando da embraiagem
2) Instrumentos e indicadores
3) Interruptor de ignição/bloqueio de direcção (2 - 1 - &)
4) Alavanca do travão dianteiro
5) Manípulo do acelerador
6) Interruptor de paragem do motor (2 - 1)
7) Botão de arranque (+)
8) Interruptor das luzes (( - ' -
9) Interruptor dos indicadores de mudança de direcção (6)
10) Botão da buzina (*)
11) Comutador das luzes (8 - 7)
12) Botão de sinal dos máximos (7)
13) Alavanca para o arranque a frio (0)
) (não presente e)
uso e manutenção Pegaso 650 I.E.
14
).3425-%.4/3%).$)#!$/2%3
,%'%.$!
1) Conta-rotações
2) Velocímetro
3) Conta-quilómetros totalizador
4) Indicador de temperatura do líquido refrigerante ())
5) Conta-quilómetros parcial
6) Interruptor de ajuste a zero conta-quilómetros parcial
7) Indicador luminoso pressão óleo motor (.) cor vermelha
8) Indicador luminoso dos máximos (7) cor azul
9) Indicador luminoso diagnóstico (û) cor vermelha
10) Indicador luminoso da reserva de carburante (-) cor amarelo âmbar
11) Indicador luminoso de mudança de direcção (6) cor verde
12) Indicador luminoso de ponto morto (/) cor verde
uso e manutenção Pegaso 650 I.E.
15
4!"%,!$%).3425-%.4/3%).$)#!$/2%3
Descrição Função Indicador luminoso de mudança de
direcção
Indicador luminoso dos máximos
Conta-rotações (r.p.m. - rpm)
Indicador luminoso reserva carbu­rante
Indicador luminoso pressão óleo motor
Indicador luminoso de ponto morto
6 Pisca a assinalar a mudança de direcção.
Acende quando no farol dianteiro estão ligados os máximos ou quando se acciona o sinal dos
7
máximos. Indica o número de rotações por minuto do motor.
aATENÇÃO
Acende quando no reservatório do carburante fica uma quantidade de carburante inferior a 5 L.
-
Neste caso abastecer o mais cedo possível, ver pág. 27 (CARBURANTE).
Acende quando o interruptor de ignição está na posição “2”, e o motor não está ligado, efectu­ando dessa forma um controlo do funcionamento da lâmpada.
Caso não se verificar a acensão da indicador luminoso durante esta fase, dirigir-se a um Con­cessionário Oficial aprilia.
.
aATENÇÃO
normal do motor, significa que a pressão do óleo do motor no circuito é insuficiente. Neste caso parar imediatamente o motor e dirigir-se a um Concessionário Oficial
Acende quando a alavanca das mudanças está no ponto morto.
/
Acende sempre que se posicionar o interruptor de ignição em “2” e apaga-se alguns segundos depois do arranque do motor.
aATENÇÃO
Com o interruptor de paragem motor em " ruptor de ignição em "
Indicador luminoso diagnóstico
dessa forma o teste de funcionamento do circuito de injecção
û
Caso não se verificar a acensão da indicador luminoso durante esta fase, dirigir-se a um Con­cessionário Oficial aprilia.
aATENÇÃO
significa que a central electrónica tem detectado alguma anomalia. Em muitos casos o motor continua a funcionar a funções limitadas; dirigir-se imediatamente a um Conces­sionário Oficial
uso e manutenção Pegaso 650 I.E.
16
Não ultrapassar o regime de potência máxima do motor, ver pág. 50 (RODAGEM).
Se o indicador luminoso de pressão do ólo do motor “ nua aceso após o arranque ou acende durante o funcionamento
Não efectuar nenhum tipo de intervenção em partes do veículo com o interruptor de ignição na posição
2”.
1", acende sempre que se posicionar o inter-
2
" e continua aceso, com baixa intensidade luminosa, efectuando
Se o indicador luminoso diagnóstico “ arranque ou acender durante o funcionamento normal do motor,
APRILIA
.
û” continuar aceso após o
.” conti-
APRILIA
Segue
.
ã
Segue
ã
Descrição Função Velocímetro (km/h) Indica a velocidade de marcha. Conta-quilómetros totalizador Indica o número total de quilómetros percorridos.
Indica aproximadamente a temperatura do líquido refrigerante no motor. Quando o ponteiro começa a deslocar-se do nível “40” a temperatura é suficiente para poder conduzir o veículo.
Indicador da temperatura do líquido refrigerante
Conta-quilómetros parcial
Interruptor de ajuste a zero conta­quilómetros parcial
A normal temperatura de funcionamento aparece na zona graduada da escala.
aATENÇÃO
temperatura do líquido refrigerante, a ventoinha de arrefecimento também funciona com o motor desligado e desactiva-se automaticamente.
aATENÇÃO
)
Se o ponteiro se aproximar da zona vermelha, parar o motor, aguardar a desactivação da ven­toinha de arrefecimento e controlar o nível do líquido refrigerante, ver pág. 34 (LIQUIDO RE­FRIGERANTE).
Se o ponteiro atingir a zona vermelha, parar o veículo e deixar em funcionamento o motor a re­gime mínimo durante aprox. dois minutos, consentindo uma re-circulação regular do líquido re­frigerante na instalação; a seguir posicionar o interruptor de paragem do motor em “ trolar o nível do líquido refrigerante, ver pág. 34 (LIQUIDO REFRIGERANTE). Se depois de verificado o nível do líquido refrigerante no painel permanecerem as mesmas condições, não pôr em funcionamento o veículo e dirigir-se a um Concessionário Oficial aprilia.
Indica o número de quilómetros parcialmente percorridos. Para ajustar a zero, utilizar o Inter­ruptor de ajuste a zero.
Rodar em sentido anti-horário para ajustar a zero o conta-quilómetros parcial.
A activação e a desactivação da ventoinha de arrefecimento é in­dependente da posição do interruptor de ignição.Para baixar a
Ao exceder a temperatura máxima consentida, (zona vermelha da escala), pode-se danificar gravemente o motor.
1” e con-
uso e manutenção Pegaso 650 I.E.
17
02).#)0!)3#/-!.$/33)-0,%3
#/-!.$/3./,!$/%315%2$/$/'5)!$/2
IMPORTANTE Os componentes eléctricos só funcionam
com o interruptor de ignição na posição “2”.
1) BOTAO DA BUZINA (*)
Premido, activa a buzina.
2) INTERRUPTOR DOS INDICADORES DE MUDANÇA DE DIRECÇÃO (6)
Deslocar o interruptor para a esquerda, para assinalar a vira­gem para a esquerda; deslocar o interruptor para a direita, para assinalar a viragem para a direita. Premir o interruptor para desligar o indicador de direcção.
3) COMUTADOR DAS LUZES (8 - 7) Com o interruptor das luzes na posição “(” se o comutador das luzes se encontra na posição “7”, estão ligados os máxi­mos; se se encontra na posição “8”, estão ligados os médios.
uso e manutenção Pegaso 650 I.E.
18
3) COMUTADOR DAS LUZES (8 - 7) Na posição “8” estão sempre ligados: os mínimos, a luz do painel e os médios. Na posição “7”, estão ligados os máximos.
4) BOTÃO DE SINAL DOS MAXIMOS (7)
Permite utilizar o sinal dos máximos nos casos de perigo ou emergência.
Independentemente da posição do interruptor das luzes (( ­' -
), premindo o botão acciona-se o sinal dos máximos.
e
IMPORTANTE Ao soltar o botão, desactiva-se o sinal dos
máximos.
5) ALAVANCA PARA O ARRANQUE A FRIO (0)
Rodando a alavanca “0” para baixo, activa-se o starter para o arranque a frio do motor. Para desligar o starter, rodar novamente a alavanca “0” na posição inicial.
#/-!.$/3./,!$/$)2%)4/$/'5)!$/2
IMPORTANTE Os componentes eléctricos só funcionam
com o interruptor de ignição na posição “2”.
1) INTERRUPTOR DE PARAGEM DO MOTOR (2 - 1)
aPERIGO
Não accionar o interruptor de paragem do motor “2 - 1” du­rante a marcha.
Serve como interruptor de segurança ou emergência. Com o interruptor premido em posição “2”, é possível pôr em funcionamento o motor; premindo-o em posição “1”, o motor pára.
aATENÇÃO
Com o motor parado e o interruptor de ignição em posição “2”, a bateria pode descarregar-se. Com o veículo parado, depois de desligado o motor, colocar o interruptor de ignição na posição “1”.
2) INTERRUPTOR DAS LUZES (( - ' ­)
e
Com o interruptor das luzes na posição “ desligadas; na posição “'” estão ligados os mínimos e a luz do painel; na posição “(” estão ligados os mínimos, a luz do painel e os médios. Através do comutador das luzes, é possível accionar os má­ximos.
) (não presente
”, as luzes estão
3) BOTAO DE ARRANQUE (+)
Ao premir neste botão “+”, o motor de arranque põe em mar­cha o motor. Para o procedimento de arranque, ver pág. 44 (ARRANQUE).
uso e manutenção Pegaso 650 I.E.
19
).4%22504/2$%)'.)/
O interruptor de ignição (1) encontra-se na platina superior do cano da direcção.
IMPORTANTE A chave acciona o
interruptor de ignição/bloqueio de direc­ção, a fechadura da bujão do reservatório do carburante (2) e a fechadura do selim (3).
Com o veículo são entregues duas chaves (uma de reserva).
IMPORTANTE Guardar a chave de
reserva num lugar diferente do veículo.
Posição Função
A direcção está bloque­ada. Não é possível pôr
Bloqueio de
direcção
em funcio­namento o motor e as luzes.
O motor e as luzes não podem ser postos em funciona­mento.
O motor e as luzes podem ser postos em funciona­mento.
Remoção da
chave
E possível retirar a chave.
E possível retirar a chave.
Não é possí­vel retirar a chave.
uso e manutenção Pegaso 650 I.E.
20
",/15%)/$%$)2%#/
0%!3!58),)!2)!3!.%8!3
aPERIGO
Nunca virar a chave para a posição “&” durante a marcha, para não causar a perda de controlo do veículo.
FUNCIONAMENTO Para accionar o bloqueio de direcção:
Girar o guiador completamente para a
esquerda.
Rodar a chave (1) para a posição “1”.
Premir a chave (1) e virá-la na posição
&”.
Retirar a chave (1).
$%3",/15%)/",/15%)/$/ 3%,)-
Colocar o veículo no descanso, ver pág.
52 (COLOCAÇÃO DO VEICULO NO DESCANSO).
Inserir a chave (1) na fechadura do selim
(2).
Rodar a chave (1) em sentido horário, le-
vantar e remover o selim.
IMPORTANTE Antes de baixar e
bloquear o selim, verifique não ter esqueci­do a chave no compartimento para docu­mentos/kit de utensílios.
Para bloquear o selim:
Posicionar as linguetas (3) na sede, bai-
xar e premir o selim, até a fechadura en­gatar.
aPERIGO
Antes de se pôr em marcha, verificar se o selim está bloqueado correctamente.
uso e manutenção Pegaso 650 I.E.
21
#/-0!24)-%.4/0!2! $/#5-%.4/3+)4$% 54%.3,)/3
Para ter acesso ao compartimento para documentos/kit de utensílios:
Remover o selim, ver pág. 21 (DESBLO-
QUEIO/BLOQUEIO DO SELIM).
Os utensílios entregues (1) são:
– chaves umbraco 3, 4, 5, 6, 8 mm (2); – chave de duas bocas 5, 5 – 7 mm (3); – chave de duas bocas 8 – 11 mm (4); – chave de duas bocas 10 – 13 mm (5); – chave de duas bocas 19 mm (6); – chave de duas bocas 24 mm (7); – chave em tubo 18 mm para vela (8); – haste para chave em tubo (9); – chave de ponta dupla, de fendas e em
cruz (10);
– saco para conter os utensílios (11);
Peso máximo consentido: 1,5 kg.
uso e manutenção Pegaso 650 I.E.
22
'!.#(/!.4)2/5"/
O gancho anti-roubo (12) encontra-se no lado direito do veículo, perto do estrado de apoio para os pés do condutor.
Para previr a eventualidade do roubo do veículo, aconselha-se a fixá-lo com o cabo couraçado “Body-Guard” aprilia m (13) disponível junto dos Concessionários Ofi­ciais aprilia.
aPERIGO
Não utilizar o gancho para levantar o veículo, ou para outros fins, pois só foi projectado para segurar o veículo uma vez estacionado.
0/24!"!'!'%.342!3%)2/
Peso máximo consentido no porta-ba­gagens posterior (14): 9 kg
%15)0!-%.4/%30%#)!,m
Para a execução de algumas intervenções específicas, utilizar o seguinte equipamen­to especial (a pedir ao Concessionário Ofi­cial aprilia):
Equipamento Operações
)
Colocação do veículo no su­porte traseiro.
Desmontagem roda de trás.
Regulação da corrente de transmissão.
Desmontagem roda da frente.
Desmontagem roda da frente.
Montagem bra­çadeiras clic.
Cavilhas de suporte (1) para o suporte traseiro, ver pág. 69 (COLOCAÇÃO DO VEICULO NO SUPORTE TRASEIRO
m
).
Suporte traseiro (2), ver pág. 69 (COLOCAÇÃO DO VEICU­LO NO SUPORTE TRASEIRO
m
).
Suporte dianteiro (3), ver pág. 69 (COLOCAÇÃO DO VEICU­LO NO SUPORTE DIANTEI-
m
).
RO Anilha (4) para suporte especial
anterior, ver pág. 69 (COLOCA­ÇÃO DO VEICULO NO SU­PORTE DIANTEIRO
Alicate montagem braçadeiras clic (5), ver pág. 58 (BRAÇA­DEIRAS CLIC).
m
!#%33/2)/3
No veículo podem ser instalados os se­guintes acessórios (a pedir ao Concessio­nário Oficial aprilia):
– bolsas laterais m, ver pág. 24 [BOL-
SAS LATERAIS m (de série nos países onde forem previstas)];
– maleta porta-bagagens posterior m,
ver pág. 26 [MALETA PORTA-BAGA­GENS POSTERIOR m (de série nos países onde for prevista)];
– descanso central m (de série nos paí-
ses onde for previsto).
uso e manutenção Pegaso 650 I.E.
23
"/,3!3,!4%2!)3mDESªRIE NOSPA®SESONDEFOREMPREVISTAS
Graças ao emprego das bolsas laterais é possível transportar roupa e outros objec­tos, protegendo-os dos agentes atmosféri­cos e sobretudo, em completa segurança para a condução.
IMPORTANTE Se as bolsas laterais
não estão instaladas no veículo, antes de as empregar, é necessário montar os rela­tivos suportes especiais, ver pág. 74 [MONTAGEM SUPORTES BOLSAS LA­TERAIS m (de série nos países em que forem previstas)].
Em cada 6000 km (3750 mi) ou de 12 em 12 meses, limpar e lubrificar a fechadura de engate na bolsa.
IMPORTANTE As seguintes infor-
mações são referidas a uma só unidade, mas são válidas para as duas.
uso e manutenção Pegaso 650 I.E.
24
Para abrir a bolsa lateral:
Colocar o veículo no descanso, ver pág.
52 (COLOCAÇÃO DO VEICULO NO DESCANSO).
Inserir a chave (1) na fechadura.
Rodar a chave (1) em sentido anti-horá-
rio.
Extrair a chave (1) e inseri-la na outra fe-
chadura.
Rodar a chave (1) em sentido anti-horá-
rio.
Levantar os dois corpos da fechadura
(2).
Abrir a portinhola (3).
Com o veículo são entregues duas chaves (uma de reserva).
IMPORTANTE Guardar a chave de
reserva num lugar diferente do veículo.
aPERIGO
Caso seja necessário transportar mais coisas, distribuir a bagagens sobre am­bas as bolsas laterais. Assegurar a bagagem por meio dos es­ticadores especiais, de modo a evitar perigosos movimentos da própria baga­gem durante a condução. Não se aconselha a conduzir o veículo com instalada apenas uma bolsa lateral.
Não exceder em carregar as bolsas late­rais.
Peso máximo consentido: 5 kg (por cada bolsa).
Para remover a bolsa lateral:
Inserir a chave (4) na fechadura.
Rodar a chave (4) em sentido horário e
ao mesmo tempo deslocar um pouco para o exterior (A) a parte inferior da bol­sa.
Apanhar firmemente a bolsa com as
duas mãos como indicado na figura.
Levantar um pouco a bolsa (B) e desen-
ganchá-la (C) das sedes de engate es­peciais (5) no suporte da bolsa.
Com o veículo são entregues duas chaves (uma de reserva).
IMPORTANTE Guardar a chave de
reserva num lugar diferente do veículo.
aATENÇÃO
Manipular com cuidado os componen­tes em plástico e os envernizados, não os riscar ou estragar.
aPERIGO
Na remontagem, verificar se a bolsa está correctamente ancorada no supor­te relativo.
Parte superior: perfeita introdução dos pernos de engate da bolsa nas relativas sedes no suporte;
Parte inferior: perfeita introdução do perno de engate do suporte na relativa fechadura na bolsa; o clique na fecha­dura indica que o engate se realizou.
uso e manutenção Pegaso 650 I.E.
25
-!,%4!0/24!"!'!'%.3 0/34%2)/2mDESªRIENOS PA®SESONDEFORPREVISTA
Graças ao emprego da maleta porta-baga­gens posterior, não é necessário levar consigo o capacete ou objectos volumosos sempre que estacionar o veículo.
IMPORTANTE Escrever os próprios
dados pessoais na placa especial situada no corpo da fechadura.
Em cada 6000 km (3750 mi) ou de 12 em 12 meses, limpar e lubrificar a fechadura de engate na parte inferior da maleta por­ta-bagagens.
IMPORTANTE Se a maleta porta-
bagagens posterior não está instalado no veículo, antes de o empregar, é necessá­rio montar os relativos suportes especiais, ver pág. 76 [MONTAGEM DOS SUPOR­TES DA MALETA PORTA-BAGAGENS POSTERIOR m (de série nos países em que for prevista)].
uso e manutenção Pegaso 650 I.E.
26
Para abrir a maleta porta-bagagens pos­terior:
Colocar o veículo no descanso, ver pág.
52 (COLOCAÇÃO DO VEICULO NO DESCANSO).
Inserir a chave (1) na fechadura.
Rodar a chave (1) em sentido horário.
Retirar a pega (2).
Levantar o corpo da fechadura (3).
Desenganchar a parte superior (4) do
corpo da fechadura (3) da portinhola (5).
Levantar e abrir a portinhola (5).
IMPORTANTE A maleta porta-ba-
gagens pode conter dois capacetes tipo “INTEGRAL”.
Com o veículo são entregues duas chaves (uma de reserva).
IMPORTANTE Guardar a chave de
reserva num lugar diferente do veículo.
aPERIGO
Não exceder em carregar a maleta por­ta-bagagens posterior.
Peso máximo consentido: 5 kg. Para remover a maleta porta-bagagens
posterior:
Inserir a chave (1) na fechadura.
Rodar a chave (1) em sentido horário.
Extrair o puxador (2) e apanhá-lo firme-
mente com uma mão.
Premir no botão especial (6).
Levantar a maleta porta-bagagens (7) e
retirá-lo dos especiais engates anterio­res.
aATENÇÃO
Manipular com cuidado os componen­tes em plástico e os envernizados, não os riscar ou estragar.
aPERIGO
Na remontagem, verificar se a maleta porta-bagagens está ancorado correc­tamente no relativo suporte.
Parte anterior: perfeita introdução dos elementos de referência da maleta por­ta-bagagens nas sedes relativas no su­porte;
Parte posterior: perfeita introdução do perno de engate do suporte na fechadura relativa na maleta porta-bagagens; o cli­que da fechadura indica que o engate se realizou.
#/-0/.%.4%302).#)0!)3
#!2"52!.4%
aPERIGO
O carburante utilizado para a propulsão dos motores de explosão é extrema­mente inflamável e pode tornar-se ex­plosivo em determinadas condições. E oportuno efectuar o abastecimento e as operações de manutenção numa zona arejada, e com o motor desligado. Não fumar durante o abastecimento e em proximidade de vapores de combus­tível, de qualquer modo evitar de qual­quer forma o contacto com chamas li­vres, faíscas e qualquer outra fonte que possa causar a inflamação ou a explo­são.
aPERIGO
Além disso, evitar a saída de carburante da abertura do reservatório, pois pode incendiar, ao contacto com as superfíci­es ardentes do motor. No caso em que involuntariamente seja despejada gasolina, controlar que a zona esteja completamente seca; antes de pôr em funcionamento o veículo ve­rificar que não haja carburante no gar­galo do reservatório. A gasolina dilata-se com o calor e com a acção dos raios solares. Portanto, nunca encher completamente o reser­vatório.
aPERIGO
Fechar com atenção a tampa depois da operação de abastecimento. Evitar o contacto do carburante com a pele, a inalação de vapores, a ingestão e o transvase de um recipiente a outro atra­vés de um tubo.
NÃO DISPERSAR O CARBURANTENO AMBIENTE.
MANTER FORA DO ALCANCE DAS CRI­ANÇAS.
Utilizar gasolina super sem chumbo se­gundo DIN 51 607, mínimo otânico 95 (N.O.R.M.) e 85 (N.O.M.M.)
uso e manutenção Pegaso 650 I.E.
27
Para o abastecimento do carburante:
Levantar a pequena cobertura (1).
Inserir a chave (2) na fechadura da bu-
jão do reservatório (3).
Rodar a chave em sentido horário, puxar
e abrir a portinhola da gasolina.
CAPACIDADE DO RESERVATORIO (in­clusive a reserva): 21
RESERVA DO RESERVATORIO: 5 L
uso e manutenção Pegaso 650 I.E.
28
L
aATENÇÃO
Não acrescentar aditivos ou outras substâncias ao carburante. Utilizando um funil ou outro acessório, verificar se está perfeitamente limpo.
aPERIGO
Não encher completamente o reservató­rio; o nível máximo do carburante deve ficar abaixo do bordo inferior do bujão (ver a figura).
aATENÇÃO
Durante o abastecimento, prestar aten­ção para não danificar com a bomba do carburante as partes internas do reser­vatório.
Efectuar o abastecimento.
Uma vez efectuado o abastecimento:
IMPORTANTE A tampa só pode ser
fechada com a chave (2) inserida.
Com a chave (2) inserida, voltar a fechar
a tampa, carregando nela.
aPERIGO
Verificar se a tampa está fechada cor­rectamente.
Retirar a chave (2).
Voltar a fechar a pequena cobertura (1).
,)15)$/$/342!6%3 RECOMENDA¨¶ES
IMPORTANTE Este veículo está
provido de travões de disco dianteiro e tra­seiro, com circuitos hidráulicos separados.
As informações seguintes são referidas a um só sistema de travagem, mas são váli­das para os dois.
aPERIGO
Repentinas variações do jogo ou uma resistência elástica na alavanca do tra­vão, são devidas a transtornos no siste­ma hidráulico. Dirigir-se a um Concessionário Oficial APRILIA, em caso de dúvidas sobre o perfeito funcionamento do sistema dos travões, e no caso em que não se esteja em condições de efectuar as normais operações de controlo.
aPERIGO
Prestar atenção especial para que os discos dos travões não estejam unta­dos ou lubrificados, sobretudo depois da realização de operações de manu­tenção ou de controlo.
Controlar que os tubos dos travões não estejam torcidos ou gastos.
Prestar atenção para que água e pó não entrem inadvertidamente no interno do circuito.
Em caso de intervenções de manuten­ção no circuito hidráulico, aconselha-se a utilizar luvas de látice.
O líquido dos travões pode causar irri­tações ao contactar com a pele ou os olhos.
aPERIGO
Lavar com cuidado as partes do corpo que estejam em contacto com o líquido, e consultar um oftalmologista ou um médico se o líquido estiver em contacto com os olhos.
NÃO DISPERSAR O LIQUIDO NO AMBI­ENTE.
MANTER FORA DO ALCANCE DAS CRI­ANÇAS.
aATENÇÃO
Ao utilizar o líquido dos travões, prestar atenção de não o deitar nas partes em plástico ou envernizadas, pois pode da­nificá-las.
uso e manutenção Pegaso 650 I.E.
29
42!6%3$%$)3#/
aPERIGO
Os travões são os órgãos que mais ga­rantem a segurança, portanto têm que ser sempre mantidos em perfeita efici­ência; controlar sempre antes de partir.
Um disco sujo vai sujar as pastilhas, com conseguinte redução da eficácia de travagem.
As pastilhas sujas devem ser substituí­das, enquanto o disco sujo deve ser limpo com um produto desengorduran­te de boa qualidade.
O líquido dos travões deve ser substitu­ído em cada 2 anos por um Concessio­nário Oficial APRILIA.
Utilizar líquido para travões do tipo es­pecificado na tabela dos lubrificantes, ver pág. 104 (TABELA DOS LUBRIFI­CANTES).
uso e manutenção Pegaso 650 I.E.
30
IMPORTANTE Este veículo está
provido de travões de disco com dois siste­mas de travagem anterior e posterior, com circuitos hidráulicos separados.
O sistema de travagem anterior é de disco simples (lado esquerdo).
O sistema de travagem posterior é de dis­co simples (lado esquerdo).
As informações seguintes são referidas a um só sistema de travagem, mas são váli­das para os dois.
Ao se gastarem as pastilhas de atrito, o ní­vel do líquido diminui para compensar au­tomaticamente esse desgaste.
O reservatório do líquido do travão diantei­ro encontra-se na parte direita do guiador, perto da junção da alavanca do travão di­anteiro.
O reservatório do líquido do travão traseiro encontra-se no lado direito do veículo, per­to da alavanca de comando do travão tra­seiro.
IMPORTANTE Efectuar as opera-
ções de manutenção a intervalos reduzi­dos da metade se o veículo é utilizado em zonas chuvosas, poeirentas ou em trajec­tos acidentados.
Depois dos primeiros 1000 km (625 mi) e sucessivamente em cada 6000 km (3750 mi) mandar controlar o estado dos discos dos travões por um Concessionário Oficial aprilia.
Controlar antes do arranque o nível do lí­quido dos travões nos reservatórios, ver pág. 31 (TRAVÃO DIANTEIRO), pág. 33 (TRAVÃO TRASEIRO) e o desgaste das pastilhas, ver pág. 80 (VERIFICAÇÃO DO DESGASTE DAS PASTILHAS).
O líquido dos travões deve ser substituído em cada 2 anos por um Concessionário Oficial aprilia.
aPERIGO
Não utilizar o veículo se reparar numa perda de líquido do sistema dos tra­vões.
Loading...
+ 82 hidden pages