Die nachstehenden Hinweise werden im
gesamten Handbuch mit der folgenden Bedeutung verwendet:
Sicherheitsrelevantes Hinweis-
a
symbol. Ist dieses Symbol am
Fahrzeug oder im Handbuch vorhanden, auf die potentiellen Verletzungsrisiken achten. Die Nichtbeachtung der
Hinweise mit diesem Symbol kann Ihre
Sicherheit, jene Dritter sowie des Fahrzeugs beeinträchtigen!
aGEFAHR
Hinweis auf die potentielle Gefahr
schwerer Verletzungen oder auf Lebensgefahr.
aACHTUNG
Hinweis auf die potentielle Gefahr leichter Verletzungen bzw. von Schäden am
Fahrzeug.
WICHTIG Der Begriff “WICHTIG!” steht
in diesem Handbuch vor wichtigen Informationen oder Anleitungen.
Alle mit diesem Stern gekennzeich-
neten Arbeitsschritte sind auch an
der entgegengesetzten Fahrzeugseite
durchzuführen.
Wenn keine genaueren Angaben vorliegen, die in den verschiedenen Abschnitten
beschriebenen Arbeitsschritte beim Wiedereinbau in umgekehrter Reihenfolge
ausführen.
Die Begriffe "rechts" und "links" verstehen
sich vom Fahrer aus betrachtet, der in normaler Fahrposition auf dem Fahrzeug sitzt.
Vor dem Anlassen des Motors das vorliegende Handbuch und insbesondere den
Abschnitt "SICHER FAHREN" sorgfältig lesen.
Ihre Sicherheit und jene der anderen hängt
nicht nur von Ihrem Reaktionsvermögen
und Ihrer Geschicklichkeit ab, sondern
auch von Ihrer Kenntnis des Fahrzeugs,
dessen Funktionsfähigkeit und von der Beachtung der wichtigsten Vorschriften für
ein “SICHER FAHREN”.
Wir empfehlen Ihnen, sich langsam mit
dem Fahrzeug einzufahren, damit Sie
dann im Straßenverkehr Ihre Maschine mit
Sicherheit und Gefühl fahren können.
standteil des Fahrzeugs und muß es auch
im Fall des Weiterverkaufs begleiten.
aprilia hat bei der Erstellung dieses Handbuchs größte Aufmerksamkeit auf die Korrektheit und die Gültigkeit der enthaltenen
Informationen verwendet. Da die apriliaProdukte kontinuierlich verbessert werden,
sind leichte Abweichungen zwischen den
Merkmalen Ihres Fahrzeugs und den in
diesem Handbuch beschriebenen Daten
möglich.
Für jegliche Klärung hinsichtlich der im
Handbuch enthaltenen Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren aprilia-Ver-
tragshändler.
Für Inspektionen, Reparaturen, die nicht in
dieser Betriebsanleitung beschrieben sind,
für den Erwerb von Original aprilia Teilen
und Zubehör empfehlen wir Ihnen, sich ausschließlich an die autorisierten Verkaufstellen und an Ihre aprilia-Vertragshändler zu
wenden, welche Ihnen einen sorgfältigen
und raschen Service bieten werden.
Wir danken Ihnen, aprilia gewählt zu haben, und wünschen Ihnen eine angenehme Fahrt!
Vorbehalten sind in allen Ländern die elektronischen Speicherungs-, Nachdrucks-,
Umänderungs- bzw. Abänderungsrechte,
mit welchem Mittel sie auch immer durchgeführt werden sollten.
WICHTIG In einigen Ländern sind nach
der geltenden Gesetzgebung die Umweltund Lärmschutznormen zu beachten sowie
regelmäßige Kontrollen durchzuführen.
Der Benutzer dieses Fahrzeugen muß in
diesen Ländern:
– sich an einen aprilia-Vertragshändler
wenden, um die betreffenden Teile gegen die im jeweiligen Land zugelassenen Teile zu ersetzen;
– die regelmäßig erforderlichen Kontrollen
durchführen.
WICHTIG Beim Einkauf des Fahrzeu-
ges die auf dem ERSATZTEILE-AUFKLEBER aufgedruckte Kennummer in die nachstehende Abbildung eintragen. Der Aufkleber befindet sich auf dem linken Rohr des
Fahrgestells: den linken Inspektionsdeckel
entfernen, um die Daten abzulesen; siehe
Seite 52 (RECHTEN UND LINKEN INSPEKTIONSDECKEL ABMONTIEREN).
Folgende Angaben stehen für:
– YEAR = Baujahr (Y, 1, 2, ...);
Um das Fahrzeug fahren zu können, müssen alle vom Gesetzgeber vorgeschriebenen Voraussetzungen gegeben sein (Führerschein, erforderliches Alter, psychophysische Fähigkeit, Versicherung, Steuern, Zulassung, Kennzeichen u.s.w.).
Vor dem Fahren empfehlen wir Ihnen, sich
mit dem Fahrzeug auf Straßen mit wenig
Verkehr und/oder auf Privatbesitz langsam
einzufahren.
Die Einnahme von bestimmten Arzneimitteln, Alkohol, Rausch- oder Betäubungsmitteln erhöht die Unfallgefahr erheblich.
Besteigen Sie das Fahrzeug nicht, wenn
Ihre psychophysischen Bedingungen nicht
die besten sind oder wenn Sie unausgeruht oder übermüdet sind.
Die meisten Unfälle sind auf Unerfahrenheit zurückzuführen.
Leihen Sie Ihr Fahrzeug NIE einem Anfänger aus, vergewissern Sie sich jedenfalls
immer, ob der Fahrer in Besitz die zum
Fahren erforderlichen Eigenschaften besitzt.
Beachten Sie strengstens die Verkehrszeichen und die nationale oder lokale Straßenverkehrsordnung. Vermeiden Sie
plötzliche Fahrtrichtungsänderungen und
solche Umstände, die Ihre Sicherheit und
die der anderen Verkehrsteilnehmer gefährden könnten (z.B. mit gehobenem Vorderrad fahren, das Tempolimit überschreiten u.s.w.). Berücksichtigen Sie dabei
immer die Straßenoberfläche, die Sichtverhältnissen u.s.w.
Fahren Sie nicht gegen Hindernisse, die
das Fahrzeug beschädigen bzw. unstabil
machen könnten.
Fahren Sie nicht anderen Fahrzeugen hinterher, um die eigene Geschwindigkeit zu
erhöhen.
Halten Sie immer beide Hände am Lenker
und die Füße auf dem Fußbrett (bzw. auf
den Fahrer-Fußrasten), d.h. halten Sie
eine korrekte Fahrposition ein.
Stehen Sie beim Fahren auf keinem Fall
auf und recken Sie sich auch nicht.
Fahren Sie konzentriert, Sie dürfen sich
beim Fahren nicht ablenken oder von Personen, Sachen, Handlungen beeinflussen
lassen (nicht rauchen, essen, trinken,
u.s.w.).
Nur die im Abschnitt “EMPFOHLENE
SCHMIERSTOFFE” angegebenen
Schmierstoffe bzw. Kraftstoffe benützen;
prüfen Sie regelmäßig den Öl-, Kraftstoffbzw. Kühlflüssigkeitsstand.
Nach einem Unfall bzw. Sturz oder Aufprall, prüfen Sie ob die Bedienhebel, die
Rohre, die Kabel, die Bremsanlage und die
wichtigsten Bestandteile beschädigt sind.
Überlassen Sie Ihr Fahrzeug der Obhut Ihres aprilia-Vertragshändlers. Er wird den
Rahmen, den Lenker, die Aufhängungen,
alle Sicherheitsbestandteile bzw. -vorrichtungen checken, die Sie selbst nicht genau
prüfen können.
Informieren Sie das Personal der Werkstatt
über jede Störung, um die notwendige Arbeit zu erleichtern.
Fahren Sie auf keinem Fall weiter, wenn
der verursachte Schaden Ihre Sicherheit
gefährden könnte!!
A12
345
ONLY ORIGINALS
Auf keinem Fall die Position, die Neigung
oder die Farbe folgender Teile verändern:
Kennzeichen, Blinker, Beleuchtungsanlage und Hupe.
Veränderungen an dem Fahrzeug verursachen den Verfall der Garantie.
Alle Veränderungen, die am Fahrzeug
durchgeführt werden, bzw. das Entfernen
von Originalteilen, können die Leistung des
Fahrzeugs beeinträchtigen und die Sicherheit gefährden oder sogar gesetzwidrig
sein.
Befolgen Sie alle nationalen und lokalen
Vorschriften im Hinblick auf die Fahrzeugausrüstung.
Veränderungen, die die Fahrzeugleistungen erhöhen oder die Originaleigenschaften des Fahrzeugs ändern, sollten vermieden werden.
Machen Sie niemals Wettrennen mit anderen Fahrzeugfahrern.
Vor dem Losfahren vergessen Sie nicht,
den Schutzhelm anzuziehen und den Kinnriemen richtig anzuschnallen. Prüfen Sie,
ob der Schutzhelm die von dem Gesetzgeber geforderten Prüfnormen erfüllt, nicht
beschädigt ist, ob er richtig sitzt und ob das
Visier nicht schmutzig ist. Tragen Sie
zweckmäßige Schutzkleidung: wenn möglich in hellen bzw. sichtbaren Farben. Auf
diese Weise können die anderen Verkehrsteilnehmer Sie nicht übersehen, das Risiko,
überfahren zu werden, wird dadurch erheblich verringert und im Falle eines Sturzes
sind Sie besser geschützt. Die Bekleidung
sollte eng anliegen und an den Enden gut
schließen; Schnuren, Gürtel und Krawatten
dürfen nicht lose hängen, damit Sie beim
Fahren nicht gestört werden und um zu vermeiden, daß diese in den beweglichen Teilen des Fahrzeugs stecken bleiben.
9
Fahren Sie nicht mit Gegenständen in den
Taschen, die im Falle eines Sturzes gefährlich sein könnten, wie z.B. spitze Gegenstände wie Schlüssel, Kugelschreiber,
Glasbehälter u.s.w. (die gleichen Empfehlungen gelten auch für den Mitfahrer).
Der Fahrzeugfahrer haftet persönlich für
die Wahl und die Montage von Zubehörteilen. Bei der Montage des Zubehörs darauf
achten, daß Hupe, Blinker und Lichter
nicht bedeckt und ihre Funktionstüchtigkeit
nicht beeinträchtigt wird, daß der Gesamtfederweg der Radaufhängung bzw. der
Einschlagwinkel des Vorderrades nicht begrenzt wird, die Betätigung der Bedienelemente nicht beeinträchtigt und die Bodenfreiheit bzw. der Schräglageradius beim
Kurvenfahren nicht verringert wird.
Verwenden Sie kein Zubehör, welches die
Betätigung der Steuerelemente verhindert,
da sich im Notfall Ihre Reaktionszeit zu
sehr verlängern kann. Verkleidungen und
große Windschilde können auf Grund der
Stromlinienbildung beim Fahren die Standfestigkeit des Fahrzeugs gefährden.
Prüfen Sie, ob die Ausrüstung gut am Fahrzeug befestigt ist, damit keine Gefahren
beim Fahren entstehen. Keine elektrischen
Geräte, die die Stromleistung der Anlage
überschreiten könnten, ansetzen bzw. umändern: es besteht die Gefahr, daß das Fahrzeug plötzlich stehenbleibt oder daß es zu einem Stromausfall kommt, und die Hupe, die
Blinker und die Lichter nicht in Betrieb gesetzt werden können. aprilia empfiehlt, ausschließlich Original-Zubehörteile (aprilia genuine accessories) zu verwenden.
,!$5.'
Das Fahrzeug sorgfältig beladen. Das Staugewicht in Grenzen halten. Das Gepäck soll
so nahe wie möglich an den Schwerpunkt
des Fahrzeugs geladen werden; beachten
Sie eine gleichmäßige Gewichtsverteilung.
Prüfen Sie, ob die Gepäckteile richtig befestigt sind, vor allem bei längeren Fahrten.
KG!
Keinesfalls sperrige, schwere und/oder gefährliche Gegenstände an den Lenker, das
Schutzblech und die Gabeln anbringen:
das Fahrzeug würde beim Kurvenfahren
langsamer reagieren und die Stabilität
wäre unvermeidlich beeinträchtigt.
Kein zu großes Gepäck an den Fahrzeugseiten befestigen, um nicht gegen Personen oder Hindernisse zu stoßen, wodurch
das Fahrzeug außer Kontrolle geraten
könnte.
Transportieren Sie nur Gepäck, welches
fest an das Fahrzeug angebracht ist.
Transportieren Sie kein Gepäck, welches
vom Gepäckträger hinausragt oder die
Lichter, den Blinker und das Signalhorn
verdeckt.
Transportieren Sie keine Kinder oder Tiere
auf dem Ablagefach bzw. Gepäckträger.
GesamtkilometerzählerZeigt die Gesamtzahl der gefahrenen Kilometer an.
TachometerZeigt die Fahrgeschwindigkeit an.
Fernlichtkontrolleuchte
Reservemengekontrolleuchte
Kraftstoffstandanzeiger
Digitaluhr
KühlmittelTemperaturanzeiger
l Blinkt, wenn die rechte Blinkanlage in Betrieb ist.
k Blinkt, wenn die linke Blinkanlage in Betrieb ist.
Sie leuchtet jedesmal auf, wenn man den Zündschalter auf “n” stellt und vor dem Starten des Motors: die Lampe wird damit auf Funktionstüchtigkeit geprüft. Die Kontrolleuchte wechseln, falls sie nicht aufleuchtet.
Sobald der Motor anläuft, muß sich die Kontrolleuchte ausschalten.
j
j
a
h
aACHTUNG
einen
APRILIA
-Vertragshändler aufsuchen.
Leuchtet jedesmal, wenn man den Zündschalter auf “n” stellt und der Motor nicht angelaufen ist. Damit wird die
Lampe auf Funktionstüchtigkeit geprüft. Wenn die Kontrolleuchte in dieser Phase nicht aufleuchtet, bzw. nach
drei Sekunden sich nicht ausschaltet, einen aprilia-Vertragshändler aufsuchen.
aACHTUNG
und bleibt bis zum Motorölwechsel angeschaltet. In diesem Fall wenden Sie sich an einen
tragshändler.
Leuchtet auf, wenn die Fernlichtlampe des vorderen Scheinwerfers oder der Fernlichthupenschalter eingeschaltet ist (PASSING
Sie leuchtet auf, wenn im Kraftstoffbehälter eine Restmenge von ungefähr 1,8 L
g
Zeigt den etwaigen Kraftstoffstand im Kraftstoffbehälter an.
g
Wenn der Anzeiger den roten Bereich erreicht, sind im Behälter noch 1,8
L
). In diesem Fall so bald wie möglich tanken, siehe Seite 24 (KRAFTSTOFF).
Ì
Das Anzeigefeld zeigt Uhrzeit, Datum und Sekunden an, siehe Seite 21 (DIGITALUHR).
Zeigt die etwaige Temperatur des Kühlmittels im Motor an.
Wenn der Anzeiger über die
Die normale Betriebstemperatur ist durch die zentrale auf der Skala gekennzeichnet.
Wenn der Anzeiger das rote Feld erreicht, den Motor abschalten und den Kühlmittelstand prüfen, siehe Seite 28
(KÜHLMITTEL).
k
aACHTUNG
Falls die Kontrolleuchte während des normalen Motorbetriebs aufleuchtet,
ist der Öldruck im Motor nicht ausreichend. Den Motor sofort anhalten und
Nach den ersten 1000 km (625 mi) und danach alle 3000 km (1875 mi) leuchtet
die Motorölwechsel-Kontrolleuchte während der normalen Motorfuntkion auf
)
.
Ì
“Min”-Markierung steigt, ist die Temperatur hoch genug, um losfahren zu können.
Die Überschreitung der zulässigen Höchsttemperatur (rotes Feld “Max” auf
der Skala) könnte schwere Motorschäden zur Folge haben.
WICHTIG Die elektrische Anlage funktioniert nur, wenn sich
der Zündschalter in Stellung “
1) SIGNALHORN-DRUCKKNOPF ( f )
Das Signalhorn wird durch Knopfdruck betätigt.
2) BLINKERSCHALTER (
Wenn Sie den Schalter nach links schieben, setzt sich die linke Blinkanlage in Betrieb; wenn Sie den Schalter nach rechts
schieben, setzt sich die rechte Blinkanlage in Betrieb. Wenn
Sie den Schalter in die Mitte schieben, wird der Blinkerbetrieb
unterbrochen.
+ ABBLENDSCHALTER ( b - a )
3)
_ nicht vorhanden, _ nur in den Ländern vorhanden,
(
wo der Motorstopschalter “m - n” vorgesehen ist)
Bei Lichtschalter auf Stellung “
Fernlicht eingeschaltet; in Stellung “
eingeschaltet.
3) Ì ABBLENDSCHALTER ( b - a ) /
FERNLICHTHUPESCHALTER (PASSING )
_ nicht vorhanden, _ nur in den Ländern vorhanden,
(
wo der Motorstopschalter “m - n” vorgesehen ist)
Bei Lichtschalter auf Stellung “
Fernlicht eingeschaltet; in Stellung “
eingeschaltet.
Wenn man unabhängig von der Stellung des Lichtschalters
o - p - • ) den Abblendschalter auf (PASSING ) drückt,
(
wird der Fernlichthupeschalter betätigt.
n” befindet.
c )
o”: in Stellung “ a ” wird das
b” wird das Abblendlicht
k
o”: in Stellung “ a ” wird das
b” wird das Abblendlicht
k
WICHTIG Beim Loslassen des Abblendschalters wird der
WICHTIG Die elektrische Anlage funktioniert nur, wenn sich
der Zündschalter in Stellung “
1) LICHTSCHALTER (
n” befindet.
o - p -
) ( _ nicht vorhanden)
•
aACHTUNG
Bevor Sie den Lichtschalter drücken, prüfen Sie, ob der Abblendschalter (
Bei Lichtschalter in Stellung “
tet; in Stellung “ p ” sind die Parklichter und die Instrumentenbeleuchtung eingeschaltet; in Stellung “
lichter, die Instrumentenbeleuchtung und das Abblendlicht
eingeschaltet.
Mit Hilfe des Abblendschalters (
eingeschaltet werden.
1a) ABBLENDSCHALTER (
(nicht vorhanden,
wo der Motorstopschalter “m - n ” vorgesehen ist)
In Stellung “
leuchtung und das die Abblendlicht immer eingeschaltet.
In Stellung “
1b) MOTORSTOPSCHALTER (
(in den Ländern, wo vorgesehen)
b - a) auf “b” positioniert ist.
•” sind die Lichter ausgeschal-
o ” sind die Park-
a - b) kann das Fernlicht
b - a )
_
_ nur in den Ländern vorhanden,
b” sind die Parklichter, die Instrumentenbe-
a” ist das Fernlicht eingeschaltet.
n - m)
aGEFAHR
Den Motorstopschalter “n - m” während des Betriebs nie
betätigen.
Dient als Sicherheits- oder Notstopschalter. Wenn der Schalter auf Stellung “
Stellung “
n” ist, kann der Motor gestartet werden. In
m” bleibt der Motor stehen.
aACHTUNG
Bei stillstehendem Motor und Zündschalter in Stellung “n”
könnte sich die Batterie entladen. Nachdem Sie das Fahrzeug zum Stehen gebracht und den Motor ausgeschaltet haben, bringen Sie den Zündschalter in Stellung “
2) STARTKNOPF (
Bei Betätigung dieses Druckknopfes “
an. Die Beschreibungen zum Starten des Motors finden Sie
auf Seite 33 (STARTEN DES MOTORS).
Anzeigefeld mit Datumanzeige: einmal
die Taste (1) drücken, damit Monat und
Datum angezeigt werden.
◆
Anzeigefeld mit Sekundenanzeige: zweimal die Taste (1) drücken, damit die Sekunden angezeigt werden.
WICHTIG Zum Austausch der Uhrbat-
terie wenden Sie sich an einen aprilia-Ver-
tragshändler.
Digitaluhr einstellen:
◆
Einmal die Taste (2) drücken, Datum und
Uhrzeit werden abwechselnd angezeigt.
◆
Monat: noch einmal (2) drücken, die Monatsziffer wird links angezeigt (der Rest
verschwindet). Die Taste (1) drücken, um
den gewünschten Monat einzustellen.
◆
Datum: noch einmal (2) drücken und
rechts wird das Datum erscheinen. Die
Taste (1) drücken, um den gewünschten
Tag einzustellen.
◆
Stunde: noch einmal (2) drücken und
links wird die Stundenziffer mit dem
Buchstabe “A” oder “B” erscheinen (“A”
= ante meridiam, “P” = post meridiam).
◆
Minuten: noch einmal (2) drücken und
rechts auf dem Anzeigefeld wird die Minutenziffer angezeigt. DieTaste (1) drükken, um die gewünschte Minutenziffer
einzustellen.
Jetzt ist die Uhr eingestellt. Noch einmal
die Taste (2) und dann die Taste (1) drükken, um aus dem Einstellmodus zu treten.
Hängen Sie keine zu große Taschen
oder Tragtaschen an den Haken, sie
könnten die Handlichkeit oder die Bewegungsfreiheit der Füße beeinträchtigen.
Der Taschenhaken (3) befindet sich vorne,
auf dem Innenschild.
Max. zugelassenes Gewicht: 1,5 kg
21
$)%"34!(,3#(54:(!+%.
Der Diebstahlschutzhaken (1) befindet sich
auf der Fahrzeugseite, in der Nähe der Sozius-Fußraste:
+ an der linken Seite.
–
Ì an der rechten Seite.
–
Um das Fahrzeug gegen unbefugten Zu-
griff zu sichern, schließen Sie es mit dem
aprilia-Panzerkabel “Body Guard”
zu, das man bei den aprilia-Vertragshänd-
ler bekommen kann.
& (2)
aACHTUNG
Den Haken auf keinen Fall zum Anheben des Fahrzeugs oder zu anderen
Zwecken verwenden, da er nur zur Sperrung des geparkten Fahrzeugs vorgesehen ist.
Den Schlüssel (3) drehen:
– + gegen den Uhrzeigersinn.
–
Ì im Uhrzeigersinn.
◆
Den Sitz abheben.
WICHTIG Bevor Sie die Sitzbank einra-
sten, prüfen Sie ob Sie den Zündschlüssel
nicht im Schutzhelm-/Ablagefach vergessen haben.
◆
Sitzbank senken und hinunterdrücken
(nicht zu kraftvoll) und einrasten.
aGEFAHR
Bevor Sie losfahren, prüfen Sie ob die
Sitzbank auch wirklich eingerastet ist.
3#(54:(%,-!",!'%&!#(
Dieses Ablagefach ermöglicht es, den
Schutzhelm bzw. sperrige Gegenstände
nicht immer mit sich nehmen zu müssen,
wenn man das Fahrzeug abstellt.
Das Ablagefach befindet sich unter dem
Fahrersitz. Um es zu öffnen:
◆
Den Sitz abheben, siehe nach links
(SITZBANK AUS- UND EINRASTEN).
WICHTIG Das Fach kann folgendes
enthalten:
–
+ einen Vollschutzhelm (5).
– Ì zwei JET-Schutzhelme (5) und (6)
oder einen JET-Schutzhelm + einen
Vollschutzhelm mittlerer Größe, die wie
auf der Abbildung dargestellt positioniert
werden müssen.
aGEFAHR
Das Schutzhelm-/Ablagefach nicht zu
sehr belasten.
Max. zugelassenes Gewicht:
+ 4 kg
–
– Ì5 kg
"/2$7%2+:%5'
Das Bordwerkzeug (1) befindet sich unter
der Sitzbank, im Schutzhelm-/Ablagefach.
Um es zu öffnen:
◆
Den Sitz abheben, siehe Seite 22 (SITZBANK AUS- UND EINRASTEN).
Werkzeugumfang:
– Sechskant-Steckschlüssel 4 mm;
+ Steckschlüssel 16 mm für Zünd-
–
kerze;
– Ì Steckschlüssel 18 mm für Zündkerze;
– Rohrverlängerung für Steckschlüssel;
– Steckschlüssel, Schlüsselweite 8/10
mm;
– Doppel-Kreuz-Schraubenzieher;
– Hakenschlüssel mit viereckiger Nase;
– Tasche.
().4%2%
+/4&,'%,6%2,.'%25.'
Die hintere Kotflügelverlängerung (2) wird
serienmäßig mitgeliefert und kann bei
Fahrten auf nassen Straßen benutzt werden, um zu verhindern, daß die durch das
Hinterrad verursachten Wasserspritzer
aufsteigen können.
WICHTIG Die hintere Kotflügelverlän-
gerung (2) wird schon angebaut in die Länder geliefert, wo dieses für die Zulassung
erforderlich ist.
Einbauschritte:
◆
Den Sitz abheben, siehe Seite 22 (SITZBANK AUS- UND EINRASTEN).
◆
Die hintere Kotflügelverlängerung (2) zusammen mit den Schrauben und den
entsprechenden Befestigungsmuttern
aus dem Schutzhelm-/Ablagefach abnehmen.
◆
Die Muttern (3) abschrauben und entfernen.
◆
Den Rückstrahler (4) abnehmen.
◆
Die Mutter (5) abschrauben und entfernen.
◆
Die Schraube (6) abziehen.
◆
Die hintere Kotflügelverlängerung (2) innerhalb des Schildträgers (7) stellen.
◆
Den Rückstrahler (4) positionieren und
die entsprechenden Muttern (3) aufschrauben.
◆
Die Schraube (6) und die entsprechende
Mutter (5) aufschrauben.
◆
Die korrekte Position der hinteren Kotflügelverlängerung (2) prüfen.
Der Kraftstoff, der für den Antrieb der
Explosionsmotoren verwendet wird, ist
leichtentzündlich und kann unter Umständen auch explodieren. Es ist daher
ratsam, an belüfteten Stellen und bei
abgestelltem Motor Kraftstoff zu tanken
und die ggf. notwendigen Wartungsarbeiten durchzuführen. Beim Betanken
oder in der Nähe von Benzindampf nicht
rauchen, auf jeden Fall den Kontakt mit
offenen Flammen, Funken oder ähnlichem vermeiden, wodurch sich der
Kraftstoff entzünden oder sogar explodieren könnte.
Den Austritt von Benzin aus dem Kraftstoffbehälter vermeiden, denn das Benzin könnte sich beim Kontakt mit dem
heißen Motor entzünden.
Falls versehentlich doch etwas Benzin
austreten sollte, vor dem Starten des
Motors prüfen, ob die Fläche vollkommen trocken ist.
Benzin dehnt sich unter Sonneneinwirkung bzw. -wärme aus. Deshalb den Kraftstoffbehälter niemals randvoll tanken.
Nach dem Betanken den Verschlußdekkel sorgfältig zudrehen. Vermeiden Sie
das Einatmen von Benzindampf, den
Kontakt mit der Haut, die Aufnahme und
die Umfüllung aus einem Behälter in einen anderen mittels eines Rohres.
DIE UMWELT NICHT MIT KRAFTSTOFF
BELASTEN.
AUSSERHALB DER REICHWEITE VON
KINDERN LAGERN.
+ Ausschließlich normales (4 Stars
) oder bleifreies Superbenzin, mit Min-
U
destoktanzahl 95 (N.O.R.M.) und 85
(N.O.M.M.) verwenden.
Ì Ausschließlich bleifreies Superbenzin
mit Mindestoktanzahl 91 ROZ (N.O.R.M.)
und 81 ROZ (N.O.M.M.) tanken.
FÜLLMENGE (inkl. Reservemenge):
– + 9,5 L
– Ì 9,6 L
RESERVEMENGE:
+ 1,8L
–
– Ì 1,5 L
Um den Tankverschluß aufzusperren:
◆
Den Schlüssel (1) in das Tankschloß auf
der Tankklappe (2) einführen, welche
sich auf der Fußbank befindet.
◆
Den Schlüssel nach rechts drehen und
nach außen ziehen, um die Klappe zu
öffnen.
Das Öl kann schwere Hautschäden verursachen, wenn man täglich und für längere Zeit damit umgeht. Wir empfehlen
Ihnen, Ihre Hände nach dem Umgang
mit Öl gründlich zu waschen.
Bei Wartungsarbeiten empfiehlt sich
der Gebrauch von Latex-Handschuhen.
AUSSERHALB DER REICHWEITE VON
KINDERN LAGERN.
DIE UMWELT NICHT MIT ÖL BELASTEN.
aACHTUNG
Mit Vorsicht vorgehen.
Öl nicht ausstreuen.
Die Bestandteile, den Arbeitsbereich
und die umgebende Fläche nicht verschmutzen. Mögliche Ölspuren sorgfältig reinigen.
Bei Verlust oder Störungen wenden Sie
sich an einen APRILIA-Vertragshändler.
GETRIEBEÖL
Den Getriebeölstand alle 6000 km (3750
mi) prüfen lassen.
Das Getriebeöl muß nach den ersten 1000
km (625 mi) und danach alle 12000 km
(7500 mi) gewechselt werden.
Zur Prüfung und zum Wechsel wenden Sie
sich an einen aprilia-Vertragshändler.
MOTORÖL
Alle 1000 km (625 mi) den Motorölstand
prüfen, siehe Seite 45 (MOTORÖLSTAND
PRÜFEN UND NACHFÜLLEN).
WICHTIG Ölsorten guter Qualität be-
nutzen, siehe Seite 72 (EMPFOHLENE
SCHMIERSTOFFE).
+ Die Benutzung von Markenölen
Typ SAE 15W, 20W oder 30W (und auf
jeden Fall mit einer höheren Dichte als
die angegebene) könnte einige Schwierigkeiten beim Anlaufen des Fahrzeuges bereiten, falls die Umgebungstemperatur unter –5°C liegt.
aACHTUNG
Beim Nachfüllen des Motoröls die
“MAX”-Markierung nicht überschreiten.
Ì WICHTIG Nach den ersten 1000
km (625 mi) und danach alle 3000 km
(1875 mi) leuchtet die MotorölwechselKontrolleuchte “
einheit auf und zeigt, daß der Motorölwechsel erforderlich ist.
Das Motoröl muß nach den ersten 1000
km (625 mi) und danach:
+ alle 6000 km (3750 mi).
–
– Ì alle 3000 km (1875 mi) gewechselt
werden.
Zum Wechsel wenden Sie sich an Ihren
aprilia-Vertragshändler.
und hinten mit Scheibenbremsen mit getrennten Hydraulikkreisläufen ausgestattet.
Die nachfolgenden Anweisungen beschreiben zwar nur eine der Bremsanlagen, gelten jedoch für beide Bremsanlagen.
aGEFAHR
Plötzliche Spielveränderungen bzw.
“schwammiger Widerstand” am Bremshebel sind auf mögliche Mängel am Hydrauliksystem zurückzuführen.
Wenn Zweifel an der Zuverlässigkeit der
Bremsanlage bestehen oder wenn die
normalen Prüfkontrollen nicht durchgeführt werden können, ziehen Sie bitte
Ihren APRILIA-Vertragshändler zu Rate.
Besonders nach Wartungs- oder Kontrollarbeiten prüfen, ob die Bremsscheiben bzw. die Reibungsdichtungen Ölund fettfrei sind. Prüfen, ob der Bremsschlauch nicht verwickelt oder verschlissen ist.
AUSSERHALB DER REICHWEITE DER
KINDER HALTEN.
DIE UMWELT NICHT MIT BREMSFLÜSSIGKEIT BELASTEN.
3#(%)"%."2%-3%.
aGEFAHR
Die Bremsen sind die wichtigsten Fahrzeugteile, die Ihre Sicherheit am meisten gewährleisten; sie müssen daher
immer perfekt funktionsfähig sein. Vor
jeder Reise sind die Bremsen zu prüfen.
Eine schmutzige Bremsscheibe verschmutzt den Bremsbelag und reduziert
damit auch die Bremswirkung. Schmutzige Bremsbeläge sind auszutauschen,
während die schmutzige Bremsscheibe
mit einem Entfetter höchster Qualität zu
reinigen ist.
Die Bremsflüssigkeit muß alle zwei Jahre durch einen APRILIA-Vertragshändler
gewechselt werden.
WICHTIG Dieses Fahrzeug ist vorne
und hinten mit Scheibenbremsen mit getrennten Hydraulikkreisläufen ausgestattet.
Die nachfolgenden Anweisungen beschreiben zwar nur eine der Bremsanlagen, gelten jedoch für beide Bremsanlagen.
Mit dem Bremsbelag-Verschleiß sinkt auch
der Bremsflüssigkeitsstand im Behälter ab,
um dem Verschleiß automatisch entgegenzuwirken.
Die Bremsflüssigkeitsbehälter befinden
sich unter der Lenkerverkleidung, in der
Nähe der Bremshebelanschlüsse.
Den Bremsflüssigkeitsstand in den Bremsflüssigkeitsbehältern, siehe nach rechts
(KONTROLLE), sowie den Verschleiß der
Bremsbeläge regelmäßig prüfen, siehe
Seite 48 (BREMSBELÄGE AUF VERSCHLEISS PRÜFEN).
aGEFAHR
Das Fahrzeug bei einem Bremsflüssigkeitsverlust nicht benutzen.
KONTROLLE
Um den Stand zu prüfen:
WICHTIG Das Fahrzeug auf ebenem
und festem Boden aufstellen.
◆
Das Fahrzeug auf den Hauptständer
stellen.
◆
+ Die Rückspiegel entfernen, sie-
he Seite 53 (RÜCKSPIEGEL ABMONTIEREN).
◆
Ì Den Gummi-Wärmeschutzschild (1)
nach unten versetzen.
◆
Den Lenker drehen, so daß die Flüssigkeit im Bremsflüssigkeitsbehälter parallel
zur “MIN”-Markierung am Schauglas (2)
ist.
◆
Prüfen, ob die im Behälter vorhandene
Bremsflüssigkeit über der “MIN”-Markierung auf dem Schauglas (2) liegt.
MIN = min. Stand.
Wenn die Bremsflüssigkeit zumindest mindestens die “MIN”-Markierung nicht erreicht:
aACHTUNG
Mit dem Bremsbelägeverschleiß sinkt der
Bremsflüssigkeitsstand zunehmend ab.
◆
Den Bremsbelag- und den Scheibenverschleiß prüfen, siehe Seite 48 (BREMSBELÄGE AUF VERSCHLEISS PRÜFEN).
Falls die Beläge und/oder die Bremsscheibe nicht auszutauschen sind:
◆
Wenden Sie sich an einen aprilia-Ver-
tragshändler, der für die Nachfüllung sorgen wird.
aACHTUNG
Die Bremswirkung prüfen.
Bei einem zu hohen Bremsweg oder ei-
ner niedrigeren Bremswirkung wenden
Sie sich an einen APRILIA-Vertragshänd-
ler, da eine Entlüftung der Bremsanlage
erforderlich sein könnte.