APRILIA Gulliver 50 User Manual [fr]

Page 1
usage et entretien
aprilia part #8201999
Gulliver 50
Page 2
© 1995 aprilia s.p.a. - NOALE (VE) Ce livret doit être considéré comme une partie intégrante de ce
véhicule et doit lui rester en dotation même en cas de revente. La Société aprilia s.p.a. se réserve le droit de modifier ses pro­pres modèles à tout moment, tout en préservant les caractéristi­ques fondamentales ci-décrites et illustrées. Les droits de mémorisation électronique, de reproduction et d’adaptation totale ou partielle, avec tout moyen, sont réservés pour tous les Pays.
La mention de produits ou de services de tiers n’est qu’à titre in­formatif et ne constitue aucun engagement. La Société aprilia s.p.a. décline toute responsabilité à l’égard des performances ou de l’emploi de ces produits.
Première édition: Septembre 1996
Réimpression:
Produit et imprimé par
3TUDIO4ECNO0UBLIC
Viale del Progresso - 37038 Soave (VR) - Italie Tel. 045 - 76 11 911 Fax. 045 - 76 12 241
Pour le compte de
APRILIASPA
via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italie Tel. 041 - 58 29 111 Fax. 041 - 44 10 54
usage et entretien Gulliver 50
2
Page 3
).42/$5#4)/.
Avant de démarrer le moteur, lisez attentivement ce livret et par­ticulièrement le chapitre "CONDUITE EN SECURITE". Votre sécurité et celle des autres ne dépendent pas uniquement de la rapidité de vos réflexes ou de votre agilité, mais aussi de la connaissance de votre moyen de transport, de son état de ren­dement et de la connaissance des règles fondamentales pour une CONDUITE EN SECURITE. Nous vous conseillons donc de vous familiariser avec votre véhi­cule de façon à vous déplacer avec maîtrise et en toute sécurité dans la circulation routière. Pour toute intervention de contrôle et de réparation qui n’est pas décrite explicitement dans ce livret, pour tout achat de Pièces de Rechange d’origine aprilia, d’ac­cessoires et autres produits et pour toute expertise spécifique, s’adresser exclusivement aux Revendeurs et aux Concession­naires Officiels aprilia, qui garantissent un service soigné et ra­pide. Nous vous remercions d’avoir choisi aprilia et nous vous souhaitons bonne route.
IMPORTANT:
Lorsque vous demandez des pièces de rechange à votre Con­cessionnaire, spécifiez le code écrit sur l’ETIQUETTE CODE RECHANGES. Inscrire le sigle d’identification dans le tableau ci­dessous, pour s’en souvenir même en cas d’égarement ou de détérioration de l’étiquette. L’étiquette se trouve sous le portillon d’inspection, collée sur le châssis.
aprilia
A B C D E
CODICE RICAMBI spare parts code number
Observer scrupuleusement les avertissements précédés par les symboles suivants:
Règles ou mesures de sécurité qui protègent le con-
a c
Dans ce livret les modifications sont indiquées par les sym­boles suivants:
ducteur ou les autres personnes contre les lésions aux personnes et/ou tout dommage au véhicule.
Indications pour faciliter le déroulement des opéra­tions. Renseignements techniques.
version avec refroidissement par liquide
1
version catalytique
2
version Italie
I
version Royaume-Uni
U
version Suède
!
version Autriche
A
version Portugal
P
version Finlande
"
version Belgique
B
version Allemagne
D
version France
F
version Espagne
E
version Grèce
G
version Hollande
O
version Suisse
C
version Danemark
version Norvège
N
version Irlande
#
version Japon
J
version Singapour
S
version Israël
%
IUKSAPSFBD
F E GR NL CH DK N IRL
JSGP
usage et entretien Gulliver 50
3
Page 4
4!",%$%-!4)%2%3
CONDUITE EN SECURITE...............................................................................5
REGLES FONDAMENTALES DE SECURITE ...........................................6
VETEMENTS ..............................................................................................9
ACCESSOIRES ........................................................................................10
CHARGEMENT ........................................................................................10
EMPLACEMENT DES ELEMENTS PRINCIPAUX.........................................12
EMPLACEMENT DE L’INSTRUMENTATION ................................................14
INSTRUMENTATION ET INDICATEURS.......................................................14
TABLEAU DE BORDS ET INDICATEURS...............................................15
COMMANDES PRINCIPALES .......................................................................16
COMMANDES SUR LE COTE GAUCHE DU GUIDON ...........................16
COMMANDES SUR LE COTE DROIT DU GUIDON ...............................17
INTERRUPTEUR D’ALLUMAGE..............................................................18
BLOCAGE DE LA DIRECTION ................................................................18
EQUIPEMENTS AUXILIAIRES.......................................................................19
REGLAGE DE L’HORLOGE.....................................................................19
REMPLACEMENT DE LA PILE DE L’HORLOGE ....................................19
BLOCAGE /DEBLOCAGE DE LA SELLE ................................................20
REGLAGE DU BLOCAGE DE LA SELLE ................................................20
COFFRE A CASQUE / DOCUMENTS .....................................................21
TRANSPORT DES OBJETS ENCOMBRANTS .......................................21
COFFRE A OBJETS / TROUSSE A OUTILS ...........................................22
CROCHET POUR SACS ..........................................................................22
CROCHET ANTIVOL................................................................................22
COMPOSANTS PRINCIPAUX........................................................................23
CARBURANT ...........................................................................................23
RESERVOIR DE L’HUILE DU MELANGEUR ..........................................24
LIQUIDE DE FREINS (RECOMMANDATIONS) ......................................24
FREIN AVANT ..........................................................................................25
FREIN ARRIERE ......................................................................................26
PNEUS .....................................................................................................27
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT SILENCIEUX CATALYSEUR
MODE D’EMPLOI ...........................................................................................31
TABLEAU DES CONTROLES PRELIMINAIRES.....................................31
DEMARRAGE ...........................................................................................32
DEPART ET CONDUITE ..........................................................................34
RODAGE ..................................................................................................35
ARRET ET STATIONNEMENT ................................................................35
POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE ........................35
CONSEILS CONTRE LE VOL ..................................................................36
ENTRETIEN ....................................................................................................37
FICHE D’ENTRETIEN PERIODIQUE.......................................................37
DONNEES D’IDENTIFICATION ...............................................................38
FILTRE A AIR ...........................................................................................39
1....................................................28
2 .............................................................30
CONTROLE DU NIVEAU DE L’HUILE DE LA TRANSMISSION ............ 40
VIDANGE DE L’HUILE DE LA TRANSMISSION..................................... 41
ROUE AVANT .......................................................................................... 42
REMONTAGE .......................................................................................... 43
ROUE ARRIERE...................................................................................... 44
GRAISSAGE DE L’AXE DE LA CAME DU FREIN ARRIERE ................. 45
VERIFICATION DE L’USURE DES PLAQUETTES ................................ 46
VERIFICATION DE L’USURE DES MACHOIRES .................................. 46
CONTROLE DE LA DIRECTION ............................................................. 47
CONTROLE DE L’AXE FIXE DU MOTEUR ............................................ 47
DEPOSE DU PORTILLON D’INSPECTION ............................................ 48
DEPOSE DES COUVERTURES INFERIEURES
DE LA PARTIE ARRIERE DU CARENAGE ............................................ 48
DEPOSE DU COUVRE-GUIDON AVANT ............................................... 49
REGLAGE DU RALENTI ......................................................................... 50
REGLAGE DE LA POIGNEE DE L’ACCELERATEUR ............................ 50
BOUGIE ................................................................................................... 51
BATTERIE................................................................................................ 52
CONTROLE DU NIVEAU DE L’ELECTROLYTE..................................... 53
LONGUE INACTIVITE DE LA BATTERIE ............................................... 53
REMPLACEMENT DES FUSIBLES ........................................................ 54
REGLAGE DU FAISCEAU LUMINEUX ................................................... 55
AMPOULES ............................................................................................. 56
REMPLACEMENT DES AMPOULES DU FEU AVANT .......................... 56
REMPLACEMENT DES AMPOULES DU TABLEAU DE BORD............. 57
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE DU FEU ARRIERE ........................ 58
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE D’ECLAIRAGE
DE LA PLAQUE D’IMMATRICULATION ................................................. 58
REMPLACEMENT DES AMPOULES DES CLIGNOTANTS AVANT...... 59
REMPLACEMENT DES AMPOULES DES INDICATEURS
DE POSITION ARRIERE ......................................................................... 60
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE DE LA LUMIERE
DU COFFRE A CASQUE / DOCUMENTS .............................................. 60
TRANSPORT.................................................................................................. 61
VIDANGE DE CARBURANT DU RESERVOIR ....................................... 61
NETTOYAGE.................................................................................................. 62
PERIODES DE LONGUE INACTIVITE.................................................... 63
APRES LE REMISAGE............................................................................ 63
DONNEES TECHNIQUES.............................................................................. 64
TABLEAU DES LUBRIFIANTS ................................................................ 68
Importateurs ............................................................................................. 69
SCHEMA ELECTRIQUE Gulliver 50 (version avec refrodissement par air).. 70 LEGENDE DU SCHEMA ELECTRIQUE Gulliver 50
(version avec refroidissement par air) ...................................................... 71
SCHEMA ELECTRIQUE Gulliver 50 (version avec refrodissement par liquide LEGENDE DU SCHEMA ELECTRIQUE Gulliver 50 (version avec refroidissement par liquide
1) .......................................... 72
1) ......................................... 73
usage et entretien Gulliver 50
4
Page 5
conduite en securité
Page 6
2%',%3&/.$!-%.4!,%3$%3%#52)4%
Pour conduire le véhicule, il est nécessaire de remplir toutes les conditions prévues par la loi (permis de conduire, âge mini­mum, aptitude psycho-physique, assuran­ce, taxes gouvernementales, immatricula­tion, plaque d’immatriculation, etc…). Il est conseillé de se familiariser et de pren­dre confiance progressivement avec le vé­hicule, sur des routes à faible trafic et/ou sur des propriétés privées.
usage et entretien Gulliver 50
6
L’absorbtion de médicaments, d’alcool et de stupéfiants ou psychotropes, augmente considérablement les risques d’accidents. S’assurer que ses propres conditions psy­cho-physiques sont adéquates à la condui­te, en faisant particulièrement attention à l’état de fatigue physique et de somnolen­ce.
La plupart des accidents sont dûs à l’inex­périence du conducteur. Ne JAMAIS prêter le véhicule à des débu­tants et toujours s’assurer que le pilote possède les conditions requises pour la conduite.
Page 7
Respecter rigoureusement la signalisation
STOP150 m
STOP
¡
150 m
et les normes sur la circulation routière na­tionale et locale. Eviter les manoeuvres brusques et dange­reuses pour soi et pour les autres (exem­ple: cabrages, dépassement des limites de vitesse, etc...), évaluer et tenir toujours en juste considération les conditions de la chaussée, de visibilité, etc...
Ne pas heurter d’obstacles qui pourraient provoquer des dommages au véhicule ou entraîner la perte de contrôle du véhicule même. Ne pas rester dans le sillage d’autres véhi­cules pour prendre de la vitesse.
Conduire toujours avec les deux mains sur le guidon et les pieds sur le repose-pieds en position de pilotage correcte. Eviter absolument de se mettre debout pendant la conduite ou de s’étirer.
usage et entretien Gulliver 50
7
Page 8
OIL
COOLER
Le pilote ne doit jamais se distraire ou se laisser distraire ou encore se faire influen­cer par des personnes, choses, actions (ne pas fumer, manger, boire, lire, etc...) pen­dant la conduite du véhicule.
usage et entretien Gulliver 50
8
Utiliser le carburant et les lubrifiants spéci­fiques pour le véhicule, du type mentionné sur le ’Tableau des Lubrifiants’; contrôler régulièrement les niveaux minimum de car­burant, d’huile et de liquide de refroidisse­ment.
Si le véhicule a été impliqué dans un acci­dent ou bien a subi un choc ou une chute, s’assurer que les leviers de commande, les tubes, les câbles, le système de freinage et les parties vitales ne sont pas endomma­gés. Eventuellement, faire contrôler le véhicule par un Concessionnaire Officiel aprilia avec une attention particulière pour le châssis, le guidon, les suspensions, les or­ganes de sécurité et les dispositifs pour lesquels l’utilisateur ne peut pas évaluer leur état. Signaler tout mauvais fonctionnement afin de faciliter l’intervention des techniciens et/ou des mécaniciens. Ne conduire en aucun cas le véhicule si les dommages subis compromettent la sécuri­té.
Page 9
A12
345
ONLY ORIGINALS
Ne modifier en aucun cas la position, l’incli­naison ou la couleur de: la plaque d’imma­triculation, les clignotants, les dispositifs d’éclairage et les avertisseurs sonores.
On prévient que toute modification éven­tuelle apportée à l’appareil moteur ou à d’autres organes qui en pourrait augmen­ter la vitesse ou la puissance du véhicule est interdite par la loi; en effet le fait d’ap­porter des modifications qui puissent en­traîner une augmentation de la vitesse maximale du véhicule ou bien une aug­mentation de la cylindrée du moteur fait en sorte que le cyclomoteur devienne un mo­tocycle à tous les effets, avec l’obligation conséquente pour le propriétaire de: – procéder à une homologation nouvelle – de l’immatriculation – du permis de conduire.
En plus on prévient que ces modifications déterminent l’interruption de la couverture d’assurance car les polices d’assurance in­terdisent expréssement d’apporter des va­riations techniques qui puissent entraîner une augmentation des performances.
Pour ce qui a été ci-dessus exposé, la vio­lation de l’interdiction d’effraction est punie par la loi au moyen de sanctions appro­priées (parmi lesquelles la confiscation du véhicule), auxquelles peuvent s’ajouter, selon les cas, des sanctions pour manque du casque et de la plaque d’immatricula­tion, des sanctions pour violation des obli­gations fiscales (droits de possession) et des sanctions pénales pour un manque éventuel du permis de conduire.
Eviter absolument de s’affronter dans des courses avec d’autres véhicules.
Eviter la conduite tout-terrain.
6%4%-%.43
Avant de se mettre en route, se rappeler de porter et de toujours attacher correcte­ment le casque. S’assurer qu’il est homolo­gué, intact, de la bonne taille et que sa vi­sière est propre.
Porter des vêtements de protection, si pos­sible de couleur claire et/ou réfléchissante. De cette manière, le pilote qui sera bien vi­sible vis-à-vis des autres conducteurs ré­duira considérablement le risque d’être vic­time d’une collision et il sera mieux protégé en cas de chute. Les vêtements doivent être bien ajustés et fermés aux extrêmités; les cordons, les ceintures et les cravattes ne doivent pas pendre; éviter que ces objets ou d’autres puissent empêcher la conduite en s’accro­chant sur les parties en mouvement ou sur les organes de conduite.
usage et entretien Gulliver 50
9
Page 10
Ne pas garder en poche des objets qui pourraient se révéler dangereux en cas de chute, par exemple: objets pointus tels que clefs, stylos, récipients en verre, etc... (les mêmes recommandations sont valables pour l’éventuel passager).
usage et entretien Gulliver 50
10
!##%33/)2%3
L’utilisateur est personnellement responsa­ble du choix de l’installation et de l’usage d’accessoires. Il est recommandé de mon­ter l’accessoire de manière à ce qu’il ne couvre pas les dispositifs de signalisation sonore et visuelle ou qu’il ne compromette pas leur fonctionnement, ne limite pas le dé­battement des suspensions et l’angle de braquage, n’empêche pas le fonctionne­ment des commandes et ne réduise pas la garde au sol et l’angle d’inclinaison dans les virages. Eviter l’utilisation d’accessoires qui empêchent l’accès aux commandes, car ils peuvent augmenter les temps de réaction en cas d’urgence. Les carénages et les pare-brises de grandes dimensions montés sur le véhicule peuvent générer des forces aérodynamiques risquant de compromettre la stabilité du véhicule pendant la conduite.
S’assurer que l’équipement est solidement fixé au véhicule et qu’il ne constitue pas un danger pendant la conduite. Ne pas ajou­ter ou modifier des appareils électriques qui surchargent le générateur de courant: il pourrait se produire l’arrêt imprévu du véhi­cule ou un manque dangereux de courant nécessaire pour le fonctionnement des dis­positifs de signalisation sonore et visuelle.
#(!2'%-%.4
Charger le véhicule avec prudence et mo­dération. Il est nécessaire de placer le chargement le plus près possible du bary­centre du véhicule et de répartir uniformé­ment les poids sur les deux côtés pour ré­duire au minimum tout déséquilibre. En outre, contrôler que le chargement est soli­dement ancrée au véhicule surtout pen­dant les voyages à long parcours.
Page 11
KG!
Ne jamais fixer d’objets encombrants, volu­mineux, lourds et/ou dangereux sur le gui­don, le garde-boue et la fourche; cela pour­rait ralentir la réponse du véhicule en virage et compromettre inévitablement sa maniabilité. Ne pas placer sur les côtés du véhicule des bagages trop encombrants ou bien le casque sur son cordon de fixation car ils pourraient heurter des personnes ou des objets et provoquer la perte de contrôle du véhicule.
Ne pas transporter de bagages sans les avoir solidement fixés sur le véhicule. Ne pas transporter de bagages qui débor­dent excessivement du porte-bagage ou qui couvrent les dispositifs d’éclairage et de signalisation acoustique et visuelle.
Ne pas transporter d’animaux ou d’enfants sur la boîte à documents ou sur le porte­bagages.
Ne pas dépasser la limite maximale de poids transportable pour chaque porte-ba­gage. Toute surcharge du véhicule compromet la tenue de route et la maniabilité du véhicu­le.
usage et entretien Gulliver 50
11
Page 12
%-0,!#%-%.4$%3 %,%-%.4302).#)0!58
,%'%.$%
1) Volet du bouchon du réservoir du carburant
2) Coffre à objets / trousse à outils
3) Crochet pour sacs
4) Serrure de la selle
5) Bouchon de l’huile du mélangeur
6) Réservoir de l’huile du mélangeur
7) Bouchon de remplissage de l’huile de la transmission
usage et entretien Gulliver 50
12
8) Bouchon de vidange de l’huile de la trans­mission
9) Pédale de démarrage
10) Béquille
11) Couverture inférieure gauche de la partie arrière carénage
12) Bouchon du vase d’expansion du liquide de refroidissement
1
Page 13
,%'%.$%
1) Interrupteur allumage/blocage de direction
2) Avertisseur sonore
3) Portillon d’inspection
4) Réservoir du carburant
5) Crochet antivol
6) Couverture inférieure droite de la partie ar­rière du carénage
7) Coffre arrière
8) Batterie
9) Porte-fusibles
usage et entretien Gulliver 50
13
Page 14
%-0,!#%-%.4$% ,Ø).3425-%.4!4)/.
).3425-%.4!4)/.%4 ).$)#!4%523
,%'%.$%
1) Poussoir de l’avertisseur sonore (f)
2) Levier pour le démarrage à froid(e)
3) Levier du frein arrière
4) Rétroviseur gauche
5) Interrupteur des clignotants (
6) Instrumentation et indicateurs
7) Rétroviseur droit
8) Interrupteur des feux (
- % Interrupteur des feux (a - b - •)
8)
J
9) Levier du frein avant
10) Poignée de l’accélérateur
11) Poussoir de démarrage (
12) Interrupteur allumage / blocage de direction
c)
b - p -
r)
)
12 3 4
1011
,%'%.$%
1) Témoin des clignotants (c) couleur verte
2) Témoin du niveau de l’huile du mélangeur (j) couleur rouge
3) Compteur kilométrique
4) Tachymètre
5) Témoin des feux de croisement (
- % Témoin des feux de route (a) couleur bleu
5)
J
6) Témoin de la réserve de carburant (
7) Indicateur du niveau de carburant(g)
8)9) Poussoirs de sélection des fonctions et réglages horloge di­gitale
10) Horloge digitale
11) Indicateur de la température du liquide e refroidissement
(h)
1
9
b) couleur verte
56
8
7
g) couleur jaune ambrée
usage et entretien Gulliver 50
14
Page 15
4!",%!5$%"/2$3%4).$)#!4%523
DESCRIPTION FONCTION
Témoin des clignotants c Il clignote lorsque le signal de virage est en fonction
Témoin du niveau de l’huile du mélangeur
Compteur totalisateur Il indique le nombre total de kilomètres parcourus.
Tachymètre Il indique la vitesse de conduite.
Témoin des feux de croisement
- % Témoin des feux de route a Il s’allume lorque les feux se trouvent en position de feux de route.
J
Témoin de la réserve de carburant
Indicateur du niveau de carburant g Il indique approximativement le niveau de carburant dans le réservoir.
Indicateur de la température du liquide de refroidissement
Horloge digitale L’heure, la date, les secondes peuvent être visualisées sur le visuel,
1 h
Il s’allume chaque fois que l’on met la clef en position “n” et le poussoir de démarrage "r"
j
pressé, en effectuant ainsi un contrôle du bon fonctionnement de l’ampoule. Si l’ampoule ne s’allume pas et ne s’éteint pas pendant le démarrage, il faut la remplacer.
Si le témoin s’allume et ne s’éteint pas après avoir relâché le poussoir de démar-
r", ou bien il s’allume pendant le fonctionnement normal, cela signifie que
rage "
a
le niveau de l’huile est insuffisant, en ce cas pour éviter de graves dommages au moteur, effectuer un remplissage immédiat de l’huile du mélangeur, voir page 24 (RE­SERVOIR DE L’HUILE DU MELANGEUR).
b Il s’allume lorque les feux se trouvent en position de feux de croisement.
g Il s’allume quand dans le réservoir il reste une quantité de carburant d’environ 1,5 L.
Il indique approximativement la température du liquide de refroidissement dans le moteur. Quand l’aiguille commence à se déplacer du niveau "MIN”, la température est suffisante pour pouvoir conduire le véhicule. On obtient la température normale de fonctionnement dans la zone blanche de l’échelle. Si l’aiguille atteint la zone rouge, il faut arrêter le moteur et contrôler le niveau du liquide de refroidissement, voir page 24 (LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT). Si l’on dépasse la température maximale consentie, le moteur pourrait s’endommager grave­ment.
page 19 (REGLAGE DE L’HORLOGE).
usage et entretien Gulliver 50
15
Page 16
#/--!.$%302).#)0!,%3
#/--!.$%3352,%#/4%'!5#(%$5'5)$/.
3
12
c
1) POUSSOIR DE L’AVERTISSEUR SONORE (
2) LEVIER POUR LE DEMARRAGE A FROID (e)
3) INTERRUPTEUR DES CLIGNOTANTS (
Les composants électriques ne fonctionnent que lorsque la clef de contact est en position
n”.
f)
Avec ce poussoir pressé on met en fonction l’avertisseur so­nore.
Lorsque l’on tourne le levier vers le bas, le starter pour le dé­marrage à froid du moteur se met en fonction. Pour enlever le starter, il faut remettre le levier dans sa posi­tion initiale.
c)
Pousser l’interrupteur vers la gauche pour indiquer que l’on veut tourner à gauche; pousser l’interrupteur vers la droite pour indiquer que l’on veut tourner à droite. Appuyer sur l’interrupteur pour désactiver le clignotant.
usage et entretien Gulliver 50
16
Page 17
#/--!.$%3352,%#/4%$2/)4$5'5)$/.
c
1) INTERRUPTEUR DES LUMIERES (
2) POUSSOIR DE DEMARRAGE (
3)
Les composants électriques ne fonctionnent que lorsque la clef de contact est en position
b - p -
Avec la clef en position “n” et l’interrupteur des feux en posi-
", les lumières sont éteintes; en position "p", les feux
tion "
de position sont allumés (pour la version de croisement sont allumés); en position "b", les feux de croisement sont allumés.
F et O les feux
n”.
)
r)
En appuyant sur le poussoir de démarrage et en actionnant simultanément un levier du frein (avant ou arrière), le démar­reur fait tourner le moteur. Pour les opérations de démarrage, lire page 32 (DEMARRA­GE).
J - % INTERRUPTEUR DES LUMIERES (a - b -
Avec la clef en position “ tion "• ", les lumières sont éteintes; en position "b", les feux de croisement et les feux de position sont allumés; en posi-
a", les feux de route et les feux de position sont allu-
tion " més.
n” et l’interrupteur des feux en posi-
)
usage et entretien Gulliver 50
17
Page 18
c
POSITION FONCTION
EXTRAC-
TION CLEF
).4%22504%52$Ø!,,5-!'%
L’interrupteur d’allumage se trouve du côté droit du véhicule, près de la colonne de la direction.
La clef de contact (1) met en
fonction l’interrupteur d’alluma­ge / blocage de la direction, le coffre à documents, la serrure de la selle et le volet du bouchon du réservoir de carbu­rant. Avec le véhicule sont remises deux clefs (une est de réserve).
",/#!'%$%,!$)2%#4)/.
Ne jamais tourner la clef en posi-
s " pendant la marche,
a
contrôle du véhicule.
FONCTIONNEMENT
Pour bloquer la direction, tourner complè­tement le guidon vers la gauche. Avec la clef (1) en position " clef, la relâcher et ensuite la tourner en po­sition " Enlever la clef.
tion " pour ne pas causer la perte de
m", presser la
s ".
s
Blocage de
la direction
m
n
La direction est bloquée. Il n’est pas possible de démarrer le moteur ni d’actionner les feux.
Le moteur et les feux ne peuvent pas être mis en fonction.
Le moteur et les feux peuvent être mis en fonc­tion.
Il est possi­ble d’enlever la clef.
Il est possi­ble d’enlever la clef.
Il n’est pas possible d’enlever la clef.
18
usage et entretien Gulliver 50
Page 19
%15)0%-%.43!58),)!)2%3
2%',!'%$%,Ø(/2,/'%
Visuel:
Visuel normal: heures et minutes.
Visuel de la date: presser (1) une fois pour afficher mois et jour.
Visuel des secondes: presser (1) deux fois pour afficher les secondes.
Réglage:
Presser (2) une fois, la date et l’heure seront affichées successivement.
Mois: presser encore (2) le mois appa­raîtra à gauche (le reste disparaît). Pres­ser (1) pour obtenir le mois souhaité.
Jour: presser encore (2) et le jour appa­raîtra à droite. Presser (1) pour obtenir le jour souhaité.
Heure: presser encore (2) et à gauche apparaîtra l’heure avec la lettre "A" ou "P" ("A" = antemeridiane, "P" = postmeri­diane). Presser (1) pour obtenir l’heure souhai­tée.
Minutes: presser encore (2) pour obtenir les minutes à droite du visuel. Presser (1) pour obtenir les minutes sou­haitées.
L’horloge est ainsi réglée. Presser enco­re (2) pour revenir au fonctionnement normal.
2%-0,!#%-%.4$%,!0),%$%
,Ø(/2,/'%
Enlever le couvre-guidon avant, voir page 49 (DEPOSE DU COUVRE-GUI­DON AVANT).
Oter le support de l’horloge (3) sur la partie arrière du tableau de bord en agis­sant sur le crochet à ressort (4).
Extraire l’horloge et remplacer la pile.
usage et entretien Gulliver 50
19
Page 20
a
Ne jamais conduire le véhicule avec le coffre arrière ouvert.
",/#!'%$%",/#!'%$%,! 3%,,%
Pour débloquer et lever la selle:
Insérer la clef (2) dans la serrure de la selle (1).
Tourner la clef (2) dans le sens des aiguilles d’une montre et soulever la sel­le.
Avec la selle levée il est possible de sou­lever le coffre arrière (3).
Avant de baisser la selle, fermer le coffre arrière (3) et contrôler qu’il ne reste pas soulevé, ce qui empêcherait le blocage de la selle.
c
oublié la clef dans le coffre à casque / documents.
a
Avant de baisser et bloquer la selle, contrôler de ne pas avoir
Pour bloquer la selle il faut la baisser et la pousser (sans la forcer), en déclen­chant la serrure.
Avant de conduire s’assurer que la selle est bloquée correcte­ment.
2%',!'%$5",/#!'%$%,! 3%,,%
Si le blocage de la selle résulte difficile ou la selle ne reste pas bloquée:
Contrôler que les deux logements de fer­meture (4) et de conduite (5) sont libres et que rien n’entrave la baisse complète de la selle.
S’il n’y a pas d’objets qui entravent la fer­meture ou l’ouverture de la selle, effec­tuer le réglage des crochets de fermetu­re (7), en agissant au moyen de la clef appopriée sur la vis (6) se trouvant dans la partie dessous de la selle entre les deux crochets de fermeture (7).
Après avoir effectué le réglage, baisser la selle et la pousser vers le bas pour vé­rifier la fermeture et le blocage / débloca­ge correct de la selle.
usage et entretien Gulliver 50
20
Page 21
#/&&2%!#!315%$/#5-%.43
a
Grâce à l’emploi du coffre à casque / docu­ments, il n’est pas nécessaire d’emmener le casque ou des objets petits chaque fois que l’on gare le véhicule. Ce coffre se trouve sous la selle; pour y ac­céder il faut:
lever la selle (1) et, si nécessaire, le cof­fre arrière (2), voir page 20 (DEBLOCA­GE/BLOCAGE DE LA SELLE).
Ne pas exagérer dans le charge­ment du coffre à casque / docu-
Poids maximum autorisé: 2,5 kg.
ments.
42!.30/24$%3/"*%43 %.#/-"2!.43
Il faut respecter les normes en
a
d’objets.
Pour transporter des objets encombrants, qui empêchent la fermeture de la selle ou qui, si appuyés aux crochets pour les sacs, entravent et mettent en danger, il faut:
vigueur pour le chargement du véhicule et pour le transport
lever la selle (1) et le coffre arrière (2). Dévisser et enlever le pommeau (3). Oter le coffre arrière (2).
Positionner l’objet ou les objets dans le coffre à casque, refermer le support du coffre arrière (4) en faisant sortir la partie du chargement en excès.
Baisser et bloquer la selle.
Avant de conduire, s’assurer
a
sont placés soigneusement dans le cof­fre.
que la selle est bloquée correc­tement et que les objets rangés
usage et entretien Gulliver 50
21
Page 22
#/&&2%!/"*%4342/533%! /54),3
Il se trouve sous le guidon, sur la protec­tion interne; pour y accéder il faut:
Insérer la clef (1) dans la serrure.
Tourner la clef (1) dans le sens des aiguilles d’une montre, la tirer et ouvrir le volet (2).
L’équipement des outils fournis est le sui­vant: 1 trousse de contenance 1 clef à bougie de 25 mm 1 tube pour clef à bougie 1 clef à tube de 8/10 mm 1 tournevis à lame double, cruciforme /
coupe 1 manche pour tournevis 1 clef hexagonale de 4 mm
usage et entretien Gulliver 50
22
Avant de bloquer le volet (2)
a
jets/trousse à outils.
Pour bloquer le volet (2) le lever et le pres­ser. Il n’est pas nécessaire d’employer la clef.
Poids maximum autorisé: 1,5 kg.
#2/#(%40/523!#3
a
promettre sérieusement la maniabilité du véhicule ou le mouvement des pieds.
Le crochet pour sacs (3) se trouve sur la protection interne, dans la partie avant.
Poids maximum autorisé: 1,5 kg.
s’assurer de ne pas avoir oublié la clef dans le coffre à ob-
Ne pas appuyer au crochet des sacs ou des sachets trop volu­mineux car ils pourraient com-
#2/#(%4!.4)6/,
Le crochet antivol (4) est placé du côté droit du véhicule, sous le plan repose­pieds. Pour prévenir le vol éventuel du véhicule, il est conseillé de le fixer à quelque chose de sûr avec une chaîne et un cadenas (ou des choses équivalentes), que l’on peut aisé­ment trouver en vente.
Ne pas employer le crochet pour
a
projeté seulement pour fixer le véhicule une fois que l’on a garé.
soulever le véhicule, le traîner ou pour d’autres buts car il a été
Page 23
#/-0/3!.4302).#)0!58
a
#!2"52!.4
Le carburant utilisé pour la pro­pulsion des moteurs à explosion
est extrêmement inflammable et peut devenir explosif dans certaines conditions.
Il est nécessaire d’effectuer les opéra­tions de ravitaillement et d’entretien dans une zone ventilée et avec le mo­teur arrêté.
Ne fumer ni pendant le ravitaillement ni à proximité de vapeurs de combustible et éviter absolument tout contact avec des flammes, des étincelles et toute autre source pouvant causer l’allumage ou l’explosion.
Eviter aussi tout débordement de car­burant de la goulotte de remplissage, car il pourrait s’incendier au contact avec des surfaces brûlantes du moteur.
Si involontairement, de l’essence est renversée, contrôler que la surface est complètement sèche et avant de démar­rer le véhicule, vérifier qu’il ne reste pas de carburant sur le bord de la goulotte de remplissage.
L’essence se dilate sous l’effet de la chaleur et sous l’action d’irradiation du soleil. Par conséquent ne jamais remplir jus­qu’au bord le réservoir.
Fermer soigneusement le bouchon à la fin de l’opération de ravitaillement.
Eviter le contact du carburant avec la peau, l’inhalation des vapeurs, l’inges­tion et le transvasement d’un réservoir à un autre au moyen d’un tuyau. GARDER HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS
Utiliser exclusivement de l’essence super selon la DIN 51 600, I.O. 98 (N.O.R.M.) et I.O. 88 (N.O.M.M.).
CAPACITE DU RESERVOIR (réserve comprise): 7
L.
Pour accéder au bouchon du réservoir de carburant:
Insérer la clef de contact (1) dans la ser­rure du volet de l’essence (2) (côté gau­che sous le clignotant avant).
Tourner la clef dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre, la tirer en ouvrant le volet de l’essence.
Dévisser le bouchon (3) du réservoir.
2
SEULEMENT POUR LA VERSION AVEC POT D’ECHAPPEMENT CATALYTIQUE
Utiliser seulement de l’essence sans plomb selon la DIN 51 607, I.O. 95 (N.O.R.M.) et 85 (N.O.M.M.).
RESERVE RESERVOIR: 1,5
L.
usage et entretien Gulliver 50
23
Page 24
2%3%26/)2$%,Ø(5),%$5
a
a
-%,!.'%52
Le véhicule est pourvu d’un mélangeur sé­paré qui permet de mélanger l’essence avec l’huile pour la lubrification du moteur, voir page 68 (TABLEAU DES LUBRI­FIANTS). L’allumage du témoin du niveau de l’huile du mélangeur " de bord indique qu’on est sur la réserve, voir pages 14 et 15 (INSTRUMENTS ET INDICATEURS).
L’emploi du véhicule sans huile du mélangeur cause de graves dommages au moteur.
Au cas où se terminerait l’huile contenue dans le réservoir du mé-
langeur ou si l’on déplace le tube de l’huile du mélangeur, il est nécessaire de s’adresser à un Concessionnare Offi­ciel APRILIA qui pensera à le vidanger.
j" sur le tableau
Cette opération est nécessaire car le fonc­tionnement du moteur avec de l’air dans l’installation de l’huile du mélangeur pour­rait causer de graves dommages au mo­teur.
Pour introduire l’huile du mélangeur dans le réservoir, il faut:
Soulever la selle et ouvrir le coffre arriè­re, voir page 20 (DEBLOCAGE / BLO­CAGE DE LA SELLE).
Oter le bouchon (1).
CAPACITE RESERVOIR: 1,3 RESERVE RESERVOIR: 0,5
Se laver soigneusement les
a
l’environnement.
GARDER HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS.
,)15)$%$%&2%).3 2%#/--!.$!4)/.3
a
inconvénients dans le système hydrau­lique. S’adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA en cas de doutes sur le bon fonc­tionnement de l’installation de freinage et si l’on est pas en mesure d’effectuer les opérations normales de contrôle.
mains après avoir manipuler l’huile. Ne pas la disperser dans
De soudaines variations du jeu ou une résistance élastique sur le levier du frein sont dues à des
L.
L.
Faire particulièrement attention à ce que le disque du frein et les plaquettes de frein ne soient pas gras ou huileux, surtout après avoir effectué les opéra­tions d’entretien ou de contrôle. Contrôler que le câble du frein n’est pas entortillé ou usé. Faire attention à ce que de l’eau ou de la poussière n’entrent pas par mégarde à l’intérieur du circuit. Le liquide des freins peut être cause d’irritations s’il entre en contact avec la peau ou les yeux. Laver soigneusement les parties du corps ayant touché ce liquide puis s’adresser à un oculiste ou à un méde­cin si le liquide a touché les yeux. Ne pas disperser le liquide des freins dans l’environnement.
GARDER HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS.
En manipulant le liquide des
a
plastique ou recouvertes de peinture, car cela pourrait les endommager.
freins, faire attention de ne pas en renverser sur les parties en
24
usage et entretien Gulliver 50
Page 25
&2%).!6!.4
a
Les freins sont les organes qui garantissent le mieux votre sé-
curité, ils doivent donc être maintenus en parfait état. Le liquide des freins doit être remplacé une fois par an par un Concessionnaire Officiel APRILIA.
Ce véhicule est équipé d’un frein avant hy­draulique à disque. Au fur et à mesure que les plaquettes de frottement s’usent, le niveau du liquide di­minue pour en compenser automatique­ment l’usure. Contrôler périodiquement le niveau du li­quide du frein dans le réservoir (1) et l’usu­re des plaquettes de frein, voir page 46 (VERIFICATION DE L’USURE DES PLA­QUETTES DE FREIN).
Pour le contrôle du niveau du liquide, incli­ner le véhicule de manière à ce que le liqui­de contenu dans le réservoir (1) soit paral­lèle au sol. Si le liquide est inférieur au repère "MIN", il faut en rajouter.
Pour effecteur le remplissage, agir de la fa­çon suivante:
Enlever le couvre-guidon, voir page 49 (DEPOSE DU COUVRE-GUIDON AVANT).
Dévisser les deux vis (2).
Soulever le couvercle (3).
Pour ne pas renverser le liquide
a
le liquide du réservoir parallèle au sol.
des freins pendant le remplissa­ge, il est conseillé de maintenir
Oter le joint.
Remplir le réservoir jusqu’à couvrir com­plètement la vitre.
Replacer le joint dans son emplacement.
Replacer le couvercle (3).
Fixer les deux vis (2).
Contrôler le rendement du frei-
a
Officiel APRILIA.
Dans le cas d’une course excessive du levier du frein, d’une excessive élastici­té ou de présence de bulles d’air dans le circuit, s’dresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA car il pourrait être né­cessaire d’effectuer la purge d’air du système. La purge d’air doit de toute façon être effectuée après les 500 premiers kilo­mètres.
nage. En cas de nécessité, s’adresser à un Concessionnaire
usage et entretien Gulliver 50
25
Page 26
&2%).!22)%2%
a
Les freins sont les organes qui garantissent le mieux votre sé-
jours maintenus en parfaites condi­tions.
Ne pas hésiter à s’adresser à un Con­cessionnaire Officiel APRILIA au cas où vous auriez des doutes sur le bon fonc­tionnement du système de freinage, et au cas où l’on ne serait pas en mesure d’effectuer les opérations normales de contrôle.
26
curité. Ils doivent donc être tou-
usage et entretien Gulliver 50
REGLAGE DU FREIN ARRIERE
Mesurer la distance qui couvre le levier avant que le frein commence son action de freinage. La course à vide à l’extrémi­té du levier du frein, doit être d’environ 10 mm.
Régler le jeu en agissant sur le régleur (1).
Actionner le frein plusieurs fois et contrô­ler que la roue tourne librement après avoir relâché le frein.
Contrôler l’efficacité du freinage.
c
des mâchoires; en ce cas voir page 46 (VERIFICATION DE L’USURE DES MA­CHOIRES).
Le vissage complet du dispositif de réglage (1) indique l’usure
Page 27
0.%53
a
Ce véhicule est équippé de pneus tube­less.
Vérifier périodiquement la pres-
sion de gonflage des pneus à
température ambiante. Si les pneus sont chauds, la mesure ne sera pas correcte. Mesurer la pression sur­tout après un long voyage. Si la pression de gonflage est trop im­portante, les aspérités du terrain ne sont pas amorties et sont donc transmi­ses au guidon, ce qui compromet le confort de conduite et réduit également la tenue de route dans les virages. Si, au contraire, la pression de gonflage est trop basse, les côtés des pneus tra­vaillent davantage, ce qui pourrait provo­quer le glissement du pneu sur la jante ou même son décollement, ce qui signifierait la perte de contrôle du véhicule.
De plus, en cas de brusques coups de frein, les pneus pourraient sortir des jantes. Enfin, dans les virages, le véhi­cule pourrait faire une embardée. Contrôler la couche superficielle et l’usure car des pneus en mauvais état compromettent leur adhérance à la rou­te et la manoeuvrabilité du véhicule. Remplacer le pneu s’il est usé ou s’il présente une crevaison de plus de 5 mm sur la bande de roulement. Après la réparation d’un pneu, faire ef­fectuer l’équilibrage des roues. N’utiliser que des pneus de dimensions indiquées par aprilia, voir page 64 (DONNEES TECHNIQUES). Ne pas installer de pneus du type à chambre à air sur des jantes pour pneus tubeless, et vice versa. Contrôler que les valves de gonflage sont toujours munies de leurs bou­chons afin d’éviter tout dégonflement subit. Les opérations de remplacement, de ré­paration, d’entretien et d’équilibrage sont très importantes et requièrent donc pour leur exécution des outils ap­propriés et l’intervention de personnel spécialisé. Pour cette raison, nous vous con­seillons de vous adresser à un Conces­sionnaire Officiel APRILIA ou à un spé­cialiste des pneus pour ces opérations.
Si les pneus sont neufs, ils peu-
a
avec prudence pendant les premiers ki­lomètres. Ne pas graisser les pneus avec des li­quides inadéquats.
PRESSION DE GONFLAGE
SEULEMENT LE PILOTE avant 170 kPa (1,7 bar) arrière 190 kPa (1,9 bar)
CONDUITE AVEC PASSAGER: (dans les pays où on permet leur transport) avant 170 kPa (1,7 bar) arrière 210 kPa (2,1 bar)
LIMITE MINIMUM DE PROFONDEUR DE LA BANDE DE ROULEMENT
avant 1,5 mm arrière 1,5 mm
vent être recouverts d’une pati­ne glissante. Il faut donc rouler
usage et entretien Gulliver 50
27
Page 28
,)15)$%$%2%&2/)$)33%-%.4
a
a
Ne pas utiliser le véhicule si le niveau du liquide de refroidisse­ment est inférieur au niveau mi-
nimum.
1
La solution de liquide de refroidissement est composée par 50% d’eau et 50% d’an­tigel.
Ce mélange est idéal pour la plupart des températures de fonctionnement et garan­tit une bonne protection contre la corro­sion.
Il est conseillé de maintenir le même mé­lange même dans la saison chaude ceci permettant de reduire les pertes par éva­poration et d’éviter des rajouts fréquents.
De cette manière diminuent les dépôts de sels minéraux déposés dans le radiateur par l’eau évaporée et l’efficacité du systè­me de refroidissement reste inaltéré.
Si la température externe se trouve au dessous de zéro degrés centigrades, il faut contrôler plus fréquemment le circuit de re­froidissement en ajoutant, si nécessaire, une concentration majeure d’antigel (jus­qu’à un maximum de 60%).
Il est recommandé de ne pas en-
a
liquide de refroidissement est sous pression et la température est très éle­vée. Ce liquide peut causer de graves brûlu­res ou des dégâts s’il entre en contact avec la peau et/ou les vêtements.
Le liquide de refroidissement est nocif:
NE PAS AVALER
lever le bouchon du radiateur quand le moteur est chaud car le
Contrôler tous les 2000 km et après de longs voyages le niveau du liquide de re­froidissement; il faut le remplacer tous les 2 ans.
Pour le remplacement s’adres­ser à un Concessionnaire Offi­ciel APRILIA.
usage et entretien Gulliver 50
28
GARDER HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS
Page 29
43
1
2
Contrôle et remplissage
Agir de la façon suivante:
Placer le véhicule sur la béquille.
Dévisser la vis (1) et enlever le coffre avant (2).
Contrôler visuellement que le niveau du liquide de refroidissement dans le vase d’expansion (3) est compris entre les en­coches "MIN" et "MAX" (voir la figure).
Dans le cas contraire, dévisser et ôter le bouchon e remplissage (4).
Remplir jusqu’à ce que le niveau du liqui­de contenu rejoigne approximativement le niveau "MAX". Ne pas dépasser ce niveau pour ne pas avoir de fuites de liquide pendant le fonc­tionnement du moteur.
Remettre le bouchon de remplissage (4).
Positionner de nouveau le coffre avant (2) et visser la vis (1).
S’il se vérifie une consommation
a
de, il faut contrôler qu’il n’y a pas de fui­tes dans le circuit. Pour la réparation, s’adresser à un Con­cessionnaire Officiel APRILIA.
eccessve de liquide de refroidis­sement et si le réservoir reste vi-
usage et entretien Gulliver 50
29
Page 30
3),%.#)%58#!4!,93%52
a
Eviter de garer le véhicule de version catalytique près de
broussailles sèches ou dans des endroits accessibles aux enfants car le silencieux catalyseur atteint, pendant l’usage, des températures très élevées; faire donc extrêmement attention et évi­ter tout contact avant son refroidisse­ment complet.
2
Le véhicule catalytique GULLIVER 50 est équipé d’un silencieux avec catalyseur mé­tallique de type "bivalent au platine-rho­dium". Ce dispositif consent l’oxydation du CO (oxyde de carbone) et des HC (hydrocar­bures non brûlés) présents dans les gaz d’échappement et les transforme respecti­vement en anhydride carbonique et en va­peur d’eau. La température élevée atteinte par les gaz d’échappement, grâce à la réaction par ca­talyse, permet de brûler les particules d’huile, maintient propre le silencieux et supprime la fumée d’échappement.
Pour un fonctionnement correct et durable du catalyseur et pour diminuer au maxi­mum les éventuels problèmes de calami­nage du groupe thermique et du pot d’échappement, éviter de parcourir de lon­gues distances en maintenant le régime de rotation du moteur très bas.
Pour éviter ce problème, il suffit d’alterner à ce régime de brèves mais fréquentes pé­riodes de régime de rotation du moteur as­sez élevé.
Tout ceci est particulièrement important lors du démarrage à froid du moteur; dans ce cas, pour pouvoir atteindre un régime de rotation permettant "l’amorçage" de la réaction catalyseuse, il suffira de s’assurer que la température du groupe thermique a atteint au moins 50°C, ce qui, générale­ment, se produit quelques secondes après le démarrage.
Ne pas utiliser d’essence avec
a
plomb car elle détruit les pots d’échappement catalytiques.
30
usage et entretien Gulliver 50
Page 31
-/$% $Ø%-0,/)
a
a
Avant le départ, effectuer tou­jours un contrôle préliminaire du
parfait état de fonctionnement et de sé­curité, voir le TABLEAU DES CONTRO­LES PRELIMINAIRES. Ne pas effectuer ces opérations de con­trôle peut être la cause de très graves lésions pour les utilisateurs ou de sé­rieux dommages au véhicule.
le fonctionnement de certaines com­mandes ou si l’on remarque ou soupon­ne des anomalies de fonctionnement. Le temps nécessaire pour un contrôle est très bref, tandis que la sécurité qui en résulte est fondamentale.
véhicule pour vérifier qu’il est en
Ne jamais hésiter à s’adresser à son Concessionnaire Officiel
APRILIA si l’on ne comprend pas
4!",%!5$%3#/.42/,%302%,)-).!)2%3
COMPOSANTS CONTROLE PA GE
Frein avant à disque Contrôler le fonctionnement, le niveau du liquide et les
Frein arrière à tam­bour
Accélérateur Contrôler qu’il fonctionne souplement et qu’il est possi-
Huile du mélangeur / transmission
Roues / pneus Contrôler l’état de la surface des pneus, la pression de
Leviers des freins Contrôler qu’ils fonctionnent souplement. Lubrifier les
Béquille Contrôler qu’elle fonctionne souplement et que la ten-
Eléments de fixation Serrer ou régler si nécessaire tous les éléments de fixa-
Réservoir du carbu­rant
Liquide de refroidis-
sement
Feux, témoins, aver­tisseur sonore et dispositifs électri­ques
1
fuites éventuelles. Vérifier l’usure des plaquettes. Si nécessaire, ajouter du liquide de freins.
Contrôler le fonctionnement, la course à vide et les con­ditions du levier de commande. Régler le jeu s’il n’est pas correct.
ble de l’ouvrir et de le fermer complètement, dans toutes les positions de la direction. Régler et/ou lubrifier si nécessaire.
Contrôler et/ou rajouter si nécessaire.
gonflage, l’usure et les dommages éventuels.
articulations si nécessaire.
sion des ressorts la ramène en position normale. Lubri­fier les joints et les articulations si nécessaire.
tion.
Contrôler le niveau et remplir si nécessaire. Vérifier qu’il n’y a pas de fuites éventuelles ou d’occlusions dans le circuit.
Le niveau dans le vase d’expansion doit être compris entre les encoches "MIN" et "MAX".Si nécessaire, rajo­uter du liquide de refroidissement.
Contrôler le bon focntionnement des dispositifs. Rem­placer les ampoules ou intervenir pour la réparation de la panne, si nécessaire.
24,25,46
26
50
24,40,41
27
25,26
23
28
52÷61
usage et entretien Gulliver 50
31
Page 32
$%-!22!'%
a
Les gaz d’échappement contien-
nent du monoxyde de carbone,
l’organisme lorsqu’elle est inhalée. Eviter de démarrer le moteur en milieux fermés ou mal aérés. L’inobservation de cette recommandation peut causer la perte de connaissance et même la mort par asphyxie. Ne pas monter sur le véhi­cule pour le démarrage.
DEMARRAGE ELECTRIQUE
32
une substance très nocive pour
Placer le véhicule sur la béquille centrale. Placer en position “n” l’interrupteur d’al­lumage (1). Bloquer au moins une roue en tirant le levier du frein (2). Sans cette operation le courant n’arrive pas au relais de dé­marrage et donc le démarreur ne tourne pas.
usage et entretien Gulliver 50
Appuyer sur le poussoir de démarrage (3) sans accélérer, puis le relâcher dès que le moteur a démarré.
En appuyant sur le poussoir e dé-
a
me. Avec le moteur démarré, en relâchant le poussoir de démarrage “ du niveau de l’huile du mélangeur “j” doit s’éteindre. S’il reste allumé, il faut ra­jouter immédiatement de l’huile du mé­langeur, voir page 24 (RESERVOIR DE L’HUILE DU MELANGEUR).
a
pourrait s’endommager.
marrage “ e l’huile du mélangeur “j” s’allu-
Si le démarrage s’effectue avec le mo­teur froid, tourner vers le bas le levier pour le démarrage à froid
Eviter d’appuyer sur le poussoir de démarrage “ moteur démarré: le démarreur
r”, le tèmoin du niveau
r”, le témoin
e (4).
r” (3) avec le
Ne pas tourner l’accélérateur et pousser les leviers des freins jusqu’au départ.
Réchauffer le moteur avant de conduire.
Tourner vers le haut le levier pour le dé­marrage à froid " teur est chaud.
e" (4) dés que le mo-
Page 33
DEMARRAGE A PEDALE (KICK START)
a
Pour démarrer le moteur avec la pédale, il faut:
Positionner le véhicule sur la béquille centrale.
Se placer du côté gauche du véhicule.
Positionner sur “n” l’interrupteur d’allu­mage (1).
Pour éviter de perdre le contrôle du véhi­cule durant le démarrage, bloquer les deux roues en actionnant les leviers des freins (2).
Pousser la pédale de démarrage (3) avec le pied droit en la relâchant immé­diatement.
Ne pas tenir pressé la pédale de démarrage et éviter d’agir sur celle-ci, le moteur étant démarré.
DEMARRAGE APRES UNE LONGUE INACTIVITE
Si le véhicule est resté inactif pendant longtemps, insister pendant 10 secondes environ avec le démarreur, pour permettre ainsi le remplissage de la cuve du carbura­teur. Pour démarrer le moteur, tourner le levier pour le démarrage à froid " vers le bas et ouvrir légèrement la poignée du gaz, puis suivre la procédure de démar­rage électrique (ou démarrage avec la pé­dale).
e" (4)
usage et entretien Gulliver 50
33
Page 34
$%0!24%4#/.$5)4%
a
Relâcher la poignée de l’accélérateur (Pos. A) et bloquer le frein arrière, ensuite faire descendre le véhicule de la béquille. Monter sur le véhicule en maintenant au moins un pied posé au sol pour le stabili­ser.
Régler correctement l’inclinai-
son des rétroviseurs.
Pour le départ, relâcher le levier du frein, tourner doucement la poignée de l’accélé­ratuer (Pos. B); le véhicule commencera à avancer.
Ne pas tourner et relâcher de
a
ne pas risquer de perdre le contrôle du véhicule. Pour freiner, actionner les deux freins en dosant de façon adéquate la pres­sion sur les organes de freinage. En actionnant seulement le frein avant ou seulement le frein arrière, on réduit considérablement la force de freinage et on risque de bloquer une roue et par conséquent, de compromettre l’adhé­rence au sol. Avant d’amorcer un virage, réduire la vi­tesse ou freiner pour parcourir le virage à une vitesse modérée et constante ou avec une accélération légère; éviter de freiner au dernier moment: les probabi­lités de glisser seraient très élevées.
a
frein, en réduisant ainsi l’efficacité de freinage. Ne pas conduire avec le moteur arrêté !!
En cas de conduite sur route mouillée ou insuffisamment adhérente (neige, verglas, boue, etc...), conduire à vitesse modérée, en évitant tout coup de frein brusque et toute manoeuvre qui pour­rait causer une perte d’adhérence et, par conséquent, une chute.
manière répétitive et continue la poignée de l’accélérateur pour
Si l’on n’utilise que les freins dans les descentes, on risque de surchauffer les plaquettes de
Faire attention à tout obstacle ou
a
Les routes déformées, les rails, les bou­ches d’égout, les signalisations routiè­res peintes sur la chaussée et les pla­ques métalliques des chantiers deviennent glissantes et dangereuses quand il pleut. Il faut donc les franchir avec une grande prudence, en condui­sant doucement et en penchant le véhi­cule le moins possible.
Toujours signaler les changements de voie ou de direction à l’aide des dispo­sitifs appropriés et le faire suffisam­ment en avance, en évitant toute ma­noeuvre brusque et dangereuse.
a
cela signifie que le niveau de l’huile u mélangeur est insuffisant; dans ce cas il est nécessaire d’effectuer immédiate­ment un remplissage de l’huile du mé­langeur, voir page 24 (RESERVOIR DE L’HUILE DU MELANGEUR).
variation de la géométrie de la chaussée.
Si le témoin du niveau de l’huile du mélangeur " dant le fonctionnement normal,
j"s’allume pen-
34
usage et entretien Gulliver 50
Page 35
2/$!'%
a
Après les 500 premiers kilomè­tres de fonctionnement, effec-
tuer les contrôles prévus dans la colonne "fin de rodage" de la FICHE D’ENTRETIEN PERIODIQUE, voir page 37, pour éviter tout dommage à soi mê­me, aux autres et/ou au véhicule.
Le rodage du moteur est fondamental pour garantir sa durée de vie et son fonctionne­ment correct. Parcourir, si possible, des routes présen­tant de nombreux virages et/ou collines, sur lesquelles le moteur, les suspensions et les freins sont soumis à un rodage plus efficace. Pour les 500 premiers kilomètres, suivre les indications suivantes:
0-300 km
Ne pas maintenir la poignée de l’accéléra­teur ouverte à plus que la moitié de sa course pendant de longs trajets.
300-500 km
Ne pas maintenir la poignée de l’accéléra­teur ouverte à plus que les 3/4 de sa cour­se pendant de longs trajets.
!22%4%434!4)/..%-%.4
Relâcher la poignée de l’accélérateur, ar­rêter le mouvement du véhicule en agis­sant sur les freins. Tourner la clef en posi-
m".
tion " Avec le moteur arrêté, il n’est pas néces-
saire de fermer le robinet du carburant, car il est équipé d’un système automatique de fermeture.
0/3)4)/..%-%.4$56%()#5,% 352,!"%15),,%
Prendre le véhicule comme indiqué par la figure et, simultanément, pousser sur le le­vier de la béquille.
Garer le véhicule sur un terrain
a
béquille. Ne jamis appuyer le véhicule aux murs, ni le coucher par terre. S’assurer que le véhicule, et en particu­lier ses parties brûlantes, ne consti­tuent pas un danger pour les personnes et les enfants. Ne pas laisser le véhicule sans sur­veillance avec le moteur allumé ou avec la clef insérée dans le bloc d’allumage. Ne pas s’asseoir sur le véhicule lors­qu’il est sur la béquille.
solide et plat, afin d’éviter qu’il tombe, en utilisant toujours la
usage et entretien Gulliver 50
35
Page 36
#/.3%),3#/.42%,%6/,
Ne JAMAIS laisser la clef de contact insé­rée et toujours utiliser le dispositif de bloca­ge de la direction. Garer le véhicule en lieu sûr, si possible dans un garage ou un endroit gardé. Si possible, utiliser un dispositif antivol supplémentaire.
c
plan repose-pieds, du côté droit du vé­hicule.
Vérifier que les papiers et la vignette sont en ordre.
Employer, si possible, le crochet antivol (1) se trouvant sous le
Inscrire les propres coordonnées et le nu­méro de téléphone dans ce livret, afin de faciliter l’identification du propriétaire en cas de découverte à la suite d’un vol éven­tuel.
PRENOM: ..................................................
NOM:..........................................................
ADRESSE:.................................................
...................................................................
N° DE TELEPHONE: .................................
usage et entretien Gulliver 50
36
c
coordonnées inscrites dans le livret d’utilisation et d’entretien.
On réussit souvent à identifier les véhicules volés grâce aux
Page 37
%.42%4)%.
a
a
Avant de commencer toute opé-
ration d’entretien ou d’inspec-
tion du véhicule, arrêter le mo­teur et enlever la clef de contact, attendre que le moteur et l’échappe­ment se soient refroidis, soulever, si possible, le véhicule à l’aide de l’équi­pement approprié sur un terrain solide et plat. Faire particulièrement attention aux parties brûlantes du moteur et de l’échappement, afin d’éviter les risques de brûlures. Le véhicule est construit avec des matériaux non comestibles. Ne mordre, sucer, mâcher ou avaler aucune partie du véhicule, en aucune raison.
Lorsqu’il n’est pas spécifique-
ment décrit, le remontage des
groupes s’effectue à l’inverse des opérations de démontage.
Normalement les opérations d’entretien or­dinaire peuvent être effectuées par l’utilisa­teur et requièrent parfois un outillage spé­cial et une bonne préparation technique. Si une intervention d’assistance ou une ex­pertise technique est nécessaire, adres­sez-vous de préférence à un Concession­naire Officiel aprilia qui vous garantira un service soigné et rapide. Effectuer les "Contrôles Préliminaires", après chaque opération d’entretien, voir page 31 (TABLEAU DES CONTROLES PRELIMINAIRES).
&)#(%$Ø%.42%4)%.0%2)/$)15%
PIECES
Amortisseur arrière C C Batterie - niveau de l’électrolyte C C Bougie C C S Carburateur - régime de ralenti R C Courroie de la transmission C Coussinets de la colonne de la direction C C Coussinets roues C Décalaminage pot échappement P Filtre à air C P Fonctionnement accélérateur C C Fonctionnement blocage freins C C Installations de freinage C C Graiss. de l’axe de la came du frein arrière C Interrupteur feu de stop C Liquide de freins Tous les années: S
Liquide de refroidissement Huile du mélangeur C Tous les 500 km: C
Huile de la transmission S
Orientation feu - fonctionnement C Roues / pneus - pression de gonflage Tous les mois: R Serrage des écrous, boulons, vis C C Suspension arrière C C Purge liquide des freins C Tuyauterie du carburant C Tuyauterie de l’huile du mélangeur C C Usure des mâchoires du frein arrière C C Usure des plaquette du frein avant C Tous les 2000 km: C
C = contrôler et nettoyer, régler, lubrifier ou remplacer si nécessaire P = nettoyer S = substituer R = régler Effectuer les opérations d’entretien plus fréquemment si
le véhicule est utilisé dans des zones pluvieuses, poussiéreuses ou sur des parcours accidentés.
Il est recommandé de faire effectuer les opérations d’entretien des éléments mis en évi­dence EXCLUSIVEMENT par un Concessionnaire Officiel
1
Fin de rodage
(500 km)
Tous les 2000 km: C/ Tous les 2 ans: S
Tous les 4000 km
ou 8 mois
Tous les 3000 km
ou 6 mois: C
APRILIA
.
Tous les 8000 km
ou 16 mois
Tous les 12000
km ou 2années: S
usage et entretien Gulliver 50
37
Page 38
$/..%%3$Ø)$%.4)&)#!4)/.
c
Nous conseillons d’inscrire dans le livret le numéro du châssis et celui du moteur dans l’espace prévu à cet effet.
NUMERO DU MOTEUR
Le numéro du moteur est estampillé sur le support inférieur de l’amortisseur arrière.
NUMERO DU CHASSIS
Le numéro du châssis est estampillé sur le tuyau centrale du châssis. Pour le lire il est nécessaire d’ôter le couvercle (1).
L’altération des numéros d’iden-
tification est sévèrement punie par des sanctions pénales et adminis­tratives.
usage et entretien Gulliver 50
38
Moteur n°
Châssis n°
Page 39
&),42%!!)2
a
Ne pas utiliser d’essence ou des solvants inflammables pour net-
toyer l’élément de filtrage afin d’éviter les risques d’incendie ou d’ex­plosion.
Lire attentivement la page 37 (ENTRE­TIEN).
Le nettoyage et le contrôle de l’état du filtre à air devraient être effectués tous les mois ou tous les 4000 km, ceci dépend des con­ditions d’utilisation.
Si le véhicule est utilisé sur des routes poussiéreuses ou mouillées, les opéra­tions de nettoyage ou de remplacement devront être effectuées plus fréquemment.
DEPOSE
Placer le véhicule sur la béquille.
Enlever la couverture inférieure gauche de la partie arrière du carénage, voir page 48 (DEPOSE DES COUVERTU­RES INFERIEURES DE LA PARTIE AR­RIERE DU CARENAGE).
Oter le portillon d’inspection de la bou­gie, voir page 48 (DEPOSE DU POR­TILLON D’INSPECTION).
Dévisser et ôter la vis (1), garder la ron­delle et la bague du tuyau de vidange du carburateur (2).
En insérant la clef dans le trou approprié se trouvant sur la partie arrière du caré­nage (3), dévisser et enlever la vis (4) avec la rondelle correspondante.
Desserrer la vis (5).
Prendre le manchon (6) à la hauteur de la bande de fixation, le tirer en enlevant de cette façon le fitre à air complet (7).
NETTOYAGE
Dévisser les trois vis (8).
Enlever le couvercle du boîtier du filtre (9) et extraire l’élément de filtrage.
Laver l’élément de filtrage à l’aide de sol­vents propres, non inflammables ou avec un haut point de volatilité, puis le faire sécher complètement.
Appliquer sur toute la surface de l’huile pour filtres ou une huile dense (SAE 80W-90) puis l’essorer pour éliminer l’ex­cédent d’huile.
c
Le filtre devra être bien impré­gné mais ne pas dégouliner.
usage et entretien Gulliver 50
39
Page 40
#/.42/,%$5.)6%!5$% ,Ø(5),%$%,!42!.3-)33)/.
NE PAS DISPERSER L’HUILE DANS L’ENVIRONNEMENT
Lire avec attention page 37 (ENTRE­TIEN).
Pour contrôler le niveau de l’huile de la transmission, effectuer les opérations sui­vantes tous les 3000 km de route ou tous les 6 mois:
Parcourir des kilomètres jusqu’à attein­dre la température normale de fonction­nement, arrêter donc le moteur.
Placer le véhicule sur la béquille centra­le.
usage et entretien Gulliver 50
40
Positionner un récipient gradué ayant une capacité non inférieure à 120 cm#, sous le bouchon de vidange (1).
Dévisser le bouchon de remplissage (2) et celui pour la vidange de l’huile (1).
Laisser que l’huile sorte complètement du carter, mesurer la quantité, et, si elle est inférieure à 110 cm# , rétablir le ni- veau en ajoutant la quantité manquante.
Serrer le bouchon de vidange et effec­tuer le remplissage.
Fermer le bouchon de remplissage.
Fermer soigneusement les bou-
a
sort pas.
Contrôler périodiquement qu’il n’y a pas de fuites en correspondance du joint du couvercle du carter.
Ne pas utiliser le véhicule avec une lu­brification insuffisante ou avec des lu­brifiants contaminés ou impropres car ils accélèrent l’usure des parties en mouvement et peuvent causer des dé­gâts irréparables.
chons de remplissage et de vi­dange et s’assurer que l’huile ne
Page 41
6)$!.'%$%,Ø(5),%$%,!
a
42!.3-)33)/.
En cas de fuites d’huiles ou de
mauvais fonctionnements,
s’adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA.
NE PAS DISPERSER L’HUILE DANS L’ENVIRONNEMENT
Lire avec attention page 37 (ENTRE­TIEN).
Pour un bon rendement et une bonne du­rée du véhicule, remplacer l’huile après les 500 premiers km et ensuite tous les 12000 km ou tous les 2 ans.
Pour le remplacement:
Parcourir des kilomètres jusqu’à rejoin­dre la température normale de fonction­nement, puis l’arrêter.
Placer le véhicule sur la béquille centra­le.
Positionner un récipient gradué ayant une capacité supérieure à 120 cm#, sous le bouchon de vidange (1).
Dévisser le bouchon de remplissage (2) et celui pour la vidange de l’huile (1).
Laisser l’huile sortir complètement du carter.
Serrer le bouchon de vidange et verser 110 cm# d’huile.
Fermer le bouchon de remplissage.
Fermer soigneusement les bou-
a
sort pas.
Contrôler périodiquement qu’il n’y a pas de fuites au niveau du joint du cou­vercle du carter.
Ne pas utiliser le véhicule avec une lu­brification insuffisante ou avec des lu­brifiants usagés ou impropres car ils accélèrent l’usure des parties en mou­vement et peuvent causer des dégâts ir­réparables.
chons de remplissage et de vi­dange et s’assurer que l’huile ne
usage et entretien Gulliver 50
41
Page 42
2/5%!6!.4
a
a
DEMONTAGE
Lire attentivement la page 37 (ENTRE­TIEN).
Durant le démontage, faire atten­tion de ne pas endommager la
quettes de frein.
Pour démonter la roue avant, agir de la fa­çon suivante:
ne risque pas de tomber.
42
tuyauterie, le disque et les pla-
Positionner le véhicule sur la béquille.
Placer un support sous le véhi­cule de façon à ce que la roue avant soit libre et que le véhicule
usage et entretien Gulliver 50
Dévisser la vis de l’étau de l’axe de roue (1).
Bloquer à l’aide d’une clef hexagonale l’axe de roue (2).
Oter l’écrou (3) et garder la rondelle.
Pousser l’axe (2), en employant un mar­teau en caoutchouc, si nécessaire.
c
entretoise afin de pouvoir les remonter correctement.
Contrôler la disposition des piè­ces, des rondelles et de la bague
Tenir la roue avant et extraire manuelle­ment l’axe de roue.
Remonter la roue en faisant attention lorsqu’on enleve le disque de l’étrier de frein.
Désinsérer la languette de la commande tachymètre / compteur kilométrique (4).
Ne pas tirer le levier de frein
a
raient de sortir de leur siège en provo­quant une fuite d’huile.
Dans ce cas, s’adresser à un Conces­sionnaire Officiel APRILIA qui effectuera l’intervention d’entretien.
avant après avoir enlevé la roue car les pistons de l’étrier risque-
Récuperer la rondelle et la bague entre­toise.
Page 43
2%-/.4!'%
a
Lire attentivement la page 37 (ENTRE­TIEN).
Durant le remontage, faire atten-
tion de ne pas endommager la
quettes de frein.
Pour le remontage de la roue avant, agir de la manière suivante:
tuyauterie, le disque et les pla-
Placer la roue avant entre les tiges de la fourche faisant attention durant l’intro­duction du disque dans l’étrier du frein. Positionner correctement la languette du renvoi du compteur kilométrique (4) dans son logement sur le moyeu de la roue. Positionner le logement du renvoi du compteur kilométrique sur le pieu anti-ro­tation approprié.
Placer la rondelle entre le renvoi du compteur kilométrique et la tige droite de la fourche.
Introduire l’axe (2) du côté gauche du vé­hicule.
Insérer la bague d’entretoisement entre le moyeu et la tige gauche de la fourche.
Insérer la rondelle, visser et serrer l’écrou (3) en bloquant la rotation de l’axe de la roue (2) à l’aide d’une clef hexagonale.
Couple de serrage de l’écrou de l’axe de la roue: 50 Nm (5 kgm).
Le levier du frein avant étant tiré, ap­puyer sur le guidon plusieurs fois, de manière à ce que la fourche s’enfonce. De cette façon on permettra que les ti­ges de la fourche s’ajustent correcte­ment.
Serrer la vis de l’étau de l’axe de la roue (1).
Après le remontage tirer plu-
a
du système de freinage.
Contrôler le centrage de la roue.
Il est conseillé de faire contrôler les couples de serrage, le centrage et l’équilibrage par un Concessionnaire Officiel APRILIA afin d’éviter tout incon­vénient pouvant causer de graves dom­mages au pilote et/ou à autrui.
sieurs fois le levier du frein et contrôler le bon fonctionnement
usage et entretien Gulliver 50
43
Page 44
2/5%!22)%2%
a
c
DEMONTAGE
Lire attentivement la page 37 (ENTRE­TIEN).
Pour éviter de se brûler, laisser que le moteur et le silencieux
température ambiente, avant d’effectuer les opérations suivantes.
rieure (2).
44
soient refroidis et atteignent la
Placer le véhicule sur la béquille. Enlever la couverture inférieure droite de la partie arrière du carénage, voir page 48 (DEPOSE DES COUVERTURES IN­FERIEURES DE LA PARTIE ARRIERE DU CARENAGE).
Faire attention au positionne­ment des douilles de la vis supé-
usage et entretien Gulliver 50
Dévisser et ôter les deux vis de fixation (1) et (2) du silencieux au moteur en gar­dant les deux douilles de la vis supérieu­re (2).
Dévisser et enlever les vis (3) et (4).
Oter le silencieux.
c
dange du silencieux avec un nouveau joint.
c
spécial) avec un écrou neuf.
Pendant le remontage, rempla­cer le joint du collecteur de vi-
Dévisser et enlever la vis (5). Actionner le levier du frein arrière, pour bloquer la roue et la maintenir actionnée. Dévisser et ôter l’écrou de la roue (6).
Pendant le remontage, rempla­cer l’écrou de la roue (du type
Couple de serrage de l’écrou de la roue: 110 Nm (11 kgm).
c a
du système de freinage.
Contrôler le centrage de la roue.
Il est conseillé de faire contrôler les couples de serrage, le centrage et l’équilibrage par un Concessionnaire Officiel APRILIA afin d’éviter tout incon­vénient pouvant causer de graves dom­mages au pilote et à autrui.
N’employer que des pièces de rechange Originales APRILIA.
Après le remontage, tirer plu­sieurs fois le levier du frein et contrôler le bon fonctionnement
Page 45
'2!)33!'%$%,Ø!8%$%,!
c
#!-%$5&2%).!22)%2%
Lire attentivement la page 35 (ENTRE­TIEN).
Tous les 4000 km l’axe de la
came du frein arrière doit être graissé. Si le véhicule est utilisé sur des routes poussiéreuses, cette opération doit être effectuée plus fréquemment.
Les opérations pour le graissage
a
l’utilisateur inexpert. Si nécessaire, s’adresser à un Conces­sionnaire Officiel APRILIA. Si, de toute façon, l’on veut procéder personnellement, suivre les instruc­tions suivantes:
a
afin de ne pas compromettre l’efficacité de freinage.
de l’axe de la came pourraient être difficiles ou complexes pour
Démonter la roue arrière, voir page 44 (ROUE ARRIERE). Dévisser et ôter le dispositif de réglage (1).
Ne pas salir avec de la graisse les sabots de freins et particuliè­rement le matériau de frottement
Cette opération pourrait être dif-
a
des sabots de freins. Faire attention aux mains et aux doigts afin d’éviter tout écrasement ou contusion.
a
salie la came ou des zones se trouvant près du logement de l’axe.
a
ficile car les ressorts opposent une forte résistance à la dépose
Saisir dans la partie centrale le bord in­terne des deux matériaux de frottement (2) et, en tirant vers soi même, secouer les deux sabots de freins qui se libére­ront. Desserrer l’écrou (3) et enlever le levier de l’axe (4). Extraire l’axe de la came (5).
Graisser modérément seulement la partie centrale de l’axe. Eviter absolument que la graisse
Graisser la partie centrale de l’axe en employant de la graisse pour cinématis­mes, voir page 68 (TABLEAU DES LU­BRIFIANTS).
Contrôler que l’accrochage des ressorts est correct.
usage et entretien Gulliver 50
45
Page 46
6%2)&)#!4)/.$%,Ø5352%$%3 0,!15%44%3
Lire attentivement la page 24 (LIQUIDE DES FREINS -RECOMMANDATIONS), la page 25 (FREIN AVANT) et la page 37 (ENTRETIEN).
Contrôler l’état d’usure des plaquettes des freins après les 500 premiers km; succes­sivement tous les 4000 km. L’usure des plaquettes du frein à disque dépend de l’usage, du type de conduite et de route. L’usure est plus importante en cas de con­duite sur des routes sales ou mouillées. Pour effectuer un contrôle rapide de l’usu­re des plaquettes avant, il suffit de:
Placer le véhicule sur la béquille.
Enlever le couvercle de l’étrier du frein (1).
Effectuer un contrôle entre l’étrier du frein et les plaquettes.
usage et entretien Gulliver 50
46
Si l’épaisseur du matériau de frottement (même d’une seule plaquette) est réduite à une valeur de 1 mm environ, remplacer les deux plaquettes.
Pour le remplacement des pla-
a
6%2)&)#!4)/.$%,Ø5352%$%3
-!#(/)2%3
Lire attentivement la page 37 (ENTRE­TIEN), et la page 26 (FREIN ARRIERE).
Pour vérifier l’état d’usure des mâchoires du frein arrière, il est nécessaire de:
quettes, s’adresser à un Conces­sionnaire Officiel APRILIA.
Enlever la roue arrière, voir page 44 (ROUE ARRIERE).
A ce point il sera possible de contrôler l’épaisseur du matériau de frottement qui ne doit jamais être inférieur à 1 mm. Au cas où l’on aurait atteint l’épaisseur mini­mum autorisée, ou bien l’on noterait des anomalies de fonctionnement ou encore les pièces résulteraient endommagées, s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia qui garantira leur remplacement.
Page 47
#/.42/,%$%,!$)2%#4)/.
Lire attentivement la page 37 (ENTRE­TIEN).
Il serait opportun d’effectuer de temps en temps un contrôle pour relever des jeux éventuels de la direction.
Il est nécessaire de:
Placer le véhicule sur la béquille.
Secouer la fourche ans le sens de la marche.
Si le jeu qu’on a relevé est évident, s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia qui garantira le rétablissement des conditions optimales de la direction.
#/.42/,%$%,Ø!8%&)8%$5
-/4%52
Lire attentivement la page 37 (ENTRE­TIEN).
Effectuer périodiquement le contrôle du jeu existant entre les douilles de l’axe du mo­teur et le pivot du moteur. Pour effectuer cette opération, il est néces­saire de:
Placer le véhicule sur la béquille.
Secouer la roue perpendiculairement au sens de la marche.
Si l’on remarque du jeu, vérifier que tous les organes pour la fixation de l’axe fixe du moteur sont bien serrés.
Si le jeu persiste, s’adresser à
a
un Concessionnaire Officiel APRILIA.
usage et entretien Gulliver 50
47
Page 48
$%0/3%$50/24),,/. $Ø).30%#4)/.
Lire attentivement la page 37 (ENTRE­TIEN).
Placer le véhicule sur la béquille.
Enlever le tapis en caoutchouc (1) et les deux repose-pieds (2), en les soulevant avec les mains.
Dévisser et ôter les quatre vis (3).
Dévisser et enlever la vis centrale (4).
En saisissant les parties latérales infé­rieures soulever et extraire le portillon d’inspection (5).
usage et entretien Gulliver 50
48
Pour le repositionnement correct:
Insérer les dents d’encastrement latéra­les (6) dans leurs logements.
Positionner ans son logement le portillon d’inspection (6).
Visser et serrer la vis centrale (4) et les quatre vis latérales (3).
Repositionner les deux repose-pieds (2) et le tapis en caoutchouc (1) en les pres­sant vers le bas pour les encastrer cor­rectement.
$%0/3%$%3#/56%2452%3 ).&%2)%52%3$%,!0!24)% !22)%2%$5#!2%.!'%
Lire attentivement la page 37 (ENTRE­TIEN).
Positionner le véhicule sur la béquille.
Dévisser les trois vis de fixation (7).
Enlever la couverture inférieure (8).
Page 49
$%0/3%$5#/562%'5)$/. !6!.4
Lire attentivement la page 37 (ENTRE­TIEN).
Positionner le véhicule sur la béquille.
Enlever le couvercle (1).
Dévisser la vis (2).
Enlever la vitre en gardant le support (3), la bague entretoise (4) et la vis (2).
Dévisser et ôter la vis (5).
Dévisser et ôter la vis latérale (6).
Répéter les opérations précédentes même sur le côté opposé du véhicule.
Dévisser et ôter la vis centrale (7) au­dessus du tableau de bord et la vis avant (9) au-dessous du feu.
c
Ne pas desserrer la vis avant de réglage du faisceau lumineux (10).
Presser à l’aide des doigts près des deux dents d’encastrement (8).
Saisir le couvre-guidon avant et l’enle­ver.
usage et entretien Gulliver 50
49
Page 50
2%',!'%$52!,%.4)
Lire attentivement la page 37 (ENTRE­TIEN).
Effectuer le réglage du ralenti chaque fois qu’il est irrégulier. Pour effectuer cette opération:
Réchauffer le moteur jusqu’à ce que la température normale de fonctionnement soit atteinte.
Placer le véhicule sur la béquille.
Enlever le portillon d’inspection, voir page 48 (DEPOSE DU PORTILLON D’INSPECTION).
Brancher un compte-tours électronique sur le câble de la bougie.
Intervenir sur la vis de réglage (1) qui se trouve sur le carburateur. EN LA VISSANT (dans le sens des aiguilles d’une montre) le nombre de tours du moteur augmente. EN LA DEVISSANT (dans le sens con­traire), le nombre de tours diminue. Le régime de rotation au ralenti du mo­teur doit être d’environ 1800 tours/minu­te, dans ce cas la roue arrière n’est pas mise en rotation par le moteur.
En agissant sur la poignée de l’accéléra­teur, accélérer et décélérer quelques fois pour vérifier le bon fonctionnement et si le régime au ralenti est stable.
Fermer le portillon d’inspection.
c
sur l’étalonnage de la carburation.
a
Ne pas agir sur la vis de réglage de l’air pour éviter des variations
En cas de nécessité, s’adresser à un Concessionnaire Officiel
APRILIA.
2%',!'%$%,!0/)'.%%$% ,Ø!##%,%2!4%52
Lire attentivement la page 37 (ENTRE­TIEN).
La poignée de l’accélérateur doit avoir un jeu d’environ 2-3 mm, qu’on peut mesurer sur la poignée.
Pour le réglage du jeu:
Oter le protecteur (3).
Débloquer l’écrou (4).
Agir sur le dispositif de réglage (2), se trouvant à l’entrée du câble de la poi­gnée de l’accélérateur.
A la fin de l’opération de réglage, bloquer l’écrou (4) et positionner le protecteur (3).
usage et entretien Gulliver 50
50
Page 51
"/5')%
Lire attentivement la page 37 (ENTRE­TIEN).
Remplacer la bougie tous les 8000 km. Démonter périodiquement la bougie, la nettoyer avec soin des calaminages et la remplacer si nécessaire.
Pour accéder à la bougie:
Enlever le portillon d’inspection, voir page 48 (DEPOSE DU PORTILLON D’INSPECTION).
Pour la dépose et le nettoyage:
Détacher l’embout de la bougie.
Enlever toute trace de saleté sur la base de la bougie puis la dévisser à l’aide de la clef contenue dans la trousse à outils et l’extraire de son siège, en faisant at­tention de ne pas laisser entrer de la poussière ou d’autres substances à l’in­térieur du cylindre.
Contrôler qu’il n’y a pas de calaminage ou de traces de corrosion sur l’électrode et sur la porcelaine centrale de la bou­gie. Eventuellement, nettoyer avec des détergents appropriés, avec du fil de fer et/ou une petite brosse en métal.
Souffler énergiquement avec un jet d’air pour éviter que les résidus de l’opération de nettoyage entrent dans le moteur. Si l’isolant de la bougie présente des fis­sures ou si les électrodes sont corrodées ou bien si le calaminage est excessif, il faut remplacer la bougie.
Contrôler la distance entre les électrodes à l’aide d’une jauge d’épaisseur. La dis­tance doit être de 0,5 ÷ 0,6 mm. Even- tuellement, la régler en pliant délicate­ment l’électrode de masse.
S’assurer que la rondelle est en bon état. Avec la rondelle montée, visser à la main la bougie pour éviter d’endommager le fi­letage.
Serrer, à l’aide de la clef contenue dans la trousse à outils, en faisant faire un demi tour à la bougie pour presser la rondelle.
La bougie doit être bien vissée, autrement le moteur pourrait
a
surchauffer, ce qui l’endomma­gerait sérieusement. Utiliser unique­ment des bougies du type prescrit, voir page 64 (DONNEES TECHNIQUES), car autrement, on risque de compromettre les performances et la durée de vie du moteur.
Remonter l’embout de la bougie.
Remonter le portillon d’inspection.
usage et entretien Gulliver 50
51
Page 52
Si du liquide électrolytique entre en
a
contact avec la peau, rincer abondam­ment à l’eau froide.
a
Ne jamais inverser le branche­ment des câbles de la batterie.
"!44%2)%
Lire attentivement la page 37 (ENTRE­TIEN).
Après les 500 premiers km et tous les 4000 km, contrôler le niveau de l’électrolyte et le serrage des bornes.
L’électrolyte de la batterie est toxique et caustique et au con-
tact avec l’épiderme, il peut cau­ser des brûlures car il contient de l’aci­de sulfurique. Durant les opérations d’entretien, por­ter des vêtements de protection, un masque pour le visage et/ou des lunet­tes.
S’il entre en contact avec les yeux, rin­cer abondamment à l’eau pendant quin­ze minutes puis consulter immédiate­ment un oculiste.
S’il est accidentellement avalé, boire de grandes quantités d’eau ou de lait, con­tinuer avec du lait de magnésie ou de l’huile végétale, puis consulter immé­diatement un médecin.
La batterie dégage des gaz explosifs. Il est donc opportun de la garder loin des flammes, des étincelles, des cigarettes et de toute autre source de chaleur.
Pendant la recharge ou l’utilisation de la batterie, veiller à ce que la pièce soit suffisamment aérée et éviter de respirer les gaz dégagés par la batterie.
Faire attention de ne pas trop
a
de la batterie.
GARDER HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS.
c
lumage en position " Brancher avant le câble positif (+) et en­suite le câble négatif (–). Pour débrancher la batterie, suivre l’or­dre inverse.
pencher le véhicule pour éviter de dangereuses fuites de liquide
Brancher et débrancher la batte­rie à l’aide de l’interrupteur d’al-
m".
52
usage et entretien Gulliver 50
Page 53
#/.42/,%$5.)6%!5$% ,Ø%,%#42/,94%
Pour contrôler le niveau de l’électrolyte, il faut:
Soulever la selle et le coffre arrière, voir page 20 (DEBLOCAGE / BLOCAGE DE LA SELLE).
Dévisser et enlever la vis (1).
Oter le couvercle de la batterie (2).
Contrôler que le niveau du liquide se trouve entre les deux repères "MIN" et "MAX" qui sont estampillés sur le côté de la batterie.
Si nécessaire, rétablir le juste niveau en ajoutant de l’eau déminéralisée. Ne pas dépasser le repère "MAX" car le niveau augmente durant la recharge.
Pour la recharge, débrancher les câbles, enlever la batterie de son emplacement, ôter les bouchons des éléments et la pla­cer dans un endroit frais et sec. Il est conseillé d’effectuer la recharge en utili­sant un ampérage de 1/10 de la capacité de la batterie même.
La recharge terminée, vérifier de nou­veau le niveau de l’électrolyte et, si né­cessaire, remplir avec de l’eau déminé­ralisée.
Visser ensuite les bouchons.
Installer la batterie dans son emplace­ment.
Brancher toujours l’évent de la batterie pour éviter que les va-
a
peurs d’acide sulfurique, qui sortent de l’évent, puissent corroder l’installation électrique, les parties pein­tes, les pièces en caoutchouc ou les joints.
Repositionner le couvercle de la batterie (2).
Visser et serrer la vis (1).
Fermer le coffre arrière et la selle, voir page 20 (DEBLOCAGE / BLOCAGE DE LA SELLE).
,/.'5%).!#4)6)4%$%,! "!44%2)%
Si le véhicule reste inutilisé pendant une longue période, enlever la batterie et la placer dans un endroit frais et sec. La re­charger complètement en utilisant une re­charge lente. Si la batterie reste sur le véhicule, débran­cher les câbles des bornes. En hiver, ou lorsque le véhicule reste inuti­lisé pendant longtemps, il est important de contrôler périodiquement la charge de la batterie (une fois par mois environ), afin d’en éviter la détérioration.
usage et entretien Gulliver 50
53
Page 54
a
c
Avant de remplacer le fusible, recher­cher si possible, la cause de cet inconvé­nient.
Remplacer ensuite le fusible brûlé par le fusible de réserve (4) faisant partie de l’équipement ou par un autre du même ampérage.
2%-0,!#%-%.4$%3&53)",%3
Ne pas réparer de fusibles défec­tueux.
Ne jamais utiliser de fusibles dif­férents de ceux qui sont conseillés car ceci pourrait causer des dommages au système électrique ou même un incen­die, en cas de court-circuit.
Quand un fusible s’abîme fré-
quemment, il est possible qu’il y a un court-circuit ou une surcharge. Dans ce cas, consulter un Concession­naire Officiel APRILIA.
Lire attentivement la page 37 (ENTRE­TIEN).
Si l’on remarque un fonctionnement irrégu­lier ou le non fonctionnement d’un compo­sant électrique ou si le moteur ne démarre pas, il faut vérifier le fusible (3):
Placer l’interrupteur d’allumage sur "m" pour éviter tout court-circuit accidentel.
Soulever la selle et le coffre arrière, voir page 20 (DEBLOCAGE / BLOCAGE DE LA SELLE).
Dévisser et enlever la vis (1).
Enlever le couvercle de la batterie (2).
Extraire le fusible et contrôler si le fila­ment est interrompu.
c
ble identique dans son logement appro­prié.
DISPOSITION DES FUSIBLES
Fusible 7,5A
De la batterie à: Tous les charges électriques, sauf le circuit des lumières qui est alimenté par le cou­rant alternatif.
Si l’on emploie le fusible de ré­serve (4), il faut insérer un fusi-
Repositionner le couvercle de la batterie (2). Visser et serrer la vis (1). Fermer le coffre arrière et la selle, voir page 20 (DEBLOCAGE / BLOCAGE DE LA SELLE).
54
usage et entretien Gulliver 50
Page 55
H
2%',!'%$5&!)3#%!5 ,5-).%58
Pour vérifier rapidement la bonne orienta­tion du phare, garer le véhicule à 10 mè­tres de distance d’une paroi verticale, après avoir vérifié que le terrain est plat. Allumer le feu de croisement, s’assoir sur le véhuicule et vérifier que le faisceau lumi­neux projeté sur la paroi est légèrement en-dessous de la ligne droite horizontale du projecteur (à peu près 9/10 de la hau­teur totale).
Pour régler le faisceau lumineux:
Visser la vis appropriée (1) à l’aide d’un tournevis. EN LA VISSANT (sens des aiguilles d’une montre), le faisceau lumineux monte. EN LA DEVISSANT (sens contraire aux aiguilles d’une montre), le faisceau lumi­neux se baisse.
usage et entretien Gulliver 50
55
Page 56
!-0/5,%3
a
a
Avant de remplacer une ampou-
le, placer l’interrupteur d’alluma-
l’ampoule en la touchant avec des gants propres ou en utilisant un chiffon pro­pre et sec.
rupture. Si l’on touche l’ampoule avec les mains nues, il faut nettoyer les em­preintes éventuelles avec de l’alcool, pour éviter que l’ampoule ne saute fré­quemment.
Lire attentivement la page 37 (ENTRE­TIEN).
NE PAS TIRER LES CABLES ELECTRI­QUES.
56
ge en position "m". Remplacer
Ne pas laisser d’empreintes sur
l’ampoule car elles pourraient en
causer la surchauffe et donc la
usage et entretien Gulliver 50
2%-0,!#%-%.4$%3!-0/5,%3 $5&%5!6!.4
Pour le remplacement:
Enlever le couvre-guidon avant, voir page 49 (DEPOSE DU COUVRE-GUI­DON AVANT).
Enlever les trois vis (1).
Oter le protecteur (2).
Dans l’emplacement du feu avant sont pla­cées:
L’ampoule du feu de croisement (3).
- % L’ampoule du feu de croise-
J
ment/feu de route.
L’ampoule du feu de position (4), absen­te dans la version
F
et O.
AMPOULE POUR FEU DE CROISEMENT
- % AMPOULE POUR FEU DE
J
CROISEMENT/FEU DE ROUTE
Tourner la languette de retenue (5).
Extraire l’ampoule et la remplacer.
AMPOULE POUR FEU DE POSITION
Pour extraire la douille, ne pas ti-
a
rer les câbles électriques.
Saisir la douille, la tirer et la ôter de son logement. Extraire l’ampoule de position et la rem­placer par une autre du même type.
Page 57
LUMIERES D’ECLAIRAGE DU TABLEAU DE BORD
Extraire la douille du côté du tableau de bord où l’on remarqué le baissement lu­mineux: Douille (5), partie droite en haut. Douille (6), partie gauche en haut. Douille (7), partie gauche en bas. Douille (8), partie droite en bas.
Oter et remplacer l’ampoule par une autre du même type.
2%-0,!#%-%.4$%3!-0/5,%3 $54!",%!5$%"/2$
Lire attentivement la page 56 (AMPOU­LES).
Sur le tableau de bord sont placées:
Les ampoules des témoins.
Les lumières d’éclairage du tableau de bord.
La pile de l’horloge, voir page 19 (REM­PLACEMENT DE LA PILE DE L’HOR­LOGE).
Pour le remplacement, agir de la façon sui­vante:
Enlever le couvre-guidon avant, voir page 49 (DEPOSE DU COUVRE-GUI­DON AVANT).
REMPLACEMENT DES AMPOULES DES TEMOINS
Extraire la douille intéressée: Témoin des clignotants (1) (c), couleur verte. Témoin du niveau de l’huile du mélan­geur (2) ( Témoin du feu de croisement (3) (
j), couleur rouge.
b),
couleur verte.
- % Témoin du feu de route (3)
J
a), couleur bleu.
( Témoin de la réserve du carburant (4)
g), couleur jaune ambré.
(
Oter et remplacer l’ampoule par une autre du même type.
usage et entretien Gulliver 50
57
Page 58
67
2%-0,!#%-%.4$%,Ø!-0/5,% $5&%5!22)%2%
Lire attentivement la page 56 (AMPOU­LES).
Pour le remplacement, agir de la façon sui­vante:
Dévisser les deux vis (1).
Appuyer sur le feu, à la hauteur des deux vis inférieures, en le débloquant de son emplacement.
Garder la bordure (2) et l’écran transpa­rent.(3)
A l’aide de la clef hexagonale, employée pour les vis (1), enlever l’écran de cou­leur rouge (4) en agissant sur l’entaille appropriée (5).
Appuyer légèrement sur l’ampoule et la tourner dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre.
Oter l’ampoule de son emplacement.
usage et entretien Gulliver 50
58
c
correspondre les deux piens de l’am­poule avec les guides correnspondates se trouvant sur la douille.
2%-0,!#%-%.4$%,Ø!-0/5,% $Ø%#,!)2!'%$%,!0,!15% $Ø)--!42)#5,!4)/.
Lire attentivement la page 56 (AMPOU­LES).
Pour le remplacement, agir de la façon sui­vante:
a
Pour l’installation: insérer l’am­poule dans la douille en faisant
Installer correctement une ampoule du même type.
Pour extraire la douille, ne pas ti­rer les câbles électriques.
Saisir la douille (6) de l’intérieur de la couverture de la partie arrière du caréna­ge, la tirer et l’extraire de son logement.
Oter et remplacer l’ampoule (7) par une autre du même type.
6
7
Page 59
c
c
correspondre les deux piens de l’am­poule avec les guides correspondantes se trouvant sur la douille.
Pour l’installation: insérer l’am­poule dans la douille en faisant
Installer correctement une ampoule du même type.
2%-0,!#%-%.4$%3!-0/5,%3 $%3#,)'./4!.43!6!.4
Lire attentivement la page 56 (AMPOU­LES).
Pour le remplacement, agir de la façon sui­vante:
Dévisser et ôter la vis (1).
Pendant la dépose de l’écran de
protection, procéder avec pru­dence afin ne pas casser la dent d’intro­duction.
Oter l’écran de protection (2).
Dévisser la vis (3).
c
afin de ne pas endommager les écrans de protection.
Durant le remontage, serrer avec prudence et modérément la vis
Extraire l’écran coloré, composé de deux pièces (4) et (5), et garder la vis (3). Appuyer légèrement sur l’ampoule et la dévisser dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre. Enlever l’ampoule de son emplacement.
c
ment en faisant correspondre l’ouvertu­re (7) de la douille avec le logement de la vis (3).
Si la douille (6) est sortie de son logement, la réinsérer correcte-
usage et entretien Gulliver 50
59
Page 60
c
dence afin ne pas casser la dent d’intro­duction.
Pendant la dépose de l’écran de protection, procéder avec pru-
Oter l’écran de protection (2). Appuyer légèrement sur l’ampoule et la tourner dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre. Extraire l’ampoule de son logement.
2%-0,!#%-%.4$%3!-0/5,%3 $%3).$)#!4%523$%0/3)4)/. !22)%2%
Lire attentivement la page 56 (AMPOU­LES).
Pour le remplacement, agir de la façon sui­vante:
Soulever la selle et le coffre arrière, voir page 20 (DEBLOCAGE / BLOCAGE DE LA SELLE).
Dévisser et ôter la vis (1).
usage et entretien Gulliver 50
60
c
correspondre les deux pieux de l’am­poule avec les guides correspondantes se trouvant sur la douille.
c
(1) afin de ne pas endommager l’écran de protection.
Pour l’installation: insérer l’am­poule dans la douille en faisant
Installer correctement une ampoule du même type.
Durant le remontage, serrer avec prudence et modérément la vis
2%-0,!#%-%.4$%,Ø!-0/5,% $%,!,5-)%2%$5#/&&2%! #!315%$/#5-%.43
Lire attentivement la page 56 (AMPOU­LES).
Pour le remplacement, agir de la façon sui­vante:
Soulever la selle et le coffre arrière, voir page 20 (DEBLOCAGE / BLOCAGE DE LA SELLE).
Dévisser et ôter la vis (3).
c
afin de ne pas endommager l’écran de protection.
Durant le remontage, serrer avec prudence et modérément la vis
Enlever l’écran de protection (4) et la douille. Extraire l’ampoule. Installer correctement une ampoule du même type.
Page 61
42!.30/24
c
Avant de transporter le véhicule,
servoir et le carburateur et contrôler qu’ils sont bien secs. Pendant le trans­port, le véhicule doit rester en position verticale, sa position d’utilisation nor­male, pour éviter toute fuite d’huile ou de liquide de la batterie.
il faut vider soigneusement le ré-
6)$!.'%$%#!2"52!.4$5 2%3%26/)2
Lire attentivement la page 23 (CARBU­RANT).
Arrêter le moteur et attendre que le véhi­cule soit refroidi.
Vidanger le réservoir du carburant à l’aide d’une pompe manuelle ou d’un système similaire.
Pour la vidange complète du carburan­teur, placer l’extrémité libre du tuyau (1) dans un récipient approprié.
Ouvrir l’évent du carburateur en agissant sur la vis de vidange (2), se trouvant au­dessous de la cuve.
Quand tout le carburant est sorti:
serrer la vis de vidange jusqu’à la ferme­ture de l’évent.
usage et entretien Gulliver 50
61
Page 62
.%44/9!'%
a
Après le lavage du véhicule, l’ef­ficacité de freinage pourrait être
cuase de la présence d’eau sur les sur­faces de frottement du système de frei­nage. Il faut penser à prévoir de longues dis­tances de freinage pour éviter des acci­dents. Actionner plusieurs fois les freins pour rétablir les conditions nor­males.
momentanément compromise à
cc
faces peintes, il faut utiliser un jet d’eau à basse pression, arroser soigneuse­ment les parties sales, enlever la boue et la saleté avec une éponge douce pour carrosseries imbibée d’eau et de détergent (2 - 4% de doses de détergent dans l’eau). Rincer ensuite à l’eau et essuyer avec une peau de chamois synthétique.
Pour nettoyer les parties extérieures du moteur, utiliser un détergent dégrais­sant, des pinceaux et des chiffons.
Il est rappelé que le polissage avec des cires siliconiques doit être effectué après un nettoyage approfondi du véhi­cule.
Pour enlever la saleté et la boue qui se sont déposés sur les sur-
été ou lorsque la carrosserie est encore chaude car le détergent sècherait avant le rinçage et endommagerait la peintu­re.
Ne pas diriger de jets d’eau ou d’air à haute pression, ni de jets de vapeur sur les parties suivantes: moyeux des roues, commandes sur les côtés droit et gauche du guidon, carburateur, pompe du frein, instruments et indicateurs, pot d’échappement, coffre à outils, coffre à documents, interrupteur d’allumage / dispositif de blocage de la direction.
Les parties en caoutchouc et en plasti­que ne doivent pas être endommagées par des détergents ou des solvants cor­rosifs ou pénétrants.
Ne pas effectuer le lavage du vé­hicule sous le soleil, surtout en
62
usage et entretien Gulliver 50
Page 63
0%2)/$%3$%,/.'5% ).!#4)6)4%
Il faut prendre des précautions pour éviter les inconvénients qui dérivent de la non uti­lisation du véhicule. Il faut aussi effectuer toutes les réparations nécessaires et un contrôle général avant le remisage, car on pourrait oublier de les ef­fectuer après.
Agir de la façon suivante:
Vider le réservoir et le carburateur, voir page 61 (VIDANGE DE CARBURANT DU RESERVOIR). Remonter le bouchon du réservoir.
Enlever la bougie et verser dans le cylin­dre une petite cuillère (5 - 10 cm#) d’huile pour moteurs à deux temps. Positionner sur “
n” l’interrupteur d’allu-
mage; actionner pendant quelques se­condes la touche de démarrage du mo-
r" pour distribuer uniformément
teur " l’huile sur les surfaces du cylindre. Remonter la bougie.
Oter la batterie, voir page 52 (BATTE­RIE).
Laver et essuyer le véhicule, voir page 62 (NETTOYAGE).
Passer de la cire sur les surfaces pein­tes.
Gonfler les pneus, voir page 27 (PNEUS).
Placer le véhicule de façon à ce que les deux pneus soient soulevés de terre, à l’aide d’un soutien approprié.
Garer le véhicule dans un endroit non chauffé, sec, à l’abri des rayons solaires et ne subissant pas d’importants chan­gements de température.
Couvrir le véhicule en évitant d’utiliser des toiles plastiques ou imperméables.
!02%3,%2%-)3!'%
Découvrir et nettoyer le véhicule.
Vérifier le niveau de l’électrolyte de la batterie et l’installer, voir page 52 (BAT­TERIE).
Remplir le réservoir de carburant, voir page 23 (CARBURANT).
Effectuer les contrôles préliminaires, voir page 31 (TABLEAU DES CONTROLES PRELIMINAIRES).
Faire un tour d’essai à vitesse modérée et loin de la circulation
a
routière.
usage et entretien Gulliver 50
63
Page 64
$/..%%34%#(.)15%3
DIMENSIONS Longueur maximum ........................................ 1800 mm
Largeur maximum............................................ 690 mm
Hauteur maximum (au guidon) ........................ 1030 mm
Hauteur à la selle............................................. 810 mm
Entraxe ............................................................ 1255 mm
Hauteur libre minimum du sol.......................... 150 mm
Poids à vide (en ordre de marche) .................. 89 kg
Poids à vide (en ordre de marche) 1 ........... 93 kg
MOTEUR Type................................................................. MINARELLI - à 2 temps - auto-allumage commandé
N° cylindres ..................................................... Monocylindrique horizontal
Cylindrée totale................................................ 49,26 cm#
Alésage / course.............................................. 40 mm / 39,2 mm
Rapport de compression ................................. 12,5 ± 0,5:1
Démarrage....................................................... électrique + kick starter
Embrayage ...................................................... centrifugeur
Boîte de vitesses ............................................ variateur continu automatique
Refroidissement .............................................. par l’air forcé
Refroidissement
........................................ par liquide
1
CAPACITE Carburant (réserve comprise).......................... 7
Réserve du carburant ..................................... 1,5 L
Huile de la transmission ................................. 110 cm#
Huile du mélangeur (réserve comprise) ......... 1,4
Réserve de l’huile du mélangeur .................... 0,5 L
Liquie de refroidissement 1 ......................... 1,1 L (50% antigel + 50% eau)
Places.............................................................. 1 (2 dans les pays où est prévu un passager)
Chargement max.du véhicule
(pilote + bagage) ............................................. 113 kg
(pilote + passager + bagage)........................... 188 kg (dans les pays où est prévu un passager)
usage et entretien Gulliver 50
64
L
L
Page 65
TRANSMISSION Variateur ......................................................... continu automatique
Primaire........................................................... à courroie trapézoïdale
Rapports ........................................................ minimum pour changement de vitesse continu: 2,6
Secondaire ..................................................... à engrenages
CARBURATEUR Modèle ............................................................ DELL’ORTO PHBN 12
Diffuseur ......................................................... Ø12 mm
maximum pour changement de vitesse continu: 0,862
ALIMENTATION Carburant........................................................ essence super DIN 51 600 (4 Stars
et 88 (N.O.M.M.)
Carburant
CHASSIS Type ............................................................... monopoutre dédoublé à double berceau
Angle d’inclinaison de la direction................... 25,5°
Avant-course................................................... 55 mm
SUSPENSIONS Avant............................................................... fourche téléscopique à fonctionnement hudraulique
Excursion ........................................................ 90 mm
Arrière ............................................................. mono-amortisseur hydraulique
Excursion ....................................................... 65 mm
.................................................. essence sans plomb DIN 51 607, I.O. 95 (N.O.R.M.)
2
et 85 (N.O.M.M.)
), I.O. 98 (N.O.R.M.)
U
usage et entretien Gulliver 50
65
Page 66
FREINS Avant .............................................................. à disque Ø190 mm avec transmission hydraulique
Arrière.............................................................. à tambour Ø110 mm avec transmission mécanique
ROUES JANTES........................................................... en fonte
Avant .............................................................. 3,00 x 12"
Arrière.............................................................. 3,00 x 12"
PNEUS ............................................................ tubeless
Avant ............................................................... 120 / 70 - 12" - 51 J
– comme alternative ....................................... 120 / 70 - 12" - 61 J
Arrière ............................................................. 120 / 70 - 12" - 51 J
– comme alternative ....................................... 120 / 70 - 12" - 61 J
PRESSION DE GONFLAGE STANDARD
Avant .............................................................. 170 kPa (1,7 bar)
Arrière ............................................................. 190 kPa (1,9 bar)
PRESSION DE GONFLAGE AVEC PASSAGER (où le transport est autorisé)
Avant .............................................................. 170 kPa (1,7 bar)
Arrière ............................................................. 210 kPa (2,1 bar)
ALLUMAGE Type ................................................................ C.D.I. à décharge capacitive
Avance d’allumage ......................................... 14° ± 2° avant du Point Mort Supérieur (P.M.S.)
Bougie standard ............................................. NGK BR7 HS
Bougie standard ............................................. NGK BR8 HS
Distance électrodes bougie ............................ 0,5 ÷ 0,6 mm
N° tours du moteur au ralenti .......................... 1800 tours/min
usage et entretien Gulliver 50
66
Page 67
INSTALLATION ELECTRIQUE
Batterie ........................................................... 12V - 4 Ah
Fusible ........................................................... 7,5 A
Générateur (à magnéto permanente) ............ 12V - 85W
Ampoule feu de croisement ............................ 12V - 15W
Ampoule feu de croisement/ feu de route
Ampoule feu de position ................................ 12V - 3W
Ampoule feu de position
Ampoule clignotants ....................................... 12V - 10W
Ampoules éclairage tableau de bord ............. 12V - 1,2W
Ampoule feu arrière/frein ............................... 12V - 5/21W
Ampoule lumière plaque d’immatriculation .... 12V - 3W
Ampoule lumière coffre à casque/documents 12V - 3W
Témoin feu de croisement ............................. 12V - 2W
Témoin feu de route
Témoin clignotant ........................................... 12V - 2W
Témoin niveau huile mélangeur ..................... 12V - 2W
Témoin réserve carburant .............................. 12V - 2W
- %...................................... 12V - 35 + 35W
J
- O.................. absente
F
- %......................... 12V - 2W
J
usage et entretien Gulliver 50
67
Page 68
4!",%$%3,5"2)&)!.43
a
a
Huile de la transmission (conseillée): Comme alternative à l'huile conseillée, il est possible d'utiliser des huiles de marque aux caractéristiques conformes ou supérieures aux spécifications A.P.I. GL-4.
Huile du mélangeur (conseillée): Comme alternative à l'huile conseillée, utiliser des huiles de marque aux caractéristiques conformes ou supérieures aux spécifications ISO - L-ETC ++, A.P.I. TC ++.
Huile de fourche (conseillée): huile pour fourche Si l'on désire disposer d'un comportement intermédiaire entre ces deux, il est possible de mélanger les produits dans les proportions sui­vantes:
SAE 10W
SAE 15W
Coussinets et autres points de lubrification (conseillé): Comme alternative au produit conseillé, utiliser de la graisse de marque pour roulements, champ de température utile -30°C…+140°C, point d'égouttement 150°C…230°C, haute protection anticorrosion, bonne résistance à l'eau et à l'oxydation.
Protection des pôles de la batterie: graisse neutre ou vaseline.
Graisse spray pour chaînes (conseillée): 0 CHAIN SPRAY.
Liquide des freins (conseillée):
N'utiliser que du liquide pour freins, neuf.
Liquide de refroidissement du moteur (conseillé)
F.A. 5W 67% du volume, + 0 F.A. 20W 33% du volume
0
F.A. 5W 33% du volume, + 0 F.A. 20W 67% du volume
0
0
0
F.C., SAE 75W - 90.
0
GREEN HIT
F.A. 5W ou bien 0 F.A. 20W.
0
AUTOGREASE MP.
0
F.F., DOT 5 (Compatible DOT 4).
: 0 ECOBLU -40°C.
1
N'employer que de l'antigel et anticorrosion sans nitrite, assurant une protection au moins à -35°C.
)MPORTATEURS
APRILIA FRANCE S.A.
usage et entretien Gulliver 50
68
Page 69
Z.A. CENTRAL PARC
255 BLD ROBERT BALLANGER B.P. 77 93421 VILLEPINTE (F) TEL. (1) 49634747 FAX (1) 49638750
MOHAG AG
BERNERSTRASSE NORD 202 8064 ZURICH (CH) TEL. (1) 4321525 FAX (1) 4328114
n.v. / s.a. RAD
LANDEGEMSTRAAT 4 B - INDUSTRIETERREIN 9031 DRONGEN (B) TEL. (09)2824929 FAX.(09) 2829433
%8)'%23%5,%-%.4$%30)%#%3$%2%#(!.'%$Ø/2)').%
usage et entretien Gulliver 50
69
Page 70
3#(%-!%,%#42)15%'ULLIVERVERSIONAVECREFRODISSEMENTPARAIR
usage et entretien Gulliver 50
70
Page 71
,%'%.$%$53#(%-!%,%#42)15%'ULLIVERVERSIONAVECREFROIDISSEMENTPARAIR
1) Générateur
2) Cdi
3) Bougie
4) Bobine a.t.
5) Régulateur de tension
6) Batterie
7) Démarreur
8) Relais de démarrage
9) Interrupteur de stop avant
10) Interrupteur de stop arrière
11) Interrupteur niveau huile
13) Capteur niveau carburant
14) Clignotant arrière droit
15) Feu arrière
16) Clignotant arrière gauche
17) Interrupteur de lumières
18) Interrupteur clignotants
19) Commutateur à clef
20) Diode de controle
21) Lumière coffre à casque
22) Intermittance
23) Tableau de bord
24) Témoin clignotants
25) Témoin niveau huile
26) Ampoule éclairage tableau de bord
27) Instrument niveau carburant
28) Témoin reserve carburant
29) Témoin feu de croisement
29) Témoin feu de route
J
-
%
30) Interrupteur lumière coffre à casque
31) Clignotant avant droit
32) Clignotant avant gauche
33) Feu de position avant (absent dans les versions
34) Feu de croisement
34) Feu de croisement/feu de route
35) Avertisseur sonore
36) Pick up
37) Fusible
38) Connecteurs multiples
39) Poussoir de départ
40) Poussoir avertisseur sonore
41) Lumière plaque d’immatriculation
#/5,%523$%3#!",%3
Ar orange Az bleu ciel B bleu Bi blanc G jaune Gr gris M marron N noir R rouge V vert Vi violet
F
- O)
J
-
%
usage et entretien Gulliver 50
71
Page 72
3#(%-!%,%#42)15%'ULLIVERVERSIONAVECREFRODISSEMENTPARLIQUIDE1
usage et entretien Gulliver 50
72
Page 73
,%'%.$%$53#(%-!%,%#42)15%'ULLIVERVERSIONAVECREFROIDISSEMENTPARLIQUIDE1
1) Générateur
2) Cdi
3) Bougie
4) Bobine a.t.
5) Régulateur de tension
6) Batterie
7) Démarreur
8) Relais de démarrage
9) Interrupteur de stop avant
10) Interrupteur de stop arrière
11) Interrupteur niveau huile
12) Sonde temperature liquide de refroidissement
13) Capteur niveau carburant
14) Clignotant arrière droit
15) Feu arrière
16) Clignotant arrière gauche
17) Interrupteur de lumières
18) Interrupteur clignotants
19) Commutateur à clef
20) Diode de controle
21) Lumière coffre à casque
22) Intermittance
23) Tableau de bord
24) Témoin clignotants
25) Témoin niveau huile
26) Ampoule éclairage tableau de bord
27) Instrument niveau carburant
28) Témoin reserve carburant
29) Témoin feu de croisement
29) Témoin feu de route
J
-
%
30) Interrupteur lumière coffre à casque
31) Clignotant avant droit
32) Clignotant avant gauche
33) Feu de position avant (absent dans les versions
34) Feu de croisement
34) Feu de croisement/feu de route
35) Avertisseur sonore
36) Pick up
37) Fusible
38) Connecteurs multiples
39) Poussoir de départ
40) Poussoir avertisseur sonore
41) Lumière plaque d’immatriculation
42) Instrument température liquide de refroidissement
#/5,%523$%3#!",%3
Ar orange Az bleu ciel B bleu Bi blanc G jaune Gr gris M marron N noir R rouge V vert Vi violet
F
- O)
J
-
%
usage et entretien Gulliver 50
73
Page 74
usage et entretien Gulliver 50
74
La Société aprilia s.p.a. remercie sa Clientèle d’avoir choisi ce véhicule et re­commande de:
– Ne pas jeter l’huile, le carburant ou les substances et les composants pol-
luants dans l’environnement.
– Ne pas laisser le moteur en marche, si ce n’est pas nécessaire.
– Eviter les bruits importuns.
– Respecter la nature.
Loading...