SYSTEM_PRO
D |
Bodenstaubsauger |
Gebrauchsanweisung |
|
Vacuum Cleaner |
Operating Instructions |
GB |
||
|
Aspirateur traîneau |
Mode d‘emploi |
F |
||
|
Vloerstofzuiger |
Gebruiksaanwijzing |
NL |
||
|
Aspirapolvere |
Istruzioni per l‘uso |
I |
||
|
Aspirador de polvo |
Instrucciones de uso |
E |
||
|
Aspirador de pó |
Instruções de utilização |
P |
D |
Sicherheitshinweise |
3 |
|
Übersicht und Zusammensetzen |
10 |
|
Staubsaugen |
12 |
|
Düsen |
14 |
|
Staubbeutel wechseln |
16 |
|
Filter wechseln |
18 |
|
Transportieren und Aufbewahren |
20 |
|
Wartung und Reinigung |
21 |
|
Was tun, wenn... |
21 |
|
Der Umwelt zuliebe |
21 |
|
Safety information |
4 |
|
||
GB |
||
|
Exploded view and assembly |
10 |
|
Vacuuming |
12 |
|
Nozzles |
14 |
|
Changing dustbag |
16 |
|
Changing the filters |
18 |
|
Carrying and storage |
20 |
|
Maintenance and cleaning |
22 |
|
What to do, if... |
22 |
|
Protecting the environment |
22 |
|
Conseils de sécurité |
5 |
|
||
F |
||
|
Vue d'ensemble et assemblage |
10 |
|
Aspiration |
12 |
|
Suceurs |
14 |
|
Changer le sac à poussière |
16 |
|
Changer le filtre |
18 |
|
Transport et rangement |
20 |
|
Entretien et nettoyage |
23 |
|
Que faire si... |
23 |
|
Pour le respect de l'environnement |
23 |
|
Aanwijzingen m.b.t. de veiligheid |
6 |
|
||
NL |
||
|
Overzicht en montage |
10 |
|
Stofzuigen |
12 |
|
Zuigmonden |
14 |
|
Stofzak vervangen |
16 |
|
Filters vervangen |
18 |
|
Vervoeren en opbergen |
20 |
|
Onderhoud en reiniging |
24 |
|
Wat is er aan de hand als... |
24 |
|
Ter wille van het milieu |
24 |
|
Avvertenze di sicurezza |
7 |
|
||
I |
||
|
Panoramica e assemblaggio |
10 |
|
Avvertenze di sicurezza |
12 |
|
Bocchette |
14 |
|
Sostituzione del sacchetto |
16 |
|
Sostituzione del filtro |
18 |
|
Trasporto e conservazione |
20 |
|
Manutenzione e pulizia |
25 |
|
Che cosa fare se |
25 |
|
Per il rispetto dell’ambiente |
25 |
|
|
|
E |
Indicaciones de seguridad |
8 |
|
Vista de conjunto y montaje |
26 |
|
Trabajo con la aspiradora |
28 |
|
Boquillas |
30 |
|
Cambio de la bolsa de polvo |
32 |
|
Cambio de filtro |
34 |
|
Transporte y conservación |
36 |
|
Mantenimiento y limpieza |
37 |
|
¿Qué hacer si... |
37 |
|
En favor del medio ambiente |
37 |
|
Instruções de segurança |
9 |
|
||
P |
||
|
Visão geral e montagem |
26 |
|
Aspirador |
28 |
|
Bocais |
30 |
|
Substituição do saco do pó |
32 |
|
Substituição do filtro |
34 |
|
Transportar e guardar |
36 |
|
Manutenção e limpeza |
38 |
|
O que fazer se... |
38 |
|
Por respeito à natureza |
38 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2
NL Geachte klant
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. Let vooral op de aanwijzingen m.b.t. de veiligheid! Bewaar de gebruiksaanwijzing zodat u deze later nog kunt gebruiken. Geef de gebruiksaanwijzing door aan een eventuele volgende eigenaar van het apparaat.
Aanwijzingen m.b.t. de veiligheid
•Aansluiting: alleen wisselstroom 220/230 volt, zekering 16 A of 10 A traag.
•Het apparaat niet in gebruik nemen als:
–het snoer beschadigd is,
–het apparaat zichtbare beschadigingen vertoont.
•Alleen in het huishouden voor het opzuigen van droge stoffen gebruiken. Mensen of dieren mogen met het apparaat niet worden afgezogen. Kinderen uit de buurt van elektrische apparaten houden.
•Niet opzuigen:
–Vloeistoffen. Vochtig gereinigd tapijt volledig laten drogen.
–Lucifers, gloeiende as, sigarettenpeuken.
–Harde, scherpe voorwerpen.
–Tonerstof (van laserprinters, kopieerapparaten).
•Stekker nooit aan het snoer uit het stopcontact trekken. Niet met het apparaat en de zuigborstels over het snoer rijden.
•Apparaat niet met water reinigen.
•Apparaat niet aan weersinvloeden, vocht en hittebronnen blootstellen.
•Stofzak en alle filters moeten altijd in de stofzuiger zitten. Als er geen stofzak in de stofzuiger zit, kan het stofvakdeksel niet worden gesloten. Geen geweld gebruiken!
•Alleen originele S-bag stofzakken gebruiken.
•Reparaties aan elektrische apparaten mogen alleen door vakmensen worden uitgevoerd. Ondeskundig uitgevoerde reparaties kunnen de gebruiker in gevaar brengen.
•Als het snoer defect is, moet het complete snoerhaspel door de AEG serviceafdeling of uw vakhandelaar worden vervangen.
•De fabrikant is niet aansprakelijk voor evt. schade die ontstaat door gebruik van de stofzuiger
voor verkeerde doeleinden of foutieve bediening.
Wend u in geval van storing tot uw vakhandelaar of direct tot de AEG serviceafdeling.
Dit apparaat voldoet aan de volgende EU-richtlijnen:
•73/23/EG van 19.02.1973 – laagspanningsrichtlijn.
•89/336/EG van 03.05.1989 (inclusief wijzigingsrichtlijn 92/31/EG) – EMC-richtlijn.
6
D Übersicht und Zusammensetzen GB Exploded view and assembly
F Vue d'ensemble et assemblage NL Overzicht en montage
I Panoramica e assemblaggio
10
D A |
Taste Kabeleinzug |
J |
Saugschlauch |
B |
Kabel |
K |
Zubehörhalter |
C |
Anzeige „Abluftfilter wechseln“* |
L |
Leistungsregler am Handgriff |
D |
Saugleistungsregler |
M |
Teleskoprohr mit Möbelschutzring |
E |
Taste EIN/AUS |
N |
Bodendüse |
F |
Anzeige „Staubbeutel wechseln“ |
O |
Gerätegriff |
GEntriegelung des Staubraumdeckels
Hrechts/links: Aufnahmedeckelfür
SYSTEM_PRO Zubehör
* Je nach Modell
GB |
A |
Cable retraction button |
J |
Suction hose |
|
B |
Cable |
K |
Accessories retainer |
|
C |
Display “Change exhaust air filter”* |
L |
Power regulator on handle |
|
D |
Suction power regulator |
M Telescopic tube with furniture protection |
|
|
E |
ON/OFF button |
|
ring |
|
F |
Display: “Change dustbag” |
N Floor nozzle |
|
|
G |
Dust chamber release catch |
O Appliance handle |
|
|
H |
right/left: Retainer lid for |
|
|
|
|
SYSTEM_PRO accessories |
|
|
|
* Depending on model |
|
|
|
|
A |
Touche d'enrouleur de câble |
J |
Flexible |
F |
||||
|
B |
Cordon d'alimentation |
K |
Support pour accessoires |
|
C |
Indicateur de colmatage du filtre de sortie d'air*L |
Régulateur de puissance sur la poignée |
|
|
D |
Régulateur de puissance d'aspiration |
M Tuyau télescopique avec anneau de |
|
|
E |
Bouton MARCHE/ARRET |
|
protection des meubles |
|
F |
Indicateur de remplissage de sac |
N |
Combiné suceur |
|
G |
Déverrouillage du couvercle de l'aspirateur |
O Poignée de transport |
|
|
H |
à droite/à gauche : couvercle de rangement |
|
|
|
|
pour les accessoires SYSTEM_PRO en option |
|
|
|
* suivant le modèle |
|
|
|
|
|
|
|
|
NL A |
toets snoerhaspel |
J |
zuigslang |
|
|
B |
snoer |
K |
houder voor hulpstukken |
|
C |
indicatie „afvoerluchtfilter vervangen“* |
L |
vermogensregelaar in de handgreep |
|
D |
vermogensregelaar |
M telescoopbuis met meubelbeschermring |
|
|
E |
toets AAN/UIT |
N |
vloerzuigmond |
|
F |
indicatie „stofzak vervangen “ |
O |
draaggreep |
Gontgrendeling van het stofvakdeksel
Hrechts/links: opbergdeksel voor
SYSTEM_PRO hulpstukken
* afhankelijk van model
I |
A |
Tasto avvolgimento cavo |
J |
Tubo di aspirazione |
|
B |
Cavo |
K |
Supporto portaaccessori |
|
C |
Indicatore „microfiltro antiallergico“* |
L |
Regolatore di potenza all'impugnatura |
|
D |
Regolatore della potenza di aspirazione |
M Tubo telescopico con anello di protezione |
|
|
E |
Tasto ACCESO/SPENTO |
|
mobili |
|
F |
Indicazione “sacco pieno” |
N Ugello per pavimento |
|
|
G Tasto di apertura per scompartimento |
O Impugnatura dell'apparecchio |
||
|
|
sacchetto |
|
|
|
H |
destra/sinistra: Coperchio portaaccessori |
|
|
|
|
SYSTEM_PRO |
|
|
|
* a seconda del modello |
|
|
11
D |
Staubsaugen |
|
|
|
|
Vacuuming |
|
|
|
GB |
|
|
||
|
Aspiration |
|
|
|
F |
|
|
||
|
Stofzuigen |
|
|
|
NL |
|
|
||
|
Messa in funzione |
|
|
|
I |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12