AEG OKO LAVAMAT 86741 User Manual

0 (0)

ÖKO-LAVAMAT 86741 update

Le lave-linge écologique

Informations pour les utilisateurs

Chère cliente, cher client,

Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant d’installer et d’utiliser l’appareil.

Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s'y rapportant.

1 Instructions de sécurité

0 1. Description d'opérations étape par étape

3

2

2. ...

Conseils et recommandations

Informations liées à la protection de l'environnement

Imprimé sur papier fabriqué de manière compatible avec l'environnement.

Il ne suffit pas de penser écologique, il faut agir en conséquence...

2

Sommaire

 

Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Conseils de protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Vue de l'avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Boîte à produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

Sélecteur de programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

Touches de programmes additionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Fonctions programmables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

Consommation et durées des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Indication de la durée du cycle de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Que signifie «UPDATE»? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Protection contre les inondations Aqua Control + Aqua Alarm . . . . .

17

Avant la première lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Préparation au lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Trier le linge et le préparer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Type de linge et étiquette d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Produits lessiviels et additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

Quel produit de lavage et quel additif? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

Quelle quantité de produit de lavage et d'additif? . . . . . . . . . . . . . . . .

20

Détartrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

Effectuer le lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Guide de consultation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Sélectionner le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Modifier la vitesse d'essorage/

 

sélectionner un arrêt cuve pleine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Régler le départ différé/la durée de trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

Ouvrir et fermer le hublot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

Introduire le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

Dosez le produit lessiviel/les additifs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

3

Démarrer le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

Déroulement du programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

Fin du programme/Retirer le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

29

Lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

29

Rinçage séparé/rinçage assouplissant/amidonnage/imprégnation . . . . . .

30

Essorage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30

Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

31

Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

31

Boîte à produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

31

Tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

32

Hublot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

32

Nettoyer la pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

33

Que faire si... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

En cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

Lorsque les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants . . . . . . . . . . . . . .

38

Effectuer une vidange de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

39

Déverrouillage de secours du hublot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

40

Rinçage additionnel (RINCAGE+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

41

Refroidissement du bain lessiviel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

42

Rinçage additionnel et refroidissement de la lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . .

43

Essorage Variomatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

43

Sécurité de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

44

Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

45

Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . .

46

Conseils de sécurité pour l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

46

Installation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

47

Transporter l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

47

Enlever les protections de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

47

Préparer le lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

49

Installation sur un socle en béton. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

49

Placement sur sols non stables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

50

Mise à niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

50

4

Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

51

Raccordement d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

52

Pression d'eau admissible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

52

Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

53

Evacuation de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

54

Charactéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

55

Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

55

Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

56

Si vous devez nous contacter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

57

Index de mots-clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

58

Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

59

5

Notice d’utilisation

Notice d’utilisation

1 Avertissements importants

La sécurité des appareils électroménagers AEG est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation portant sur la sécurité des appareils. Toutefois nous vous rappelons les règles de sécurité suivantes.

Avant la première mise en service

Respectez les «Instructions d'installation et de raccordement» ciaprès dans cette notice d’utilisation.

En cas de livraison de l'appareil durant les mois d'hiver (température de gel), entreposez la machine à laver pendant 24 heures à température ambiante avant de la mettre en service.

Utilisation

Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ni pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu.

Les transformations ou modifications au lave-linge sont interdites pour raisons de sécurité.

N'utilisez que des produits lessiviels convenant pour le lave-linge. Respectez les indications du fabricant de produits lessiviels.

Le linge ne doit pas contenir de produits inflammables. Respectez également ce point lors du prélavage.

N'utilisez pas le lave-linge pour le nettoyage à sec.

Les teintures, agents décolorants ne peuvent être utilisés dans le lavelinge que si le fabricant de ces produits l'autorise. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages éventuels.

Utilisez uniquement l'eau de distribution. Utilisez uniquement de l'eau de pluie ou de l'eau brute si celles-ci répondent aux exigences des normes DIN1986 et DIN1988.

Les dégâts dus au gel ne sont pas couverts par la garantie! Si le lavelinge est installé dans un local soumis au gel, une vidange de secours doit être effectuée en cas de risque de gel (voir chapitre «Effectuer une vidange de secours»).

De plus dévissez le tuyau d’alimentation du robinet et posez-le sur le sol.

6

Notice d’utilisation

Sécurité des enfants

Les éléments constituant l'emballage (les films en plastique, les morceaux de polystyrène p. ex.) peuvent constituer un danger pour les enfants. Gardez les éléments d'emballage hors de la portée des enfants.

Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent pas comme un jouet.

Un enfant ou de petits animaux domestiques peuvent se glisser dans le tambour du lave linge. Contrôlez le tambour avant de mettre l’appareil en fonctionnement.

Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, mettez hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger : coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez le dispositif de fermeture du hublot.

Le hublot s’échauffe durant le fonctionnement de l’appareil. Eloignez les enfants lorsque vous effectuez un cycle de lavage.

Sécurité générale

En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique «QUE FAIRE SI...». Si malgré toutes les vérifications, une intervention s’avère nécessaire, le service après vente de votre magasin vendeur est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat,...), consultez l’Assistance Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un service après vente.

En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service après vente les pièces de rechange certifiées Constructeur.

N'utilisez jamais le lave-linge si le câble d'alimentation est endommagé ou si le bandeau de commande, le plan de travail ou le socle sont endommagés et de manière telle que l'intérieur de l'appareil soit librement accessible.

Débranchez le lave-linge avant de procéder à son nettoyage, entretien ou maintenance. Débranchez pour ce faire la prise secteur ou – dans le cas d'un raccordement fixe – désactivez le disjoncteur de protection de ligne dans le boîtier des fusibles ou retirez le fusible à vis.

Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation pour débrancher l’appareil, mais saisissez-le par la prise.

Les fiches multiples, raccords et rallonges ne doivent pas être utilisés.

Ne nettoyez pas le lave-linge au moyen d'un jet d'eau.

7

Notice d’utilisation

Laissez refroidir l'eau de lavage avant d'effectuer une vidange de secours, de nettoyer la pompe de vidange.

Les petits animaux domestiques peuvent ronger les câbles électriques et les tuyaux d'eau. Maintenez-les à l'écart du lave-linge.

Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet d’arrivée d’eau après utilisation de l’appareil.

Ne lavez en machine que les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l’étiquette dont chaque article est muni.

Veillez à retirer avant chaque lavage les pièces de monnaie, épingles de sûreté, broches, vis, etc. Elles peuvent provoquer des dégâts importants, si elles sont laissées dans le linge.

Laissez le hublot entrouvert lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Cela dans le but de préserver le joint du hublot et d’éviter la formation de mauvaises odeurs.

Ne mettez pas dans le lave linge les articles détachés à l’essence, à l’alcool, au trichloréthylène, etc. Si vous utilisez de tels détachants, attendez que le produit soit évaporé avant de placer les articles dans le tambour.

Rassemblez les petits articles, tels que chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une taie. Cela dans le but d’éviter que ces pièces se glissent entre le tambour et la cuve.

Utilisez strictement la quantité de produit assouplissant indiquée par le fabricant. Un surdosage de produit assouplissant peut occasionner de traces indélébiles sur le linge.

Ne lavez pas en machine le linge avec baleines, les tissus non ourlés ou déchirés.

Assurez-vous que les boutons et les fermetures à glissière sont fermés.

Contrôlez toujours avant d’ouvrir le hublot, que l’eau a bien été évacuée. Dans le cas contraire, terminez le cycle en suivant les indications de la notice d’utilisation.

Si le lave linge est installé sur un sol recouvert de moquette, réglez les pieds de façon à ce que l’air puisse circuler librement autour de l’appareil.

Lavez uniquement les quantités indiquées dans la notice d’utilisation pour le linge délicat. Le linge pourrait être endommagé si vous remplissiez le tambour.

Adaptez la dose de lessive à la dureté de l’eau ainsi qu’à la charge et au degré de salissure du linge.

8

Notice d’utilisation

2 Protection de l’environnement

Eliminer le matériel d'emballage!

Tous les matériaux marqués par le symbole g sont recyclables. Dépo- sez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu'ils puissent être récupérés et recyclés.

• Les pièces en matière plastique sont identifiées par des abréviations normalisées sur le plan international.

>PE<

pour polyéthylène, p. ex. films d'emballage

>PS<

pour le polystyrène, p. ex. les coussins

(par principe sans CFC)

 

>POM<

pour polyoxyméthylène, p. ex. pinces en plastique

Les parties en carton sont réalisées à partir de vieux papiers et sont destinées à la collecte de vieux papiers.

Mise au rebut de l'ancien appareil!

Si vous mettez un jour l'appareil définitivement au rebus, veuillez l'apporter dans un centre de recyclage ou chez votre revendeur.

9

Notice d’utilisation

2 Conseils de protection de l'environnement

Pour du linge moyennement sale, vous pouvez renoncer au prélavage ou au trempage. Vous économisez ainsi des produits de lavage, de l'eau et du temps (et vous ménagez l'environnement!).

Le lave-linge fonctionne de manière particulièrement économique lorsque vous respectez les capacités de remplissage indiquées.

Pour les petites quantités, n'utilisez que la moitié ou les deux tiers de la quantité recommandée de produit lessiviel.

Par un traitement préalable et approprié, on peut éliminer certaines taches et salissures. Vous pouvez laver à une température plus faible.

On peut souvent renoncer à l'assouplissant. Faites-en l'essai! Si vous utilisez un sèche-linge, votre linge devient également doux et moelleux même sans assouplissant.

Dans le cas d'une dureté de l'eau moyenne à élevée (à partir de la plage de dureté II, voir «Produits de lavage et additifs»), il est conseillé d’utiliser un anticalcaire. Le produit de lavage peut alors toujours être dosé pour la plage de dureté I (= douce).

10

Notice d’utilisation

Description de l'appareil

Vue de l'avant

Boîte à produits

Bandeau de

 

commande

Plaque signalétique (derrière le hublot)

Hublot avec poignée

Trappe d'accès

Pieds réglables

au filtre

en hauteur

Boîte à produits

Détachant

Produit de lavage

(en poudre) et

Produit de prélavage/

produit de trempage éventuellement

détartrant

Additifs liquides

(assouplissant, amidon)

11

AEG OKO LAVAMAT 86741 User Manual

Notice d’utilisation

Bandeau de commande

Touche Vitesse d'essorage/

Affichage du déroulement

ARRET CUVE PLEINE

du programme

 

 

Touches de programmes

Touche PORTE/LUMIERE

Sélecteur de programmes

additionnels

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ecran d’affichage

 

Touche

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MARCHE/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PAUSE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Touche DEPART DIFFERE

Voyant SURDOSAGE

Sélecteur de programmes

Le programmateur détermine le type de cycle de lavage (par ex. niveau d'eau, mouvement du tambour, nombre de rinçages, vitesse d'essorage) en fonction de la nature et du degré de salissure du linge ainsi que la température de l'eau de lavage.

ARRET

Met le lave-linge hors tension; celuici est sous tension dans toutes les autres positions.

Pour corriger ou annuler des réglages de programme sélectionnés par inadvertance, tournez le programmateur en position ARRET. La situation de départ est rétablie.

12

Notice d’utilisation

COTON/SYNTH ou AUTO

Programme de lavage principal de 20 °C à 95 °C utilisable pour linge blanc/couleurs (coton/lin), défroissable (textiles mélangés, p. ex. coton/ polyester) et synthétiques. Le programme de lavage s'adapte aux différents types de fibres et aux quantités de remplissage. En cas de majorité de coton/lin, un programme pour linge blanc/couleurs est exécuté, en cas de majorité de synthétiques un programme pour linge défroissable. En cas de remplissage avec du linge défroissable uniquement, la quantité de remplissage ne devrait pas dépasser 2,5 kg, afin d'éviter la formation de faux plis.

AMIDON.

Amidonnage séparé, assouplissant séparé, imprégnation séparée de linge humide (1 rinçage, introduction de l'additif liquide du compartiment æ, essorage).

Si un rinçage séparé est nécessaire, celui-ci peut également être effectué. Dans ce cas, ne mettez pas d'additif dans le compartiment.

 

VIDANGE

 

Vidange de l'eau du dernier rinçage après un arrêt cuve pleine.

3

ARRET CUVE PLEINE signifie: le linge reste dans la dernière eau de rin-

 

çage et n'est pas essoré.

ESSORAGE

Vidange de l'eau après un arrêt cuve pleine sans essorage et essorage ou essorage séparé de linge blanc/couleurs lavé à la main et de linge défroissable.

ESSORAGE DELICAT

Vidange de l'eau après un arrêt cuve pleine sans essorage et essorage délicat ou essorage délicat séparé de textiles délicats (linge délicat, laine) à faible vitesse.

DELICAT

Programme de lavage pour linge délicat à 30 °C ou 40 °C.

LAINE / P(lavage à la main)

Programme de lavage (froid jusqu'à 40 °C) pour laine lavable en machine ainsi que pour textiles en laine lavables à la main avec symbole d'entretien ï(lavage à la main).

13

Notice d’utilisation

 

SOIE / P(lavage à la main)

 

Programme de lavage à 30 °C pour soie lavable à la main et soie lavable

 

en machine.

3

Comme la soie est un textile très fragile, nous recommandons, si possi-

 

ble, de laver un vêtement et en aucun cas de le laver avec d'autres tex-

tiles plus rustiques. Pour les textiles de soie très fragiles, vous pouvez obtenir un traitement encore plus doux à l'aide de la touche GAIN DE TEMPS.

FRAGILES

Programme spécial ménageant particulièrement le linge à 40 °C pour textiles modernes, tels que p. ex. viscose, au traitement plus doux que le programme DELICAT et dont l'effet de lavage est plus intensif que les programmes de lavage à la main.

RAFRAICHIR

Programme spécial d'env. 20 minutes à 30 °C pour rafraîchir rapidement des textiles, p. ex. des vêtements de sport portés une fois et peu salis.

FACILE A REPASSER

Programme de lavage à 40 °C pour textiles défroissables qui, suite à ce programme, ne doivent plus qu'être légèrement repassés, voire pas du tout.

2 ECO 60°

Programme de lavage particulièrement économique en énergie et en eau à env. 60 °C pour linge blanc/couleurs légèrement ou normalement sale (coton/lin), durée de lavage prolongée.

Touches de programmes additionnels

Les touches de programmes additionnels servent à adapter le programme de lavage au degré de salissure du linge. Pour du linge normalement sale, les programmes additionnels tels que PRELAVAGE et TACHES ne sont pas nécessaires.

Selon le programme, différentes fonctions peuvent être combinées.

PRELAVAGE (prélavage/trempage)

Prélavage à froid avant le lavage principal qui suit. Avec la touche DEPART DIFFERE, le prélavage devient un trempage tiède.

14

Notice d’utilisation

SENSIBLE

Programme additionnel spécial avec une action de rinçage nettement renforcée (étape de rinçage supplémentaire) ménageant simultanément le linge (mouvements réduits du tambour). Idéal lorsqu'on doit laver souvent, p. ex. en cas d'hypersensibilité de la peau. RINCAGE+ peut être sélectionné en plus.

TACHES

Pour traiter le linge très sale ou taché. (Introduction de manière optimisée dans le temps du sel détachant ou des tablettes au cours du déroulement du programme).

3

Pour le programme LAINE/P(lavage à la main), les programmes addi-

 

tionnels ne peuvent pas être sélectionnés.

 

 

 

GAIN DE TEMPS

 

 

 

 

Programme de lavage raccourci pour linge peu sale, pouvant être sélec-

 

tionné en trois étapes pour le programme COTON/SYNTH, AUTO, en

 

deux étapes pour les autres programmes.

 

 

 

 

 

 

 

 

Durée du programme

 

 

Programme

Sans GAIN DE TEMPS

Avec GAIN DE TEMPS

 

 

 

 

 

 

 

Appuyez 1x sur

Appuyez 2x sur

 

 

 

la touche

la touche

 

COTON/SYNTH, AUTO

119 min

91 min

63 min

 

à 60 °C

 

 

 

 

 

Autres programmes,

68 min

52 min

-

 

p. ex. DELICAT à 30 °C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fonctions programmables

Les fonctions programmables de rinçage supplémentaire (RINCAGE+), refroidissement de l'eau de lavage et essorage doux Variomatic sont décrites au chapitre «Que faire si...».

15

Notice d’utilisation

Consommation et durées des programmes

 

 

 

Consom-

Consomma-

Durées

Sélecteur de programme

Type de

Charge

mations

tions

en

(Température)

textile

en kg

d’eau

d’énergie

minutes

 

 

 

en litres

en kWh

 

 

 

 

ECO 60° 1)

Coton

6

44

1,05

120

COTON/SYNTH, AUTO 95

Coton

6

50

2,05

148

COTON/SYNTH, AUTO 60

Coton

6

50

1,08

119

COTON/SYNTH, AUTO 40

Coton

6

58

0,66

116

COTON/SYNTH, AUTO 60

Synthétiques

3

56

0,95

91

1)

GAIN DE TEMPS (appuyer 1x)

 

 

 

 

 

COTON/SYNTH, AUTO 40

Synthétiques

3

52

0,55

88

1)

GAIN DE TEMPS (appuyer 1x)

 

 

 

 

 

COTON/SYNTH, AUTO 40

Synthétiques

3

50

0,58

59

GAIN DE TEMPS (appuyer 2x)

 

 

 

 

 

DELICAT 30

Synthétiques

3

56

0,36

68

LAINE / P

 

2

42

0,18

35

(lavage à la main) 30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1) Indication: réglage de programme pour tests suivant normes EN 60 456 et CEI 60 456.

Indication de la durée du cycle de lavage

3 Les durées de cycle de lavage peuvent varier en fonction du type et de la quantité de linge, la nature du produit lessiviel, la température de l'eau et de l'air, de la pression d’arrivée d’eau ainsi que de la tension du secteur de votre installaton électrique.

16

Notice d’utilisation

Que signifie «UPDATE»?

Votre lave linge restera toujours au goût du jour.

Grâce au dispositif évolutif UP DATE, la programmation de votre lave linge pourra être actualisée en fonction de l’évolution des détergents et des fibres.

Pour toutes informations complémentaires concernant «l'update» (mise à jour), veuillez vous adresser au service après-vente de votre magasin vendeur.

Protection contre les inondations

Aqua Control + Aqua Alarm

En cas de détérioration du flexible d'arrivée d'eau, le système bloque directement au robinet l'arrivée d'eau à l'appareil.

Si l'eau devait un jour s'écouler à un autre endroit, la pompe de vidange la pomperait automatiquement - même si l'appareil est hors service. Le lave-linge doit simplement être raccordé au réseau électrique. Si le système de protection contre les inondations se déclenche, un signal d'alarme sonore retentit, également.

17

Notice d’utilisation

Avant la première lessive

0Avant d’effectuer un premier lavage dans votre lave linge, nous vous recommandons d’efffectuer un lavage préliminaire, sans linge, pour un nettoyage éventuel du tambour et de la cuve.

Effectuez un cycle de lavage sans linge à l'aide du programme (COTON/ SYNTH, AUTO 95, avec la moitié de la dose de produit lessiviel).

Préparation au lavage

Trier le linge et le préparer

Triez le linge selon le symbole d'entretien (voir «Types de linge et symboles d'entretien»).

Videz les poches.

Veillez à retirer avant chaque lavage tout objet contenant une partie métallique.

Afin d’éviter d’endommager et de froisser le linge, fermez les fermetures à glissière, boutonnez les housses de couettes et les taies d'oreillers, liez ensemble les rubans libres, p. ex. de jupes ou de tabliers.

Retournez les vêtements en textiles multicouches (sacs de couchage, anoraks, etc.).

Pour les textiles de bonneterie de couleurs ainsi que pour la laine et les textiles avec décoration, tournez l'extérieur vers l'intérieur.

Laver les petites pièces et les pièces fragiles (chaussettes de bébé, collants, soutiens-gorge, etc.) dans un filet à linge, une taie à fermeture éclair ou dans de grandes chaussettes.

Enlevez les crochets des voilages. Pour les protéger, mettez les voilages dans une housse ou une taie d’oreiller par exemple. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages.

Lavez séparément le linge blanc et le linge de couleurs. Le linge blanc peut se colorer.

Les vêtements neufs de couleur ont souvent un excédent de couleur. Lavez de telles pièces de préférence séparément la première fois.

Mélangez les grandes et les petites pièces de linge! Vous améliorerez ainsi l'effet de lavage et le linge sera mieux réparti lors de l'essorage.

Dépliez le linge avant de l'introduire dans le lave-linge.

18

Loading...
+ 42 hidden pages