|
D |
Multimedia Radio mit Bluetooth |
Bedienungsanleitung/Garantie |
04 |
|
NL Multimedia radio met Bluetooth |
Gebruiksaanwijzing |
10 |
|
|
F |
Radio multimédia avec Bluetooth |
Mode d’emploi |
15 |
|
E |
Radio multimedia con Bluetooth |
Instrucciones de servicio |
20 |
|
I |
Radio Multimedia con Bluetooth |
Istruzioni per l’uso |
25 |
|
GB |
Multimedia Radio with Bluetooth |
Instruction Manual |
30 |
|
PL |
Radio mmultimedialne z Bluetooth |
Instrukcja obsługi/Gwarancja |
35 |
|
H |
Multimédiás rádió Bluetooth funkcióval |
Használati utasítás |
41 |
|
UA Мультимедійне радіо з Bluetooth |
Інструкція з експлуатації |
46 |
|
|
RUS Мультимедийное радио с системой Bluetooth |
Руководство по эксплуатации |
51 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MULTIMEDIA RADIO
MIT BLUETOOTH
MR 4139 BT
|
|
|
Inhalt |
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
||
Deutsch |
|
|
|
English |
|
|
|||
Inhalt |
|
|
|
|
Contents |
|
|
||
Übersicht der Bedienelemente....................................... |
Seite |
3 |
|
Location of Controls........................................................... |
Page |
3 |
|||
Bedienungsanleitung......................................................... |
Seite |
4 |
|
Instruction Manual.............................................................. |
Page 30 |
||||
Technische Daten............................................................... |
Seite |
8 |
|
Technical Specifications..................................................... |
Page 34 |
||||
Garantie................................................................................ |
Seite |
8 |
|
Disposal................................................................................ |
Page 34 |
||||
Entsorgung.......................................................................... |
Seite |
9 |
|
|
|
|
|||
Nederlands |
|
|
|
Język polski |
|
|
|||
Inhoud |
|
|
|
Spis treści |
|
|
|||
Locatie van bedieningselementen............................... |
Pagina |
3 |
|
Lokalizacja kontrolek........................................................ |
Strona |
3 |
|||
Gebruiksaanwijzing......................................................... |
Pagina 10 |
Instrukcja użytkowania..................................................... |
Strona 35 |
||||||
Technische Specificaties................................................. |
Pagina 14 |
Dane techniczne............................................................... |
Strona 39 |
||||||
Verwijdering ..................................................................... |
Pagina 14 |
Ogólne warunki gwarancji.............................................. |
Strona 39 |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
Usuwanie............................................................................ |
Strona 40 |
|
Français |
|
|
|
Magyarul |
|
|
|||
Table des matières |
|
|
|
Tartalom |
|
|
|||
Situation des commandes................................................ |
Page |
3 |
A kezelőszervek elhelyezkedése..................................... |
Oldal |
3 |
||||
|
Manuel d‘instructions......................................................... |
Page 15 |
Használati útmutató.......................................................... |
Oldal 41 |
|||||
|
Données techniques.......................................................... |
Page 19 |
Műszaki adatok.................................................................. |
Oldal 45 |
|||||
|
Élimination............................................................................ |
Page 19 |
Hulladékkezelés................................................................. |
Oldal 45 |
|||||
Español |
|
|
|
Українська |
|
|
|||
Contenidos |
|
|
|
Зміст |
|
|
|||
Ubicación de los controles............................................. |
Página |
3 |
|
Розташування органів керування.............................. |
стор. |
3 |
|||
Instrucciones de servicio................................................ |
Página 20 |
Інструкція з експлуатації.............................................. |
стор. 46 |
||||||
Especificaciones Técnicas.............................................. |
Página 24 |
Технічні характеристики.............................................. |
стор. 50 |
||||||
Eliminación........................................................................ |
Página 24 |
|
|
|
|||||
Italiano |
|
|
|
Русский |
|
|
|||
|
|
|
Содержание |
|
|
||||
Contenuto |
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
Расположение элементов............................................. |
стр. |
3 |
||||
Posizione dei comandi.................................................... |
Pagina |
3 |
|
Руководство по эксплуатации...................................... |
стр. 51 |
||||
Manuale dell'utente........................................................ |
Pagina 25 |
Технические характеристики....................................... |
стр. 55 |
||||||
Specifiche tecniche......................................................... |
Pagina 29 |
|
|
|
|||||
Smaltimento..................................................................... |
Pagina 29 |
|
|
|
3 Übersicht der Bedienelemente
Locatie van bedieningselementen |
Lokalizacja kontrolek |
Situation des commandes |
A Kezelőszervek Elhelyezkedése |
Ubicación de los controles |
Розташування органів керування |
Posizione dei comandi |
Расположение элементов |
Location of Controls |
|
4 Deutsch
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
•UmdasRisikovonFeuerodereinemelektrischenSchlag zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimmbecken, feuchte Keller).
•DasGerätnichtanextremheißen,kalten,staubigenoder feuchten Orten verwenden.
•BenutzenSiedasGerätausschließlichfürdenprivaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
•AchtenSiedarauf,dassdasStromkabelnichtgeknickt, eingeklemmt oder mit Hitzequellen in Berührung kommt.
•AchtenSiedarauf,dassdasStromkabelkeineStolperfalle darstellt.
•DasNetzteilistnurzurBenutzungintrockenenRäumen geeignet.
•DasNetzteilausschließlichaneinevorschriftsmäßig installierteSteckdoseanschließen.AchtenSiedarauf, dass die angegebene Spannung mit der Spannung der
Steckdoseübereinstimmt.ÜberprüfenSieaußerdem,ob
Ausgangsstrom und die Polarität des Netzteils mit den Angaben auf dem angeschlossenen Gerät übereinstimmen.
•BerührenSiedasNetzteilnichtmitfeuchtenHänden!
•DerNetzsteckermussimmergutzuerreichensein.
•Batterienstetsrichtigherumeinlegen.
•DasGerätsoaufstellen,dassvorhandeneLüftungsöffnungen nicht verdeckt werden.
•VerdeckenSiekeineLüftungsöffnungenmitGegenständen, wie z.B. Zeitschriften, Tischdecken, Vorhängen usw.
•SetzenSiedasGerätkeinemTropf-oderSpritzwasseraus undstellenSiekeinemitFlüssigkeitengefülltenGefäße, wie z.B. Blumenvasen auf das Gerät.
•OffeneBrandquellen,wiez.B.brennendeKerzendürfen nicht auf das Gerät gestellt werden.
•NiemalsdasGehäusedesGerätesöffnen.DurchunsachgemäßeReparaturenkönnenerheblicheGefahrenfür den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes, insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparierenlassen.NetzkabelregelmäßigaufBeschädigungen prüfen.
•EindefektesNetzkabeldarfnurvomHersteller,unserem
Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
•BenutzenSiedasGerätlängereZeitnicht,ziehenSieden
Netzstecker aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die Batterien.
Diese Symbole können sich ggf. auf dem Gerät befinden und sollen Sie auf folgendes hinweisen:
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im Inneren des Gerätes hinweisen, die gefährlich hohe Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer auf wichtige Bedienungsoder Wartungs-Hinwei- se in den Begleitpapieren hinweisen.
Kinder und gebrechliche Personen
•ZurSicherheitIhrerKinderlassenSiekeineVerpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
•DiesesGerätistnichtdafürbestimmt,durchPersonen (einschließlichKinder)miteingeschränktenphysischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
•Kindersolltenbeaufsichtigtwerden,umsicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Übersicht der Bedienelemente
1Teleskopantenne
2SET Taste
3UP Taste
4PREV Taste
5Lautsprecher
6PLAY Taste
7NEXT Taste
8Lautstärkeregler
9DOWN Taste
10MODE Taste
11RADIO Taste
12Display
13Schalter
•AUXIN• BLUETOOTH
•BUZZ
•RADIO
14LIGHT Schalter
15Batteriefach
16Kopfhörerbuchse
17AUX IN Buchse
18DC 6 VBuchse
Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung
•WählenSieeinengeeignetenStandortfürdasGerät.
Geeignet wäre eine trockene, ebene, rutschfeste Fläche.
•AchtenSiedarauf,dassdasGerätausreichendbelüftet wird!
•EntfernenSie,fallsvorhanden,dieSchutzfolievomGerät.
Stromversorgung
•SteckenSiedenNetzsteckerineinevorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt Steckdose. Verbinden Sie das Gerät mit dem Steckernetzteil, indem Sie den Stecker des Netzteiles in die DC 6 V Buchse einstecken.
•AchtenSiedarauf,dassdieNetzspannungmitdenAngaben auf dem Typenschild übereinstimmt.
ACHTUNG:
•DasmitgelieferteNetzteildarfnurmitdiesemGerät verwendet werden. Nicht für andere Geräte einsetzen.
•VerwendenSieausschließlicheinNetzteilmit6V
(). Ein anderes Netzteil kann das Gerät beschädigen.
HINWEIS:
•WirddasGerätlängereZeitnichtbenutzt,soistder
Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.
•DieUhrzeitunddiegespeichertenSendergehen verloren, sobald die Stromzufuhr unterbrochen wurde.
Batterien einlegen (Batterien nicht im Lieferumfang enthalten)
Wahlweise können Sie das Gerät auch mit Batterien betreiben.
1.Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Gerätes.
2.Legen Sie 4 Batterien des Typs R6/AA 1,5V ein. Achten Sie auf die richtige Polarität (siehe Batteriefachboden).
3.SchließenSiedasBatteriefach.
Deutsch 5
WARNUNG:
Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme, wie z.B. Sonnenschein, Feuer oder ähnlichem aus. Es besteht Explosionsgefahr!
ACHTUNG:
•BatterienkönnenauslaufenundBatteriesäureverlieren.
Wird das Gerät längere Zeit nicht genutzt, nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät.
•BeachtenSiedieHinweisederBatteriehersteller!
•UngleicheBatterietypenoderneueundgebrauchte
Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.
•BatteriengehörennichtindenHausmüll.GebenSie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab.
Einstellen der Uhrzeit (im Standby-Modus)
Die Uhrzeit können Sie nur einstellen, wenn im Display die Uhrzeit angezeigt wird. Schalten Sie dazu ggf. das Gerät mit der RADIO Taste aus.
1.Halten Sie die SET Taste ca. 3 Sekunden gedrückt. Die Stundenanzeige beginnt zu blinken.
2.Drücken Sie die UP/DOWN Tasten um die Stunden einzustellen. Drücken Sie die SET Taste zum Bestätigen.
3.Um die Minuten einzustellen, drücken Sie die UP/ DOWN Tasten.
4.Wählen Sie mit den UP/DOWN Tasten zwischen der 24 Stunden und 12 Stunden Anzeige. Drücken Sie die SET Taste zum Bestätigen.
HINWEIS: Bei der 12 Stunden Anzeige erscheint AM = Vormittags, PM = Nachmittags.
5.Drücken Sie erneut auf die SET Taste um die Uhrzeit abzuspeichern.
HINWEIS:
Die Uhrzeit gehen verloren, sobald die Stromzufuhr unterbrochen wurde.
Lichtschalter
Drücken Sie die LIGHT Taste (14) ein, um das Display ständig zu beleuchten. Drücken Sie die LIGHT Taste erneut, schaltet sich die Display-Beleuchtung nach der letzten Eingabe zeitverzögert aus.
Schalter (13)
Mit dem Schalter wählen Sie folgende Funktionen:
-AUX IN • BLUETOOTH
Sie können das Gerät im AUXbzw. Bluetooth-Modus betreiben. Siehe weiter unter „Musikdateien wiedergeben“.
-BUZZ
Sie können Radio hören und eine Weckzeit einstellen. Bei aktivierter Weckfunktion werden Sie von einem Signalton geweckt.
6Deutsch
-RADIO
Sie können Radio hören und eine Weckzeit einstellen. Bei aktivierter Weckfunktion werden Sie mit Radio geweckt. Es ertönt der zuletzt eingestellte Radiosender, mit der am Lautstärkeregler eingestellten Lautstärke.
Weckfunktion
Die Weckzeit können Sie nur einstellen, wenn im Display die Uhrzeit angezeigt wird. Schalten Sie dazu ggf. das Gerät mit der RADIO Taste aus.
Weckzeit einstellen
1.Drücken Sie die MODE Taste. Im Display erscheint ALM/ SET. Die aktuell eingestellte Weckzeit wird angezeigt.
2.Halten Sie die SET Taste ca. 3 Sekunden gedrückt. Die Stundenanzeige beginnt zu blinken.
3.Drücken Sie die UP oder DOWN Tasten, um die Stunden einzustellen. Bestätigen Sie mit der SET Taste.
4.Drücken Sie die UP oder DOWN Tasten, um die Minuten einzustellen. Bestätigen Sie mit der SET Taste.
5.Drücken Sie die UP oder DOWN Tasten, um die Weckfunktion einoder auszuschalten. Weckfunktion aktiviert: Im Display erscheint ein Weckersymbol.
6.Drücken Sie die SET Taste, um die Eingabe zu speichern.
7.DrückenSieabschließenddieMODETaste,umdas
Gerät wieder in den Uhrzeit-Modus zu schalten.
8.Wählen Sie mit dem Schalter (13) aus, wie Sie geweckt werden möchten. BUZZ = Signalton, RADIO = zuletzt gehörter Radiosender.
Wecksignal abstellen
Sie wurden geweckt und möchten den Wecker abstellen? Drücken Sie die MODE Taste. Das Wecksignal ist bis zum nächsten Tag abgestellt.
Weckzeit deaktivieren
Gehen Sie vor, wie unter „Weckzeit einstellen“ beschrieben. Deaktivieren Sie die Weckfunktion bei Schritt 5. Das Weckersymbol erlischt.
Radiobetrieb
Sender suchen
1.Ziehen Sie die Teleskopantenne vollständig aus.
2.Sie haben zwei Möglichkeiten einen Radiosender zu suchen:
•StimmenSiemitderUPoderDOWNTaste,den gewünschten Radiosender ab.
•HaltenSiedieUPoderDOWNTastekurzgedrückt, stoppt das Gerät beim nächsten Radiosender.
3.Ist der Empfang zu schwach und raucht der empfangene Sender, versuchen Sie durch Positionsänderung der Antenne den Empfang zu verbessern.
Radiosender speichern
1.Suchen Sie einen Sender wie unter „Sender suchen“ beschrieben.
2.Halten Sie die SET Taste gedrückt. Der Speicherplatz blinkt.
3.Wählen Sie mit den UP/DOWN Tasten den Speicherplatz aus, auf dem der Sender gespeichert werden soll.
4.Drücken Sie die SET Taste erneut. Der Sender wird gespeichert.
HINWEIS:
Die gespeicherten Sender gehen verloren, sobald die Stromzufuhr unterbrochen wurde.
Gespeicherte Radiosender anwählen
1.Drücken Sie kurz die SET Taste.
2.Wählen Sie mit der UP oder DOWN Taste den Speicherplatz aus.
3.Drücken Sie die SET Taste, um den gewählten Radiosender zu hören.
Sleeptimer
1.Drücken Sie im Radiobetrieb die MODE Taste. Im Display erscheint „60“ (Minuten).
2.Wählen Sie mit der UP oder DOWN Taste eine Zeit von 30, 60, 90 oder 120 Minuten aus. Die Einstellung „- - -“ deaktiviert die Funktion.
3.Drücken Sie die MODE Taste und das Radio schaltet nach der gewünschten Zeit aus.
HINWEIS:
Die aktivierte Funktion kann aus technischen Gründen im Display nicht angezeigt werden.
Um die Funktion vorzeitig zu beenden, drücken Sie die RADIO Taste.
Musikdateien wiedergeben
Sie haben zwei Möglichkeiten mit dem Gerät eigene Musikdateien wiederzugeben: Kabelgebunden und Kabellos via Bluetooth.
Kabelgebunden
1.Stecken Sie ein Audiokabel, mit einem 3,5mm StereoKlinkenstecker, in die AUX IN Buchse (17).
2.VerbindenSiedasandereEndedesKabelsmitderexternen Audioquelle.
3.Schieben Sie den Schalter (13) auf „AUX IN • BLUETOOTH“.
4.Starten Sie die Wiedergabe an Ihrer Audioquelle. Mit dem Regler (8) können Sie die Lautstärke einstellen.
5.Die weitere Vorgehensweise entnehmen Sie bitte der
BedienungsanleitungderexternenTonquelle.
HINWEIS:
StellenSie,fallsmöglich,dieLautstärkedesexternenGerätes auf eine hörgerechte Lautstärke.
Kabellos via Bluetooth
Bei Bluetooth handelt es sich um eine Technologie zur drahtlosen Funkverbindung von Geräten über eine kurze Distanz. Geräte mit Bluetooth Standard senden im ISM-Band (Industrial, Scientific and Medical) zwischen 2,402 und 2,480 GHz.
Störungen können aber z.B. durch WLAN-Netzwerke, DABRadios, Schnurlostelefone oder Mikrowellenherde verursacht werden, die im gleichen Frequenzband arbeiten.
Dieses Gerät bietet Ihnen die Möglichkeit ein Bluetoothfähiges Gerät zu verwenden. Der Funktionsradius beschränkt sich dabei in Abhängigkeit der räumlichen Gegebenheiten und des verwendeten Gerätes auf ca. 15 Meter.
Wenn Ihr Abspielgerät das A2DP Profil (Advanced Audio Distribution Profile) unterstützt und eine MusikplayerFunktion aufweist, können Sie auch drahtlos Musik zum Gerät übertragen. Beim A2DP Profil handelt es sich um ein herstellerübergreifendes Bluetooth-Profil. Per Streaming werden Stereo-Audio-Signale zwischen Abspielgerät (Quelle) und Empfängergerät kabellos übertragen.
Um die Quelle fernsteuern zu können, muss das Abspielgerät das AVRCP Profil (Audio Video Remote Control Profile) unterstützen.
Aufgrund der unterschiedlichen Gerätehersteller, Modelle und Softwareversionen kann eine volle Funktionalität nicht gewährleistet werden.
•Geräte anmelden (Pairing)
Bevor Sie über das Gerät Musik hören können, müssen Sie die Geräte untereinander anmelden.
1.Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion in Ihrem Abspielgerät (z.B. Mobiltelefon) aktiviert ist. Beachten Sie hierfür die Bedienungsanleitung Ihres Abspielgerätes.
2.Schieben Sie den Schalter (13) auf „AUX IN • BLUETOOTH“. Pieptöne sind zu hören. Diese signalisieren dass dich das Gerät im Paring Modus befindet.
3.Wählen Sie in Ihrem Abspielgeräte das Bluetooth Menü und melden Sie das Gerät in Ihrem Abspielgerät an. Beachten Sie hierfür die Bedienungsanleitung Ihres Abspielgerätes. Als Auswahl erscheint das Gerät „AEG MR 4139 BT“ in Ihrem Abspielgerät.
HINWEIS:
Es kann immer nur ein Abspielgerät mit dem Gerät verbunden werden. Ist das Gerät bereits mit einem anderen Abspielgerät verbunden, erscheint das Gerät nicht im BT Auswahl-Menü.
4.Je nach Gerätehersteller, Modelle und Softwareversionen geben Sie nun das Passwort „0000“ in Ihrem Abspielgerät ein.
Deutsch 7
Wurde die Anmeldung erfolgreich durchgeführt, ertönt ein kurzer Piepton.
Die weitere Vorgehensweise entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Abspielgerätes. Stellen Sie, falls möglich, die Lautstärke des Abspielgerätes auf eine hörgerechte Lautstärke.
HINWEIS:
•JenachGeräteherstellermüssenSiedieAnmeldung
(PAIRING) erneut durchführen, um die Geräte zu verbinden.
•BeiProblemenmitderAnmeldungeinesWiedergabegerätes deaktivieren Sie die WiFi-/ und Mobile DatenFunktion in Ihrem Wiedergabegerät.
•DieBluetooth-Kompatibilitätkannnichtfürzukünftig erscheinende Abspielgeräte (z.B. Mobiltelefone) gewährleistet werden.
•UmeineoptimaleVerbindungzugewährleisten,achten
Sie darauf dass der Akku Ihres Abspielgerätes vollständig geladen ist.
•EinigeMobiltelefonmarkenverfügenübereinenEnergiesparmodus. Deaktivieren Sie den Energiesparmodus, da es ansonsten zu Problemen bei der Datenübertragung über Bluetooth kommen kann.
•UmAudiodatenübertragenzukönnen,mussBluetooth in Ihrem Abspielgerät aktiviert bleiben. Beachten Sie die Bedienungsanleitung Ihres Abspielgerätes.
•VerwendenSiezurMusikwiedergabeeinMobiltelefon, bei dem ein Telefonat eingeht, wird die Wiedergabe unterbrochen. Der Ton wird jedoch nicht vom Gerät wiedergegeben. Nachdem Sie das Telefonat beendet haben, werden die Geräte wieder miteinander verbunden und die Wiedergabe wird fortgesetzt.
Beschreibung der Bedientasten für Bluetooth
HINWEIS:
Je nach Abspielgerät werden eventuell nicht alle Funktionen unterstützt.
PLAY (6)
Sie können die Wiedergabe kurz unterbrechen und wieder starten. Nochmaliges Drücken der Taste setzt die Wiedergabe an derselben Stelle fort.
PREV (4)
1xdrücken= BeginntdasaktuelleLiedwiedervonvorne. 2xdrücken= SpringtzumvorherigenTitel.
3xdrücken= SpielteinLieddavorusw.
Halten Sie die Taste gedrückt, setzt ein Musiksuchlauf ein.
|
|
|
Deutsch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
NEXT (7) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Netzteil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
Mit dieser Taste können Sie zum nächsten bzw. übernächsten |
Schutzklasse:...................................................................................... |
|
|
|
|
|
|
|
II |
|||||||||||||||||||
Titel springen usw. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Eingang:................................................... |
AC 100-240 V~ 50/60 Hz |
|||||||||||||||
Halten Sie die Taste gedrückt, setzt ein Musiksuchlauf ein. |
Ausgang:....................................................................... |
DC 6 V, 0,8 A |
||||||||||||||||||||||||||
Reinigung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Polarität:................................................................................ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bluetooth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bluetooth Unterstützung: |
V2.1 + EDR |
|||||||||||
• ZiehenSievorderReinigungdenNetzstecker. |
||||||||||||||||||||||||||||
Reichweite: |
ca. 15 Meter |
|||||||||||||||||||||||||||
• ReinigenSiedasGerätmiteinemleichtfeuchtenTuch |
||||||||||||||||||||||||||||
Sendefrequenz: |
|
2,4 GHz |
||||||||||||||||||||||||||
|
ohne Zusatzmittel. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Protokolle: |
A2DP, AVRCP |
|||||||||||||||
• TauchenSiedasGerätnichtinsWasser. |
||||||||||||||||||||||||||||
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger |
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
Störungsbehebung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Produktentwicklungen vorbehalten. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hinweis zur Richtlinienkonformität |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
Fehler |
|
Ursache |
Lösung |
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
Gerät lässt sich |
Gerät blockiert |
Ziehen Sie für ca. 5 Sek. |
Hiermit erklärt die Firma ETV – Elektro-Technische Vertriebs- |
||||||||||||||||||||||||
|
nicht bedienen. |
„hängt fest“. |
den Netzstecker. Schalten |
gesellschaft mbH, dass sich das Gerät MR 4139 BT in Über- |
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
Sie das Gerät anschlie- |
einstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und |
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
ßendwiederein. |
den anderen relevanten Vorschriften der R&TTE Richtlinie |
||||||||||||||||||||||
|
Kein Audiosignal |
Gerät ist |
Überprüfen Sie, ob die |
(1999/5/EG), der europäischen Richtlinie für elektromagneti- |
||||||||||||||||||||||||
|
bei Bluetooth- |
nicht an der |
Verbindung besteht. |
sche Verträglichkeit (2004/108/EG) befindet. |
||||||||||||||||||||||||
|
Verbindung |
Audioquelle |
Melden Sie ggf. das Gerät |
Geprüft für den Betrieb in Deutschland. |
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
angemeldet. |
erneut an der Audioquelle |
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
an. |
Fundstelle der EG-Konformitätserklärung |
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Lautstärke zu |
Erhöhen Sie die Lautstär- |
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Die vollständige EG-Konformitätserklärung können Sie bezie- |
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
gering |
ke am Gerät. |
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
hen über: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
Erhöhen Sie die Lautstär- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
ETV |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
ke an der Audioquelle. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Elektro-technische Vertriebsgesellschaft mbH |
||||||||||||||||||||||
|
Das Gerät lässt |
Anmeldung |
Überprüfen Sie, ob die |
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Industriering Ost 40 |
||||||||||||||||||||||||||
|
sich nicht verbin- |
funktioniert |
Audioquelle das A2DP |
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
D-47906 Kempen |
||||||||||||||||||||||||||
|
den. |
|
nicht |
Protokoll unterstürzt. |
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
Audioquelle ist |
Schalten Sie die Audio- |
Garantie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
ausgeschaltet |
quelle ein |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
Bluetooth |
Schalten Sie die Bluetooth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
Garantiebedingungen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
ist an der |
Funktion in der Audio- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater |
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Audioquelle |
quelle ein. |
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab |
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
ausgeschaltet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kaufdatum. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Bluetooth-Ver- |
Verwenden Sie ein ande- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge- |
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
sion wird nicht |
res Abspielgerät. |
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
währen wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät |
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
unterstützt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
eine Garantie von 12 Monaten. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Technische Daten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Mo- |
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes |
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
Modell: |
|
|
MR 4139 BT |
|
Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen. |
|||||||||||||||||||||||
|
|
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der |
||||||||||||||||||||||||||
Spannungsversorgung:................................. |
DC 6V, 1A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
Leistungsaufnahme:.................................................................... |
|
|
|
|
5 W |
|
Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer |
|||||||||||||||||||||
Schutzklasse:..................................................................................... |
|
|
|
|
|
|
|
III |
|
Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des |
||||||||||||||||||
Nettogewicht:................................................................... |
|
ca. 0,39 kg |
|
Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns. |
||||||||||||||||||||||||
Radioteil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls |
||||||||||||||
|
Frequenzbereiche:.................................. |
FM 87,5 ~ 108 MHz |
|
im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur |
Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden.
3.Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts.
4.Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäßerBehandlungodernormalerAbnutzungdes
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
GlasoderKunststoff.SchließlichsindGarantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5.Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
SoeinfachkannServicesein!
1.Anmelden
2.Einpacken
3.Ab zur Post damit
Fertig,soeinfachgehtes!
Deutsch 9
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleistungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistungen an:
•DownloadbereichfürBedienungsanleitungen
•DownloadbereichfürFirmwareupdates
•FAQ‘s,dieIhnenProblemlösungenanbieten
•Kontaktformular
•ZugangzuunserenZubehör-undErsatzteile-Web- shops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengünstige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.
Stand 06 2012
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
10 Nederlands
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft.
Symbolen in deze gebruiksaanwijzing
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gezondheidsrisico’s en duidt op potentiaal verwondingsgevaar.
LET OP:
Duidt op potentiaal gevaar voor het apparaat of voor andere voorwerpen.
OPMERKING: Duidt op tips en informatie voor u.
Algemene veiligheidsrichtlijnen
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u dit apparaat in gebruik neemt, en bewaar hem samen met het Garantiecertiicaat, het aankoopbewijs en, indien mogelijk, de originele verpakking inclusief het materiaal in de doos. Als u het apparaat doorgeeft aan een derde persoon, geef de gebruiksaanwijzing dan ook door.
•Stelhetapparaatnietblootaanregenofvocht,omhet risico op brand of elektrische schokken te vermijden. Gebruik het apparaat niet in de buurt van water (bv. badkamer, zwembad, vochtige kelders).
•Gebruikditapparaatnietinextreemwarmeofkoude, stoffige of vochtige plaatsen.
•Ditapparaatisalleenbedoeldvoorprivégebruik,enmag alleen gebruikt worden voor het beoogde doel. Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik.
•Voorkomdathetnetsnoerwordtgeknikt,bekneldraakt of met warmtebronnen in contact komt.
•Voorkomdatmensenoverhetnetsnoerkunnenstruikelen.
•Devoedingalleenindrogeomgevingengebruiken.
•Sluithetapparaatalleenaanopeencorrectgeïnstalleerd stopcontact. Controleer of de aangegeven spanning overeenkomt met de netspanning van uw stopcontact Controleer ook of het uitgangsvermogen en de polariteit van de voeding overeenkomen de de specificaties op het aangesloten apparaat.
•Devoedingsaansluitingennetmetnattehandenaanraken!
•Destekkermoetaltijd gemakkelijk toegankelijk zijn.
•Letaltijd opdepolariteitbij hetplaatsenvandebatterijen.
•Bedekdeventilatieopeningenvanhetapparaatniet.
•Deknooitdeluchtgatenafmetobjecten,zoalstijdschriften, tafelkleden, gordijnen enz.
•Beschermhetapparaattegendruip-ofspatwateren plaats geen vazen gevuld met water, zoals bloemenvazen op het apparaat.
•Openvuurbronnen,zoalsbrandendekaarsenmogen niet op het apparaat worden geplaatst.
•Opendebehuizingvanhetapparaatnooit.Verkeerde reparaties kunnen ernstig gevaar voor de gebruiker opleveren. Als het apparaat of vooral het elektriciteitssnoer beschadigd is, gebruik het apparaat dan niet meer en laat het repareren door een gekwaliiceerd specialist. Controleer het elektriciteitssnoer regelmatig op beschadigingen.
•Omgevaartevoorkomenmaghetelektriciteitssnoer alleen vervangen worden met hetzelfde soort snoer door de producent, de klantenservice van de producent, of een vergelijkbaar gekwaliiceerd persoon.
•Alsuhetapparaatlangeretijd nietgebruikt,haaldestekker dan uit het stopcontact en verwijder de batterijen.
Hier volgt een overzicht van de symbolen die op het apparaat staan en hun betekenis:
Het symbool van de bliksemschicht waarschuwt de gebruiker voor gevaarlijke hoge spanningsniveau’s binnenin de behuizing.
Het symbool van het uitroepteken wijst de gebruiker op belangrijke bedieningsof onderhoudsvoorschriften in de bijbehorende documenten.
Kinderen en gehandicapten
•Houdvoordeveiligheidvanuwkinderenhetverpakkingsmateriaal (plastic zakken, karton, piepschuim enz.) buiten hun bereik.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen i.v.m. verstikkingsgevaar!
•Ditapparaatisnietbedoeldvoorgebruikdoorpersonen
(inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of mentale capaciteiten, of gebrek aan ervaring en/of kennis tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen betrefende het gebruik van het apparaat door een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid.
•Houdkinderenondertoezichtomervoortezorgendat zij niet met het apparaat gaan spelen.
Locatie van bedieningselementen
1Telescopische antenne
2SET knop
3UP knop
4PREV knop
5Luidspreker
6PLAY knop
7NEXT knop
8Volumeregelaar
9DOWN knop
10MODE knop
11RADIO knop
12Scherm
13Schakelaar
•AUXIN• BLUETOOTH
•BUZZ
•RADIO
14LIGHT schakelaar
15Batterijencompartiment
16Koptelefoonaansluiting
17AUX IN connector
18DC 6 Vconnector
Eerste gebruik van het apparaat/inleiding
•Kieseengoedeplekvoorhetapparaat.Eendroog,vlak en slipbestendig oppervlak is geschikt.
•Zorgervoordathetapparaatgoedgeventileerdwordt!
•Verwijder debeschermendefilm vanhetapparaat,indien aanwezig.
Voeding
•Steekdenetstekkerineengoedgeïnstalleerdstopcontact. Sluit de apparaatstekker aan op de DC 6 V ingang van het apparaat.
•Zorgdatdespanninginovereenstemmingismetdieop het indicatieplaatje.
LET OP:
•Demeegeleverdevoedingsdaptermagalleenvoordit toestel worden gebruikt. Niet voor andere apparaten gebruiken.
•Gebruikalleeneenvoedingsadaptervan6V(). Gebruik van een andere voedingsadapter kan het apparaat beschadigen.
OPMERKING:
•Haaldestekkeruithetstopcontactwanneervoor langere tijd niet gebruikt.
•Detijd endeopgeslagenradiostationsgaanverloren zodra de voeding wordt onderbroken.
Batterijen invoeren (batterijen niet inbegrepen) Het apparaat werkt ook op batterijen.
1.Open het batterijencompartiment dat zich aan de achterkant van het apparaat bevindt.
2.Voer 4 batterijen van het type R6/AA 1.5 V in, en houd hierbij de correcte polariteit in acht (zie bodem batterijencompartiment).
3.Sluit het batterijencompartiment.
WAARSCHUWING:
Steldebatterijen nietblootaanextremehitte,zoalszonlicht, brand of iets dergelijks. Ontploffingsgevaar!
Nederlands 11
LET OP:
•Erkanaccuzuurlekkenuitdebatterijen. Alsuhetapparaat voor langere tijd niet gebruikt, dienen de batterijen uit het apparaat te worden verwijderd.
•Volgdeinstructiesvandefabrikantvandebatterijen!
•Gebruikverschillendetypesbatterijen ennieuween gebruikte batterijen niet door elkaar.
•Gooidebatterijen nietwegmethethuishoudelijke afval. Breng de batterijen weg naar hiervoor bedoelde inzamelingspunten of terug naar de detailhandelaar.
Instellen van de klok (in standby-modus)
De klok kan uitsluitend worden ingesteld als de tijd wordt weergegeven op het scherm. Schakel het apparaat uit met de RADIO knop, indien nodig.
1.Druk de SET knop in en houd deze ca. 3 seconden ingedrukt. De uren-indicator begint te knipperen.
2.Gebruik de UP/DOWN knoppen om de uren in te stellen. Bevestig met SET.
3.Gebruik de UP/DONN knoppen om de minuten in te stellen.
4.Gebruik de UP/DOWN knoppen om het 24of 12-uur tijdformaat te selecteren. Bevestig de keuze met SET.
OPMERKING: Wanneer er wordt gekozen voor het 12-uur tijdformaat, toont het scherm
AM = ochtend, PM = middag.
5. Druk nogmaals SET om de tijdinstellingen op te slaan.
OPMERKING:
In het geval van stroomonderbrekingen zal de tijd verloren gaan.
Lichtknop
Druk de LIGHT knop in (14) om het scherm voortdurend te verlichten. Wanneer er nogmaals op LIGHT wordt gedrukt, zal de achtergrondverlichting vertraagd uitschakelen.
Schakelaar (13)
Gebruik de schakelaar om de volgende functies te selecteren:
-AUX IN • BLUETOOTH
Het apparaat ondersteunt AUX en Bluetooth. Raadpleeg het hoofdstuk “Muziekbestanden afspelen” hieronder.
-BUZZ
Naar de radio luisteren of een alarmtijd instellen. Als er een alarm is ingeschakeld, zal het apparaat u wekken met een signaalgeluid.
-RADIO
Naar de radio luisteren of een alarmtijd instellen. Als er een alarm wordt geactiveerd, zult u worden gewekt door het inschakelen van de radio. Het apparaat zal het
laatst beluisterde radiostation inschakelen op het met de volumeregelaar ingestelde volume.
12 Nederlands
Alarmfunctie
De alarmtijd kan uitsluitend worden ingesteld als de kloktijd wordt weergegeven. Schakel het apparaat uit met de RADIO knop, indien nodig.
De alarmtijd instellen
1.Druk op de MODE knop. ALM/SET en de huidige ingestelde alarmtijd worden weergegeven op het scherm.
2.Druk op de SET knop en houd ca. 3 seconden ingedrukt. De uur-indicator begint te knipperen.
3.Gebruik UP of DOWN om het uur in te stellen. Bevestig met SET.
4.Gebruik UP of DOWN om de minuten in te stellen. Bevestig met SET.
5.Gebruik UP of DOWN om de alarmfunctie inof uit te schakelen. Alarmfunctie geactiveerd: er wordt een alarm icoontje weergegeven op het scherm.
6.Druk op SET om de instellingen op te slaan.
7.Druk als laatste op de MODE knop om terug te keren naar de kloktijdmodus.
8.Gebruik de schakelaar (13) om de gewenste ontwaakmodus te selecteren. BUZZ = signaalgeluid, RADIO = laatst beluisterde radiostation.
Het alarmgeluid uitschakelen
U bent wakker geworden en u wilt het alarm uitschakelen? Druk op de MODE knop om het alarm uit te schakelen. Het alarm zal de volgende dag gewoon weer afgaan.
De alarmfunctie uitschakelen
Ga verder zoals beschreven in het hoofdstuk “De alarmtijd instellen”. Schakel de alarmfunctie uit bij stap 5. Het alarm icoontje verdwijnt.
Radiomodus
Zoeken naar een radiostation
1.Trek de telescopische antenne volledig uit.
2.Er zijn twee opties met betrekking tot het zoeken naar een radiostation:
•StelafophetgewensteradiostationdoordeUPof
DOWN toets te gebruiken.
•HouddeUPofDOWNtoetskortingedrukt.Hetapparaat stopt automatisch bij het volgende station.
3.Probeer de antenne van positie te veranderen voor een beter ontvangst, in het geval van een zwak signaal en ruis.
Radiostations opslaan
1.Zoek naar een radiostation, zoals omschreven onder “Zoeken naar een radiostation“.
2.Druk op SET en houd ingedrukt. De geheugenlocatie begint te knipperen.
3.Gebruik de UP/DOWN knoppen om de gewenste geheugenlocatie voor het radiostation te selecteren.
4.Druk nogmaals op de SET knop. Het radiostation zal worden opgeslagen.
OPMERKING:
De opgeslagen radiostations gaan verloren zodra de voeding wordt onderbroken.
Selecteer de vooraf ingestelde radiostations
1.Druk kort op de SET knop.
2.Gebruik UP of DOWN om een geheugenlocatie te selecteren.
3.Druk op SET om het geselecteerde radiostation te beluisteren.
Slaaptimer
1.Druk op de MODE knop tijdens de werking van de radio. “60” (minuten) verschijnt op het scherm.
2.Gebruik UP of DOWN om 30, 60, 90, of 120 minuten te selecteren. Met het selecteren van “- - -” zal de functie worden uitgeschakeld.
3.Bevestig met MODE en de radio zal uitschakelen nadat de vooringestelde tijd is verstreken.
OPMERKING:
Om technische redenen kan de geactiveerde functie niet worden weergegeven.
Druk op de RADIO knop, om deze functie vroegtijdig te beëindigen.
Muziekbestanden afspelen
Er zijn twee opties voor het afspelen van uw eigen muziekbestanden: via kabel of draadloos via Bluetooth.
Via een kabel
1.Verbind een geluidskabel met een 3.5 mm stereo tulpstekker met de AUX IN connector (17).
2.Verbindhetandereeindevandekabelmethetexterne geluidsapparaat.
3.Stel de schakelaar (13) in op “AUX IN • BLUETOOTH“.
4.Beginmethetafspelenvanuwexternegeluidsapparaat.
Gebruik de regelaar (8) om het volume in te stellen.
5.Raadpleegdegebruikershandleidingvandeexterne audiobron voor de verdere procedure.
OPMERKING:
Pashetvolumevanhetexterneapparaatnaareenaangenaam niveau aan.
Draadloos via Bluetooth
Bluetooth is een technologie voor een draadloze radioverbinding tussen apparaten over een korte afstand. Apparaten die Bluetooth ondersteunen zenden uit tussen 2,402 en
2,480 GHz op de ISM band (Industrial, Scientific en Medical). Storing kan bijvoorbeeld worden veroorzaakt door WLANnetwerken, DAB radio’s, draadloze telefoons of magnetrons die op dezelfde frequentieband werken.
Dit apparaat ondersteunt verbindingen met apparaten die Bluetooth ondersteunen. Het bereik is beperkt tot ongeveer 15 meter, afhankelijk van de omgeving waarin het apparaat gebruikt wordt.
Als uw afspeelapparaat het A2DP profiel ondersteunt (Advanced Audio Distribution Profile) en muziek kan afspelen, dan kunt u ook draadloos muziek naar het apparaat sturen. Het A2DP profiel wordt door meerdere fabrikanten van Bluetooth apparatuur ondersteunt. Door middel van streaming worden stereo geluidssignalen draadloos verstuurd tussen het afspeelapparaat (bron) en het ontvangende apparaat. Het apparaat dient AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) te ondersteunen, om de bron op afstand te kunnen bedienen.
Doordat er meerdere fabrikanten, modellen en softwareversies bestaan kan volledige functionaliteit niet worden gegarandeerd.
•Op apparaten inloggen (Pairing)
Voordat u via het apparaat naar muziek kunt luisteren dient u de luidsprekers te pairen.
1.Zorg ervoor dat de Bluetooth-functie is geactiveerd in uw speler (bijv. mobiele telefoon). Raadpleeg hiervoor de handleiding van uw speler.
2.Stel de schakelaar (13) in op “AUX IN • BLUETOOTH“. Het apparaat zal een aantal keer een piep afgeven om aan te geven dat het apparaat zich in de koppelingsmodus bevindt.
3.Kies het Bluetooth menu op uw speler en registreer het apparaat op uw speler. Gebruik hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw speler. Het apparaat “AEG MR 4139 BT” wordt op uw speler als keuze weergegeven.
OPMERKING:
Uw apparaat kan slechts met één afspeelapparaat tegelijk worden gekoppeld. Als uw apparaat al
is gekoppeld met een ander afspeelapparaat, zal uw apparaat niet worden weergegeven in het Bluetooth-menu.
4.Geef nu het wachtwoord “0000” in op uw speler, hoe, is afhankelijk van de fabrikant, het model en de softwareversie van het apparaat.
Als de registratie succesvol is verlopen, wordt er een korte piep afgegeven.
Raadpleeg de gebruikershandleiding van het afspeelapparaat voor de verdere procedure. Pas het volume van het externeapparaatnaareenaangenaamniveauaan.
Nederlands 13
OPMERKING:
•Afhankelijk vandefabrikantvanhetapparaatdientu de registratie (PAIRING) tussen de apparaten opnieuw uit te voeren.
•Indienerzichproblemenvoordoentijdens hetregistreren van een speler, dient u de WiFi/mobiele data functie van uw speler uit te schakelen.
•Bluetoothondersteuningkannietwordengegarandeerd voor apparaten (bijv. mobiele telefoons) die in de toekomst op de markt komen.
•Omeenoptimaleverbindingtegaranderendientu ervoor te zorgen dat de batterij van uw speler volledig is opgeladen.
•Sommigemerkenvanmobieletelefoonshebbeneen energie spaarstand. Schakel de energie spaarstand uit, dit kan namelijk voor problemen zorgen tijdens de gegevensoverdracht via Bluetooth.
•Omaudiogegevenstekunnensturen,dientBluetooth ingeschakeld te blijven op uw speler. Bestudeer de gebruiksaanwijzing van uw speler.
•Alseenmobieletelefoonvanwaarafumuziekafspeelt een gesprek ontvangt wordt de muziek onderbroken. Het apparaat zal echter geen geluid afspelen. Nadat u het gesprek hebt beëindigd, zijn de apparaten opnieuw met elkaar verbonden en het afspelen wordt vervolgd.
Beschrijving van de Bluetooth-regelaars
OPMERKING:
Afhankelijk van het afspeelapparaat, is het mogelijk dat niet alle functies worden ondersteund.
PLAY (6)
Muziekweergave onderbreken en hervatten. Druk weer op de toets om de weergave te hervatten.
PREV (4)
1xdrukken= Detrackopnieuwafspelenvanafhetbegin. 2xdrukken= Terugspringennaardevorigetrack.
3xdrukken= Terugspringennaardetrackvóórdevorige track.
Door deze knop ingedrukt te houden, wordt het zoeken naar een track gestart.
NEXT (7)
Druk op deze knop om vooruit te springen naar de volgende track en de daaropvolgende tracks.
Door deze knop ingedrukt te houden, wordt het zoeken naar een track gestart.
14 Nederlands
Reiniging
•Haaldestekkeruithetstopcontactvoordatuhetapparaat schoonmaakt.
•Reinighetapparaatmeteenzachte,vochtigedoek zonder schoonmaakmiddelen.
•Dompelhetapparaatnietonderinwater.
Problemen oplossen
Probleem |
Oorzaak |
Oplossing |
Apparaat werkt |
Apparaat |
De stekker ongeveer |
niet. |
crashed en |
5 seconden uit het stop- |
|
“loopt vast”. |
contact halen. Daarna het |
|
|
apparaat weer inschake- |
|
|
len. |
Geen audio- |
Het apparaat |
Controleren of er een |
signaal via de |
is niet gekop- |
verbinding bestaat. Kop- |
Bluetooth- |
peld met de |
pel het apparaat opnieuw |
verbinding |
geluidsbron. |
met de geluidsbron, |
|
|
indien nodig. |
|
Te laag volume |
Verhoog het volume op |
|
|
uw apparaat. |
|
|
Verhoog het volume van |
|
|
de audiobron. |
Het apparaat |
Het koppelen |
Controleer of de audio- |
kan niet worden |
werkt niet |
bron het A2DP-protocol |
verbonden. |
|
ondersteunt. |
|
De audiobron |
Schakel de audiobron in |
|
is uitgescha- |
|
|
keld |
|
|
De Bluetooth |
Schakel de Bluetooth- |
|
op de |
functie op de audiobron |
|
audiobron is |
in. |
|
uitgeschakeld. |
|
|
De Bluetooth |
Gebruik een ander |
|
versie wordt |
afspeelapparaat. |
|
niet onder- |
|
|
steund. |
|
Technische specificaties
Model:............................................................................. |
MR 4139 BT |
|||||||||
Voeding:........................................................... |
DC 6 V,1 A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Stroomverbruik:............................................................................ |
|
|
|
|
5 W |
|||||
Beschermingsklasse:....................................................................... |
|
|
|
|
|
|
III |
|||
Netto gewicht:.............................................................. |
ong. 0,39 kg |
|||||||||
Radiocomponent |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Frequentiebereik:.................................... |
FM 87,5 ~ 108 MHz |
|||||||||
Voedingsadapter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Beschermingsklasse:........................................................................ |
|
|
|
|
|
|
|
II |
||
Invoer:....................................................... |
AC 100-240 V~ 50/60 Hz |
|||||||||
Uitvoer:........................................................................... |
DC 6 V, 0,8 A |
|||||||||
Polariteit:............................................................................... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bluetooth |
|
Bluetooth-ondersteuning: |
...........................................V2.1 + EDR |
Bereik:.......................................................................... |
ong. 15 meter |
Zendfrequentie:.................................................................... |
2,4 GHz |
Protocollen:................................................................. |
A2DP, AVRCP |
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voorbehouden.
Dit apparaat voldoet aan alle huidige CE-richtlijnen, zoals de richtlijn elektromagnetische compatibiliteit en de laagspanningsrichtlijn, en is gefabriceerd volgens de meest recente veiligheidsvoorschriften.
Verwijdering
Betekenis van het “vuilnisbak”-symbool
Houd rekening met het milieu, gooi elektrische apparaten niet weg bij het huishoudafval.
Breng overbodige of defecte elektrische apparaten naar gemeentelijke inzamelpunten.
Help potentiële milieuen gezondheidsgevaren door onverantwoordelijk wegwerpen te voorkomen.
Draag bij aan hergebruik en ander opnieuw gebruik van oude elektrische en elektronische apparaten.
Uw gemeente kan u informatie geven over inzamelingspunten.
Manuel d‘instructions
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
AVERTISSEMENT :
Avertit contre les dangers pour la santé et indique les risques potentiels de blessure.
ATTENTION :
Indique de potentiels dangers pour l’appareil ou d’autres objets.
NOTE :
Souligne les conseils et informations donnés à l’utilisateur.
Indications générales de sécurité
Avant d’utiliser cet appareil, lire attentivement ce manuel et le conserver avec le Certificat de Garantie, la facture et, si possible, l’emballage d’origine, y compris l’emballage interne. Si cet appareil est donné à une tierce personne, transmettre le manuel avec.
•Afin d’évitertoutrisqued’incendieoud’électrocution,ne pasexposerl’appareilàlapluieniàl’humidité.Nepas utiliserl’appareilàproximitéd’eau(parexsalledebain, piscine, cave humide).
•N’utilisezpasl’appareildansdesendroitstrèshumides, poussiéreux,froidsouchauds.
•Cetappareilestconçuuniquementpourl’utilisation privéeetdanslalimitedecepourquoiilaétéconçu.Cet appareil n’est pas destiné à l’utilisation commerciale.
•Veillezàcequelecâbleélectriquenesoitpascourbé, serré ou n’entre en contact avec des sources de chaleur.
•Veillezàcequelecâbleélectriqueneprésentepasun risque de trébuchement.
•L’alimentationn’estconçuequepourunusagedansdes piècessèches.
•Neconnectezl’alimentationqu’àuneprisecorrectement installée. Assurez-vous que la tension spécifiée corresponde à la tension de la prise. Vérifiez également que le courant de sortie et la polarité de l’alimentation correspondentauxdonnéessituéessurl’appareilconnecté.
•Netouchezpasl’alimentationavecdesmainshumides!
•Lefiche électriquedoittoujoursêtrefacilementaccessible.
•Installeztoujourslespilesdanslebonsens.
•Eviterdecouvrirlesouverturesdeventilationdel’appareil.
•Necouvrezpaslesorifices deventilationavecdesobjets tels qu’un magazine, une nappe, un rideau, etc.
•N’exposezpasl’appareilauxéclaboussuresouaux gouttes d’eau et ne placez aucun récipient rempli d’eau telque,p.ex.desvasesremplisdefleurs, surl’appareil.
Français 15
•Dessourcesdefeunuestellesquedesbougiesallumées nedoiventpasêtreplacéessurl’appareil.
•Nejamaisouvrirlecoffragedel’appareil.Uneréparation inadéquate peut entraîner un réel danger pour l’utilisateur. Si l’appareil, en particulier le cordon électrique, est endommagé, cesser de l’utiliser et le faire réparer par un technicienqualifié. Vérifier régulièrementquelecordon
électrique n’est pas endommagé.
•Afin d’évitertoutdanger,uncordonélectriqueendommagédoitêtreremplacéuniquementparlefabriquant, sesservicesclientèleouunepersonnesemblablement qualifiée, par un cordon identique.
•Sil’appareilnedoitpasêtreutilisépendantunepériode assez longue, débrancher le cordon électrique et retirer les piles.
Cessymbolesdoiventêtrerepéréssurl’appareiletontles significations suivantes :
Le symbole d’éclair avertit l’utilisateur de haute tension dangereuse dans l’appareil.
Lepointd’exclamationsoulignelaprésence d’instructions ou remarques d’entretien importantes inscrites à côté du symbole.
Enfants et personnes invalides
•Pourlasécuritédevosenfants,garderhorsdeleurportéetouslesemballages(sachetsenplastique,piècesde cloisonnement,polystyrèneetc.).
AVERTISSEMENT !
Ne pas laisser de jeunes enfants jouer avec les emballages danger d’étouffement !
•Cetappareiln’estpasdestinéàêtreutilisépardespersonnes(ycomprisdesenfants)auxcapacitésphysiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne disposant pas del’expérienceet/oudesconnaissancesnécessairesà moinsqu’ellesnesoientsuperviséesoureçoiventd’une personne responsable de leur sécurité des instructions concernant l’utilisation de l’appareil.
•Surveillezlesenfantsetassurez-vousqu’ilsnejouentpas avec l’appareil.
Situation des commandes
1Antenne télescopique
2Bouton SET
3Bouton UP
4Bouton PREV
5Haut-parleur
6Bouton PLAY
7Bouton NEXT
8Contrôle du volume
9Bouton DOWN
10Bouton MODE
16 Français
11Bouton RADIO
12Écran
13Commutateur
•AUXIN• BLUETOOTH
•BUZZ
•RADIO
14Commutateur LIGHT
15Compartiment à batterie
16Prise casque
17Prise AUX IN
18Prise DC 6 V
Première utilisation de l’appareil/ Introduction
•Sélectionnerunemplacementadéquatpourl’appareil. Choisissezunesurfacesèche,planeetantidérapante.
•Assureruneventilationsuffisante del’appareil.
•Enlevezlefilm deprotectionenplastiquedel’appareil,s’il est présent.
Alimentation électrique
•Insérerlapriseélectriquedansuneprisecorrectement installée. Branchez l’appareil à l’aide du connecteur mâleenl’insérantdansleconnecteurfemelleDC6Vde l’appareil.
•S’assurerquelatensioncorrespondauxindicationsde l’étiquette de la prise.
ATTENTION :
•L’adaptateurACinclusnepeuts’utiliserqu’aveccet appareil. Ne l’utilisez pas avec d’autres appareils.
•UtilisezuniquementunadaptateurAC6V(). Un adaptateur AC différent peut endommager l’appareil.
NOTE :
•Débranchezl’appareildusecteursivousprévoyezde ne pas l’utiliser pendant une longue période.
•L’heureetlesstationsderadioenregistréessontperduesdèsquel’alimentationaétéinterrompue.
Insérer les batteries (batteries vendues séparément) Vous pouvez aussi faire fonctionner l’appareil sur pikes.
1.Ouvrezlecompartimentàpilessituéàl’arrièredel’appareil.
2.Insérez 4 piles de type R6/AA 1,5 V, en respectant la polarité (voir le fond du compartiment à piles).
3.refermez le compartiment à piles.
AVERTISSEMENT :
N’exposezpaslespilesàunechaleurextrême,commela lumièredusoleil,dufeu,etc.Ilyaunrisque d’explosion !
ATTENTION :
•Lespilespeuventproduirel’acidedebatterie.Sivous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, retirez les piles de l’appareil.
•Suivezlesinstructionsdufabricantdepiles!
•L’utilisationdepilesdifférentesousimultanéedepiles neuves et usagées est interdite.
•Jetezpaslespilesdanslesorduresménagères.Rapportez les piles au service de collecte approprié.
Réglage de l‘horloge (en mode de veille)
Vous pouvez uniquement régler l’horloge lorsque l’heure est affichée. Si nécessaires, éteignez l’appareil à l’aide du bouton RADIO.
1.Maintenez le bouton SET enfoncé pendant 3 secondes environ. Le témoin de l’heure commence à clignoter.
2.Utilisez les boutons UP/DOWN pour régler les heures. Confirmez avec SET.
3.Utilisez les boutons UP/ DOWN pour régler les minutes.
4.Utilisez les boutons UP/DOWN pour sélectionner le format d’heure à 24 ou 12 heures. Confirmez avec SET.
NOTE : Lorsque vous choisissez le format à 12 heures, l’écran affiche
AM=matin,PM=après-midi.
5.Appuyez à nouveau sur SET pour sauvegarder le réglage de l’heure.
NOTE :
En cas de coupure de courant l’heure de l’horloge sera perdue.
Bouton éclairage
Appuyez sur le bouton LIGHT (14) pour éclairer continuellement l’écran. Lorsque vous appuyez à nouveau sur LIGHT, le rétroéclairagedel’écrans’éteindraaprèsuncourtinstant.
Interrupteur (13)
Utilisez cet interrupteur pour sélectionner les fonctions suivantes :
-AUX IN • BLUETOOTH
L’appareil prend en charge le fonctionnement AUX et Bluetooth. Veuillez consulter le chapire “Lire des fichiers audio” ci-dessous.
-BUZZ
Écouter la radio ou régler l’heure d’alarme. Si une alarme a été activée, l’appareil vous réveillera avec un signal sonore.
-RADIO
Écouter la radio ou régler l’heure d’alarme. Si une alarme a été activée, vous vous réveillerez avec le fonctionnement de la radio. L’appareil se met en marche à la station deradiodernièrementécoutéeaveclevolumerégléàla commande de volume.
Fonction d’alarme
Vous pouvez uniquement régler l’heure de l’alarme lorsque l’horloge est affichée. Si nécessaire, éteignez l’appareil à l’aide du bouton RADIO.
Configurer l’heure de l’alarme
1.Appuyez sur le bouton MODE. L’écran affichera ALM/ SET et l’heure de l’alarme actuelle.
2.Maintenez le bouton SET enfoncé pendant environ 3 secondes. L’indication des heures commence à clignoter.
3.Utilisez UP ou DOWN pour configurer les heures. Confirmez avec SET.
4.Utilisez UP ou DOWN pour configurer les minutes. Confirmez avec SET.
5.Utilisez UP ou DOWN pour activer ou désactiver la fonction d’alarme. Fonction d’alarme activée : une icône d’alarme sera affichée.
6.Appuyez sur SET pour sauvegarder vos réglages.
7.Enfin, appuyez sur MODE pour retourner au mode horloge.
8.Utilisez l’interrupteur (13) pour sélectionner le mode de réveil que vous souhaitez. BUZZ = signal sonore,
RADIO=dernièrestationderadioécoutée.
Éteindre le son de l’alarme
Vous avez été réveillé et que vous souhaitez désactiver l’alarme? Appuyez sur le bouton MODE pour désactiver l’alarme. Elle sonnera à nouveau le lendemain.
Désactiver la fonction d’alarme
Procédez comme indiqué dans le chapitre “Configurer l’heure de l’alarme“. Lorsque l’étape 5 est atteinte, désactiver la fonction d’alarme. L’icône d’alarme disparaît.
Mode radio
Rechercher une station de radio
1.Déployez pleinement l’antenne télescopique.
2.Vousavezdeuxoptionspourrechercherunestationde radio :
•Réglezlastationderadiosouhaitéeàl’aidedubouton UP ou DOWN.
•MaintenezleboutonUPouDOWNenfoncéun courtinstant.L’appareils’arrêteraàlastationderadio suivante.
3.En cas de signal faible et le bruit, essayez de changer la position de l’antenne pour une meilleure réception.
Enregistrer des stations de radio
1.Recherchez une station de radio comme décrit dans “Rechercher une station de radio”.
2.Maintez le bouton SET enfoncé. L’emplacement de la mémoire commence à clignoter.
Français 17
3.Avec les boutons UP/DOWN, sélectionnez l’emplacement de mémoire où la station de radio sera enregistrée.
4.Appuyez à nouveau sur le bouton SET. La station radio sera enregistrée.
NOTE :
Lesstationsderadioenregistréessontperduesdèsque l’alimentation a été interrompue.
Sélectionner la station de radio préréglée
1.AppuyezbrièvementsurleboutonSET.
2.Utilisez UP ou DOWN pour sélectionner un emplacement dans la mémoire.
3.Appuyez sur SET pour écouter la station de radio sélectionnée.
Minuteur de veille
1.Appuyez sur le bouton MODE pendant le fonctionnement de la radio. L’écran montrera “60” (minutes).
2.Utilisez UP ou DOWN pour sélectionner 30, 60, 90 ou 120 minutes. Sélectionnez “- - -” pour désactiver la fonction.
3.Confirmez avec MODE et la radio s’éteindra quand le temps préconfiguré s’est écoulé.
NOTE :
Pour des raisons techniques, la fonction activée ne peut pasêtreaffiché.
Pour annuler cette fonction tôt, appuyez sur la touche RADIO.
Lire des fichiers audio
Ilyadeuxoptionspourlirevospropresfichiers musicaux: aveclecâbleousansfil viaBluetooth.
Avec le câble
1.Connectezuncâbleaudioavecuneprisede3,5mm stéréo dans la prise AUX IN (17).
2.Connectezl’autreextrémitéducâbleàl’appareilaudio externe.
3.Mettez l’interrupteur (13) sur “AUX IN • BLUETOOTH“.
4.Lancezlalecturedevotreappareilexterne.Utilisezla commande (8) pour régler le volume.
5.Dans la suite de la procédure, référez-vous au mode d’emploidelasourceaudioexterne.
NOTE :
Sipossible,réglezlevolumedel’appareilexterneàun niveau confortable.
Sans le câble via Bluetooth
LatechnologieBluetoothpermetuneconnexionradiosans fil des appareils sur une distance courte. Les appareils avec lanormeBluetoothreçoiventunetransmissionentre2,402et
18 Français
2,480 GHz dans la bande ISM (Industrial, Scientific et Medical).Desinterférencespeuventêtrecauséesparexemple, parlesréseauxWLAN,lesradiosDAB,lestéléphonessans fil oulesmicroondesquifonctionnentsurlamêmebandede fréquences.
Ce dispositif vous offre la possibilité d’utiliser un appareil compatible Bluetooth. Le rayon de fonctionnement est limité à environ 15 selon l’environnement et l’appareil utilisé.
Si votre lecteur prend en charge le profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) et a une fonction de lecture demusique,vouspouvezalorstransférersanscâbledela musique sur l’appareil. Le profil A2DP implique un profil
Bluetoothdediversopérateurs.Pourlaladiffusionenflux, lessignauxaudio-stéréosonttransféréssanscâbleentrele lecteur (source) et l’appareil de réception.
Pour commander la source à distance, le lecteur doit supporter le profil AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).
En raison d’une multitude de fabricants d’appareils, de modèlesetdeversionsdelogiciel,uneentièrecompatibilité nepeutêtregarantie.
•Se connecter aux appareils (Pairage)
Avant d’écouter de la musique avec l’appareil, vous devez appairer les appareils.
1.N‘oubliez pas d’activer la fonction Bluetooth de votre lecteur(p.ex.téléphoneportable).Pourcela,consultez le mode d’emploi de votre lecteur.
2.Mettez l’interrupteur (13) sur “AUX IN • BLUE-
TOOTH“.L’appareilémettraplusieurssignaux sonores pour indiquer que l’appareil est en mode de pairage.
3.Sélectionnez le menu Bluetooth de votre lecteur et enregistrez l’appareil dans votre lecteur. Pour cela, consultez le mode d’emploi de votre lecteur. L’appareil “AEG MR 4139 BT” sera affiché sur votre lecteur comme sélection.
NOTE :
Votre appareil peut se connecter uniquement un lecteur à la fois. Si votre appareil est déjà connecté avec un autre lecteur, votre appareil ne sera pas répertorié dans le menu Bluetooth.
4.Saisissez maintenant le mot de passe “0000” dans votre lecteur selon le fabricant de l’appareil, le modèleetlaversiondulogiciel.
Si l’enregistrement a bien été effectué, un signal sonore bref est émis.
Dans la suite de la procédure, référez-vous au mode d’emploi dulecteur.Sipossible,réglezlevolumedel’appareilexterne
à un niveau confortable.
NOTE :
•Enfonctiondufabricantdel’appareil,vousdevez effectuer à nouveau l’enregistrement (PAIRING) pour brancher les appareils.
•Encasdeproblèmeslorsdel’enregistrementde l’appareil, désactivez la fonction WiFi/base de données mobile de votre lecteur.
•LacompatibilitéBluetoothnepeutpasêtreassurée pourlesappareils(p.ex.téléphonesportables)missur le marché dans un futur proche.
•Pourgarantiruneconnexionoptimale,assurez-vous quelabatteriedevotrelecteurestentièrementchargée.
•Certainesmarquesdetéléphonesportablesontun mode d’économie d’énergie. Désactivez-le car, sinon, celapeutcréerdesproblèmespendantletransfertde données via Bluetooth.
•Pourpouvoirtransférerdesdonnéesaudio,lesystème
Bluetooth doit rester activé sur votre lecteur. Respectez le mode d’emploi de votre lecteur.
•Siuntéléphoneportablesurlequelvousjouezdela musiquereçoitunappel,lamusiqueserainterrompue.
Toutefois, l’appareil ne jouera pas le son. Une fois l’appel terminé, les appareils se reconnectent à nouveau et la lecture continue.
Description des commandes Bluetooth
NOTE :
En fonction du lecteur, toutes les fonctions ne sont pas forcément prises en charge.
PLAY (6)
Mise en pause et reprise de la lecture. Appuyer pour reprendre la lecture.
PREV (4)
Appuyer1x= Recommencelapisteaudébut. Appuyer2x= Revientàlapisteprécédente. Appuyer3x= Revientà2pistesavant.
Maintenir le bouton enfoncé lance une recherche de piste.
NEXT (7)
Appuyerpourpasserauxpistessuivantes.
Maintenir le bouton enfoncé lance une recherche de piste.
Nettoyage
•Avantnettoyage,débrancherl’appareil.
•Nettoyerl’appareilavecunchiffondouxethumidesans détergent.
•Nepasplongerl’appareildansl’eau.