AEG MS 4 User guide [ml]

0 (0)

 

DE Mini-Kühlschrank MS 4

BEDIENUNGSANLEITUNG

3

 

GB Mini Fridge MS 4

INSTRUCTIONS FOR USE

13

 

FR

Mini réfrigérateur MS 4

MODE D’EMPLOI

21

 

IT

Mini frigo MS 4

MANUALE D’ISTRUZIONI

29

 

CZ Miniaturní chladnička MS 4 NÁVOD K OBSLUZE

37

 

SK Minichladnička MS 4

NÁVOD NA OBSLUHU

47

 

 

 

97250

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mini-Kühlschrank

MS 4

2

DE - Seite 3

Vor jeder Benutzung unbedingt lesen. Anleitung und Ratschläge befolgen.

GB - Page 13

Read these instructions before using the charger. Follow all instructions and recommendations.

FR - Page 21

Veuillez lire les présentes instructions avant toute utilisation de l’appareil et suivre les conseils mentionnés ici.

IT - Pagina 29

Leggere attentamente le istruzione i seguire tutti i consigli e gli avvisi prima di utilizzare il prodotto.

CZ - Strana 37

Před použitim nabiječky si přečtěte tento navod. Dodržujte všechny pokyny a doporučeni.

SK - Strana 47

Pred použitim nabijačky si prečitajte tento navod. Dodržujte všetky pokyny a odporučania.

DE 3

Inhalt

Einleitung 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 4 Lieferumfang 5 Technische Daten 5 Sicherheit 6 Verwendung 8 Hinweise zur Verwendung 8 Rückansicht Anschlüsse 9 Kühl-/Wärmevorgang 9 Tipps zum Erzielen der besten Kühl/-Wärmeleistung 10 Reinigung, Pflege und Wartung 10 Service 11 Entsorgung 11

4

Einleitung

Erklärung der Symbole und Signalworte, die in dieser Bedienungsanleitung und/ oder am Gerät verwendet werden:

Beachten Sie diese Bedienungsanleitung bei der Verwendung des Geräts.

Lebensund Unfallgefahr für Kinder!

Beachten Sie Warnund Sicherheitshinweise!

Gerät nur an witterungsgeschützten Standorten verwenden!

Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht!

 

 

 

 

Symbol/Signalwort

Mögliche Folgen bei Nichtbeachtung

 

 

Gefahr!

Unmittelbar drohende Lebensgefahr oder schwerste

 

 

 

Verletzungen.

 

 

 

 

 

 

Warnung!

Schwere Verletzungen, möglicherweise Lebensgefahr.

 

 

 

 

 

 

Vorsicht!

Leichte bis mittelschwere Verletzungen.

 

 

Achtung!

Gefahr von Sachschäden.

 

 

 

 

Hinweis:

Für den Mini-Kühlschrank wird in dieser Bedienungsanleitung auch der Begriff Gerät verwendet.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Der Mini-Kühlschrank dient zum Wärmen oder Kühlen von Lebensmitteln und Getränken. Die Kühlung erfolgt über ein Peletierelement mit Wäremeabfuhr durch einen Lüfter. Der Anschluss erfolgt über einen Kfz-Stecker (12 V) oder einen 230 V- Netzstecker.

DE 5

Das Gerät ist nicht bestimmt für Lagerung und Transport von unverpackten Lebensmitteln.

Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Kinder und Personen mit eingeschränkten geistigen/körperlicher Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.

Jede andere Verwendung oder Veränderung des Geräts gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Gefahren. Für Schäden, die aus bestimmungswidriger Verwendung entstanden sind, übernimmt der Hersteller keine Haftung.

Lieferumfang

Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang. Prüfen Sie das Gerät sowie alle Teile auf Beschädigungen. Nehmen Sie ein defektes Gerät oder Teile nicht in Betrieb.

▪▪Mini-Kühlschrank MS 4 ▪▪Anschlusskabel mit 12 V Kfz-Stecker ▪▪Anschlusskabel mit 230 V Netzstecker ▪▪Bedienungsanleitung

Geben Sie alle Unterlagen auch an andere Benutzer weiter!

Technische Daten

Abmessungen (H x B x T)

24,3 x 17,8 x 26 cm

Gewicht

1,87 kg

Volumen

4 L

Stromversorgung

12 V DC, 230 V AC

Nennleistung

62 W (12 V), 70 W (230 V)

Temperatur

Gesteuert durch einen Thermostat

Minimale/Maximale

kühlen: 15-18 ˚C unterhalb der Umgebungstemperatur

Temperatur

wärmen: 50-65 ˚C

Umgebungstemperatur

+16 ˚C bis +32 ˚C (Wohntemperaturbereich)

Klimaklasse

N (Normal)

6

Sicherheit

Allgemeine Sicherheitshinweise

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

Warnung!

Lebensund Unfallgefahr für Kinder. Erstickungsund Strangulationsgefahr! Halten Sie das Gerät aus der Reichweite von Kindern fern. Kinder können die Gefahren, die durch das Produkt entstehen, nicht erkennen!

Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Schäden verursacht durch: ▪▪Unsachgemäßen Anschluss und/oder Betrieb.

▪▪Äußere Krafteinwirkung, Beschädigungen des Geräts und/oder Beschädigungen von Teilen des Geräts durch mechanische Einwirkungen oder Überlastung.

▪▪Jede Art von Veränderungen des Geräts.

▪▪Verwendung des Geräts zu Zwecken, die nicht in dieser Bedienungsanleitung beschrieben wurden.

▪▪Folgeschäden durch nicht bestimmungsgemäße und/oder unsachgemäße Verwendung.

▪▪Feuchtigkeit und/oder unzureichende Belüftung. ▪▪Unberechtigtes Öffnen des Geräts.

Brandgefahr!

▪▪Stellen Sie sicher, dass die Bordspannung mit der auf dem Gerät angegebenen Eingangsspannung (12 V DC) übereinstimmt, um Brandgefahr und Geräteschäden zu vermeiden.

▪▪Das Gerät ist nicht für den Dauerbetrieb geeignet. Andernfalls kann es zu Überhitzung mit Brandgefahr und zu bleibenden Beschädigungen kommen.

▪▪Decken Sie das Gerät während dem Kühlvorgang nicht ab, da es dann durch starke Erwärmung beschädigt werden kann.

DE 7

▪▪Stellen Sie die Verwendung des Geräts sofort ein, wenn Rauch sichtbar wird oder ein ungewöhnlicher Geruch wahrzunehmen ist.

Stromschlaggefahr

▪▪Setzen Sie das Gerät nicht Regen oder nassen Bedingungen aus. Vermeiden Sie es, Wasser oder andere Flüssigkeiten darüber zu verschütten oder zu tropfen. Dringt Wasser in elektrische Geräte ein, erhöht sich das Risiko eines Stromschlags.

▪▪Stellen Sie sicher, dass alle Stecker und Kabel frei von Feuchtigkeit sind. Schließen Sie das Gerät niemals mit feuchten Händen an das Bordnetz an.

▪▪Verwenden Sie kein beschädigtes Gerät. Beschädigungen erhöhen das Risiko eines Stromschlags.

▪▪Versuchen Sie nicht das Gerät auseinander zu bauen oder es zu reparieren. Lassen Sie ein defektes Gerät umgehend von einer Fachwerkstatt reparieren oder ersetzen.

▪▪Ziehen Sie ein Kabel nur am Stecker aus der Steckdose. Das Kabel kann sonst beschädigt werden.

▪▪Verwenden Sie das Kabel niemals, um das Gerät zu tragen oder zu ziehen. ▪▪Betreiben Sie das Gerät niemals, wenn es heruntergefallen ist oder anderweitig

beschädigt wurde. Bringen Sie es zur Inspektion und Reparatur zu einem qualifizierten Elektriker.

Verletzungsgefahr

▪▪Wenn Sie das Gerät in einem Fahrzeug transportieren, bewahren Sie es im Kofferraum oder einer geeigneten Ablage auf, damit das Gerät bei plötzlichen Fahrzeugbewegungen nicht in Bewegung geraten kann.

▪▪Achten Sie auf einen sicheren Stand des Geräts. Das Gerät kippt um und kann herunterfallen, wenn es leer ist.

8

Gesundheitsgefahr

▪▪Beachten Sie bei der Kühlung von Medikamenten ob die Kühlleistung des Gerätes den Anforderungen der jeweiligen Arzneimittel entspricht.

▪▪Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten Behältern eingelagert werden.

Verwendung

Hinweise zur Verwendung

▪▪Die 12 V Kfz-Steckdose ist möglicherweise erst nach dem Einschalten der Zündung aktiv. Beachten Sie die Bedienungsanleitung Ihres Fahrzeugs. Kontaktieren Sie Ihre Fachwerkstatt, wenn Sie unsicher sind.

▪▪Decken Sie das Gerät während der Verwendung nicht ab und Achten Sie auf eine gute Belüftung.

▪▪Wischen Sie entstandenes Kondenswasser sofort auf. Nach längerem Kühlen kondensiert Feuchtigkeit zu Wassertropfen im Inneren des Kühlschranks. Das Gerät ist deswegen nicht defekt.

AEG MS 4 User guide

DE 9

Rückansicht Anschlüsse

4

3

12V

220V-240V

COLD

 

5

2

 

 

 

OFF

 

 

1

 

 

HOT

DC

AC

 

8

 

 

 

12 V

230 V

9

7

6

Kühl-/Wärmevorgang

1.reinigen sie aus hygienischen Gründen den innenraum des Kühlschranks vor jeder Verwendung mit einem feuchten Tuch.

2.Befüllen sie den Kühlschrank mit den zu kühlenden/wärmenden Gegenständen.

3.Gewünschtes anschlusskabel in die anschlussbuchse des Kühlschranks stecken. 230 V: stecken sie den stecker (6) in die 230 V Buchse (5) am Gerät.

12 V: stecken sie den stecker (7) in die 12 V Buchse (4) am Gerät.

4.230 V netzstecker (9) in eine netzsteckdose einstecken oder Kfz-netzstecker (8) in eine 12 V Kfz-steckdose einstecken.

10

5.Kühlschrank einschalten:

Kühlen: Stellen Sie den Schalter (2) in Position „COLD“ Wärmen: Stellen Sie den Schalter (2) in Position „HOT“

6.Der Kühlschrank startet den Kühlvorgang. Die LED leuchtet grün (3 - kühlen) oder rot (1 - wärmen).

Achtung: Es erfolgt keine automatische Abschaltung. Das Kühlaggregat läuft permanent solange der Kühlschrank eingeschaltet ist. Denken Sie daran, dass die Fahrzeugbatterie entladen wird, wenn das Fahrzeug nicht in Betrieb ist.

7.Stellen Sie den Schalter (2) in Position „OFF“ um den Kühl-/Wärmevorgang zu beenden.

8.Ziehen Sie den 230 V Netzstecker (9) aus der Netzsteckdose oder den KfzStecker (8) aus der 12 V Kfz-Steckdose und rollen Sie das Kabel ordentlich auf.

9.Reinigen und trocknen Sie den Innenraum des Kühlschranks nach der Verwendung. Dadurch wird Schimmelbildung vermieden.

Tipps zum Erzielen der besten Kühl/-Wärmeleistung

▪▪Wählen Sie einen gut belüfteten und vor Sonnenstrahlen geschützten Einsatzort. ▪▪Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie in dem Kühlschrank kühl

halten.

▪▪Öffnen Sie den Kühlschrank nicht häufiger als nötig. ▪▪Lassen Sie den Kühlschrank nicht länger als nötig geöffnet.

Reinigung, Pflege und Wartung

Ihr Gerät kann mit minimalem Pflegeaufwand über Jahre funktionsfähig gehalten werden

▪▪Rollen Sie die Kabel ordentlich auf, wenn Sie das Gerät lagern. Das hilft, versehentliche Beschädigungen der Kabel und des Geräts zu vermeiden.

▪▪Reinigen Sie das Gerät innen und außen gelegentlich mit einem feuchten Tuch ▪▪Lagern Sie das Gerät an einem sauberen und trockenen Ort.

DE 11

Service

Sollten Sie trotz Studiums dieser Bedienungsanleitung noch Fragen zur Inbetriebnahme oder Bedienung haben, oder sollte wider Erwarten ein Problem auftreten, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.

Entsorgung

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.

Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!

Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EC über Elektround ElektronikAltgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Über Entsorgungsmöglichkeiten für Elektronik-Altgeräte informieren Sie sich bei Ihrer Gemeindeoder Stadtverwaltung.

Abbildungen können geringfügig vom Produkt abweichen. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten. Dekoration nicht enthalten.

12

GB 13

Table of Contents

Introduction 14 Intended use 14 Contents 15 Technical data 15 Safety 16 Use 18 Connectors rear view 18 Cooling/warming process 19 Tips for achieving the best cooling power 19 Cleaning, care and maintenance 20 Service 20 Disposal 20

14

Introduction

Explanation of symbols and signal words used in these operating instructions and/ or the device:

Follow instructions when using the device.

Risk of injury or death for children!

Please note warnings and safety notices!

Only use this device at weatherproof locations!

Consider the environment when disposing of the packaging!

 

 

 

 

Symbol/signal word

Possible consequences of non-observance

 

 

Danger!

Immediate danger to life or severe injuries.

 

 

 

 

 

 

Warning!

Serious injuries, potentially life-threatening.

 

 

 

 

 

 

Caution!

Light to moderate injuries.

 

 

Attention!

Risk of property damage.

 

 

 

 

Note:

These instructions for use also refer to the mini fridge as appliance.

Intended use

The Mini Fridge is used to transport and cool/warm foods and beverages. Cooling is generated through a Pelting element with heat release blower. Connects to a car outlet (12 V) or a 230 V power plug.

This device is not intended for storing and transporting unpackaged foods.

GB 15

This device is not intended for use by children or persons with limited mental capacity or lacking experience and/or lacking expertise. Children should be supervised to ensure they do not play with the device.

This device is not intended for commercial use.

Any other use or modification of the device is considered improper and involves significant risks. The manufacturer assumes no liability for damages due to improper use.

Contents

Be sure to verify contents immediately upon opening the product. Check the product and all parts for damage. Do not use a defective product or parts.

▪▪Mini Fridge MS 4

▪▪Connecting cable with 12 V car plug ▪▪Connecting cable with 230 V mains plug ▪▪Operating instructions

Please include all relevant documentation to other users!

Technical data

Dimensions (h x w x d)

24,3 x 17,8 x 26 cm

Weight

1.87 kg

Volume

4 L

Power supply

12 V DC, 230 V AC

Power rating

62 W (12 V), 70 W (230 V)

Temperature

Thermostat controlled

Minimum/maximum

cooling: 15-18 ˚C below the ambient temperature

temperature

warming: 50-65 ˚C

Ambient temperature

+16 ˚C to +32 ˚C (room temperature range)

Climate class

N (Normal)

16

Safety

General safety guidelines

Read all safety guidelines and instructions. Non-compliance with safety guidelines and instructions can cause electric shock, fire and / or serious injury. Keep all safety guidelines and instructions for future reference.

Warning!

Risk of bodily or fatal injury to children! Risk of suffocation or strangulation! Keep the machine out of the reach of children. Children are unable to assess the risks associated with use of this product!

The manufacturer is not responsible for damages caused by: ▪▪Improper use.

▪▪External forces, damage to the device and/or damage to parts of the device due to mechanical impacts or overload.

▪▪Any type of modifications to the device.

▪▪Using the device for purposes not described in this operating manual. ▪▪Subsequent damages from improper and/or incorrect use. ▪▪Moisture and/or inadequate ventilation.

▪▪Unauthorised opening of the device. This will void the warranty.

Fire hazard!!

▪▪Verify the on-board voltage matches the input voltage specified on the device (12 V DC) to prevent damage to the device.

▪▪The coolbag is not suitable for continuous use. Otherwise overheating and permanent damage may result.

▪▪Do not cover the device whilst charging, as it may be damaged from extreme heating.

▪▪Immediately stop using the device if you notice smoke or an unusual odour.

GB 17

Risk of electrical shock!

▪▪Do no expose the device to rain or wet conditions. Avoid pouring or dripping water or other liquids over it. If water penetrates electrical devices, the risk of electric shock increases.

▪▪Please verify there is no moisture on plugs and cables. Never connect the device to the on-board power system with wet hands.

▪▪Always unplug the cable from the 12 V car outlet by the plug. The cable may otherwise be damaged.

▪▪Do not use device if damaged. Damage to the device or the charging cable increases the risk of electrical shock.

▪▪Do not attempt to disassemble or repair the device. Immediately have the device repaired or replaced by a speciality shop if defective.

▪▪Never use the cable to carry or pull the device.

▪▪Never operate the device if it has been dropped or damaged in any other way. For inspection and repair, take it to a qualified electrician.

Risk of injury!

▪▪When transporting the device in a vehicle, keep it in the boot or a suitable storage area to prevent it from moving in the event of sudden vehicle movement.

▪▪Be sure the device has a solid footing. The device will tip and can fall when empty.

Health hazard!

▪▪When cooling medications be sure the cooling capacity of the device meets the requirements of the respective medication.

▪▪Any foods being cooled must be in their original packaging or in suitable containers.

Loading...
+ 39 hidden pages