BG |
Ръководство за употреба |
2 |
MFC3026S |
HU |
Микровълнова фурна |
|
|
Használati útmutató |
21 |
|
|
IT |
Mikrohullámú sütő |
|
|
Istruzioni per l’uso |
40 |
|
|
RO |
Forno a microonde |
|
|
Manual de utilizare |
58 |
|
|
RU |
Cuptor cu microunde |
|
|
Инструкция по эксплуатации |
76 |
|
|
UK |
Микроволновая печь |
|
|
Інструкція |
96 |
|
|
|
Мікрохвильова піч |
|
|
2www.aeg.com
1. |
ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТ..................................................................... |
3 |
|
2. |
ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ....................................................................... |
6 |
|
3. |
ОПИСАНИЕ НА УРЕДА.................................................................................... |
7 |
|
4. |
ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА......................................................................... |
8 |
|
5. |
ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА............................................................................ |
9 |
|
6. |
АВТОМАТИЧНИ ПРОГРАМИ......................................................................... |
13 |
|
7. |
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПРИНАДЛЕЖНОСТИТЕ................................................. |
15 |
|
8. |
ДОПЪЛНИТЕЛНИ ФУНКЦИИ......................................................................... |
16 |
|
9. |
ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ............................................................................... |
16 |
|
10. |
ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ............................................................................. |
17 |
|
11. |
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ................................................... |
18 |
|
12. |
ИНСТАЛИРАНЕ............................................................................................. |
19 |
ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ
Благодарим, че избрахте този продукт на AEG. Ние го създадохме, за да ви предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години с иновативни технологии, които ни помагат да направим живота по-лесен - функции, които не можете да откриете при обикновените уреди. Отделете няколко минути за прочит, за да се възползвате от уреда по най-добрия начин.
Посетете нашия уебсайт, за да:
Получите полезни съвети, брошури, отстраняване на неизправности, сервизна информация:
www.aeg.com/webselfservice
Регистрирате своя продукт за по-добро обслужване: www.registeraeg.com
Купите аксесоари, консумативи и оригинални резервни части за вашия уред:
www.aeg.com/shop
ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ
Препоръчваме използването на оригинални резервни части.
Когато се свързвате с нашия оторизиран отдел "Обслужване", трябва да имате под ръка следната информация: Модел, PNC (номер на продукт), сериен номер.
Информацията можете да намерите на табелката с данни.
Предупреждение / Внимание-Важна информация за безопасност
Обща информация и съвети Информация за опазване на околната среда
Запазваме си правото на изменения.
БЪЛГАРСКИ 3
Внимателно прочетете предоставените инструкции преди инсталиране и употреба на уреда. Производителят не носи отговорност за неправилно инсталиране и употреба, предизвикани от неправилно използване. Винаги запазвайте инструкциите с уреда за бъдещи справки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск от задушаване, нараняване или трайно увреждане.
•Този уред може да бъде използван от деца над 8 годишна възраст, както и лица с намалени физически, сетивни и умствени възможности или лица без опит и познания, само ако те са под наблюдение или бъдат инструктирани относно безопасната употреба на уреда и възможните рискове.
•Не позволявайте на децата да си играят с уреда. Деца под 3 години не трябва да бъдат оставяни без надзор в близост до уреда.
•Съхранявайте всички опаковъчни материали далеч от деца.
•Пазете децата и домашните любимци далеч от уреда, когато работи или когато изстива. Достъпните части са горещи.
•Ако уредът има механизъм за защита от деца, препоръчваме да го активирате.
•Почистването и поддръжката не трябва да се извършват от деца, ако не са под наблюдение.
•Дръжте уреда и кабела му далеч от деца под 8- годишна възраст.
4www.aeg.com
•Този уред е предназначен за употреба в домашни условия и подобни приложения като:
–Селскостопански къщи; кухненски зони за персонал в магазини, офиси и други работни места;
–От клиенти в хотели, мотели, места за отдих и други места за живеене
•Уредът се нагорещява отвътре, когато работи. Не докосвайте нагревателните елементи, които са вътре в уреда. Винаги използвайте ръкавици за фурна при изваждане или поставяне на аксесоари или съдове за печене.
•Не почиствайте уреда чрез почистващ апарат за пара.
•Преди поддръжка изключете уреда и извадете щепсела на захранването от контакта на ел. мрежата.
•Ако вратата или уплътненията на вратата са повредени, с уреда не трябва да се работи, докато не се ремонтира от квалифициран техник.
•Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да се смени от производителя, оторизиран сервизен център или лица със сходна квалификация, за да се избегне опасност.
•Само квалифициран техник може да извършва техническо обслужване или ремонт, включващ отстраняване на капака, който осигурява защита срещу излагане на микровълнова енергия.
•Не използвайте уреда с външен таймер или отделна система за дистанционно управление.
•Не подгрявайте течности или други храни в затворени опаковки. Съществува опасност от експлозия.
•Използвайте само съдове, които са подходящи за употреба в микровълнови фурни.
БЪЛГАРСКИ 5
•При затопляне на храна в пластмасови или хартиени опаковки, проверявайте често фурната поради опасност от запалване.
•Уредът е предназначен за затопляне на храна и напитки. Изсушаването на храна или дрехи и затоплянето на нагряващи подложки, чехли, гъби, влажни кърпи и други такива може да доведе до нараняване, запалване или пожар.
•Ако се отделя дим, изключете или издърпайте щепсела на уреда и дръжте вратата затворена, за да потушите всякакви пламъци.
•Микровълновото загряване на напитки може да доведе до закъсняло, изригващо кипване. Трябва да се внимава при боравене с опаковките.
•Съдържанието на бутилките за хранене и бурканчетата с бебешки храни трябва да се разбърква или разклаща и да се проверява температурата преди консумация, за да се избегнат изгаряния.
•Яйца с черупки и цели твърдо сварени яйца не трябва да се нагряват в уреда, тъй като може да експлодират, дори след като микровълновото нагряване е приключило.
•Уредът трябва да се почиства редовно и да се отстраняват остатъците от храна.
•Неподдържане на микровълновата фурна чиста може да доведе до повреда на повърхността, което може да се отрази неблагоприятно на живота на уреда и да доведе до опасна ситуация.
•Температурата на достъпната повърхност може да е висока по време на работа на уреда.
•Микровълновата фурна не трябва да се поставя в шкафове, освен ако не е тествана за шкафове.
•Задната повърхност на уредите трябва да бъде поставена до стена.
•Не използвайте абразивни почистващи препарати или остри метални прибори за стъргане при почистване на стъклото на вратичката, тъй като те
6www.aeg.com
могат да надраскат повърхността и да доведат до напукване на стъклото.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Уредът трябва да се инсталира само от квалифицирани лица.
•Не монтирайте или използвайте повредени уреди.
•Спазвайте инструкцията за монтаж, приложена с уреда.
•Уредът може да бъде поставен почти навсякъде в кухнята. Погрижете се фурната да бъде поставена върху плоска, хоризонтална повърхност и вентилационните отвори, както и долната повърхност, да не бъдат закрити (за достатъчна вентилация).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск от пожар и токов удар.
•Всички електрически свързвания трябва да бъдат извършени от квалифициран електротехник.
•Уредът трябва да е заземен.
•Уверете се, че информацията за електричеството от табелката с данни съответства на електрозахранването. В противен случай се свържете с електротехник.
•Ако фурната се включва в контакта чрез удължител, то кабелът му трябва да бъде заземен.
•Внимавайте да не повредите захранващия щепсел и захранващия кабел. Свържете се със сервиза или електротехник за смяната на повреден захранващ кабел.
•Не дърпайте захранващия кабел, за да изключите уреда. Винаги издърпвайте щепсела.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск от нараняване, изгаряния, токов удар или експлозия.
•Не променяйте спецификациите на уреда.
•Не оставяйте уреда без надзор, докато работи.
•Не оказвайте натиск върху отворената вратичка.
•Уверете се, че вентилационните отвори не са блокирани.
•Не използвайте уреда като работна повърхност и не използвайте вътрешността на фурната като място за съхранение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасност от нараняване, пожар или повреда на уреда.
•Преди поддръжка изключете уреда и извадете щепсела на захранването от контакта на ел. мрежата.
•Почиствайте редовно уреда, за да предотвратите разваляне на повърхностния материал.
•Не позволявайте разсипване на храна или остатъци от препарат за почистване да се натрупват по повърхностите на уплътнението на вратата.
•Оставянето на мазнина или храна в уреда може да причини пожар.
•Почиствайте уреда с навлажнена мека кърпа. Използвайте само неутрални препарати. Не използвайте абразивни продукти, абразивни стъргалки, разтворители или метални предмети.
•Ако използвате спрей за фурна, следвайте инструкциите за безопасност на опаковката.
|
БЪЛГАРСКИ 7 |
2.5 Изхвърляне |
• Изключете уреда от |
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! |
електрозахранването. |
• Отрежете захранващия кабел и го |
|
Риск от нараняване или |
изхвърлете. |
задушаване. |
|
|
|
1 |
2 |
3 |
4 |
Лампичка |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Система за безопасно заключване |
|
|
|
|
|
|
Екран |
|
|
|
|
|
|
Kомандно табло |
|
|
|
|
|
|
Капак вълновод |
|
|
|
|
|
|
Грил |
7 |
6 |
5 |
|
|
|
Въртяща се поставка |
|
|
|
|
1
2
3
4
5
|
|
6 |
|
|
7 |
|
|
8 |
|
|
9 |
Символ |
Функция |
Описание |
1 |
Бутон за функции |
За да зададете грил / |
|
комбинирана / конвекционна |
|
|
|
функция за готвене. |
8www.aeg.com
|
|
Символ |
Функция |
Описание |
|
|
|
Бутон за |
За задаване на функция на |
|
2 |
|
микровълнова |
микровълновата фурна. |
|
|
|
функция |
|
|
|
|
Бутон за |
За автоматично повторно |
|
3 |
|
автоматично |
нагряване на храна. |
|
|
|
повторно нагряване |
|
|
|
|
Бутон за |
За да размразите храната според |
|
4 |
|
размразяване |
тегло или време. |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
5 |
— |
Екран |
Показва настройките и часа. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Бутон Часовник |
За да сверите часовника. |
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Стоп / Изчисти бутон |
За деактивиране на уреда или |
|
7 |
|
|
изтриване на настройките за |
|
|
|
|
готвене. |
|
|
|
Бутон СТАРТ/ +30 |
За да включите уреда или да |
|
8 |
|
сек |
увеличите времето за готвене за |
|
|
|
|
30 секунди на пълна мощност. |
|
|
|
Копче за настройки |
За задаване на време на готвене, |
|
9 |
, |
|
тегло или функция. |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.3 Принадлежности Въртящ се комплект
Винаги използвайте въртящ се комплект, за да подготвите храната в микровълновата фурна.
Стъклена тава за готвене и водач.
Скара на грила
Използвайте за:
• печене на грил
• комбинирано готвене
• конвекционно печене
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".
БЪЛГАРСКИ 9
ВНИМАНИЕ!
Вижте глава "Грижи и почистване".
•Отстранете всички части и допълнителните опаковки от микровълновата фурна.
•Почистете уреда преди първата употреба.
Когато свържете уреда към електрозахранването или в случай на
прекъсване на електрозахранването, дисплеят показва 0:00 и се чува звуков сигнал.
1.Натиснете неколкократноза избор на 12-часова или 24-часова система.
2.Завъртете копчето за настройки, за да зададете часовете.
3.Натиснете, за да потвърдите.
4.Завъртете копчето за настройка на време, за да въведете минутите.
5.Натиснете, за да потвърдите.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".
•След като деактивирате уреда, оставете храната да остане за няколко минути в уреда.
•Отстранете алуминиевото фолио, металните съдове и др. преди приготвянето на храна.
Готвене
•Ако е възможно, приготвяйте храна в съд с материал, подходящ за употреба в микровълнова фурна. Гответе без капак, само ако искате храната да е хрупкава
•Не гответе храната твърде много като задавате високи стойности за мощност и време. Храната може да изсъхне, да изгори или да загори на места.
•Не използвайте уреда за приготвяне на яйца или охлюви с черупки, защото те могат да избухнат. При пържените яйца първо прободете жълтъците.
•Прободете храните с "кожа" или "обелка", като картофи, домати, наденица няколко пъти с вилица, преди да ги готвите, за да не се пръсне храната.
•За деца или замръзнала храна, задайте по-дълго време за готвене.
•Ястия, които съдържат сос трябва да се бъркат от време на време.
•Зеленчуци, които имат твърда структура като моркови, грах или карфиол, трябва да се готвят във вода.
•Обърнете по-големите парчета след половината от времето за готвене.
•Ако е възможно, нарежете зеленчуците на по-малки парченца.
•Използвайте плоските, широки чинии.
•Не използвайте порцеланови, керамични или глинени готварски съдове, които имат малки отвори, например на дръжките или неглазирани дъна. Навлизането на влага в отворите може да причини напукване на готварските съдове при нагряване.
•Стъклената тава е място за подгряване на храна или течности. Необходимо е за работата на микровълновата фурна.
Размразяване на месо, птици, риба
•Поставете замръзналата, опакована храна на малка обърната обратно чиния със съд под нея, така че течността от размразяването да се събира там.
•Завъртете храната след половината от времето за размразяване. Ако е възможно, разделете и след това отстранете
10 www.aeg.com
частите, които са започнали да се размразяват.
Размразяване на масло, порции гато, извара
•Не размразявайте напълно храната в уреда, а я оставете да се размразява на стайна температура. Това ще даде по-добри резултати. Отстранете напълно всичката метална и алуминиева опаковка преди размразяване.
Размразяване на плодове, зеленчуци
•Не размразявайте напълно плодове и зеленчуци, които изискват допълнителна подготовка в уреда. Оставете ги да се размразят на стайна температура.
•Може да използвате микровълновата фурна на повисока мощност за приготвяне на плодове и зеленчуци без да ги размразявате.
Готови ястия
•Може да приготвяте готови ястия в уреда, само ако опаковката е подходяща за употреба в микровълновата фурна.
•Трябва да следвате инструкциите на производителя, отпечатани на опаковката (отстранете металния капак и прободете пластмасовия пласт).
Подходящи готварски съдове и материали
Готварския съд / Материал |
|
Микровълни |
|
Грил / |
|
|
|
|
Конвекци |
|
Размразяв Затопля |
Готвене |
||
|
онно |
|||
|
ане |
не |
|
готвене |
|
|
|
|
|
Огнеупорно стъкло и порцелан (без |
X |
X |
X |
X |
метални компоненти, например |
|
|
|
|
пирекс, термоустойчиво стъкло) |
|
|
|
|
Неогнеупорни стъкло и порцелан 1) |
X |
-- |
-- |
-- |
Стъкло и стъклокерамика направена |
X |
X |
X |
X |
от огнеупорен / студоупорен |
|
|
|
|
материал (например Arcoflam), рафт |
|
|
|
|
на грил |
|
|
|
|
Керамика 2), глинени изделия 2) |
X |
X |
X |
-- |
Термоустойчива пластмаса до 200 |
X |
X |
X |
-- |
°C 3) |
|
|
|
|
Картон, хартия |
X |
-- |
-- |
-- |
Тънък разтеглив найлон за |
X |
-- |
-- |
-- |
покриване на храна |
|
|
|
|
Покритие за печене с безопасно |
X |
X |
X |
-- |
затваряне в микровълнова фурна 3) |
|
|
|
|
Чинии за печене, направени от |
-- |
-- |
-- |
X |
метал, например емайл, чугунени |
|
|
|
|
плочки |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
БЪЛГАРСКИ 11
Готварския съд / Материал |
|
Микровълни |
|
Грил / |
|
|
|
|
Конвекци |
|
Размразяв Затопля |
Готвене |
||
|
онно |
|||
|
ане |
не |
|
готвене |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Тави за печене, покрити с черен лак |
-- |
-- |
-- |
X |
или силикон 3) |
|
|
|
|
Тава за печене |
-- |
-- |
-- |
X |
|
|
|
|
|
Съдове за запържване, например |
-- |
X |
X |
-- |
Тиган за палачинки или Хрупкаво |
|
|
|
|
плато |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Готови пакетирани ястия 3) |
X |
X |
X |
X |
1)Без сребърни, златни, платинени или метални покрития / декорации
2)Без кварцови или метални компоненти, нито пластове, съдържащи метали
3)Следвайте инструкциите на производителя относно максималните температури.
X подходящо
-- не е подходящо
ВНИМАНИЕ!
Не оставяйте микровълновата фурна да работи, ако в нея няма храна.
1.Натиснете бутон за функции или
.
2.Ако е необходимо, натиснете
неколкократно , за да изберете нивото на мощност.
3.Завъртете копчето за настройки, за да зададете времето.
4.Натиснете , за да потвърдите и пуснете микровълновата фурна.
За да деактивирате микровълновата фурна:
•изчакайте, докато микровълновата фурна се изключи автоматично, когато времето свърши.
•отворете вратата. Микровълновата фурна спира автоматично.
Затворете вратата и натиснете , за да продължите с готвенето. Използвайте опцията за проверка на храната.
•натиснете .
Когато микровълновата фурна се изключи автоматично, ще прозвучи звуков сигнал.
Натисне |
Мощност |
Настройка на |
Приблизителен процент на |
|
те |
|
мощността |
мощността |
|
|
|
|
|
|
1 |
път |
900 Watt |
P100 |
100 % |
|
|
|
|
|
2 |
пъти |
720 Watt |
P 80 |
80 % |
|
|
|
|
|
12 www.aeg.com
Натисне |
Мощност |
Настройка на |
Приблизителен процент на |
|
те |
|
мощността |
мощността |
|
|
|
|
|
|
3 |
пъти |
450 Watt |
P 50 |
50 % |
|
|
|
|
|
4 |
пъти |
270 Watt |
P 30 |
30 % |
|
|
|
|
|
5 |
пъти |
90 Watt |
P 10 |
10 % |
|
|
|
||
Други функции |
|
|
||
|
|
|||
Натиснете |
Настройка на мощността Приблизителна мощност |
|||
бутона за |
|
|
|
|
функции |
|
|
|
|
|
|
|
Грил |
|
1 |
път |
G – 1 |
1100 Watt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Комбинирано готвене |
|
2 |
пъти |
C – 1 |
Микровълни, Конвекционно готвене 165° |
|
|
|
|
C |
|
3 |
пъти |
C – 2 |
Микровълни, Грил |
|
|
|
|
|
|
4 |
пъти |
C – 3 |
Грил, Конвекционно готвене 200° C |
|
|
|
|
|
|
5 |
пъти |
C – 4 |
Микровълни, Грил, Конвекционно |
|
|
|
|
готвене 200° C |
|
|
|
|
|
|
Максималното време за готвене е 95 минути.
Натиснете , за да активирате микровълновата фурна за 30 секунди на пълна мощност.
Времето за готвене се увеличава с 30 секунди с всяко допълнително натискане на бутона.
•В режим на изчакване, завъртете копчето за настройки обратно на часовниковата стрелка за задаване на времето за готвене, след което
натиснете , за да активирате микровълновата фурна на пълна мощност.
Можете да избирате между 2 режима на размразяване:
•Размразяване по тегло
•Време на размразяване
Не използвайте размразяване на храна, която сте извадили от фризера повече от 20 минути или за замразена приготвена храна.
За да активирате бутона за тегло на размразявания продукт, трябва да използвате между 100 г и 2000 г храна.
БЪЛГАРСКИ 13
За да размразите по-малко от 200г храна, поставете я на края на въртящата се поставка.
1.Натиснете веднъж, за да зададете теглото за размразяване или два пъти за време за размразяване.
2.Завъртете копчето за настройки, за да зададете теглото или времето.
За размразяване според теглото, времето се задава автоматично.
3.Натиснете , за да потвърдите и пуснете микровълновата фурна.
Ако единият етап е размразяване, задайте го като първи етап.
Може да готвите храна на максимум 3 етапа.
Приготвяйте замразените храни на 2 етапа.
1.Натиснете и задайте режим на размразяване.
2.Завъртете копчето за настройки, за да въведете времето за размразяване или теглото.
3.Натиснете неколкократно , за да зададете нивото на мощност.
4.Завъртете копчето за настройки, за да зададете времето.
5.Натиснете , за да потвърдите и пуснете микровълновата фурна. След всеки етап се чува звуков сигнал.
За по-добър резултат, преди да поставите храната, затоплете
микровълновта фурна на правилната температура.
1.Натиснете неколкократно, за да зададете функцията .
2.Завъртете копчето за настройки, за да зададете температурата.
3.Натиснете , за да потвърдите.
4.Натиснете , за да активирате предварителното нагряване. Звуковият сигнал означава, че температурата е зададена и премигва на екрана.
Пропуснете тази стъпка за готвене без предварително нагряване.
5.Поставете храната след като предварителното нагряване приключи.
6.Завъртете копчето за настройки, за да зададете времето. Можете да въведете времето за
готвене, само ако микровълновата фурна е предварително затоплена. Ако не въведете времето за готвене след 5 минути, ще се чуят 5 звукови сигнала и микровълновата фурна преминава в режим на готовност.
7.Натиснете , за да потвърдите и пуснете микровълновата фурна.
1.Натиснете.
2.Завъртете копчето за настройки, за да зададете желаната функция
3.Натиснете, за да потвърдите.
4.Завъртете копчето за настройки, за да зададете времето.
5.Натиснете , за да потвърдите и пуснете микровълновата фурна.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! |
6.1 Авто-готвене |
Вж. глава "Безопасност". |
Използвайте тази функция за лесно |
|
приготвяне на любимите ви храни. |
14 www.aeg.com |
|
|
|
|
|
|
Микровълновата фурна автоматично |
3. |
|
Завъртете копчето за настройки за |
|||
задава оптималните настройки. |
|
|
да зададете теглото от менюто. |
|||
1. Завъртете копчето за настройки по |
4. |
|
Натиснете |
, за да потвърдите и |
||
|
часовниковата стрелка, за да |
|
|
пуснете микровълновата фурна. |
||
|
изберете желаното меню. |
|
|
|
|
|
2. Натиснете |
, за да потвърдите. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Символ |
Меню |
Количество |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Риба |
150 |
г |
|
|
|
|
|
250 |
|
г |
|
|
|
|
350 |
|
г |
|
|
|
|
450 |
|
г |
|
|
|
|
650 |
|
г |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Супи |
200 |
мл |
|
|
|
|
|
400 |
|
мл |
|
|
|
|
600 |
|
мл |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mесо |
300 |
г |
|
|
|
|
|
500 |
|
г |
|
|
|
|
700 |
|
г |
|
|
|
|
900 |
|
г |
|
|
|
|
1100 г |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Хляб |
50 г |
|
|
|
|
|
|
100 |
|
г |
|
|
|
|
150 |
|
г |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pizza (Пица) |
200 |
г |
|
|
|
|
|
300 |
|
г |
|
|
|
|
400 |
|
г |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Торти 1) |
475 |
г |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Паста |
50 г (с вода 450 г) |
|
||
|
|
|
100 |
|
г (с вода 800 г) |
|
|
|
|
150 |
|
г (с вода 1200 г) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Пиле |
500 |
г |
|
|
|
|
|
750 |
|
г |
|
|
|
|
1000 г |
|
||
|
|
|
1200 г |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Зеленчуци |
150 |
г |
|
|
|
|
|
350 |
|
г |
|
|
|
|
500 |
|
г |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Картофи |
230 |
г |
|
|
|
|
|
460 |
|
г |
|
|
|
|
690 |
|
г |
|
1) Менюто за торти има нужда от предварително затопляне.
|
|
|
|
|
|
БЪЛГАРСКИ 15 |
|
6.2 Автоматично повторно |
6.3 Отложен старт |
||||||
нагряване |
|
|
|
Можете да програмирате |
|||
1. Натиснете неколкократно за |
|
уреда за максимално 3 |
|||||
|
етапа. |
|
|||||
избиране на режима за повторно |
|
|
|||||
нагряване. |
|
|
1. |
Натиснете |
и задайте нивото на |
||
2. Завъртете копчето за настройки, |
|||||||
за да зададете теглото. |
|
мощност. |
|
||||
3. Натиснете |
, за да потвърдите и |
2. Завъртете копчето за настройки, |
|||||
|
за да зададете времето за готвене. |
||||||
пуснете микровълновата фурна. |
3. |
Натиснете |
, за да програмирате |
||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
старта на уреда. |
||
Екран |
Режим за |
Количеств |
|
||||
4. Завъртете копчето за настройки, |
|||||||
|
повторно |
о |
|||||
|
|
за да зададете часовете. |
|||||
|
нагряване |
|
|
||||
|
|
5. |
Натиснете |
, за да потвърдите. |
|||
ч - 1 |
Автоматичн |
150 г |
6. |
Завъртете копчето за настройки, |
|||
|
о повторно |
250 г |
|
за да зададете минутите. |
|||
|
нагряване |
350 г |
7. |
Натиснете |
, за да приключите |
||
|
|
|
450 г |
|
настройките. |
|
|
|
|
|
600 г |
|
Микровълновата фурна се |
||
ч - 2 |
Чиния |
250 г |
|
активира автоматично, когато |
|||
|
достигне зададеното време. |
||||||
|
|
|
350 г |
|
|||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
450 г |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
ч - 3 |
Питие |
1 - 3 чаши |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
ч - 4 |
Мъфини / |
1 - 3 |
|
|
|
||
|
Рулца |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".
ВНИМАНИЕ!
Не гответе храна без набора на въртящата се поставка. Използвайте само набора на въртящата се поставка, доставен заедно с микровълновата фурна.
Никога не гответе храна директно върху стъклената подложка за готвене.
1.Поставете водача около въртящата се поставка.
2.Поставете стъклената тава за готвене на водача
Поставете скарата за грил на въртящия се комплект.
16www.aeg.com
8.1 Заключване за |
Натиснете и задръжте за 3 секунди. |
|
безопасност на деца |
Уредът издава звуков сигнал. |
|
Заключването за безопасност на деца |
Когато Заключването за безопасност |
|
на деца е активно, на дисплея се |
||
предотвратява неумишлената работа |
||
показва . |
||
с микровълновата фурна. |
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".
Проблем |
Отстраняване |
Не можете да намерите |
Търсете подобна храна. Увеличете или |
подробности за количеството |
намалете дължината на времето за готвене |
приготвена храна. |
съгласно следното правило: Удвояване на |
|
количеството = почти удвоява времето, |
|
Половината количество = половината |
|
време |
Храната е прекалено суха. |
Задайте по-кратко време за готвене или |
|
изберете по-ниска мощност на |
|
микровълновата фурна. |
Храната не е размразена, гореща |
Задайте по-дълго време или по-голяма |
или приготвена, след като времето |
мощност. Имайте предвид, че ястията се |
е изтекло. |
нуждаят от повече време на приготвяне. |
След като изтече времето на |
Следващият път задайте по-малка мощност и |
готвене, храната е пренагрята в |
по-дълго време. Разбъркайте течността, |
ъглите, но все още не е готова в |
например супа. |
средата. |
|
|
|
За по-добри резултати за ориз използвайте, плоска, широка така.
Винаги размразявайте месото с плоската страна надолу.
Не размразявайте покрито месо, тъй като това може да причини готвене вместо размразяване.
Винаги размразявайте цяло пиле с гърдите надолу.
Винаги отстранявайте охладеното месо и птици от хладилника за наймалко 30 минути преди готвене.
Оставете месото, птиците, рибата и зеленчуците да останат покрити след готвене.
Полейте малко олио или разтопено масло върху рибата.
Всички зеленчуци трябва да се приготвят при пълна мощност на микровълновата фурна.
Добавете 30 - 45 мл студена вода на всеки 250 гр зеленчуци.
Нарежете свежите зеленчуци на равни парченца преди готвене. Всички зеленчуци трябва да бъдат покрити при топлинна обработка.
Когато претопляте готови ястия винаги следвайте инструкциите, написани на опаковката.
За печене на тънки пластове в средата на скарата на грила.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".
•Почиствайте лицевата част на фурната с мека кърпа с гореща вода и препарат за почистване.
•За почистване на метални повърхности използвайте обикновен почистващ препарат.
•Почиствайте вътрешността на уреда след всяка употреба. След това ще можете да отстранявате мръсотията по-лесно и тя няма да загаря.
•Почиствайте упоритите замърсявания със специален почистващ препарат.
БЪЛГАРСКИ 17
Обърнете храната на половина на зададеното време и продължете да печете на грил.
Използвайте комбинирано готвене, за да запазите храната хрупкава.
На половина на времето за готвене, обърнете храната и продължете да готвите.
Има 4 модела за Комбинирано готвене. Всеки режим комбинира функциите на микровълнова фурна, грил и конвекционно готвене по различно време и нива на мощност.
Можете да приготвяте храната като в традиционна фурна.
Не се използват микровълни.
•Почиствайте редовно всички аксесоари и ги подсушавайте. Използвайте мека кърпа с топла вода и почистващ препарат.
•За да омекотите труднопочистващите следи, сложете една чашата вода за заври на пълна мощност на микровълновата фурна от 2 до 3 минути.
•За премахнете миризмите, смесете чаша вода с 2 ч.л. лимонов сок и я сложете да заври на пълна мощност на микровълновата фурна за 5 минути.
18 www.aeg.com
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".
Проблем |
Възможна причина |
|
Отстраняване |
Уредът не работи. |
Уредът е деактивиран. |
Активирайте уреда. |
|
|
|
|
|
Уредът не работи. |
Уредът не е включен в |
Включете уреда в |
|
|
контакта. |
|
захранването. |
Уредът не работи. |
Предпазителят в таблото е |
Проверете предпазителя. Ако |
|
|
изгорял. |
|
предпазителят изгори повече |
|
|
|
от един път, свържете се с |
|
|
|
квалифициран електротехник. |
Уредът не работи. |
Вратичката не е правилно |
Уверете се, че нищо не пречи |
|
|
затворена. |
|
на вратичката. |
Лампата не |
Лампичката е дефектна. |
Лампата трябва да се смени. |
|
функционира. |
|
|
|
Във вътрешността |
Има метални съдове или |
Отстранете съда от уреда. |
|
на фурната има |
съдове с метален ръб. |
|
|
искри. |
|
|
|
Във вътрешността |
Има метални шишове или |
Уверете се, че шишовете и |
|
на фурната има |
алуминиево фолио, които |
фолиото не докосват |
|
искри. |
докосват вътрешните стени на |
вътрешните стени. |
|
|
фурната. |
|
|
Наборът на |
Има предмет или мръсотия |
Почистете областта под |
|
въртящата се |
под стъклената подложка за |
стъклената подложка за |
|
поставка издава |
готвене. |
|
готвене. |
скърцащ или |
|
|
|
драскащ звук. |
|
|
|
Уредът спря да |
Има неизправност. |
|
Ако тази ситуация се повтори, |
работи без |
|
|
обадете се в упълномощения |
основателна |
|
|
сервизен център. |
причина. |
|
|
|
11.2 Данни за обслужване |
Данните, необходими за сервизния |
||
Ако не можете да намерите решение |
център, са на табелката с данни. |
||
Табелката с данни се намира върху |
|||
на проблема сами, обърнете се към |
уреда. Не отстранявайте табелката с |
||
търговеца си или към упълномощен |
данни от уреда. |
||
сервизен център. |
|
|
|
БЪЛГАРСКИ 19
Препоръчваме да запишете данните тук:
Модел (MOD.) ........................................
PNC (номер на продукт) ........................................
Сериен номер (S.N.) ........................................
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".
ВНИМАНИЕ!
Не блокирайте вентилационните отвори. Ако го направите, уредът може да прегрее.
ВНИМАНИЕ!
Не свързвайте уреда към адаптери или удължители. Това може да причини претоварване или риск от пожар.
ВНИМАНИЕ!
Минималната монтажна височина е 85 см.
•Микровълновата фурна е за употреба единствено върху кухненски плот. Трябва да се постави върху стабилна и плоска повърхност.
•Поставете микровълновата фурна далеч от пара, горещ въздух и изпръскване с вода.
•В случай че микровълновата фурна се намира прекалено близо до телевизора и радиото, е възможно да предизвика смущения в приемания сигнал.
•Ако транспортирате микровълновата фурна при студено време, не я включвайте веднага след монтиране. Оставете я на стайна температура и абсорбирайте топлината.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Свързването към електрическата инсталация трябва да се извърши само от квалифицирано лице.
Производителят не поема отговорност, ако вие не спазите мерките за безопасност, посочени в глава "Информация за безопасност".
Тази микровълнова фурна се доставя със захранващ кабел и щепсел.
Кабелът има заземителен проводник със заземителен щепсел. Щепселът трябва да е включен в правилно монтиран и заземен контакт. В случай на късо съединение заземяването намалява риска от токов удар.
12.3 Минимални разстояния |
|
|
A |
|
B |
|
C |
Размери |
мм |
A |
300 |
B |
200 |
20 www.aeg.com
Размери мм
C0
13.ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Рециклирайте материалите със
символа . Поставяйте опаковките в съответните контейнери за рециклирането им. Помогнете за опазването на околната среда и човешкото здраве, както и за рециклирането на отпадъци от
електрически и електронни уреди. Не изхвърляйте уредите, означени със
символаl , заедно с битовата смет. Върнете уреда в местния пункт за рециклиране или се обърнете към вашата общинска служба.
MAGYAR 21
1. |
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK.......................................................................... |
22 |
|
2. |
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK............................................................................ |
24 |
|
3. |
TERMÉKLEÍRÁS.............................................................................................. |
26 |
|
4. |
AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT........................................................................ |
27 |
|
5. |
NAPI HASZNÁLAT........................................................................................... |
28 |
|
6. |
AUTOMATIKUS PROGRAMOK....................................................................... |
32 |
|
7. |
TARTOZÉKOK HASZNÁLATA......................................................................... |
34 |
|
8. |
TOVÁBBI FUNKCIÓK....................................................................................... |
35 |
|
9. |
HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK...................................................... |
35 |
|
10. |
ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS................................................................................. |
36 |
|
11. |
HIBAELHÁRÍTÁS........................................................................................... |
36 |
|
12. |
ÜZEMBE HELYEZÉS..................................................................................... |
38 |
AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor egy olyan beredezést kívántunk létrehozni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik – és amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet az útmutató végigolvasására, hogy a maximumot hozhassa ki készülékéből.
Látogassa meg a weboldalunkat:
Kezelési tanácsok, kiadványok, hibaelhárító, szerviz információk: www.aeg.com/webselfservice
További előnyökért regisztrálja készülékét:
www.registeraeg.com
Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez: www.aeg.com/shop
VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ
Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk.
Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok: Típus, termékszám, sorozatszám.
Ezek az információk az adattáblán olvashatók. Figyelmeztetés - Biztonsági információk Általános információk és hasznos tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
22www.aeg.com
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy használat által okozott károkért nem vállal felelősséget a gyártó. További tájékozódás érdekében tartsa elérhető helyen az útmutatót.
VIGYÁZAT!
Fulladás, sérülés vagy tartós rokkantság kockázata.
•A készüléket a gyermekek (csak 8 évnél idősebb) és csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő személyek csak felügyelettel, vagy a készülék biztonságos használatára vonatkozó megfelelő tájékoztatás esetén használhatják.
•Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel. 3 évnél fiatalabb gyermekeket tilos felügyelet nélkül hagyni a készülék közelében.
•Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermekektől.
•A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a készüléktől működés közben, és működés után, lehűléskor. A készülék elérhető részei forróak.
•Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék, akkor célszerű azt bekapcsolni.
•Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási vagy karbantartási tevékenységet.
•A készüléket és a hálózati vezetéket úgy kell elhelyezni, hogy 8 évnél fiatalabb gyermekek ne férhessenek hozzá.
•A készüléket háztartási, illetve más hasonló felhasználási területekre szánták, mint például:
MAGYAR 23
–Hétvégi házak, üzletek, irodák és egyéb munkahelyeken kialakított személyzeti konyhák;
–Hotelek, motelek, szállások reggelivel és egyéb lakás céljára szolgáló ingatlanok esetén az ügyfelek számára
•A készülék belseje használat közben felforrósodik. Ne érintse meg a készülék belsejében lévő fűtőelemeket. Amikor a sütőből kiveszi vagy behelyezi az edényeket, mindig használjon konyhai edényfogó kesztyűt.
•A készülék tisztításához ne használjon nagy nyomású gőzt.
•Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból.
•A sütőajtó vagy az ajtótömítések sérülése esetén ne használja a készüléket mindaddig, amíg azt a jótállási jegyben feltüntetett szerviz szakembere meg nem javította.
•Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett személynek kell kicserélnie, nehogy veszélyhelyzet álljon elő.
•Kizárólag szakember végezhet bármely olyan javítást, mely a mikrohullámú energia ellen védelmet nyújtó burkolat eltávolításával jár.
•Ne működtesse a készüléket külső időzítővel vagy külön távirányító rendszerrel.
•Ne melegítsen folyadékot vagy egyéb élelmiszert lezárt edényben. Ezek ilyenkor felrobbanhatnak.
•Csak olyan edényeket használjon, amelyek mikrohullámú sütőben való használatra alkalmasak.
•Ha műanyag, illetve papír dobozban melegít ételt, a meggyulladás elkerülése érdekében tartsa szemmel a készüléket.
•A készüléket élelmiszerek és italok melegítésére tervezték. Az élelmiszerek vagy ruhaneműk szárítása, valamint a melegítőpárnák, lábbelik, szivacsok, nedves konyharuhák és hasonlók melegítése sérüléshez, felgyulladáshoz vagy tűzhöz vezethet.
24www.aeg.com
•Ha a készülék füstöt bocsát ki, kapcsolja ki, vagy húzza ki a dugót a konnektorból, és tartsa az ajtót zárva, hogy elfojtsa az esetleges lángokat.
•Az italok mikrohullámmal történő melegítése késleltetett kifutásos forrást eredményezhet. Ezért óvatosan járjon el az edény kezelésekor.
•A cumis üvegek, valamint a bébiételes üvegek tartalmát fogyasztás előtt fel kell rázni, és az égési sérülések elkerülése érdekében.ellenőrizni kell azok hőmérsékletét.
•A friss vagy főtt egész tojás a héjában nem melegíthető a mikrohullámú sütővel, mivel az, akár a melegítést követően is, felrobbanhat.
•A készüléket rendszeresen tisztítani kell, és az ételmaradékokat el kell távolítani.
•A rendszeres tisztítás hiánya a felületek állapotának gyengüléséhez vezethet, ami káros befolyással lehet a készülék élettartamára, és veszélyes helyzetekhez vezethet.
•Az elérhető felületek hőmérséklete a készülék üzemeltetése közben magas lehet.
•A mikrohullámú sütő szekrényben nem helyezhető el, kivéve ha e tekintetben már sikeresen tesztelték azt.
•A készülék hátsó felületének a fal felé kell néznie.
•Ne használjon súrolószert vagy éles fém kaparóeszközt a sütőajtó üvegének tisztítására, mivel ezek megkarcolhatják a felületet, ami az üveg megrepedését eredményezheti.
VIGYÁZAT!
A készüléket csak képesített személy helyezheti üzembe.
•Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon sérült készüléket.
•Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe helyezési útmutatóban foglaltakat.
•A készülék bárhol elhelyezhető a konyhában. Ügyeljen rá, hogy a készüléket egy vízszintes, sima felületre helyezze, továbbá arra is vigyázzon, hogy a szellőzőnyílások, valamint a készülék alatti felület ne legyen elzárva (hatékony szellőzés).
VIGYÁZAT!
Tűzés áramütésveszély.
•Minden elektromos csatlakoztatást szakképzett villanyszerelőnek kell elvégeznie.
•A készüléket kötelező földelni.
•Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő elektromos adatok megfelelnek-e a háztartási hálózati áram paramétereinek. Amennyiben nem, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz.
•Ha a készüléket egy hosszabbítón keresztül csatlakoztatja a hálózatra, akkor ügyeljen arra, hogy a hosszabbítónak is földeltnek kell lennie.
•Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó és a hálózati kábel épségére. Ha a hálózati kábel cserére szorul, forduljon a márkaszervizhez vagy villanyszerelőhöz.
•A készülék csatlakozásának bontására, soha ne a hálózati kábelnél fogva húzza ki a csatlakozódugót. A kábelt mindig a csatlakozódugónál fogva húzza ki.
VIGYÁZAT!
Sérülés-, égés-, áramütésés robbanásveszély.
•Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit.
•Működés közben tilos a készüléket felügyelet nélkül hagyni.
•Ne gyakoroljon nyomást a nyitott ajtóra.
•Ellenőrizze, hogy a készülék szellőzőnyílásai nincsenek-e lezárva.
MAGYAR 25
•Ne használja a készüléket munkafelületként, valamint sütőterét ne használja tárolási célokra.
VIGYÁZAT!
Személyi sérülés, tűz vagy a készülék károsodásának veszélye áll fenn.
•Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból.
•Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket, hogy elkerülje a felületének rongálódását.
•Ne hagyja, hogy az élelmiszer-, vagy tisztítószer-maradványok összegyűljenek a sütőajtó tömítő felületén.
•A készülékben maradt zsír vagy étel tüzet okozhat.
•A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak semleges tisztítószert használjon. Ne használjon súrolószert, súrolószivacsot, oldószert vagy fém tárgyat.
•Amennyiben sütőtisztító aeroszolt használ, tartsa be a tisztítószer csomagolásán feltüntetett biztonsági utasításokat.
VIGYÁZAT!
Sérülésvagy fulladásveszély.
•Bontsa a készülék hálózati csatlakozását.
•Vágja le a hálózati tápkábelt, és helyezze a hulladékba.
26www.aeg.com
|
|
1 |
2 |
3 |
4 |
Sütőtér világítás |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Biztonsági reteszelő rendszer |
|
|
|
|
|
|
Kijelző |
|
|
|
|
|
|
Kezelőpanel |
|
|
|
|
|
|
Hullámvezető borítás |
|
|
|
|
|
|
Grill |
7 |
6 |
5 |
|
|
|
Forgótányér-tengely |
|
|
|
|
1
2
3
4
5
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
Szimbólum |
Funkció |
Megnevezés |
|||||||
|
|
|
Funkciógomb |
A grill / kombinált sütés / konvekciós |
|||||||
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
funkció beállítása. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
Mikrohullám funkció |
A mikrohullámú funkció beállítása. |
|||||||
|
2 |
|
gombja |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
Automatikus újramele Az étel automatikus újramelegítése. |
||||||||
|
3 |
|
gítés gomb |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MAGYAR 27 |
|
|
|
|
|
|
|
Szimbólum |
Funkció |
Megnevezés |
|
|
|
Felolvasztás gomb |
Az étel felolvasztása súly vagy idő |
|
4 |
|
|
alapján. |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
— |
Kijelző |
Az aktuális beállításokat és időt muta |
5 |
||||
|
|
|
|
tja. |
|
|
|
Óra gomb |
Az óra beállítása. |
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Stop / Törlés gomb |
A készülék kikapcsolása vagy a süté |
|
7 |
|
|
si beállítások törlése. |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Start / +30 mp gomb A készülék elindítása vagy a sütési |
|
|
8 |
|
|
idő növelése 30 másodpercnyi maxi |
|
|
|
|
mális teljesítménnyel. |
|
|
|
Beállítógomb |
A sütési idő, a súly vagy a funkció |
|
9 |
, |
|
beállítása. |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.3 Tartozékok |
|
Üvegtányér és görgős vezetőelem. |
||
Forgótányér készlet |
Grillező állvány |
|||
|
Mindig használja a mikrohullámú sütőben a forgótányér készletet az ételek elkészítéséhez.
Az alábbiakhoz használja:
• |
grillezés |
• |
kombinált sütés |
• |
konvekciós sütés |
VIGYÁZAT!
Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet.
FIGYELMEZTETÉS!
Olvassa el az „Ápolás és tisztítás” című fejezetet.
•Távolítson el minden alkatrészt és további csomagolást a mikrohullámú sütőből.
•Az első használat előtt tisztítsa meg a készüléket.
4.2 Az óra beállítása
Amikor a készüléket az elektromos hálózathoz csatlakoztatja, illetve
28 www.aeg.com
áramkimaradás után a kijelzőn 0:00 jelenik meg, és egy hangjelzés hallható.
1.Többször nyomja meg azgombot a 12 órás vagy 24 órás formátum kiválasztásához.
2.A beállítógomb forgatásával állítsa be az órák számát.
VIGYÁZAT!
Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet.
•A készülék kikapcsolása után hagyja az ételt néhány percig pihenni.
•Az étel melegítése előtt távolítsa el az alumíniumfólia-csomagolást, fémtárolókat stb.
Főzés
•Ha lehetséges, fedje le az ételt mikrohullámú sütőben használható anyaggal. Az ételt csak akkor készítse fedő nélkül, ha a felületét szeretné kérgessé tenni.
•Ne melegítse túl az ételt túl magas fokozatvagy túl hosszú időbeállítással. A túlmelegített étel kiszáradhat, eléghet vagy néhány helyen kigyulladhat.
•Ne használja a készüléket tojás vagy csiga főzésére, mivel ezek felrobbanhatnak – tükörtojás készítése esetén lyukassza ki a tojássárgáját.
•Mielőtt héjjal rendelkező ételeket, például krumplit, paradicsomot, kolbászt vagy virslit melegítene, szurkálja meg azokat villával, hogy ne „robbanjanak” fel.
•A hűtött vagy fagyasztott ételek elkészítéséhez hosszabb időt állítson be.
•A szószt tartalmazó ételeket időnként meg kell keverni.
•A szilárd szerkezetű zöldségeket, például a sárgarépát, babot és karfiolt vízben kell párolni.
•A nagyobb ételdarabokat a sütési idő felénél fordítsa meg.
3.A megerősítéshez nyomja meg az gombot.
4.Forgassa el az időbeállító gombot a perc beállításához.
5.A megerősítéshez nyomja meg az gombot.
•Ha lehetséges, a zöldségeket vágja egyenlő darabokra.
•Lapos, széles edényeket használjon.
•Ne használjon porcelánból, agyagból vagy kőből készült főzőedényeket, mert azokon kis lyukak lehetnek, például a fogantyún vagy a mázolatlan talpon. Ha ezekbe a lyukakba víz kerül, a melegítés hatására a főzőedény eltörhet.
•Az üvegtányér munkafelületként szolgál az ételek és folyadékok melegítéséhez. Ez szükséges a sütő megfelelő működéséhez.
Hús, szárnyas és hal felolvasztása
•Helyezze a fagyott, kicsomagolt ételt egy kicsi felfordított tányérra, amely alá egy helyezzen egy tartályt, hogy abban össze tudjon gyűlni az olvadékvíz.
•A felolvasztási idő felénél fordítsa meg az ételt. Ha lehetséges, válassza le, majd vegye ki a már felolvadt darabokat.
Vaj, tortaszeletek és túró felolvasztása
•Ne olvassza ki teljesen az ételt a készülékben, hanem hagyja szobahőmérsékleten felolvadni. Ez egyenletesebb eredményt biztosít. A felolvasztás előtt távolítson el minden fém vagy alumínium csomagolóanyagot.
Zöldség és gyümölcs felolvasztása
•A nyersen feldolgozandó zöldségeket és gyümölcsöket ne olvassza fel teljesen a készülékben, hanem hagyja őket szobahőmérsékleten felolvadni.
•A zöldségek és gyümölcsök felolvasztás nélküli főzése magasabb mikrohullámú teljesítményfokozattal is végezhető.
MAGYAR 29
Készételek
•A készülékben készételeket csak akkor készíthet, ha azok csomagolása mikrohullámú sütőhöz megfelelő.
•Mindig kövesse a gyártó utasításait, amelyeket a csomagoláson talál
Használható főzőedények és anyagok
(például, hogy távolítsa el a fém csomagolóanyagot, és lyukassza át a műanyag fóliát).
Főzőedény / anyaga |
|
Mikrohullám |
|
Grill / |
|
|
|
|
Konvek |
|
Felolvasz |
Mele |
Főzés |
|
|
ció |
|||
|
tás |
gítés |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Tűzálló üveg és porcelán (amelyben |
X |
X |
X |
X |
nincs fém, pl. Pyrex, hőálló üveg) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nem tűzálló üveg és porcelán 1) |
X |
-- |
-- |
-- |
Üveg, illetve tűzés fagyálló anyagból |
X |
X |
X |
X |
készült üvegkerámia (pl. Arcoflam), |
|
|
|
|
grillezőpolc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kerámia 2), agyagedény 2) |
X |
X |
X |
-- |
200 °C-ig hőálló műanyag 3) |
X |
X |
X |
-- |
Karton, papír |
X |
-- |
-- |
-- |
|
|
|
|
|
Háztartási fólia |
X |
-- |
-- |
-- |
|
|
|
|
|
Sütőfólia mikrohullámú sütőbe helyez |
X |
X |
X |
-- |
hető zárószalaggal 3) |
|
|
|
|
Fémből készült, pl. zománcozott vagy |
-- |
-- |
-- |
X |
öntöttvas edények |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fekete mázas vagy szilícium-bevonatú |
-- |
-- |
-- |
X |
sütőformák 3) |
|
|
|
|
Sütő tálca |
-- |
-- |
-- |
X |
|
|
|
|
|
Pirító-barnító főzőedények, pl. Crisp |
-- |
X |
X |
-- |
tepsi vagy Crunch lemez |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Becsomagolt készételek 3) |
X |
X |
X |
X |
1)Ezüst-, arany-, platinavagy fémborítás/-díszítés nélkül
2)Kvarcvagy fémrészek, illetve fémtartalmú bevonat nélkül
3)A maximális hőmérsékletekkel kapcsolatban kövesse a gyártó ajánlásait.
X = használható
-- = nem használható
30 www.aeg.com
5.2 A mikrohullámú sütő kiés bekapcsolása
FIGYELMEZTETÉS!
Ne működtesse a mikrohullámú sütőt, ha nincs benne étel.
1.Nyomjon meg egy funkciógombot vagy a gombot.
2.Ha szükséges, a gomb többszöri megnyomásával válassza ki a teljesítményszintet.
3.A beállítógomb forgatásával válassza ki az időtartamot.
4.Nyomja meg a gombot a jóváhagyáshoz és a mikrohullámú sütő bekapcsolásához.
A mikrohullámú sütő kikapcsolása:
•várja meg, hogy a beállított időtartam lejárta után a mikrohullámú sütő automatikusan kikapcsoljon.
•nyissa ki az ajtót. A mikrohullámú sütő automatikusan leáll. A sütés folytatásához csukja be az ajtót, majd
nyomja meg a gombot. Ezt a kiegészítő funkciót az étel ellenőrzéséhez használja.
•nyomja meg a gombot.
Egy hangjelzés hallható, amikor a mikrohullámú sütő automatikusan kikapcsol.
Nyomja |
Teljesítmény |
Teljesítménybeállí Teljesítmény hozzávetőleg |
|
meg az |
|
tás |
es százalékos értéke |
gombot. |
|
|
|
1x |
900 Watt |
P100 |
100 % |
|
|
|
|
2x |
720 Watt |
P 80 |
80 % |
|
|
|
|
3x |
450 Watt |
P 50 |
50 % |
|
|
|
|
4x |
270 Watt |
P 30 |
30 % |
|
|
|
|
5x |
90 Watt |
P 10 |
10 % |
|
|
|
|
Egyéb funkciók |
|
|
|
|
|
||
Nyomja meg Teljesítménybeállítás |
Hozzávetőleges teljesítmény |
||
a Funkció |
|
|
|
gombot |
|
|
|
|
|
Teljes grill |
|
1x |
G – 1 |
|
1100 Watt |
|
|
|
|
|
|
Kombinált sütés |
|
2x |
C – 1 |
|
Mikrohullám, Konvekció 165° C |
|
|
|
|
3x |
C – 2 |
|
Mikrohullám, Grill |
|
|
|
|
4x |
C – 3 |
|
Grill, Konvekció 200° C |
|
|
|
|
5x |
C – 4 |
|
Mikrohullám, Grill, Konvekció 200° C |
|
|
|
|