AEG COMPETENCE B4142-1 Manual [es]

0 (0)

COMPETENCE B4142-1

El horno conmutable y empotrable

Instrucciones para el uso

Estimada clienta, estimado cliente:

Antes de comenzar, lea detenidamente estas instrucciones de uso. Fíjese ante todo en el capítulo "Instrucciones de seguridad" que figura en las primeras páginas. Guarde las instrucciones para consultas posteriores y entréguelas a un eventual usuario posterior a usted.

En el texto se recurre a los siguientes símbolos:

1 Instrucciones de seguridad

Advertencia: Instrucciones dedicadas a su seguridad personal. Atención: Indicaciones que sirven sólo para prevenir desperfectos del aparato.

3

2

Consejos e indicaciones útiles

Información medioambiental

1. Estas cifras le guiarán paso a paso en el manejo del aparato.

2. ...

3. ...

En caso de surgir problemas técnicos, nuestro SERVICIO POSVENTA estará a su alcance en cualquier momento (las direcciones y teléfonos figuran en la lista "Centros de servicio posventa“).

Consulte en particular el capítulo "Servicio posventa“.

Impreso en papel fabricado con técnicas respetuosas del medio ambiente.

Quien piensa con criterio ecologista, sabe obrar en consecuencia ...

2

Índice de materias

 

Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

Eliminación de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Panel de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Equipamiento del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Accesorios del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Antes de la primera puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Cómo ajustar la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Primera limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

Manejo del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Conexión y desconexión del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Funciones del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Cómo colocar la parrilla y la bandeja universal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Cómo colocar/retirar el filtro de grasas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Espetón giratorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Cómo manejar el reloj electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

Desconexión del indicador de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Desconexión de seguridad del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

Aplicaciones, tablas y consejos prácticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28

Hornear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28

Tabla Hornear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30

Consejos para hornear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

Tabla de suflés y gratinados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

35

Tabla de congeladosy precocinados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

36

Asar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

37

Tabla Asar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

39

Asar con el grill en la superficie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

41

Tabla grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

42

Asado al grill con el espetón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

42

Descongelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

43

Tabla Descongelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

43

Conservar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

44

3

Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

46

Aparato por el exterior

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

46

Interior del horno . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

46

Accesorios . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

46

Ejecutar la limpieza pirolítica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

47

Rejillas laterales . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

48

Luz del horno . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

50

Puerta del horno . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

51

Cristal de puerta del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

52

Qué hacer cuando ...

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

54

Datos técnicos . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

55

Dimensiones interiores del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

55

Disposiciones, normas y directrices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

55

Lista de palabras clave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

58

Servicio posventa . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

59

4

1 Seguridad

Seguridad eléctrica

La conexión del aparato se dejará a cargo exclusivo de un electricista autorizado.

En caso de anomalías y desperfectos del aparato: desenrosque o desconecte los fusibles.

Por razones de seguridad se prohíbe limpiar el aparato con un limpiador por chorro de vapor o con un limpiador de alta presión.

Las reparaciones del aparato han de encomendarse exclusivamente a técnicos del ramo. Las reparaciones indebidas pueden originar serios peligros para el usuario. Cuando el aparato necesite reparación, contacte con nuestro servicio postventa o con su comerciante del ramo.

Seguridad de los niños

No deje nunca a los niños pequeños sin vigilancia mientras el aparato esté encendido.

Seguridad durante el uso

Este aparato está diseñado solamente para cocinar, asar y hornear comidas caseras.

Tenga cuidado al conectar aparatos eléctricos en cajas de enchufe cercanas a los mismos. Los cables de conexión no deben tocar placas de cocción recalentadas ni quedar atrapados debajo de la puerta caliente del horno.

Advertencia: ¡Peligro de sufrir quemaduras! Durante el servicio se caldea el interior del horno.

Si usted prepara en el horno un plato con ingredientes alcohólicos puede surgir en su interior una mezcla muy inflamable de aire con alcohol. En estos casos abra la puerta del horno con cuidado. No manipule brasas, chispas o fuego.

5

Así evitará desperfectos

No forre el interior del horno con hoja de aluminio ni coloque bandejas de hornear, ollas, etc. en la solera para evitar que el calor acumulado deteriore el esmalte del mismo.

Los zumos de fruta que gotean desde la bandeja de hornear dejan manchas imposibles de quitar. Para preparar tartas o pasteles muy húmedos utilice la bandeja universal.

No aplique carga sobre la puerta del horno abierta.

No vierta agua directamente en el horno recalentado porque se puede dañar el esmalte.

El cristal puede quebrarse si es objeto de manipulaciones violentas, sobre todo en los cantos de la luna del frontal.

No guarde en el horno objetos inflamables porque pueden prender fuego al conectarse el aparato.

No guarde productos húmedos en el horno. El esmalte se puede dañar.

6

2 Eliminación de residuos

Eliminación del material de embalaje

Todos los materiales utilizados son enteramente reciclables y pueden volver a aprovecharse.

Los materiales plásticos están etiquetados como sigue:

>PE< de polietileno, p.ej. en la funda exterior o en las bolsas dispuestas en el interior.

>PS< de espuma de poliestireno, p.ej. para piezas con protección antichoque, libre por completo de clorofluorocarbonados (CFC).

Eliminar el aparato usado

1 Advertencia: Para que su aparato desechado no sea una fuente eventual de peligro, proceda a inutilizarlo antes de su eliminación.

Desenchufe el aparato y separe el cable de alimentación eléctrica.

Por razones ecológicas, todos los aparatos usados deben eliminarse conforme a las normas técnicas vigentes.

• No deseche el aparato junto con la basura doméstica.

• Por favor pregunte a su administración municipal o al servicio local de limpieza cuándo se realizan las recogidas de material reciclable o dónde se encuentra el centro de reciclado al que usted pueda dirigirse.

7

AEG COMPETENCE B4142-1 Manual

Descripción del aparato

Vista general

Panel de mando

8

Equipamiento del horno

Salida de vapor del horno

El vapor del horno se conduce al exterior entre el borde superior de la puerta y el panel de mando.

9

Accesorios del horno

El suministro incluye las piezas siguientes:

Parrilla combinada

Para vajilla, moldes para pasteles, asados y carnes al grill

Bandeja universal

Para tartas y asados jugosos, comobandeja de hornear o como colector de grasas

Espetón con apoyo

10

Antes de la primera puesta en servicio

Cómo ajustar la hora

3 El horno no funciona si no se ha ajustado la hora.

1.El piloto de función Hora D parpadea al encenderse el horno o al restablecerse el suministro eléctrico

tras una interrupción.

2.Seleccione la hora actual presionando los pulsadores + o -.

Esperealrededor de 5 segundos.

El parpadeo cesa y el reloj muestra la hora actual.

El aparato está listo para funcionar.

11

Primera limpieza

 

Antes de estrenar el horno déle una limpieza a fondo.

1

Atención: ¡No aplique detergentes fuertes o abrasivos! Su empleo

 

puede dañar la superficie.

3

Para limpiar frontales metálicos utilice productos de venta en el comer-

 

cio.

1.Lleve el mando de función del horno a la posición L que activa la iluminacion.

2.Retire todos los accesorios y parrillas insertables para lavarlos en agua tibia con detergente para vajilla.

3.Lave también el horno con agua tibia y detergente y proceda a secarlo.

4.Limpie el frontal con un trapo humedecido.

12

Manejo del horno

Conexión y desconexión del horno

1.Gire el selector de funciones del horno a la función deseada.

2.Gire el selector de temperatura a la temperatura deseada.

El piloto de función amarillo permanece encendido mientras el horno está funcionando.

El piloto de control de temperatura está encendido mientras el horno se esté calentando.

3.Para apagar el horno, gire los selectores de funciones del horno y de temperatura a la posición OFF.

3 Ventilador de refrigeración

El ventilador se conecta automáticamente en cuanto se conecte el horno para mantener frías las superficies del aparato. Después de desconectar el horno, el ventilador sigue funcionando para enfriar el aparato; a continuación, se desconecta automáticamente.

13

Funciones del horno

El horno dispone de las siguientes funciones:

L Luz del horno

Esta función sirve para iluminar el interior del horno, p. ej. a la hora de limpiarlo.

Ninguna de las resistencias está encendida.

S Aire caliente único

Para hornear pasteles en un solo nivel y para alimentos que necesitan un dorado más intenso y una base crujiente. Éste es el caso, por ejemplo, de Pizza, Quiche Lorraine, tartas de queso, etc.

Ajustar las temperaturas del horno unos 20-40 °C más bajas que con bóveda / solera.

La bóveda y la solera están funcionando; adicionalmente está conectado el ventilador.

U Aire caliente múltiple

Para hornear en hasta tres niveles a la vez.

Ajustar las temperaturas del horno unos 20-40 °C más bajas que con la bóveda / solera.

El elemento de calefacción en la pared trasera está funcionando; adicionalmente está conectado el ventilador.

O Bóveda/Solera

Para hornear y asar a un solo nivel.

En este caso se calientan la bóveda y la solera.

I Infra-asado

Para asar grandes trozos de carne o aves en un solo nivel. Esta función también es apta para gratinar y hornear.

El elemento de calefacción del grill y el ventilador funcionan alternativamente.

14

t Grill de superficie amplia + espetón

Para asar al grill aves de gran tamaño y asados.

La bóveda y el elemento de calefacción del grill deben estár funcionando.

s Grill + espetón

Para asar al grill aves y asados.

La bóveda y el elemento de calefacción del grill deben estár funcionando.

Ü Solera

Para hornear de nuevo pasteles y tartas de base crujiente. En este caso se calienta la solera.

A Descongelar

Para la descongelación parcial o completa, por ejemplo de tartas, mantequilla, pan, fruta u otros alimentos congelados

En esta función, el ventilador funciona sin calefacción.

P Pirólisis

Para la autolimpieza pirolítica del horno.

En este proceso se queman restos de suciedad en el horno que se pueden eliminar con un trapo una vez que el horno esté enfriado.

El horno se calienta a aprox. 500 °C.

15

Cómo colocar la parrilla y la bandeja universal

3 Seguro antivuelcos

Todos los elementos insertables poseen una pequeña convexidad a derecha e izquierda, la cual sirve de seguro antivuelcos y debe estar vuelta siempre hacia atrás.

Montar la bandeja o la bandeja universal:

El seguro antivuelcos tiene que estar vuelto hacia atrás.

Cómo colocar la parrilla:

Coloque la parrilla de modo que los dos rieles guía queden vueltos hacia arriba. El seguro antivuelcos tiene que apuntar hacia abajo y quedar situado en la parte posterior del interior del horno.

Cómo colocar la parrilla y la bandeja:

Si va a utilizar juntos la parrilla y la bandeja universal coloque el seguro antivuelcos exactamente en las escotaduras de la bandeja universal.

16

Cómo colocar/retirar el filtro de grasas

El filtro impide que la carne, al asarse, salpique de grasa la resistencia de la pared posterior.

Cómo colocar el filtro de grasas

Sujete el filtro por el asa y haga encajar los dos soportes de arriba hacia abajo en el hueco del panel posterior del horno (hueco del ventilador).

Cómo retirar el filtro de grasas

Sujete el filtro por el asa y desengánchelo tirando hacia arriba.

17

Espetón giratorio

Fijar bien el alimento

1. Enchufar el tenedor sobre el espetón.

2. Colocar el alimento y el segundo tenedor.

3 Centrar el alimento.

3. Atornillar el tenedor.

Insertar el espetón

1.Insertar la bandeja recogedora de grasa en el primer nivel desde abajo.

2.Insertar el apoyo para el espetón

delante, a la derecha en el tercer alojamiento desde abajo.

3.Enchufar la empuñadura y apretar el estribo hacia abajo.

3 Para que la empuñadura quede unida firmemente con el espetón, se tiene que mantener bajado el estribo.

18

Loading...
+ 42 hidden pages