B4101-5
Návod k použití |
Vestavná elektrická |
|
trouba |
2Obsah
Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků.
Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití, abyste zajistili optimální a správný chod svého spotřebiče. Najdete v něm rady k dokonalému a co nejúčinnějšímu používání spotřebiče. Doporučujeme vám, abyste návod uložili na bezpečném místě, a mohli ho kdykoliv znovu použít. Předejte ho prosím i případnému dalšímu majiteli spotřebiče.
Přejeme vám s novým spotřebičem hodně radosti.
Obsah
Bezpečnostní informace |
2 |
|
Bezpečnost dětí a nesvéprávných |
2 |
|
osob |
||
Bezpečnostní opatření při instalaci |
3 |
|
Elektrická bezpečnostní opatření |
||
3 |
||
Bezpečnost při provozu |
||
3 |
||
Popis spotřebiče |
4 |
|
Celkový pohled |
4 |
|
Příslušenství trouby |
4 |
|
Před prvním použitím |
5 |
|
První čištění |
5 |
|
Nastavení hodin |
5 |
|
Denní používání |
5 |
|
Zapnutí a vypnutí trouby |
5 |
|
Chladicí ventilátor |
6 |
|
Funkce trouby |
6 |
|
Vložení příslušenství trouby |
6 |
|
Nasazení/odstranění tukového filtru |
7 |
|
|
Displej |
7 |
Nastavení funkcí hodin |
8 |
Zrušení funkcí hodin |
8 |
Užitečné rady a tipy |
8 |
Vnitřní strana dveří |
8 |
Pečení moučných jídel |
9 |
Pečení masa |
14 |
Grilování |
16 |
Zavařování |
17 |
Sušení |
18 |
Rozmrazování |
19 |
Čištění a údržba |
19 |
Strop trouby |
20 |
Drážky na rošty |
21 |
Žárovka trouby |
21 |
Dveře trouby a skleněné tabule |
22 |
Co dělat, když... |
23 |
Likvidace |
23 |
Servis a náhradní díly |
24 |
Zmĕny vyhrazeny
Bezpečnostní informace
Bezpečnost dětí a nesvéprávných osob
•Tento spotřebič nesmějí používat děti nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo bez patřičných zkušeností a znalostí, které jim brání v bezpečném používání spotřebiče, s výjimkou situace, kdy je sledují osoby odpovědné za jejich bezpečnost, nebo jim dá vají příslušné pokyny k bezpečnému použití spotřebiče.
Bezpečnostní informace |
|
3 |
|
|
|
•Pokud jsou v blízkosti trouby děti, zapněte dětskou pojistku. Je-li dětská po jistka zapnutá, děti nemohou troubu náhodně zapnout.
Bezpečnostní opatření při instalaci
•Instalacismí provádětkvalifikovaný elektrikář. Jestližeseneobrátíte na kva lifikovaného elektrikáře, nebudete moci v případě závady uplatnit záruku.
•K zajištění bezpečnosti se při instalaci řiďte pokyny v části "Instalace".
Elektrická bezpečnostní opatření
•Elektrické zapojení tohoto spotřebiče smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář.
•K zajištění bezpečnosti při elektroinstalaci je nutné dodržovat pokyny v části "Instalace".
Nebezpečí požáru
•Dveře otvírejte velmi opatrně. Používáte-li při přípravě jídla v troubě přísady obsahující alkohol, může vzniknout směs vzduchu s alkoholem. Hrozí ne bezpečí požáru.
•Při otvírání dveří nesmí být v blízkosti jiskry ani otevřený oheň. Hrozí ne bezpečí požáru.
•Neskladujte ve spotřebiči hořlavé materiály. Hrozí nebezpečí požáru.
Bezpečnost při provozu
Barevné změny na smaltu trouby nemají vliv na výkon spotřebiče. Záruka se tím neruší.
•Tento spotřebič používejte jen k pečení masa a moučníků.
•Po připojení spotřebiče k síťové zásuvce se nesmí kabel dotýkat horkých dveří trouby nebo být v jejich blízkosti.
•Vnitřní část spotřebiče se při použití zahřívá na vysokou teplotu. Hrozí ne bezpečí popálení.
•Spotřebič nezakrývejte alobalem, aby se nepoškodil smalt trouby.
•Na dno trouby nestavte pekáč ani plech, protože by se mohl poškodit smalt trouby.
•Nikdynelijtevodu přímodotrouby, aby se smaltnepoškodil, nebonezbarvil.
•Při pečení koláčů s vysokým obsahem vody použijte proto hluboký plech. Ovocné šťávy mohou zanechat skvrny, které se nemusí podařit odstranit.
•Dveře trouby neotvírejte nikdy násilím.
•Při instalaci nebo odstraňování skleněných tabulí buďte velmi opatrní.
•Nenechávejte v troubě po dopečení vlhká jídla, protože vlhkost může po škodit smalt.
•Po vypnutí chladicího ventilátoru nenechávejte jídla v troubě nezakrytá. V troubě nebo na skle dveří se může srážet vlhkost.
Čištění a údržba
•Před každou údržbou vždy spotřebič vypněte a nechte ho vychladnout.
•Nečistěte spotřebič parními nebo vysokotlakými čisticími přístroji.
4Popis spotřebiče
•Na čištění skla dveří nepoužívejte abrazivní tekuté prostředky ani kovové škrabky, protože by mohly poškrábat povrch skla. Sklo by pak mohlo po praskat a rozbít se.
Popis spotřebiče
Celkový pohled
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
|
|
|
8 |
12 |
|
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
|
11 |
|
|
|
Ovládací panel |
1 |
|
2 |
Kontrolka napájení |
3 |
Ovladač pro funkce trouby |
4 |
Displej |
5 |
Ovladač teploty |
6 |
Displej teploty |
7 |
Topné těleso |
8 |
Žárovka trouby |
9 |
Ventilátor a tukový filtr |
10Spodní ohřev
11Drážky na rošty trouby, vyjímatelné
12Polohy roštů
Příslušenství trouby
•Rošt trouby
Pro nádoby na pečení, dortové a koláčové formy, pečeně.
Před prvním použitím |
|
5 |
|
|
|
•Mělký plech na pečení Na koláče a drobné pečivo.
•Hluboký plech na pečení
Pro pečení moučníků a masa, nebo k zachycování tuku.
Před prvním použitím
První čištění
•Vyjměte ze spotřebiče všechno příslušenství.
•Před prvním použitím spotřebič vyčistěte.
POZOR
Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky. Mohly by poškodit povrch. Řiďte se částí " Čištění a údržba".
Nastavení hodin
Trouba funguje jen v případě, že byl nastaven denní čas.
Po připojení trouby k síti nebo po výpadku elektrického proudu automaticky bliká kon trolka funkce Čas.
K nastavení aktuálního denního času pou žijte tlačítko " + " nebo " - ". Asi po 5 vteřinách blikání přestane a zo
brazí se nastavený denní čas.
Chcete-li čas změnit, nesmíte nastavit au tomatickou funkci (Délka nebo Konec
) současně.
Denní používání
Chcete-li troubu použít, zatlačte zasunovací ovladač. Ovladač se vysune.
Zapnutí a vypnutí trouby
1.Otočte ovladačem funkcí trouby na funkci trouby.
2.Otočte ovladačem teploty na požadovanou teplotu. Jakmile je trouba v provozu, rozsvítí se kontrolka napájení. Současně se zvyšováním teploty se zapne displej teploty.
3.K vypnutí trouby otočte ovladačem funkcí trouby a ovladačem teploty do polohy Vypnuto.
6Denní používání
Chladicí ventilátor
Chladicí ventilátor se spustí automaticky k ochlazení povrchu spotřebiče. Jes tliže troubu vypnete, bude chladicí ventilátor pokračovat v chlazení až do úplného ochlazení spotřebiče.
Funkce trouby
Funkce trouby |
Použití |
Osvětlení |
Tuto funkci používejte k osvětlení vnitřku trouby. |
Horký vzduch |
K pečení jídla na maximálně třech úrovních v trou |
|
bě současně. Snižuje teplotu trouby (20-40 °C) v |
|
porovnání s tradičním ohřevem. Také k sušení po |
|
travin. |
Horký vzduch Pizza |
Propečeníjídel,kterávyžadujíintenzivnějšízhněd |
|
nutí a křupavější spodek, na jedné úrovni. Snižuje |
|
teplotu trouby (20-40 °C) v porovnání s tradičním |
|
ohřevem. |
Tradiční pečení Pečení |
Pro pečení moučníků a masa na jedné úrovni trou |
|
by. |
Spodni ohřev |
Kpečeníkoláčůs křupavýmspodkemnebokůrkou |
|
a k zavařování. |
Rozmrazit |
K rozmrazování zmrazených potravin. |
Gril |
Ke grilování plochých kousků uprostřed grilu a k |
|
opékání topinek. |
Velkoplošný gril |
Ke grilování plochých kusů ve velkém množství a k |
|
opékání topinek. |
Infrapečení |
Pro pečení větších kusů masa nebo drůbeže na |
|
jedné úrovni. Také k zapékání a zhnědnutí jídla. |
Vložení příslušenství trouby |
|
Zásuvné příslušenství zasunujte tak, aby prohlubně byly vzadu v troubě a |
|
směřovaly dolů. Zasuňte příslušenství do drážek na jedné z úrovní trouby. |
|
Na hlubokém plechu a roštu trouby jsou na |
|
obou stranách prohlubně. Tyto prohlubně |
|
a tvar drážek brání překlopení příslušen |
|
ství trouby. |
|
Denní používání |
7 |
Společné zasunutí roštu a hlubokého ple |
|
chu na pečení masa |
|
Rošt trouby položte na hluboký plech na |
|
pečení. Zasuňte hluboký plech na pečení |
|
do drážek na jedné z úrovní trouby. |
|
Nasazení/odstranění tukového filtru |
Tukový filtr nasazujte pouze při pečení |
masa k ochraně topného tělesa zadní stě |
ny trouby před stříkajícím tukem. |
Nasazení tukového filtru |
Uchopte tukový filtr za držáček a zasuňte dva úchyty dolů do otvoru na zadní |
stěně trouby (otvor ventilátoru). |
Odstranění tukového filtru |
Uchopte tukový filtr za držáček, vyhákněte ho a vytáhněte ven.
Displej
|
|
|
|
|
|
|
|
Kontrolky funkcí |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
||
1 |
|
|
|
|
3 |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Časový displej |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kontrolky funkcí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tlačítko " + " |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tlačítko voliče |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tlačítko " - " |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
5 |
|
4 |
8Užitečné rady a tipy
Nastavení funkcí hodin
1.Opakovaněstisknětetlačítkovoliče, až začne blikat kontrolka požadova né funkce.
2. K nastavení času pro Minutku ,
Délku neboKonec |
použijtetla |
čítko " + " nebo " - ". |
|
Rozsvítí se příslušná kontrolka. |
|
Po uplynutí času začne kontrolka |
|
funkce blikat a na 2 minuty zazní |
|
zvukový signál. |
|
U zapnutých funkcí Délka |
a Konec se trouba vypne automaticky. |
3. Zvukový signál vypnete stiskem jakéhokoli tlačítka.
Funkce hodin |
|
Použití |
||
|
|
Denní čas |
|
Ukazují čas. K nastavení, změně nebo kontrole času. |
|
|
Minutka |
|
K odpočítávání času. |
|
|
|
|
Po uplynutí nastaveného času zazní signál. |
|
|
|
|
Tato funkce nemá žádný vliv na provoz trouby. |
|
|
Délka |
|
K nastavení délky zapnutí trouby. |
|
|
|
|
|
|
|
Konec |
|
K nastavení času vypnutí funkce trouby. |
|
|
|
|
|
Funkce Délka a Konec lze použít současně pro naprogramování auto matického zapnutí a pozdějšího vypnutí trouby. V tomto případě nejprve na stavte funkci Délka , pak Konec .
Zrušení funkcí hodin
1.Opakovaně stiskněte tlačítko voliče, až začne blikat kontrolka požadované funkce.
2.Stiskněte a podržte tlačítko " - ".
Za několik vteřin se funkce hodin vypne.
Užitečné rady a tipy
Vnitřní strana dveří
Na vnitřní straně dveří trouby můžete najít:
•čísla úrovně roštů
•informaceofunkcíchtrouby,doporučenéúrovniroštůateplotáchprotypická jídla.
Teploty a časy pečení v tabulkách jsou pouze orientační. Závisí na receptu, kvalitě a množství použitých přísad.
Užitečné rady a tipy |
9 |
Pečení moučných jídel
Všeobecné pokyny
•Nová trouba může péct jinak, než jak jste byli zvyklí u staré trouby. Svá obvyklá nastavení (teplotu, doby pečení) a úrovně zasunutí plechu byste měli proto upravit podle doporučení uvedených v tabulkách.
•Při delším pečení můžete troubu vypnout asi 10 minut před koncem pečení, abyste využili zbytkového tepla.
Při pečení zmrazeného jídla se mohou plechy v troubě během pečení zkroutit. Po ochlazení se opět vyrovnají.
Jak používat tabulky pro pečení
•Doporučujeme vždy nejprve použít nižší teplotu.
•Jestliže nemůžete najít nastavení pro určitý recept, snažte se vybrat pod obné jídlo.
•Při pečení moučníků na několika úrovních drážek může být doba pečení o 10-15 minut delší.
•Různěvysokémoučníkyapečivomohounejprvenerovnoměrnězhnědnout. Teplotu proto ale hned neměňte. Rozdíly se během pečení vyrovnají.
Pečení moučníků na jedné úrovni - pečení ve formě
Druh pečení |
Funkce trouby |
Úroveň |
Teplota (°C) |
Čas (h:min) |
Bábovka nebo |
Horký vzduch |
1 |
150 - 160 |
0:50 - 1:10 |
brioška |
|
|
|
|
Koláč Madeira/ |
Horký vzduch |
1 |
140 - 160 |
1:10 - 1:30 |
Ovocné koláče |
|
|
|
|
Piškotová buchta |
Horký vzduch |
1 |
140 |
0:25 - 0:40 |
Piškotová buchta |
Tradiční peče |
1 |
160 |
0:25 - 0:40 |
|
ní |
|
|
|
Korpus - křehké tě |
Horký vzduch |
3 |
170-180 |
0:10 - 0:25 |
sto 1) |
|
|
|
|
Korpus - piškotové |
Horký vzduch |
3 |
150 - 170 |
0:20 - 0:25 |
těsto |
|
|
|
|
Jablečný koláč |
Tradiční peče |
1 |
170 - 190 |
0:50 - 1:00 |
|
ní |
|
|
|
Jablečný koláč (2 |
Horký vzduch |
1 |
160 |
1:10 - 1:30 |
formy,Ř20cm,po |
|
|
|
|
ložené úhlopříčně) |
|
|
|
|
Jablečný koláč (2 |
Tradiční peče |
1 |
180 |
1:10 - 1:30 |
formy,Ř20cm,po |
ní |
|
|
|
ložené úhlopříčně) |
|
|
|
|
1) Předehřejte troubu.