Quick Start Guide
Hardware Installation
Conn ect to your co mputer for initia l configuration o r a
broa dband mode m/router for Inte rnet acces s.
Schließen Sie das Gerät für die Erstkonfiguration an Ihren
Computer oder für den Internetzugriff an ein
Breitbandmodem/Router an.
1
2
Conecte su ordenador para la configuración inicial o un
módem/router de banda ancha para acceso a Internet.
Connectez à votre ordinateur pour la configuration initiale ou
à un modem/routeur haut débit pour l'accès à Internet.
Connettersi al computer per la configurazione iniziale o a un
modem/router a banda larga per accedere a Internet.
Подключите устройство к компьютеру для
первоначальной настройки или к широкополосному
модему/маршрутизатору для выхода в Интернет.
Anslut till din dator för initial konfiguration eller ett
bredbandsmodem/router för Internet-åtkomst.
连接到电脑来进行初始配置,或者连接到宽带调制解调器/
路由器来访问因特网。
連接至電腦以進行初始設定,或連接至寬頻數據機/路由器以存
取網際網路。
Conn ect to an appr opriate po wer source . You do not need
to do th is if you are using PoE to provide powe r to your
NWA via an 8-pi n CAT 5 Et herne t cab le.
Schließen Sie das Gerät an eine geeignete Stromquelle an.
Wenn Sie den NWA mit PoE über ein 8-poliges CAT 5
Ethernetkabel anschließen, ist der Anschluss an eine
Stromquelle nicht erforderlich.
Conecte a una fuente de corriente apropiada. No necesita
realizar esto si utiliza PoE para suministrar energía a su NWA a
través de un cable Ethernet CAT 5 de 8 contactos.
Connectez à une source d'alimentation appropriée. Cela n'est
pas nécessaire si vous utilisez PoE pour alimenter votre NWA
via un câble Ethernet CAT 5 à 8 broches.
Collegarsi a una fonte di alimentazione appropriata. Questa
procedura non è necessaria se si utilizza PoE per fornire
energia al NWA tramite un cavo Ethernet Cat 5 a 8 pin.
Подключите устройство к соответствующему источнику
питания. В этом нет необходимости, если для питания
устройства NWA вы используете технологию PoE через
8-контактный кабель Ethernet CAT 5.
Anslut till en lämplig strömkälla. Du behöver inte göra detta
om du använder PoE för att ge ström åt din NWA via en
8-stiftspin CAT 5 Ethernet-sladd.
连接到正常通电的电源。 如果是使用 PoE 来通过 8 针 CAT 5 以
太网线给 NWA 供电,则不需要这样做。
連接至適當的電源。 如果使用 PoE 透過 8 接腳 CAT 5 型乙太網
路纜線為 NWA 供電,則可省略此步驟。
2
NWA1121-NI
Installation der Hardware | Установка оборудования
Instalación del hardware | Maskinvaruinstallation
POWER
12 VDC
ETHERNET
1
Installation du matériel | 硬件 安装
Installazione hardware | 硬體安裝
INTERNET
Initial Configuration
Open y our web browser.
Star ten S ie Ihre n Webbrow ser.
Abra su explo rador d e web.
Ouvr ez votre navigate ur web.
1
2
Apri re il browse r.
Откр ойт е ваш веб-бр аузер.
Öppn a din webblä sare.
打开 web 浏 览 器 。
開啟您的網頁瀏覽器。
Log in a nd configu re the wirel ess and wire less secur ity
sett ings.
Führ en Sie ein Log in durch, un d konfi gurieren S ie die
Eins tel lun gen für d ie Wi reles s-F unkti on un d die
Wire les s-Sic her heit.
Inic ie sesión y aj uste la conf igura ción de segu ridad con
cabl e e inalámbr ica.
Conn ect ez-vous e t con figur ez les paramètres s ans fil et
de séc uri té sans fil.
Eseguire il logi n e configurare le impostazio ni della ret e
wire less e le impo stazioni di sic urezz a del la rete wireless.
Войд ите в с истему и нас тро йте пар аме тры
бесп ров одной связ и и без опасн ост и.
Logg a in och konfigurera instä llningar na för trådlöst o ch
för tr ådlösa säkerhetsin ställningar.
登录并配置无线设置及无线安全设置。
登入並進行無線及無線安全措施設定。
Erstkonfiguration | Первоначальная настройк а
Configuración inicial | Initial konfiguration
Configuration initiale | 初始 配 置
Configurazione iniziale | 初始設定
Standard-Anmeldedaten | Данные для входа по умолчанию
Detalles de inicio de sesión predeterminados | Standarduppgifter för inloggning
Informations de connexion par défaut | 默认登录详细信息
Dettagli sull'accesso predefinito | 預設的登入詳細資訊
Default Login Details
IP Address: 192.168.1.2
User Name: admin
Password: 1234
SSID: ZyXEL
Wireless Security: Disabled
For more information, please refer to the User's Guide at the www.zyxel.com.
1/2 Copyright©2012 ZyXEL Communications Corp. All Rights Reserved
Wall/Ceiling Mounting
64 mm
Wand-/Deckenmontage | Монтаж на стену/потол ок
Montaje en pared o techo | Vägg/innertaksmontering
Fixation murale/au plafond | 墙面 安装 / 吊顶 安装
Installazione a parete/soffitto | 壁掛安裝/天花板吊裝
1
Drill two h oles fo r the wal l
plug s.
Bohren Sie zwei Löche r, und
setzen Sie die Düb el ein.
Perfor e dos agujeros para los
taco s de pared.
Percez d eux trous po ur les
chev ill es.
Praticare d ue fori p er le viti.
Прос вер лите два отв ерс тия
под дю бел и.
Borra två hål f ör
vägg pluggarn a.
钻两个孔来放置墙壁胀塞。
鑽兩個孔供壁虎型固定座使用。
Scre w the mounti ng brac ket on
the wa ll/ceili ng.
Schrauben S ie die
Mont agehalterun g an der
Wan d/Decke fest.
2 3
Ator nille el sop orte de mont aje
en la pa red o techo.
Viss ez le suppor t de fixation sur
le mur /plafond .
Avvitare la s taffa d i montaggi o
alla parete/soffitto.
Прив инт ите кроншт ейн д ля
креп лен ия на стену/ пот олок.
Skru va fast monter ingsfästet på
vägg en/innertaket.
用螺丝将安装支架固定到墙面/吊
顶上。
用螺絲將固定托架固定在牆壁/天
花板上。
Run th e cables upward
(opt ional).
Führ en Sie die Kabel n ach
oben ( optional ).
Pase los cables hacia arr iba
(opc ional).
Fai tes passer l es câbles en
haut ( facultat if).
Far p assare i cavi ve rso
l'al to (opzionale ).
Проп уст ите кабели в вер х
(нео бяз ательно) .
Dra sladdar na uppåt
(til lval) .
将电缆向上走线(可选)。
將纜線向上拉(選擇性)。
4
Attach the de vice to the mount ing bracket
by rot ating it 12 de grees cloc kwisely un til
it clicks i nto place.
Befe stigen Sie d ie Montagehal terung,
inde m Sie sie um 12° i m Uhrzeige rsinn
darauf dreh en, bis sie ei nrast et.
Colo que el dispo sit ivo en el s oporte de
mont aje giránd olo 12 grados en sent ido
horario has ta que haga cl ic en su lugar.
Fixez l'app areil au sup port de fixa tion en le
faisant pivoter de 12 deg rés dans le se ns
horaire jus qu'à ce qu'i l se mett e en place
avec un déclic.
Collega re il dis positivo a lla staffa di
mont aggio, ruotando lo di 12 gradi in senso
orario finc hé non si sent e il clic di
posi zionamento.
Прик реп ите устрой ств о к кронш тей ну,
пове рну в его на 12 град усо в по часо вой
стре лке д о фиксации с о щел чком.
Ansl ut enheten till m ontering sfästet
geno m att rot era det 1 2 grade r medsols
tills det k lickar på pl ats.
将设备安装到安装支架上并沿顺时针方向旋
转 12 度 , 直 到 其 咔 嗒 一 声 就 位 。
順時針旋轉 12 度,將本裝置裝入固定托架,
直到喀嚓一聲定位為止。
I
SH
Declaration
Product
DEUTSCH
Green Product
RoHS Directive 2002/95/EC
WEEE Directive 2002/96/EC
(WEEE: Waste Electrical and Electronic
Equipment)
2008/34/EC
Unterschrift des Erklärenden:
Name/Titel:
Raymond Huang/
Quality & Customer Service Division Assistant VP
Datum (JJJJ/MM/TT): 2011/1/24
RoHS-richtlijn 2002/95/EC
AEEA-richtlijn 2002/96/EC
(AEEA: Afgedankte Elektrische en
Elektronische Apparaten)
2008/34/EC
Verklaringshandtekening:
Naam/titel:
Raymond Huang/
Quality & Customer Service Division Assistant VP
Datum(jjjj/mm/dd): 2011/1/24
Declaration
NEDERLANDS
Productmilieuver klaring
Declaración de Producto Ecológico
Directiva RoHS 2002/95/EC
Directiva REEE 2002/96/EC
(REEE : Residuos de Equipos
Eléctricos y Electrónicos)
2008/34/EC
Firma de declaración:
Nombre/Título:
Raymond Huang/
Quality & Customer Service Division Assistant VP
Fecha (aaaa/mm/dd): 2011/1/24
RoHS Direktiv 2002/95/EC
WEEE Direktiv 2002/96/EC
(WEEE: hantering av elektriskt och
elektroniskt avfall)
2008/34/EC
Deklaration undertecknad av:
Namn/Titel:
Raymond Huang/
Quality & Customer Service Division Assistant VP
Datum (åååå/mm/dd): 2011/1/24
Declarations
ENGL
Green Product
RoHS Directive 2002/95/EC
WEEE Directive 2002/96/EC
(WEEE: Waste Electrical and Electronic
Equipment)
2008/34/EC
Declaration Signature:
Name/Title:
Raymond Huang/
Quality & Customer Service Division Assistant VP
Date (yyyy/mm/dd): 2011/1/24
ITALIANO
Dichiarazione Green
Direttiva RoHS 2002/95/CE
Direttiva RAEE 2002/96/CE
(RAEE: Rifiuti di Apparecchiature
Elettriche ed Elettroniche)
2008/34/EC
Firma dichiarazione:
Nome/titolo:
Raymond Huang/
Quality & Customer Service Division Assistant VP
Data (aaaa/mm/gg): 2 011/1/24
ESPAÑOL FRANÇAIS
SVENSKA
Miljödeklarati on
Déclaration de Produit
Directive RoHS 2002/95/EC
Directive DEEE 2002/96/EC
(DEEE : Déchets des Equipements
Electriques et Electroniques)
2008/34/EC
Signature de la déclaration :
Nom/Titre :
Raymond Huang/
Quality & Customer Service Division Assistant VP
Date (aaaa/mm/jj) : 2011/1/24
Green
"INFORMAZIONI AGLI UTENTI"
Ai sensi dell'art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n.151
"Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE,
relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle
apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo
smaltimento dei rifiuti"
Il simbolo del cassonetto barrato riportato
sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che
il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere
raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
La raccolta differenziata della presente
apparecchiatura giunta a fine vita è organizzata e
gestita dal produttore. L’utente che vorrà disfarsi della
presente apparecchiatura dovrà quindi contattare il
produttore e seguire il sistema che questo ha adottato per consentire
la raccolta separata dell’apparecchiat
ura giunta a fine vita.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare
possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il
reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta
l’apparecchiatura.
注意 !
依據 低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者
均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。
第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有
干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,
指依電信規定作業之無線電信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學
及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
This device is designed for the WLAN 2.4 GHz and/or 5 GHz networks throughout
the EC region and Switzerland, with restrictions in France.
Ce produit est conçu pour les bandes de fréquences 2,4 GHz et/ou 5 GHz
conformément à la législation Européenne. En France métropolitaine, suivant les
décisions n°03-908 et 03-909 de l’ARCEP, la puissance d’émission ne devra pas
dépasser 10 mW (10 dB) dans le cadre d’une installation WiFi en extérieur pour les
fréquences comprises entre 2454 MHz et 2483,5 MHz.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta
l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa
vigente."
2/2 Copyright©2012 ZyXEL Communications Corp. All Rights Reserved