Quick Start Guide
Hardware Installation
NBG4615 v2
Wireless N300 Gigabit
NetUSB Router
Installation der Hardware | Instalación del hardware
Installation du matériel | Installazione hardware
Maskinvaruinstallation | Hardware Installatie
Laitteen asennus | 硬體安裝
1
2
3
Attach antenna
Antenne anschließen
Coloque la antena
Branchez l'antenne
Agganciare l'antenna
Montera antennen
Antenne bevestigen
Liitä antenni
連接天線
Connect computer
Computer anschließen
Conecte el ordenador
Connectez l'ordinateur
Collegare il computer
Anslut datorn
Computer aansluiten
Yhdistä tietokone
連接電腦
Connect gateway modem
Modem anschließen
Conecte el módem
Connectez le modem
Collegare il modem
Anslut modemet
Modem aansluiten
Yhdistä modeemi
連接網際網路閘道數據機
USB
1
Please Check...
Bitte prüfen... | Por favor, compruebe...
Veuillez vérifier… | Controllare...
Kontrollera... | Controleren a.u.b.
Tarkista... | 請檢查...
WAN
LAN
WLAN POWER
DC IN
Connect power
Stromkabel anschließen
Conecte la alimentación
Branchez l'alimentation
Alimentazione
4
5
Anslut till elnätet
Voeding aansluiten
Yhdistä virta
連接電源
Optional
Connect USB device
USB-Gerät anschließen
Conecte el dispositivo USB
Connectez un périphérique USB
Collegare il dispositivo USB
Anslut USB-enheten
USB-apparaat aansluiten
Yhdistä USB-laite
連接 USB 裝置
5
Internet Setup- Method 1
Optional
INTERNET
2
Internet-Setup - Methode 1 | Configuración de Internet - Método 1
Installation d'Internet - Méthode 1 | Configurazione Internet - Metodo 1
Internetinställning - metod 1 | Internet Setup - Methode 1
3
Internet-asennus - vaihe 1 | 網際網路設定 -方法 1
4
Open web browser
Webbrowser öffnen
Abra el explorador de la web
Ouvrez votre navigateur Web
Aprire il browser
1
2
Pl ease refer to the User's Guide for mo re info rmatio n.
1/2 Co pyrigh t © 2012 ZyXEL Communications Corp. All R ights Reserved
Öppna webbläsare
Open webbrowser
Avaa www-selain
開啟網頁瀏覽器
Login and follow instructions
Anmelden und Anweisungen ausführen
Inicie sesión y siga las instrucciones
Connectez-vous et suivez les instructions
Accedere e seguire le istruzioni
Logga in och följ anvisningarna
Inloggen en aanwijzingen opvolgen
Kirjaudu sisään ja seuraa ohjeita
登入並依照指示作業
Standard-Anmeldedaten | Detalles de inicio de sesión predeterminados
Informations de connexion par défaut | Dettagli sull'accesso predefinito
Inloggningsuppgifter, standard | Standaard login-gegevens
Oletus-sisäänkirjautumistiedot | 預設的登入詳細資訊
LAN Port: LAN1~4
IP Address: 192.168.1.1
Password: 1234
Default Login Details
Internet Setup- Method 2
(Windows only)
(Nur Windows) | (Sólo Windows)
(Windows seulement) | (Solo Windows)
(Endast Windows) | (Alleen Windows)
(Vain Windows) | (僅限 Windows)
Insert provided disc
Mitgelieferte Disc einlegen
Inserte el disco incluido
Insérez le disque fourni
Inserire il disco fornito
1
2
Sätt i medföljande skiva
Meegeleverde disc plaatsen
Syötä mukana tullut levy sisään
插入隨附的光碟
Run setup and follow instructions
Setup ausführen und Anweisungen ausführen
Ejecute la instalación y siga las instrucciones
Exécutez le programme et suivez les instructions
Eseguire la configurazione e seguire le istruzioni
Kör inställningen och följ anvisningarna
Setup starten en de aanwijzingen opvolgen
Aja asennus ja seuraa ohjeita
執行安裝並依照指示作業
Internet-Setup - Methode 2 | Configuración de Internet - Método 2
Installation d'Internet - Méthode 2 | Configurazione Internet - Metodo 2
Internetinställning - metod 2 | Internet Setup - Methode 2
Internet-asennus - vaihe 2 |網際網路設定 -方法2
(Router Setup)
(NetUSB Setup)
WPS Setup
Press WPS Button
WPS-Taste drücken
Presione el botón WPS
Appuyez sur le bouton WPS
Premere il pulsante WPS
1
2
Tryck på WPS-knappen
WPS-toets indrukken
Paina WPS-nappia
按下 WPS 按鈕
On Client (within 2 minutes)
am Client (innerhalb von 2 Minuten)
Sobre Cliente (en 2 minutos)
Sur le Client (en moins de 2 minutes)
Sul client (entro 2 minuti)
På klienten (inom 2 minuter)
Op Client (binnen 2 minuten)
Clientin päällä (kahden minuutin sisällä)
在用戶端(2 分鐘內)
WPS
WPS
WPS einrichten | Configuración WPS
Installation de WPS | Configurazione WPS
WPS-inställning | WPS (Draadloze) Setup
WPS-asennus | WPS 設定
2
Mi nu te s
(Within 2 Minutes)
(innerhalb von 2 Minuten) | (en 2 minutos)
(en moins de 2 minutes) | (entro 2 minuti)
(inom 2 minuter) | (binnen 2 minuten)
(kahden minuutin sisällä) | (2 分鐘內)
Declarations
ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS
Green Product Declaration
RoHS Directive 2011/65/EU
WEEE Directive 2002/96/EC
(WEEE: Waste Electrical and Electronic
Equipment)
2003/108/EC;2008/34/EC
Declaration Signature:
Name/Title: Thomas Wei / Quality Management
Department/ Senior Director.
Date (yyyy/mm/dd): 2012/07/09
ITALIANO NEDERLAND S SVENS KA
Prodotto dichiarazione di verde
Direttiva RoHS 2011/65/UE
Direttiva RAEE 2002/96/CE
(RAEE: Rifiuti di Apparecchiature
Elettriche ed Elettroniche)
2003/108/CE;2008/34/CE
Firma dichiarazione:
Nome/titolo: Thomas Wei / Quality Management
Department/ Senior Director.
Data (aaaa/mm/gg): 2012/07/09
注意 !
依據 低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、
加大功率或變更原設計之特性及功能。
第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有
干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信規定作業之無
線電信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
本機限在不干擾合法電臺與不受被干擾保障條件下於室內使用。 減少電磁波影響,請妥適使用。
This device is designed for the WLAN 2.4 GHz and/or 5 GHz networks throughout the EC region and
Switzerland, with restrictions in France.
Ce produit est conçu pour les bandes de fréquences 2,4 GHz et/ou 5 GHz conformément à la législation
Européenne. En France métropolitaine, suivant les décisions n°03-908 et 03-909 de l’ARCEP, la
puissance d’émission ne devra pas dépasser 10 mW (10 dB) dans le cadre d’une installation WiFi en
extérieur pour les fréquences comprises entre 2454 MHz et 2483,5 MHz.
Grünes Produkt Erklärung
RoHS Richtlinie 2011/65/EU
ElektroG Richtlinie 2002/96/EG
(ElektroG: Über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte)
2003/108/EG;2008/34/EG
Unterschrift des Erklärenden:
Name/Title: Thomas Wei / Quality Management
Department/ Senior Director.
Date (yyyy/mm/dd): 2012/07/09
Productmilieuverklaring
RoHS Richtlijn 2011/65/EU
AEEA-Richtlijn 2002/96/EG
(AEEA: Afgedankte Elektrische en
Elektronische apparatuur)
2003/108/EG;2008/34/EG
Verklaringshandtekening:
Naam/titel: Thomas Wei / Quality Management
Department/ Senior Director.
Datum(jjjj/mm/dd): 2012/07/09
Declaración de Producto Ecológico
Directiva RoHS 2011/65/UE
Directiva RAEE 2002/96/CE
(RAEE : Residuos de Aparatos
Eléctricos y Electrónicos)
2003/108/CE;2008/34/CE
Firma de declaración:
Nombre/Título: Thomas Wei / Quality Management
Department/ Senior Director.
Fecha (aaaa/mm/dd): 2012/07/09
Miljödeklaration
RoHS Direktiv 2011/65/EU
WEEE Direktiv 2002/96/EG
(WEEE: om avfall som utgörs av eller
innehåller elektriska eller elektroniska
produkter)
2003/108/EG;2008/34/EG
Deklaration undertecknad av:
Namn/Titel: Thomas Wei / Quality Management
Department/ Senior Director.
Datum (åååå/mm/dd): 2012/07/09
Déclaration de Produit Vert
Directive RoHS 2011/65/UE
Directive DEEE 2002/96/CE
(DEEE : déchets d'équipements
électriques et électroniques)
2003/108/CE;2008/34/CE
Signature de la déclaration :
Nom/Titre : Thomas Wei / Quality Management
Department/ Senior Director.
Date (aaaa/mm/jj) : 2012/07/09
SUOMENK IELINEN
Vihreä tuot eilmoitus
RoHS-direktiivi 2011/65/EU
WEEE-D irekt iivi 2002/96/EG
(WEEE: Waste Electrical and Electronic
Equipment)
2003/108/EG;2008/34/EG
Ilmoituksen allekirjoitus:
Namn/Titel: Thomas Wei / Quality Management
Department/ Senior Director.
Päiväys (yyyy/mm/dd): 2012/07/09
“IN FO RM AZIONI AGLI UT EN TI”
Ai se nsi del l’ ar t. 13 del Dec re to Legisl at ivo 25 lugl io 2 005, n.15 1” At tuazion e de lle Diret ti ve 2002/9 5/ CE , 2002/96 /C E e
2003/ 10 8/CE, rel at ive alla ri du zione del l’ uso di sost an ze p ericolo se n elle appa re cchiatu re e le ttriche e d el ettroni ch e, nonché
allo sm al timento d ei r ifiuti”
Il si mbolo del c as sonetto b ar ra to ripo rtato s ul l’ apparec ch ia tura o su lla sua con fe zione ind ic a ch e il prod otto al la fine del la p ropria vi ta
utile d ev e essere ra cc ol to sepa ratamen te d agli altr i ri fi uti.
La racc ol ta diff er enziata d el la p resen te appare cc hiatura g iu nt a a fine vi ta è orga nizzata e g es tita dal pr od ut tore. L’ ut en te che vorr à
disfa rs i della pre se nt e appar ec ch iatura do vr à quindi co nt at tare il pro du ttore e seg ui re i l siste ma c he q uesto ha ad ot tato per co ns en tire
la racc ol ta separa ta d el l’appar ec chiatur a gi un ta a fine v it a.
L’adeg ua ta raccol ta d iffer en zi ata per l ’a vv io succes si vo d ell’a pparecc hi atura dis me ss a al rici cl ag gio, al tra tt amento e al lo s ma ltiment o
ambie nt almente c om pa tibil e contr ib ui sce ad evit ar e po ssibi li effe tt i negat iv i su ll’ambi en te e s ulla sa lute e fa voris ce il rei mpiego e/ o
ric ic lo d ei materi al i di c ui è comp os ta l ’appare cc hiatura .
Lo smal ti mento abu si vo d el prod ot to d a parte del d et entore co mp or ta l’appl ic azione de ll e sa nzioni am mi ni strat iv e pr eviste da ll a
norma ti va vigent e. ”
安全警告
為了您 的安全,請 先閱讀以下 警告及指示 :
• 請勿將 此產品接近 水、火焰或 放置在高溫 的環境。
• 避免設 備接觸
• 任何液 體 - 切勿讓設備 接觸水、雨 水、高濕度 、污水腐蝕 性的液體或 其他水份。
• 灰塵及 污物 - 切勿接觸 灰塵、污物 、沙土、食 物或其他不 合適的材料 。
• 切勿重 摔或撞擊設 備,並勿使 用不正確的 電源變壓器 。
若接上 不正確的電 源變壓器會 有爆炸的風 險。
• 請勿隨 意更換產品 內的電池。
• 如果更 換不正確之 電池型式, 會有爆炸的 風險,請依 製造商說明 書處理使用 過之電池。
• 請將廢 電池丟棄在 適當的電器 或電子設備 回收處。
• 請勿將 設備解體。
• 請勿阻 礙設備的散 熱孔,空氣 對流不足將 會造成設備 損害。
• 請插在 正確的電壓 供給插座( 如:北美/ 台灣電壓1 10V AC,歐洲是 230V AC )。
• 假若電 源變壓器或 電源變壓器 的纜線損壞 ,請從插座 拔除,若您 還繼續插電 使用,會有 觸電死亡的 風險。
• 請勿試 圖修理電源 變壓器或電 源變壓器的 纜線,若有 毀損,請直 接聯絡您購 買的店家, 購買一個新 的電源變壓 器。
• 請勿將 此設備安裝 於室外,此 設備僅適合 放置於室內 。
• 請勿隨 一般垃圾丟 棄。
• 請參閱 產品背貼上 的設備額定 功率
• 請參考 產品型錄或 是彩盒上標 示的作業溫 度
2/2 Co pyrigh t © 2012 ZyXEL Communications Corp. All R ights Reserved