Zoom MRS 802 Instruction Manual [es]

Manual de instrucciones
© ZOOM Corporation
Prohibida la reproducción de este manual, completa o parcial, por cualquier medio
1
W
W
PRECAUCIONES DE USO Y SEGURIDAD
PRECAUCIONES DE USO Y SEGURIDAD
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
En este manual se usan símbolos para resaltar las advertencias
y precauciones que ha de tener en cuenta para evitar
accidentes. El significado de estos símbolos es el siguiente:
Este símbolo indica que hay explicaciones
acerca de aspectos extremadamente peligrosos.
arning
Si usted ignora lo indicado por este símbolo y
maneja el aparato de forma incorrecta, pueden
producirse daños serios e incluso la muerte.
Este símbolo indica que hay explicaciones
Caution
Lea y cumpla lo indicado en los siguientes puntos de
seguridad para asegurarse un funcionamiento sin problemas
con el MRS-802.
Alimentación
arning
acerca de aspectos sobre los que debe tener
cuidado. Si usted ignora este símbolo y usa el
aparato de forma incorrecta, pueden producirse
daños en el aparato
El MRS-802 recibe la corriente del adaptador CA
que viene con el aparato. Para evitar averías y
riesgos, no utilice ningún otro tipo de adaptador CA.
.
• Cables de teléfono o conexiones a tierra de cables
eléctricos (riesgo en caso de tormetas)
• Entorno
Evite utilizar el MRS-802 en entornos en los que
Caution
pueda quedar expuesto a:
• Temperaturas excesivas
• Altos niveles de humedad
• Niveles de polvo o arena muy elevados
• Vibraciones o golpes excesivos
• Manejo
El MRS-802 es un instrumento de precisión. No
aplique una fuerza excesiva sobre las teclas y
Caution
controles. Tenga cuidado de que no se le caiga la
unidad y de no someterla tampoco a golpes.
• Alteraciones
No abra nunca la carcasa del MRS-802 ni trate de
modificar este dado que eso puede producir daños en
Caution
la unidad.
• Conexión de cables y conectores de entrada y salida
Antes de conectar y desonectar cables, apague
Caution
siempre el MRS-802 y todos los demás equipos.
Antes de trasladar este aparato de un lugar a otro,
apáguelo y desconecte todos los cables y el
adaptador CA.
Cuando utilice el MRS-802 en otra zona con un
voltaje diferente, consulte con su distribuidor local
ZOOM el tipo de adaptador CA que debe utilizar.
• Acerca de la conexión a tierra
Dependiendo de las condiciones de la instalación, es
posible que note una ligera descarga eléctrica cuando
Caution
toque una pieza metálica del MRS-802. Si quiere
evitar esto totalmente, conecte a tierra la unidad por
medio del tornillo que está en la parte inferior a una
buena fuente exterior de conexión a tierra.
Para evitar el riesgo de accidentes, nunca utilice uno
de los siguientes elementos como conexión a tierra:
• Tuberías de agua (riesgo de descargas eléctricas)
• Tuberías de gas (riesgo de explosión)
2
• Volumen
No utilice demasiado tiempo el MRS-802 a un
Caution
volumen excesivamente elevado ya que ello podría
producirle daños auditivos.
• Unidad CD-R/RW
No mire nunca directamente al haz láser proyectado
desde el cabezal óptico de la unidad CD-R/RW ya
Caution
que esto podría dañar sus ojos.
ZOOM MRS-802
PRECAUCIONES DE USO Y SEGURIDAD
Precauciones de uso
• Interferencias eléctricas
Por motivos de seguridad, el MRS-802 ha sido diseñado para
ofrecer la máxima protección frente a la emisión de
radiaciones electromagnéticas desde el interior de la unidad,
y protección de interferencias exteriores. No obstante, no
debe colocar cerca del MRS-802 aparatos que sean muy
susceptibles a las interferencias o que emitan ondas
electromagnéticas potentes, ya que la posibilidad de dichas
interferencias nunca puede ser eliminada por completo.
Con cualquier tipo de unidad de control digital, incluyendo
el MRS-802, las interferencias electromagnéticas pueden
producir errores y pueden dañar o destruir los datos. Tenga
cuidado para reducir al mínimo este riesgo de daños.
• Limpieza
Utilice un trapo suave y seco para limpiar el MRS-802. Si es
necesario, humedezca ligeramente el trapo. No utilice nunca
limpiadores abrasivos, ceras o disolventes (como el aguarrás
o el alcohol de limpieza) dado que pueden dañar el acabado
o la superficie.
• Derechos de autor (Copyright)
Excepto para uso personal, están prohibidas las grabaciones
no autorizadas de fuentes con copyright (CDs, discos de
vinilo, cintas, videoclips, material de broadcast, etc) .
ZOOM Corporation no aceptará ninguna responsabilidad
por las infracciones contra las leyes de copyright.
Tenga siempre a mano este manual para cualquier
referencia en el futuro.
MIDI es una marca registrada de la Association of
Musical Electronics Industry (AMEI).
• Copias de seguridad
Los datos del MRS-802 pueden perderse debido a averías u
operaciones incorrectas. Haga una copia de seguridad de sus
datos para evitarse problemas.
ZOOM MRS-802
3
Indice
Indice
PRECAUCIONES DE USO Y SEGURIDAD 2
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . 2
Precauciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Resumen general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Introducción al MRS-802 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sección de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sección rítmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sección de mezclador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sección de efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sección de unidad CD-R/RW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Partes del MRS-802 . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Panel superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Panel trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Instalación de la Unidad CD-R/RW . . . . 17
Escucha de las Canciones Demo . . . . . 19
Estado de protección de las canciones Demo . 19
Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Selección de la canción Demo . . . . . . . . . . . . . 19
Reproducción de la canción Demo . . . . . . . . . . 20
Apagado (cierre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Edición de nombres de tomas-V . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Desplazamiento a un punto concreto de la canción
(Función Locate) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Regrabación sólo de una región concreta
(Función Punch-in/out) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Uso del pinchado/despinchado manual. . . . . . . . . . . 35
Uso del pinchado/despinchado automático . . . . . . . 36
Grabación de varias pistas en una pista master
(Función Mixdown) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Acerca de la pista master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Pasos para la remezcla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Reproducción de la pista master . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Combinación de múltiples pistas en otra pista
(Volcado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Cómo funciona el volcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ajustes del volcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ejecución de la grabación por volcado . . . . . . . . . . . 40
Grabación del sonido de percusión
(Grabación de Ritmos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Asignación de marcas dentro de una canción
(Función Marker) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ajuste de una marca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Localización de una marca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Borrado de una marca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Reproducción repetida del mismo pasaje
(Repetición A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Localización de una posición concreta
(Función Scrub/Preview) . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Uso de las funciones de barrido/previsualización . . . 44
Cambio de los ajustes de la función de barrido . . . . 45
Recorrido rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Paso 1: Preparativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
1.1 Creación de un nuevo proyecto . . . . . . . . . . . . . 21
1.2 Selección de un patrón de ritmos . . . . . . . . . . . 22
Paso 2: Grabación de la primera pista . . . . . . . 24
2.1 Ajuste de la sensibilidad de entrada . . . . . . . . . . 24
2.2 Aplicación del efecto de inserción . . . . . . . . . . . 24
2.3 Selección de una pista y grabación . . . . . . . . . . 25
Paso 3: Sobredoblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3.1 Ajustes de la sensibilidad de entrada
y efecto de inserción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3.2 Selección de una pista y grabación . . . . . . . . . . 27
Paso 4: Remezcla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4.1 Preparativos para la remezcla . . . . . . . . . . . . . . 28
4.2 Ajuste de volumen, panorama y EQ . . . . . . . . . . 28
4.3 Aplicación de efecto de envío/retorno . . . . . . . . 29
4.4 Uso del efecto de inserción de masterización . . 31
4.5 Remezcla en la pista master . . . . . . . . . . . . . . . 31
Referencia [Grabadora] . . . . . . . . . . . . . 33
Uso de las tomas-V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cambio de tomas-V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Referencia [Edición de Pista] . . . . . . . . 46
Edición de un rango de datos . . . . . . . . . . . . . . 46
Pasos de edición básicos para la edición de rango . 46
Copia de un rango específico de datos . . . . . . . . . . . 47
Desplazamiento de un rango específico de datos . . 48
Borrado de un rango concreto de datos . . . . . . . . . . 49
Retoque de un rango de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Fundido de entrada/salida en un rango concreto
de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Inversión de un rango de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Cambio de duración de un rango de datos . . . . . . . . 51
Edición usando tomas-V . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Pasos básicos de edición de tomas-V . . . . . . . . . . . 53
Borrado de una toma-V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Copia de una toma-V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Desplazamiento de una toma-V . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Intercambio de tomas-V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Captura de pista e intercambio . . . . . . . . . . . . . 55
Captura de una pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Intercambio de datos de pista y datos capturados . . 56
ZOOM MRS-802
4
Indice
Referencia [Bucle de frases musicales] . . 57
¿Qué tipo de frases musicales se pueden usar? . 57
Carga de una frase musical . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Pasos básicos de carga de frase . . . . . . . . . . . . . . . 58
Importación de una toma-V del proyecto activo . . . . 58
Importación de un archivo WAV/AIFF . . . . . . . . . . . . 59
Importación de una frase musical de un proyecto
diferente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Ajuste de parámetros de frase . . . . . . . . . . . . . 61
Copia de una frase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Creación de un bucle de frase . . . . . . . . . . . . . 63
Acerca de la entrada FAST de bucle de frase . . . . . . 63
Grabación de un bucle de frase en una pista . . . . . . 65
Referencia [Mezclador] . . . . . . . . . . . . . . 67
Acerca del mezclador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
F
uncionamiento básico del mezclador de entrad
Asignación de señales de entrada a pistas . . . . . . . . 68
Ajuste de profundidad de efecto de envío/retorno . . 69
Ajuste de panorama/balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
a . 68
Funcionamiento básico del mezclador de pista 71
Ajuste del volumen/panorama/EQ . . . . . . . . . . . . . . . 71
Ajuste de profundidad de los efectos de envío/retorno . 72
Enlace de canales par/impar (enlace stereo) . . . . . . 73
Uso de la función solo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Almacenamiento/carga de ajustes de mezclador
(Función Scene) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Almacenamiento de una escena . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Carga de una escena grabada . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Cambio automático de escenas . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Borrado de determinados parámetros de una escena . 76
Referencia [Ritmos] . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Acerca de la sección de ritmos . . . . . . . . . . . . . 77
Kits de batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Patrones de ritmos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Canciones rítmicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Modo de patrón de ritmo y modo de canción rítmica . . 78 Sincronización de la sección de grabación y
de la sección de ritmos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Reproducción de patrones de ritmos . . . . . . . . 78
Selección y reproducción de un patrón de ritmos . . 78
Cambio del tempo del patrón de ritmos . . . . . . . . . . 79
Cambio del kit de batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Creación de una canción rítmica . . . . . . . . . . . . 80
Selección de una canción rítmica . . . . . . . . . . . . . . . 80
Introducción de datos de patrón . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Introducción por pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Introducción FAST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Introducción de otros eventos de datos . . . . . . . . . . 86
Reproducción de una canción rítmica . . . . . . . . . . . . 87
Edición de una canción rítmica . . . . . . . . . . . . . 88
Copia de una región de compases específica . . . . . 88
Copia de una canción rítmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Borrado de una canción rítmica . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Asignación de un nombre a una canción rítmica . . . . 89
Creación de un patrón de ritmos original . . . . . 90
Preparativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Entrada por pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Entrada en tiempo real . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Edición de un patrón de ritmos . . . . . . . . . . . . . 94
Ajuste del balance del volumen de percusión . . . . . . 94
Copia de un patrón de ritmos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Edición del nombre de un patrón . . . . . . . . . . . . . . . 95
Borrado de un patrón de ritmos . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Importación de patrones de ritmos y canciones
rítmicas de otro proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Edición de distintos ajustes de la sección
rítmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Procedimiento básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Cambio de duración de la claqueta de entrada . . . . 97
Cambio del volumen del metrónomo . . . . . . . . . . . . . 98
Especificación del dinamismo de sonido . . . . . . . . . 98
Comprobación de la cantidad restante de memoria . 98
Referencia [Efectos] . . . . . . . . . . . . . . . 99
Acerca de los efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Efectos de inserción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Efectos de envío/retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Uso del efecto de inserción . . . . . . . . . . . . . . . 100
Acerca de los programas de efectos de inserción . 100 Cambio de la posición de inserción del
efecto de inserción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Selección del programa para el efecto de inserción 101
Edición del programa del efecto de inserción . . . . . 103
Almacenamiento de un programa de efectos de inserción Edición del nombre de un programa de efectos
de inserción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Aplicación del efecto de inserción sólo a la
señal de monitorización . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Uso de los efectos de envío/retorno . . . . . . . . 107
Acerca de los programas de efectos de
envío/retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Selección de un programa de efectos de
envío/retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Edición de un programa de efectos de
envío/retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Almacenamiento de un programa de efectos de
envío/retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Edición del nombre de un programa de efectos de
envío/retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Importación de programas de otro proyecto . 110
Referencia [Creación de un CD] . . . . . 111
Registro de datos audio . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Acerca de los discos CD-R/RW . . . . . . . . . . . 111
Grabación de datos audio por proyecto . . . . . 112
Grabación de datos audio por álbum . . . . . . . 113
Reproducción de un CD de audio . . . . . . . . . . 115
ZOOM MRS-802
5
Indice
Borrado de un disco CD-RW . . . . . . . . . . . . . . 117
Finalización de un disco CD-R/RW . . . . . . . . . 118
Carga de datos desde un CD de audio . . . . . . 119
Copia de seguridad y restauración . . . . . . . . . 119
Grabación de un único proyecto en
un disco CD-R/RW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Grabación de todos los proyectos en
un disco CD-R/RW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Carga de un proyecto desde un disco CD-R/RW . . 122
Referencia [Proyectos] . . . . . . . . . . . . . 124
Acerca de los proyectos . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Operaciones con proyectos . . . . . . . . . . . . . . 124
Procedimiento básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Carga de un proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Creación de un nuevo proyecto . . . . . . . . . . . . . . . 125
Comprobación del tamaño del proyecto/capacidad
disponible de disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Duplicado de un proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Borrado de un proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Edición del nombre de proyecto . . . . . . . . . . . . . . . 127
Protección/desprotección de un proyecto . . . . . . . 127
Referencia [MIDI] . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Acerca del MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Lo que se puede hacer con el sistema MIDI . . . . . . 128
Ajustes relacionados con el sistema MIDI . . . 129
Procedimiento básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
A
juste del canal MIDI de kit de percusió Especificación de la transmisión de mensajes de
Reloj de Sincronización . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Especificación de la transmisión de mensajes de
Puntero de Posición de Canción . . . . . . . . . . . 131
Especificación de la transmisión de mensajes
de Inicio/Parada/Continuación . . . . . . . . . . . . 131
Uso del reproductor SMF . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Lectura de un SMF sobre un proyecto . . . . . . . . . . 131
Selección de destino de salida SMF . . . . . . . . . . . . 132
Reproducción SMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
n . . . . 130
Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Especificaciones del MRS-802 . . . . . . . . . . . . 141
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Problemas durante la reproducción . . . . . . . . . . . . 142
Problemas durante la grabación . . . . . . . . . . . . . . . 142
Problemas con los efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Problemas con la sección de ritmos . . . . . . . . . . . . 143
Problemas con el sistema MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Problemas con la unidad CD-R/RW . . . . . . . . . . . . 144
Otros problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Tipos de efectos/Lista de parámetros . . . . . . 145
Efecto de inserción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Efecto de envío/retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Lista de programas de efectos . . . . . . . . . . . . 154
Efecto de inserción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Efecto de envío/retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Listado de patrones de ritmos . . . . . . . . . . . . 159
Listado de kits de percusión . . . . . . . . . . . . . 161
Tabla de Instrumentos/Número de Nota MIDI 161
Listado de frases musicales . . . . . . . . . . . . . . 163
Contenido del disco duro del MRS-802 . . . . . 164
Compatibilidad con la serie MRS-1044/MRS-1266 164
Implementación MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Tabla de Implementación MIDI . . . . . . . . . . . . 167
ÍNDICE ALFABÉTICO . . . . . . . . . . . . . . 168
Referencia [Otras Funciones] . . . . . . . 135
Cambio de la función del pedal . . . . . . . . . . . . 135
Uso de la función de afinador . . . . . . . . . . . . . 136
Cambio del tipo de indicación del medidor
de nivel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Mantenimiento del disco duro . . . . . . . . . . . . . 137
Procedimiento básico de mantenimiento . . . . . . . . 137
Verificación/restauración de la integridad de datos
en el disco duro interno (ScanDisk) . . . . . . . . . . . . . 138
Sobregrabación de los datos de archivos de sistema
(Factory Initialize) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Formateo del disco duro (All Initialize) . . . . . . . . . . . 138
Mantenimiento del disco duro usando el CD-ROM
incluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Conexión a un ordenador con una tarjeta opcional 139
6
ZOOM MRS-802
Introducción
Introducción
Resumen general
Gracias por comprar el
MRS-802
"). El MRS-802 es un workstation de audio digital con las siguientes características:
Reúne todas las funciones necesarias para la completa producción musical
El MRS-802 pone en sus manos todas las funciones necesarias para la producción musical de nivel
profesional: grabadora de disco duro, caja de ritmos, mezclador digital, efectos, unidad CD-R/RW y
mucho más. Desde la creación de pistas rítmicas hasta la grabación multipistas, remezcla y “tostado”
de un CD audio, el MRS-802 le permite hacer todo.
Grabadora 8-pistas x 10-tomas
La sección de grabación le ofrece ocho pistas mono y una pista master stereo para la remezcla. Dado
que cada pista tiene diez pistas virtuales (tomas-V), puede grabar múltiples tomas para las partes
importantes como voces o solos de guitarra y elegir más adelante la mejor.
También dispone de una amplia gama de funciones de edición que le permiten copiar o mover datos de
audio. Las funciones especiales incluyen la inversión de datos y el estiramiento/compresión del
tiempo. También es posible el intercambio y copia de datos entre pistas regulares y la pista principal.
Función de volcado que le permite la grabación ping-pong de ocho pistas simultáneamente
La función de volcado hace que sea más sencillo el consolidar múltiples pistas en una o dos pistas con
solo unas pocas pulsaciones de teclas. Incluso cuando no disponga de pistas vacías, puede añadir las
partes de la sección rítmica y volcar el resultado a dos tomas-V. Si elige la pista master como destino
del volcado, puede hacer una remezcla interna sin usar ninguna de las pistas regulares o tomas-V.
Función bucle de frase musical para el pegado de material audio
Usando datos audio grabados o archivos de audio procedentes de un CD-ROM, puede crear “bucles de
frase musical”, como por ejemplo redobles de batería y riffs de guitarra. Puede programar fácilmente la
secuencia de reproducción y el conteo de repeticiones de esas frases musicales y registrarlas en
cualquier pista o toma-V como datos de audio.
Puede usar l
La sección rítmica le ofrece más de 400 tipos de patrones de acompañamiento usando el generador de
sonidos de percusión interno. Puede usar esto como un ritmo guía independiente o sincronizado con la
grabadora. También puede programar una secuencia de reproducción de patrones para crear el
acompañamiento de una canción completa. Además del sistema convencional de entrada por pasos, el
MRS-802 le ofrece un innovador concepto llamado entrada FAST desarrollado por ZOOM que le
permite crear canciones rápidamente con una serie de sencillos pasos.
estudio de grabación multipistas ZOOM MRS-802
(al que haremos referencia a partir de ahora como "
a sección rítmica como una guía de ritmo o acompañamiento
el
ZOOM MRS-802
7
Introducción
La sección de mezclador permite funcionamiento automatizado
El mezclador digital interno puede manejar 8 pistas y el canal de percusión. Los ajustes de nivel,
panorama y ecualización pueden ser registrados como “escenas” separadas. En cualquier momento
puede cargar manualmente una escena grabada, o puede hacer que cambien automáticamente en el
punto que quiera dentro de una canción.
Efectos versátiles
El MRS-802 dispone de “efectos de inserción” que puede insertar en una ruta de señal específica, y
“efectos de envío/retorno” que puede usar mediante el bucle de envío/retorno del mezclador. Puede
usar estos efectos de muchas maneras, desde para modificar el tono mientras graba una pista, hasta
para el procesado espacial o masterización durante la remezcla.
Unidad CD-R/RW
Después de que haya creado una remezcla en la pista master podrá grabarla fácilmente en un disco CD-
R o CD-RW usando la unidad incorporada. Esto es muy útil para crear CDs de audio y copias de
seguridad de los datos que haya grabado.
La versión del MRS-802 sin unidad CD-R/RW interna le permite instalar la unidad opcional CD-01
posteriormente, para que disponga así de las mismas posibilidades que en el modelo integrado.
Para sacar todo el partido de las versátiles funciones del MRS-802 y garantizarse un uso sin
problemas, lea completamente este manual. Conserve este manual en un lugar seguro junto
con la tarjeta de garantía.
ZOOM MRS-802
8
r
Introducción
Introducción al MRS-802
El MRS-802 se divide internamente en las cinco secciones
siguientes:
Sección de grabación
Graba y reproduce audio.
Sección rítmica
Usa la unidad de percusión interna para reproducir ritmos.
Sección de mezclador
Mezcla las señales de la sección de grabación y rítmica, para
darles salida a través de las conexiones de salida stereo y
para su remezcla en pistas master específicas.
Sección de efectos
Procesa señales de entrada o señales de la sección de
mezclador. El MRS-802 tiene dos tipos de efectos: un efecto
de inserción que puede insertar en una ruta de señal
concreta, y un efecto de envío/retorno que usa el bucle de
envío/retorno de la sección de mezclador.
Sección de unidad CD-R/RW
Le permite “tostar” un CD de audio usando el contenido de
las pistas master, o leer material audio de CDs y CD-ROMs.
El diagrama de abajo le muestra la relación y el flujo de
señal entre cada sección.
Ahora vamos a echar un vistazo más detallado a cada
sección.
Sección de grabación
La sección de grabación del MRS-802 tiene ocho pistas
mono (pistas 1 - 8). (Una “pista” es una sección separada
para la grabación de datos de audio). Puede grabar hasta dos
pistas a la vez y puede reproducir simultáneamente hasta
ocho.
Cada pista tiene diez pistas virtuales intercambiables
(llamadas “tomas-V”). En cada pista puede elegir una toma-
V para la grabación/reproducción. Por ejemplo, puede
grabar solos de guitarra en varias tomas-V y más adelante
compararlos para escoger la mejor.
ENTRADA
Efecto inserción
Sección CD-R/RW
De justo detrás del fader [MASTER]
A inmediatamente antes del fader [MASTER]
Sección de grabadora
Pista 1 Pista 2 Pista 3 Pista 4 Pista 5 Pista 6 Pista 7 Pista 8
Pista master
Sonido de
batería
Sección rítmica
REVERB
CHORUS
DELAY
Efecto envío/retorno
12345678
DRUM
Sección mezclador
SALIDA
A pistas maste
MASTER
De pistas master
ZOOM MRS-802
9
Introducción
r
Tomas V elegidas entonces
T
oma
s
V
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
2345678
1
P
ista
s
P
ista maste
r
La sección de grabación también le ofrece un grupo de
pistas stereo separadas de las pistas normales de grabación/
reproducción 1 - 8. Son las llamadas pistas master. Estas
pistas master se usan para las remezclas y también para
albergar el material que se va a usar para crear un CD audio.
Sección rítmica
La sección rítmica del MRS-802 le ofrece 511 patrones de
acompañamiento (llamados “patrones rítmicos”) que usan el
generador de sonidos de percusión interno. De fábrica
vienen preprogramados más de 400. Los patrones rítmicos
se pueden reproducir de forma independiente o
sincronizados con la grabadora.
S
ecc
ión grabadora
Pista 1 Pista 2 Pista 3
S
ecc
ión rítmica
Patró n rítmico
Puede asignar el orden de reproducción que quiera a estos
patrones de ritmo y ajustar su tempo para crear el
acompañamiento rítmico de una canción completa. (A esto
se le conoce como “canción rítmica”). Puede crear hasta 10
canciones rítmicas, pero solo puede elegir una a la vez para
su reproducción.
Patró n
rítmico
Patró n
rítmico
S
onido batería
a
l
mezclad
Aviso
• También puede editar un patrón de ritmos o crear uno
original.
• Si quiere, puede procesar estos patrones y canciones
rítmicas con los efectos de inserción y grabarlos después
en las pistas de audio.
Sección de mezclador
Las señales de las pistas 1 - 8, y los sonidos de percusión son
enviados a canales separados del mezclador para el ajuste
individual de su volumen y tono y para crear una mezcla
stereo. Para cada pista puede controlar los siguientes
parámetros de forma independiente:
Volumen
Panorama
Ecualización de 2 bandas
Nivel de envío a los efectos de envío/retorno
Anulación activada/desactivada
Cambio de toma-V (salvo para la pista de percusión)
Sección de efectos
E
l MRS-802 le ofrece dos tipos de efectos: de inserción y de
envío/retorno. Estos efectos, que pueden ser usados
simultáneamente, tienen las siguientes característica
Efectos de inserción
Este efecto se puede insertar en uno de los tres puntos
siguientes de la ruta de señal.
(1) Inmediatamente después del conector de entrada
o
(2) En el canal que quiera del mezclador
(3) Inmediatamente antes del fader [MASTER]
Por defecto la posición elegida es la (1) (inmediatamente
después del conector de entrada).
Cuando cambia el ajuste a (2), sólo una pista seleccionada o
el sonido de percusión será procesada por el efecto.
s.
10
ZOOM MRS-802
Cuando cambie el ajuste a (3), podrá procesar la mezcla
final stereo. Este ajuste es muy útil para procesar la señal de
toda la canción completa durante la remezcla.
Efectos de envío/retorno
Este efecto está conectado internamente al bucle de envío/
retorno de la sección de mezclador. Hay dos tipos de efectos
de envío/retorno, reverberación y chorus/retardo, que puede
usar simultáneamente.
El nivel de envío de cada canal de mezclador ajusta la
profundidad del efecto de envío/retorno. Cuando aumente el
nivel de envío producirá un efecto de reverberación o
chorus/retardo más profundo para ese canal.
Introducción
ZOOM MRS-802
11
Partes del MRS-802
Partes del MRS-802
Panel superior
Sección de entrada Sección de pantalla Sección rítmica Sección de control
Sección
efectos
En este manual, los nombres de faders, mandos y otros
controles de la unidad aparecen entre corchetes [ ].
Sección de faders
Sección de parámetros de pista Sección de transporte
Sección entrada Sección de pantalla
Mando [LCD CONTRAST]
Pantalla
Indicador [PEAK]
Controles [INPUT] 1/2
Tecla [INPUT 1]/[INPUT 2]
Indicador [CLIP]
Control [REC LEVEL]
Sección efectos
Tecla [BYPASS/TUNER] Tecla [INPUT SOURCE]
Tecla [INSERT EFFECT]
Tecla [DIST]
Tecla [PROJECT]
Tecla [CD-R/RW]
Tecla [UTILITY]
Tecla [ACO/BASS SIM]
Tecla [REVERB]
Tecla [CHORUS/DELAY]
12
Teclas PATCH SELECT [Q]/[W]
Tecla [CLEAN]
Tecla [MIC]
Tecla [BASS]
Tecla [MASTERING]
Tecla [DUAL MIC] Tecla [LINE]
ZOOM MRS-802
Sección faders
Teclas de estado ([DRUM], 1 - 8, [MASTER])
Partes del MRS-802
Tecla [SOLO]
Faders ([DRUM], 1 - 8, [MASTER])
Sección rítmica Sección control
Tecla [BOUNCE]
Tecla [DRUM]
Tecla [SONG/PATTERN]
Indicador [HDD]
Tecla [TEMPO]
Tecla [CLEAR]
Tecla MARKER [U]
Tecla [SCENE]
Tecla MARKER [I]
Sección parámetros pista
Teclas de cursor
Tecla [TRACK PARAMETER]
Tecla [ENTER]
Tecla [STORE]
Tecla [EDIT]
Tecla [INSERT/COPY]
Tecla [AUTO PUNCH IN/OUT]
Tecla [A-B REPEAT]
Tecla [MARK]
Tecla [EXIT]
Dial
Sección transporte
ZOOM MRS-802
Tecla [DELETE/ERASE]
Tecla REW [T]
Tecla FF [Y] Tecla ZERO [U]
Tecla REC [O]Tecla STOP [P]
Tecla PLAY [R]
13
Partes del MRS-802
Panel trasero
Toma DC 12V Interruptor [PHANTOM ON/OFF] Toma GUITAR/BASS
Interruptor [POWER]
Panel frontal
Conector MIDI IN
Conector MIDI OUT Clavijas MASTER OUTPUT
Ranura de expansión
Toma INPUT 2
Toma INPUT 1
14
Toma CONTROL IN
Control de nivel [MASTER PHONES]
Toma MASTER PHONES
Puerto de unidad CD-R/RW
ZOOM MRS-802
Conexiones
Conecte sus instrumentos, dispositivos de audio y unidades MIDI como le mostramos en el siguiente diagrama.
GUITARRA o BAJO
Solo puede utilizar una de estas tomas a la vez. Si tiene instrumentos / micrófonos conectados a ambas tomas, tiene prioridad la toma
GUITAR/BASS .
Conexiones
Secuenciador MIDI (p.ej, ordenador)
Panel trasero
Adaptador CA
Interface MIDI
ENTRADA
MIDI
SALIDA MIDI
Para dar entrada a +48V de alimentación fantasma a un micro condensador, ajuste a ON el interruptor [PHANTOM] del panel trasero . (la alimentación fantasma será transmitida a los conectores INPUT 1/2 )
Micrófono dinámico o micrófono condensador
Pase el cable del adaptador CA alrededor del gancho tal y como le indicamos en el diagrama antes de conectarlo a la toma DC 12V. Esto evitará que la clavija se desconecte si tira del cable del adaptador CA por accidente.
ZOOM MRS-802
Sistema audio (elementos de audio o altavoces amplificados)
Para evitar dañar los altavoces de su sistema audio, apague el sistema (o baje a tope el volumen) antes de hacer las conexiones.
DI
Sintetizador o sampler, etc.
Cuando conecte unidades de salida stereo como un sintetizador o un reproductor de CDs, conecte la salida I de la unidad externa a la toma INPUT 1 y la salida D a INPUT 2 .
15
Conexiones
W
Panel frontal
Auriculares
La toma MASTER PHONES emite la misma señal que los conectores MASTER OUTPUT y sirve como toma de auriculares. Puede ajustar el nivel de salida con el mando que hay a la izquierda de la toma.
Pedal de expresión (ZOOM FP01/FP02)
Puede conectar el pedal ZOOM FS01 o el FP01/FP02 (que se venden por separado) a la toma CONTROL IN. Puede utilizar
Pedal de disparo (ZOOM FS01)
el FS01 para el control de incio/parada de la reproducción de la grabadora o para el control del pinchado/despinchado y el FP-01/FP-02 para controlar parámetros de efectos.
Panel trasero
Toma de tierra
Acerca de la conexión a tierra
Dependiendo de las condiciones de su instalación, es posible que sienta una ligera
descarga eléctrica al tocar alguna parte metálica del MRS-802. Si quiere evitarlo,
arning
conecte la unidad a tierra desde el tornillo de tierra que está en la parte inferior a
una toma de tierra externa adecuada.
Para evitar el riesgo de accidentes, no use nunca lo siguiente como toma de tierra:
Tuberías de agua (riesgo de descarga eléctrica)
Tuberías de gas (riesgo de explosión)
Cables de teléfono o pararrayos (riesgo de ser alcanzado por un rayo)
ZOOM MRS-802
16
a
Instalación de la unidad CD-R/RW
Instalación de la unidad CD-R/RW
Para instalar la unidad CD-R/RW que puede comprar por separado en el modelo MRS-802 sin unidad CD-R/RW preinstalada,
siga los siguientes pasos.
Asegúrese de desconectar todos los cables del adaptador de CA antes de instalar la unidad CD-R/R W.
Caution
1.
Quite los tornillos de montaje de la
unidad de la parte inferior del MRS-
802 y retire la placa inferior.
Tenga cuidado de no perder los tornillos, ya
que serán necesarios de nuevo para el
montaje.
2.
Retire el panel liso del hueco de la
unidad desde la parte delantera de
la carcasa.
3.
Conecte el cable de corriente y el
cable en cinta desde la carcasa
hasta los respectivos conectores de
la unidad CD-R/RW.
Cable de alimentación
ZOOM MRS-802
Cable en cint
17
Instalación de la unidad CD-R/RW
18
4.
Instale la unidad en el hueco
correspondiente haciendo que coincidan
los paneles frontales de la unidad y de la
carcasa.
5.
Coloque la placa inferior usando los
cuatro tornillos que se incluyen con la
unidad y los que quitó en el paso 1.
Nota
Asegúrese de usar solamente la unidad CD-R/
RW opcional CD-01.
Zoom Corporation no acepta ninguna
responsabilidad por los daños (directos o
indirectos) que puedan surgir por el uso de
unidades de otros fabricantes.
ZOOM MRS-802
PRJ 000 SLAVE
PRJ SEL SLAVE
o
Escucha de las canciones Demo
Escucha de las canciones Demo
Cuando sale de fábrica el disco duro interno del MRS-802 contiene dos canciones de demostración. Para escucharlas, realice los
pasos siguientes.
Estado de protección de las canciones Demo
Las canciones de demostración del disco duro están
protegidas, lo que implica que puede cambiar el nivel de
mezcla y otros ajustes mientras reproduce la canción, pero
no puede guardar los cambios en el disco. Si quiere
conservar los cambios realizados, anule el estado de
protección (
p. 127).
Encendido
1.
Asegúrese de que el adaptador de CA, el
instrumento y el sistema de audio (o auriculares)
estén bien conectados al MRS-802 (Para más
información acerca de las conexiones, consulte la
página 15.)
2.
Pulse el interruptor [POWER] del panel trasero.
El MRS-802 se enciende, la unidad realiza un auto-test y los
ajustes de los interruptores son leídos. Espere hasta que
aparezca en la pantalla la siguiente indicación. Esta pantalla
es la ventana principal.
PRJ 000 SLAVE
0 0 0 0 001 1 0
3.
Encienda el sistema de audio que tenga
conectado a las clavijas MASTER OUTPUT.
Aviso
Cuando tenga un sintetizador u otro instrumento electrónico
conectado al MRS-802, encienda las unidades en el
siguiente orden: sintetizador
audio. Apáguelas en el orden inverso.
MRS-802
sistema de
Selección de la canción demo
En el MRS-802, los datos de canción son gestionados en
unidades llamadas “proyectos”. Un proyecto incluye los
datos de audio grabados, los patrones y las canciones
rítmicas de la sección de ritmos, las conexiones internas de
los efectos (programas de efectos), así como otras
informaciones. Cuando cargue un proyecto, se reproducirá
el estado completo en el que la canción fue grabada.
Para cargar el proyecto de la canción de demostración del
disco duro, siga estos pasos.
1.
Pulse la tecla [PROJECT] .
En la pantalla aparece la indicación "PROJECT SELECT".
Esta es la pantalla de selección de un proyecto.
2.
Pulse la tecla [ENTER] .
En la parte inferior de la pantalla aparecerán los proyectos
almacenados en el disco duro.
PRJ SEL SLAVE
Nombre de proyecto
3.
Gire la rueda para elegir la canción de
demostración.
Los proyectos 0 y 1 son las canciones de demostración.
4.
Pulse la tecla [ENTER] .
Se cargará el proyecto que elija. Mientras la unidad accede
al disco duro, el indicador [HDD] se enciende y en la
pantalla aparece la indicación "LOADING". Cuando
desaparezca esta indicación, la canción de demostración
habrá sido cargada.
0
Nº proyect
ZOOM MRS-802
19
Escucha de las canciones Demo
Reproducción de la canción Demo
Después de cargarla, reproduzca la canción de demostración
de la siguiente manera.
1.
Baje el volumen del sistema de audio.
Cuando tenga conectados unos auriculares, baje el control
de nivel [MASTER PHONES].
2.
P
ulse la tecla PLA
transporte
Empezará la reproducción de las canciones de
demostración.
3.
Ajuste el valor del volumen del sistema de audio (o
el control de nivel [MASTER PHONES]) a un nivel
de volumen que le resulte cómodo.
4.
Si quiere ajustar el volumen de las pistas
individuales, use los faders respectivos.
El volumen de la pista de percusión de la sección rítmica se
puede ajustar con el fader [DRUM]. Si quiere ajustar el
volumen de la canción completa, use el fader [MASTER].
5.
Para activar y desactivar las pistas individuales,
pulse la tecla de estado respectiva.
6.
Para detener la reproducción de la canción de
demostración, pulse la tecla STOP [
Y [R]
de la sección de
.
P
].
Apagado (cierre)
Cuando quiera apagar el MRS-802, asegúrese de seguir el
proceso descrito a continuación.
1.
Apague el sistema de audio.
2.
Pulse el interruptor [POWER] del panel trasero del
MRS-802.
Si estaba usando un proyecto no-protegido, el estado de este
proyecto será guardado automáticamente en el disco duro
antes de apagar la unidad.
Precaución
Utilice solamente este método para apagar el MRS-802.
Nunca apague la unidad desconectando directamente el
enchufe del adaptador de CA de la clavija DC 12V o
desenchufando el adaptador de corriente de la toma de la
pared.
En especial, nunca apague la unidad desenchufando el
adaptador de CA si el indicador [HDD] está encendido. En
caso de hacerlo, puede dañar el disco duro interno,
provocando la pérdida permanente de todos los datos.
20
ZOOM MRS-802
PROJECT SELECT
PROJECT NEW
Recorrido Rápido
Recorrido Rápido
Esta sección le explica el proceso de creación de un proyecto, grabación de instrumentos y voces y realización de remezcla sobre
las pistas master.
Este Recorrido Rápido comprende los cuatro pasos que le
indicamos a continuación.
• Paso 1: Preparativos
Le muestra cómo crear un proyecto nuevo, elegir un ritmo
guía y realizar otros pasos necesarios para la grabación.
• Paso 2: Grabación de la primera pista
Le enseña cómo grabar la primera pista usando a la vez el
efecto de inserción.
• Paso 3: Sobredoblaje
Aquí puede ver cómo grabar más pistas mientras escucha
una pista ya grabada (sobredoblaje).
• Paso 4: Remezcla
Esta parte le detalla cómo ajustar el nivel, panorama y
ecualización de cada pista, aplicar efectos de envío/retorno,
y remezclar las pistas grabadas en un par de pistas stereo.
Finalmente aplicaremos el efecto de inserción de
masterización a la mezcla final, tras lo que grabaremos el
resultado en la pista master para crear la canción definitiva.
Paso 1: Preparativos
1.1 Creación de un nuevo proyecto
En el MRS-802, los datos de canción son gestionados en
unidades llamadas “proyectos”.
Un proyecto incluye la siguiente información:
• Todos los datos de la sección de grabación
• Todos los ajustes de la sección de mezclador
• Todos los ajustes de la sección rítmica
• Todos los ajustes de efectos inter nos
• Otra información (escenas, marcas, MIDI, etc.)
1.
Pulse la tecla [PROJECT] en la sección de
pantalla.
Aparecerá el menú de carga y copia de proyectos.
PROJECT SELECT
ZOOM MRS-802
2.
Use las teclas de cursor izquierda/derecha para
que hacer que en la pantalla aparezca la
indicación “PROJECT NEW”.
PROJECT NEW
Aviso
Para ver más información acerca de otros elementos que
puede elegir en el menú de proyecto, consulte la página 124.
3.
Pulse la tecla [ENTER] .
En la pantalla aparecerá el número y el nombre del proyecto
a crear.
21
PRJNo007 PRJ007
0
004#000 08BEAT01
Recorrido Rápido
PRJNo007 PRJ007
Nombre de proyecto
Nº de proyecto
La señal de salida del kit de percusión (pista de percusión)
es enviada a la sección de mezclador. Al igual que para una
pista de audio ordinaria, puede usar la tecla de estado
[DRUM] y el fader [DRUM] para activar y desactivar el
sonido respectivo y para ajustar el nivel.
Aviso
• Al crear un nuevo proyecto, se elige de forma automática
el número más bajo de proyecto libre.
• Si quiere, puede cambiar el nombre del proyecto en este
momento. Use las teclas de cursor izquierda/derecha para
desplazar la posición intermitente y gire la rueda para
elegir las letras y otros caracteres.
4.
Pulse la tecla [ENTER] una vez más.
Se creará un nuevo proyecto.
Aviso
• Cuando elija un proyecto distinto o cree un proyecto
nuevo, el proyecto en el que estuviese trabajando hasta
ese momento se guardará automáticamente.
• Cuando realice el proceso de cierre (
802, se guardará automáticamente el último proyecto.
p.20) del MRS-
1.2 Selección de un patrón de ritmos
Encendido
0dB
2.
Pulse la tecla [DRUM] de la sección rítmica.
La tecla [DRUM] se enciende y la pantalla muestra el
número y nombre del patrón de ritmos. La primera línea de
la pantalla le muestra el número del patrón de ritmos y el
número de compases. En la segunda línea puede ver el
nombre del patrón de ritmos. La parte derecha del contador
le muestra la posición actual del compás/tiempo/tick dentro
del patrón.
Nº de compases
en el patrón rítmico
Nº de patrón rítmico
La sección rítmica del MRS-802 le ofrece sonidos de
percusión (kits de percusión) que pueden reproducir de
forma continua patrones de acompañamiento de varios
compases de duración (los llamados “patrones de ritmo”).
Distribuyendo los patrones rítmicos en el orden que quiera
puede crear el acompañamiento de una canción completa (A
esto se le conoce como “canción rítmica”).
Esta sección le describe cómo elegir uno de los 511 patrones
de ritmos incorporados y usarlo como ritmo guía.
Aviso
• Si quiere, puede crear el acompañamiento de ritmos
como una canción rítmica. (Para más detalles sobre cómo
hacer esto, vea la página 80.)
• Cuando haya creado una canción rítmica, podrá usarla
como parte de una canción.
1.
Ajuste después los faders [DRUM] y [MASTER] a la
posición 0 (dB). Pulse la tecla de estado [DRUM]
varias veces hasta que se encienda.
004#000 08BEAT01
Nombre patrón rítmico Posición actual
Aviso
Mientras la tecla [DRUM] está encendida, la sección de
grabación y la rítmica están desconectadas, y se puede
reproducir la sección rítmica.
3.
Gire la rueda para elegir el número del patrón de
ritmos a usar como ritmo guía.
El MRS-802 tiene 511 patrones de ritmos de los cuales más
de 400 están preprogramados.
En el gráfico siguiente puede ver una pantalla en la que se ha
elegido el patrón de ritmos número 30 (ROCK01).
1
001 1
0
22
ZOOM MRS-802
002#030 ROCK01
Tempo BPM=
23
002#030 ROCK01
4.
Pulse la tecla PLAY [
Se inicia el patrón rítmico elegido. Cuando se haya
reproducido el último compás, la reproducción saltará al
principio y continuará.
R
].
1
Recorrido Rápido
Nota
Si graba una pista mientras escucha la sección rítmica y
cambia más tarde el tempo del ritmo, la sección rítmica y el
contenido grabado puede que queden desajustados. Por
este motivo, siempre debería ajustar el tempo primero y
después grabar la pista de audio.
Aviso
También puede cambiar el ajuste de tempo marcando el
nuevo valor con la tecla [TEMPO] (
7.
Para detener la reproducción, pulse la tecla
[STOP].
p. 79).
Aviso
Durante la reproducción, la tecla de estado del sonido de
percusión se enciende. También puede pulsar la tecla de
estado para reproducir el sonido de percusión
correspondiente (
5.
Para cambiar el patrón de ritmos, puede usar la
rueda o las teclas de cursor arriba/abajo.
Cuando gire la rueda para elegir otro patrón, ese nuevo
patrón empezará a reproducirse cuando se llegue al punto
final del patrón actual. (La indicación de la pantalla
parpadeará hasta que el patrón comience a ser reproducido).
Si usa las teclas de cursor arriba/abajo para elegir el patrón,
la reproducción empezará en ese punto.
6.
Para cambiar el tempo, pulse la tecla [TEMPO] de
la sección rítmica y gire la rueda para cambiar el
valor del tempo (BPM) mostrado en la pantalla.
p. 77).
8.
Para volver a la pantalla principal, pulse la tecla
[EXIT] varias veces.
La tecla [DRUM] se apagará. Cuando use una tecla de la
sección de transporte en esta condición, la sección rítmica y
la sección de grabación funcionarán de forma sincronizada.
Aviso
También puede crear un patrón de ritmos original (
p. 90).
Tempo BPM=
Cuando haya completado el ajuste, pulse la tecla [EXIT]
para volver a la pantalla anterior.
ZOOM MRS-802
120.0
Te mpo activo
Recorrido Rápido
Paso 2: Grabación de la primera pista
En este paso, vamos a grabar la primera pista mientras
escuchamos la sección rítmica. Como ejemplo, vamos a
enseñarle cómo grabar una guitarra eléctrica en la pista 1
con el efecto de inserción.
2.1 Ajuste de la sensibilidad de entrada
1.
Conecte un instrumento a la clavija GUITAR/BASS
p. 15).
(
Para conectar un sintetizador u otro dispositivo con salida
stereo de nivel de línea, use las clavijas INPUT 1/INPUT 2
del panel trasero. Para conectar una guitarra o bajo, use el
conector GUITAR/BASS.
Se
enciend
puntualmente
4.
Mientras toca el instrumento, use el control [REC
LEVEL] para ajustar el nivel de grabación.
El control [REC LEVEL] modifica el nivel de señal que
entra a la grabadora (después de pasar el efecto de
inserción). El medidor de nivel IN1/IN2 de la esquina
inferior izquierda de la pantalla muestra el nivel. Ajuste el
nivel lo más alto posible, pero evite ajustes que hagan que el
indicador 0 dB se encienda durante los picos.
N
ive
l
INPUT 1
e
N
ive
l
INPUT 2
Aviso
Cuando esté usando tanto la clavija GUITAR/BASS como
INPUT 1 del panel trasero, el conector GUITAR/BASS tendrá
prioridad. Para ajustar la sensibilidad de entrada de GUITAR/
BASS o activar/desactivar el conector, use el control INPUT 1.
2.
Pulse la tecla [INPUT 1] de forma que la tecla se
encienda.
Las teclas [INPUT 1]/[INPUT 2] sirven para activar/
desactivar la entrada respectiva. Mientras la tecla esté
encendida, la entrada estará activada.
E
ncendido
Aviso
Para grabar en stereo la salida de un sintetizador o unidad
similar, conecte la salida I y D a los conectores INPUT 1/
INPUT 2 y pulse las teclas [INPUT 1] y [INPUT 2] de modo
que se enciendan ambas teclas.
3.
Mientras toca en el instrumento, use el control 1
[INPUT] para ajustar la sensibilidad.
Ajuste el control de modo que el indicador [PEAK] se
encienda solo ocasionalmente cuando toque el instrumento
al nivel más alto.
Si el nivel de grabación es demasiado alto, el indicador
[CLIP] del control [REC LEVEL] se encenderá.
I
ndicador
2.2 A
La señal introducida al MRS-802 puede ser modificada con el
efecto de inserción. Puede aplicar este efecto a la entrada, a
cualquier pista, o justo antes del fader [MASTER]. El efecto de
inserción es realmente una unidad multiefectos que contiene
una variedad de efectos únicos (módulos de efectos) como
compresor, distorsión y retardo, conectados en serie. A estas
combinaciones de módulos de efectos que se pueden usar
simultáneamente se les conoce como “algoritmo”.
Los siguientes pasos le enseñan cómo elegir un algoritmo y
aplicar el efecto de inserción a la señal de guitarra conectada
a la clavija GUITAR/BASS.
1.
La posición del efecto de inserción está indicada en la 2ª
línea de la pantalla. Por defecto es “IN” (ENTRADA). Para
cambiar el ajuste, gire la rueda hasta elegir “IN”.
plicación del efecto de inserción
Pulse la tecla [INPUT SOURCE] de la sección de
efectos.
[CLIP
]
24
ZOOM MRS-802
IN SRC IN
INSERT Standard
Recorrido Rápido
IN SRC IN
2.
Use las teclas [INSERT EFFECT] para escoger el
algoritmo que desee.
Hay ocho teclas que se corresponden con los distintos
algoritmos. Dispone de las siguientes opciones (Para ver
detalles acerca de los algoritmos vea la página 100) .
CLEAN
DIST
ACO/BASS SIM
BASS
Estos algoritmos son para grabación de guitarra/bajo.
MIC
Un algoritmo para grabaciones vocales o con micrófonos.
Dual MIC
Un algoritmo para dos canales completamente separados;
entrada mono y salida mono.
LINE
Un algoritmo principalmente para grabar instrumentos con
salida de nivel de línea como sintetizador o piano eléctrico.
MASTERING
Un algoritmo para procesar señales de mezcla stereo, como
durante la remezcla.
La tecla elegida se enciende y en pantalla aparece un
programa que usa el algoritmo escogido.
En esta tabla puede ver el número de programas para cada
algoritmo.
Algoritmo
CLEAN DIST ACO/BASS SIM BASS
Aviso
El nivel de grabación puede cambiar si cambia el programa
elegido. Si es necesario, reajuste el nivel de grabación con
el control [REC LEVEL].
4.
Para volver a la pantalla principal, pulse la tecla
[EXIT] varias veces.
Aviso
Para realizar una grabación sin usar el efecto de inserción,
pulse la tecla [BYPASS/TUNER] en la pantalla principal. La
tecla se encenderá y el efecto de inserción quedará anulado.
2.3
Selección de una pista y grabación
Ahora vamos a grabar el sonido de la guitarra (con el efecto
de inserción aplicado) en la pista 1.
1.
Pulse repetidas veces la tecla de estado 1 hasta
que quede encendida en rojo.
Las teclas de estado 1 - 8 se usan para elegir la pista de
grabación y para activar y desactivar la anulación de cada
pista. Cada vez que pulse una tecla de estado, la tecla pasará
cíclicamente por los siguientes estados:
ANULACION
desactivada
Nº programa
0 – 24 0 – 44 0 – 14 0 – 14
Teclas de estado
En verde Apagado
ANULACION
Algoritmo
MIC DUAL MIC LINE MASTERING
pista de grabación
Nº programa
En rojo
Elegida como
0 – 49 0 – 49 0 – 49 0 – 29
INSERT Standard
3.
Gire la rueda para elegir el programa.
Dispone de un total de 280 programas para el efecto de
inserción. Si quiere puede editar estos programas para
alterar el sonido o la profundidad del efecto (
ZOOM MRS-802
0
p. 103).
Cuando la tecla de estado 1 está en rojo, la pista 1 está en la
condición de espera para la grabación, y el direccionamiento
de la señal de entrada cambiará del siguiente modo.
25
Recorrido Rápido
1
C
uando n
C
uando hay
Aviso
Puede elegir dos pistas para su grabación simultánea. (Los
pares de pistas válidos son 1/2, 3/4, 5/6 y 7/8.)
o hay
a elegido un
Pista 1
Pista 2
a elegido un
Pista 1
Pista 2
a pista d
a pista d
e grabac
MASTE
R
e grabac
MASTE
1
ión
R
ión
(
pista
2.
Ajuste el fader 1 y el fader [MASTER] a 0 dB.
Después ajuste el volumen del sistema de
monitorización mientras toca su instrumento.
3.
Para empezar a grabar, pulse la tecla ZERO [U]
para volver al principio de la canción. Después
O
mantenga pulsada REC [
] y pulse PLAY [R].
La tecla REC [O] y la tecla PLAY [R] se encenderán y
comenzará la grabación. Grabe su actuación con el
instrumento mientras escucha la sección rítmica.
4.
Cuando haya terminado de grabar, pulse la tecla
P
STOP [
] .
Las teclas REC [O] y PLAY [R] se apagarán y la grabación
se detendrá. La indicación “wait...” aparecerá brevemente en
la pantalla, que volverá a la pantalla principal.
Nota
La duración del periodo “wait...” puede variar dependiendo
de la condición de grabación. Nunca apague la unidad
mientras wait... esté en la pantalla. En caso contrario, los
datos grabados podrían perderse y podría dañar la unidad.
5.
Para escuchar los datos grabados, pulse la tecla
U
ZERO [
pulse después la tecla PLAY [
] para volver al principio de la canción, y
R
].
Se reproducirá la pista junto con la sección rítmica.
Aviso
La tecla REW [T] y la tecla FF [Y] sólo funcionan cuando la
grabadora está en el modo de parada.
6.
Para detener la reproducción, pulse la tecla STOP
P
]. Si quiere volver a realizar la grabación, repita
[
los pasos 3 y 4.
7.
Pulse la tecla de estado 1 hasta que la tecla se
encienda en verde.
Se cancelará la condición de espera de grabación de la pista 1.
El nivel de grabación se puede verificar por medio del
medidor de nivel IN1/IN2 en la esquina inferior izquierda de
la pantalla y con el indicador [CLIP] del control [REC
LEVEL].
Funcionamiento básico de las teclas de transporte
Tecla REW [T]
Hace que la posición activa retroceda a intervalos de 1 segundo. Puede aumentar la velocidad de desplazamiento manteniendo pulsada la tecla REW [T] y pulsando FF [Y].
Tecla ZERO [U]
Hace que la grabadora vuelva a la posición inicial (posición cero de contador).
Tecla STOP [P]
Detiene la grabadora.
Tecla PLAY [R]
Hace que empiece la reproducción desde la posición activa.
26
Aviso
El contenido grabado puede ser copiado, borrado o editado
como una pista entera o especicando un rango (
Utilizando el cambio de toma-V para la pista, puede
grabar una nueva toma conservando a la vez la toma
p. 33).
actual (
Tecla FF [Y]
Hace que la posición activa avance a intervalos de 1 segundo. Puede aumentar la velocidad de desplazamiento manteniendo pulsada la tecla FF [Y] y pulsando REW [T].
Tecla REC [O]
Si mantiene pulsada esta tecla y pulsa PLAY [R], la grabadora empezará a grabar. El mantener pulsada esta tecla durante la reproducción hará que se ejecute un pinchado y el mantenerla pulsada durante la grabación hará que se ejecute un despinchado.
p. 46).
ZOOM MRS-802
Paso 3: Sobredoblaje
En este paso aprenderá cómo grabar otro instrumento en una
nueva pista, mientras escucha la parte de guitarra que grabó
antes. La grabación de partes adicionales de esta manera es
conocida como “sobredoblaje”.
3.1 Ajustes de la sensibilidad de entrada y efecto de inserción
1.
Conecte un instrumento o micrófono en la clavija
INPUT 1.
2.
Pulse la tecla [INPUT 1] para que se encienda.
3.
Mientras toca el instrumento, use el control
[INPUT] 1 para ajustar la sensibilidad.
4.
Mientras toca el instrumento, use el control [REC
LEVEL] para ajustar el nivel de grabación.
5.
Elija el algoritmo y programa del efecto de
inserción como describimos en el Paso 2.
6.
Para volver a la pantalla principal, pulse la tecla
[EXIT] varias veces.
Recorrido Rápido
3.
Para empezar a grabar, pulse la tecla ZERO [U]
para volver al principio de la canción. Mantenga
O
pulsada después la tecla REC [
R
PLAY [
Empezará la grabación en la pista 2. Toque su instrumento
mientras escucha la sección rítmica y la pista 1.
4.
Cuando haya terminado la grabación, pulse la
tecla STOP [
La indicación “wait...” aparecerá brevemente en la pantalla,
tras lo que volverá a aparecer la pantalla principal.
Nota
La duración del periodo “wait...” puede variar dependiendo
de la condición de grabación. Nunca apague la unidad
mientras wait... esté en la pantalla. En caso contrario, los
datos grabados podrían perderse y podría dañar la unidad.
5.
Para escuchar los datos grabados, pulse la tecla
ZERO [
pulse la tecla PLAY [
Se reproducirán la sección rítmica y las pistas 1/2. Ajuste el
fader 1/2 y el fader [DRUM] según sea necesario.
6.
P
ara detener la grabación, pulse la tecla STO
7.
Pulse la tecla de estado 2 hasta que la tecla se
encienda en verde.
Use el mismo procedimiento para grabar otras pistas.
].
P
].
U
] para volver al principio de la canción y
R
].
] y pulse la tecla
P [P].
3.2 Selección de una pista y grabación
Ahora vamos a grabar el segundo instrumento en la pista 2.
1.
Pulse repetidas veces la tecla de estado 2 hasta
que la tecla se encienda en rojo. Compruebe que
la tecla de estado 1 y la tecla de estado [DRUM]
están iluminadas en verde.
La pista 2 estará en la condición de espera de grabación.
2.
Ajuste el fader [MASTER] a 0 dB y use el fader 2
para ajustar el nivel de monitorización.
Si es necesario, ajuste la grabadora para reproducción y
utilice los faders 1/2 y el fader [DRUM] para ajustar el
balance del nivel de monitorización entre pistas.
ZOOM MRS-802
27
Recorrido Rápido
TR1 FADER
TR3 FADER
Paso 4: Remezcla
Cuando haya terminado de grabar todas las pistas, puede
usar el mezclador interno para ajustar parámetros como el
nivel de volumen, EQ (ecualización) y el panorama
(posición stereo izquierda/derecha) para crear un par de
pistas stereo de la canción definitiva. Este proceso es
conocido como “remezcla”.
El resultado del proceso de remezcla puede ser grabado en
una grabadora master externa o en la pista master
incorporada en el MRS-802. El siguiente ejemplo describe
la grabación en la pista master.
3.
Ajuste el fader [MASTER] a 0 dB.
4.2
Ajuste de volumen, panorama y EQ
1.
En la pantalla principal, pulse la tecla [TRACK
PARAMETER]. Aparecerá el menú de parámetros
de pista que le permitirá ajustar varios parámetros
de forma independiente para cada pista.
Nombre de pista
Aviso
En lugar de la pista master, puede elegir una o dos pistas
ordinarias como destino de grabación. A esto se le llama
grabación por volcado. Después de usar esta función,
puede cambiar la toma-V fuente y grabar una nueva parte.
Esto es muy útil cuando no tenga sucientes pistas de
grabación libres (Para más información acerca de la función
de volcado, vea la página 39.)
4.1 Preparativos para la remezcla
1.
Asegúrese de que todas las teclas de estado de
las pistas que quiera mezclar están en verde y que
las demás teclas de estado están apagadas.
Si usó la sección rítmica sólo como ritmo guía, apague la
tecla de estado [DRUM] para que la pista de percusión no
sea añadida a la mezcla.
2.
Apague las teclas [INPUT 1] y [INPUT 2].
Aviso
También puede añadir la señal de la entrada 1 y/o entrada 2
a la mezcla. Para ello, active la tecla [INPUT 1] y/o [INPUT 2].
TR1 FADER
Parámetro Ajuste
2.
Use las teclas de estado o las de cursor izquierda/
derecha para elegir una pista.
Cuando aparezca la pantalla de parámetros de pista, puede
usar las teclas de estado o las teclas de cursor izquierda/
derecha para elegir la pista a tratar. La tecla de estado
elegida en ese momento estará iluminada en naranja.
00
TR3 FADER
3.
Use las teclas de cursor arriba/abajo para elegir
uno de los parámetros de pista.
El parámetro elegido en ese momento aparecerá en la
segunda línea de la pantalla. Los parámetros de pista y sus
rangos de ajuste son los siguientes.
00
Parámetros de pista y rangos de ajuste
Parámetro Indicación Rango de ajuste Descripción
EQ HIGH GAIN
EQ HIGH FREQUENCY
EQ LOW GAIN
28
EQ HI G
EQ HI F
EQ LO G
-12 – +12 Ajusta el realce/corte de agudos desde -12 a +12 dB.
500 – 18000(Hz)
-12 – +12 Ajusta el realce/corte de graves desde -12 a +12 dB.
Ajusta la frecuencia de separación para el realce/corte de agudos.
ZOOM MRS-802
Recorrido Rápido
TR3 PAN R
EQ LOW FREQUENCY
CHORUS/DELAY SEND LEVEL
REVERB SEND LEVEL
PAN
FADER
STEREO LINK (*)
V TAKE (*)
(*) = Indica que el parámetro sólo se puede seleccionar para las pistas 1 - 8.
Aviso
Si pulsa la tecla [INPUT 1] o [INPUT 2] en lugar de una tecla
de estado, podrá ajustar los parámetros de la señal de la
entrada 1 ó 2 (
4.
Gire la rueda para elegir el valor de ajuste.
p.68).
EQ LO F
CHO SEND
REV SEND
PAN
FADER
ST LINK
TR xx-yy
40 – 1600(Hz)
0 – 100
0 – 100
L100 – 0 – R100
0 – 127
ON/OFF
x=1 – 8 y=1 – 10
TR3 PAN R
23
Ajusta la frecuencia de separación para el realce/corte de graves.
Ajusta el nivel de señal enviada desde la pista elegida al chorus/retardo del efecto de envío/retorno.
Ajusta el nivel de señal enviada desde la pista elegida a la reverberación de efecto de envío/retorno.
Ajusta el valor de panorama (posición izquierda/derecha) de la pista. Si el parámetro ST LINK está activado, ajusta el balance izquierda/derecha.
Muestra la posición actual del fader como un valor numérico.
Activa o desactiva el enlace stereo (para combinar pistas pares/impares 1/2, 3/4, etc.) (
Elige la toma-V para la pista ( pista e y es número de toma-V.
4.3
Aplicación de efecto de envío/retorno
El mezclador interno del MRS-802 incorpora dos tipos de
efectos de envío/retorno (chorus/retardo y reverberación).
CHORUS/
DELAY
SEND LEVEL
REVERB
SEND LEVEL
DRUM
12 8
p. 73).
p. 33). x es número de
Envío
CHORUS/ DELAY
REVERB
MASTER
Retorno
Aviso
Cuando aparezca uno de los siguientes parámetros de pista,
si pulsa la tecla [ENTER] activará y desactivará el parámetro.
EQ HI G/EQ HI F
EQ LO G/EQ LO F
CHO SEND
REV SEND
Activación/desactivación de EQ de agudos
Activación/desactivación de EQ de graves
Activación/desactivación de señal de chorus/retardo
Activación/desactivación de señal de reverberación
ZOOM MRS-802
La intensidad del efecto de envío/retorno se puede ajustar
para cada pista por medio del parámetro de nivel de envío
(que controla el nivel de señal que es enviada al efecto). Al
aumentar este parámetro producirá un efecto mayor. Esta
sección le describe cómo elegir el tipo de efecto de envío/
retorno y ajustar el nivel de envío de cada pista.
29
Recorrido Rápido
a
SEND REV VcxRev
SEND REV SoftHall
TR2 REV SEND
TR2 REV SEND
Selección del programa de efecto de
envío/retorno
1.
Desde la pantalla principal, pulse la tecla
[REVERB] o la tecla [CHORUS/DELAY] de la
sección de efectos.
Pulse la tecla [REVERB] para escoger un programa de
reverberación, o [CHORUS/DELAY] para elegir un
programa de chorus/retardo. En la pantalla podrá ver el
programa activo en ese momento para el efecto elegido. Por
ejemplo, cuando se pulsa la tecla [REVERB] aparece una
pantalla como la siguiente.
SEND REV VcxRev
Nombre programa Nº program
2.
Gire la rueda para elegir un programa.
El efecto de envío/retorno tiene 20 programas predefinidos
(numerados 0 - 19). Si quiere también puede editar estos
programas para modificar el efecto ( p.108).
8
Ajuste de la intensidad de efecto de envío/retorno para cada pista
5.
Desde la pantalla principal, pulse la tecla [TRACK
PARAMETER] y use las teclas de estado para
elegir la pista en la que quiera realizar el ajuste.
6.
Use las teclas de cursor arriba/abajo para que
aparezca la indicación CHO SEND o REV SEND en
la segunda línea de la pantalla.
Escoja CHO SEND si quiere ajustar el nivel de envío del
chorus/retardo. Seleccione REV SEND si quiere ajustar el
nivel de envío de la reverberación.
TR2 REV SEND
7.
Mientras reproduce la canción, gire la rueda para
ajustar el valor del nivel de envío.
0
TR2 REV SEND
48
SEND REV SoftHall
3.
Escoja de la misma manera el programa para el
otro efecto de envío/retorno.
4.
Para volver a la pantalla principal, pulse la tecla
[EXIT] varias veces.
Nota
En la condición por defecto, el nivel de envío de efecto de
envío/retorno está ajustado a 0 para cada pista. Por tanto,
debe subir el valor para vericar el sonido producido por el
efecto.
2
8.
Ajuste el nivel de envío para las otras pistas de la
misma manera.
9.
Ajuste con este mismo método la intensidad del
otro efecto de envío/retorno.
10.
Para volver a la pantalla principal, pulse la tecla
[EXIT] varias veces.
30
ZOOM MRS-802
Loading...
+ 142 hidden pages