ZOOM MRS 8 User Manual [fr]

Page 1
Mode d’emploi
© ZOOM Corporation
La reproduction de ce manuel, en partie ou totalité, par quelque moyen que ce soit, est interdite.
Page 2
PRECAUTIONS D’EMPLOI ET SECURITE
r
A
r
A
r
r
A
r
A
PRECAUTIONS D’EMPLOI ET SECURITE
• Portez attention à l’étiquetage de la pile pour
CONSIGNES DE SECURITE
Dans ce manuel, des symboles sont employés pour signaler
les messages d’alertes et précautions à lire pour prévenir les
accidents. Leur signification est la suivante:
Ce symbole identifie des explications
concernant des dangers extrêmes. Si vous
Dange
l’ignorez et utilisez mal votre appareil,
vous encourez des risques de graves
blessures ou même de mort.
Ce symbole signale des explications
concernant des facteurs de danger. Si
ttention
vous l’ignorez et utilisez mal votre
appareil, vous risquez des dommages
corporels et matériels.
Veuillez suivre les consignes de sécurité et précautions
d’emploi pour une utilisation sans danger du MRS-8.
A propos de l’alimentation
Comme la consommation électrique de cette unité
est assez élevée, nous vous recommandons
Dange
d’employer autant que possible l’adaptateur secteur.
Si vous utilisez des piles, n’employez que des piles
alcalines.
[
Fonctionnement avec adaptateur secteur
• Veillez à n’utiliser qu’un adaptateur secteur
fournissant un CC 9V, 300 mA et doté du "–" en
fiche centrale (AD-0006 Zoom). L’emploi d’un
adaptateur d’un autre type pourrait endommager
l’unité et présenter des risques.
• Ne connectez l’adaptateur secteur qu’à une prise
électrique de la tension requise par celui-ci.
• Quand vous déconnectez l’adaptateur de la prise,
saisissez l’adaptateur et ne tirez pas sur le câble.
• En cas de non utilisation prolongée ou durant un
orage, déconnectez l’adaptateur secteur de la prise
électrique.
[
Fonctionnement sur piles
• Employez quatre piles conventionnelles R6 (taille
AA) IEC (alcalines).
• Le MRS-8 ne peut pas servir de chargeur.
]
]
veiller à choisir le type correct.
• En cas de non utilisation prolongée, retirez les
piles de l’appareil.
• Si les piles ont coulé, essuyez soigneusement le
compartiment des piles et les extrémités de celles-
ci pour retirer tous les restes de liquide.
• Durant l’utilisation de l’appareil, le capot du
compartiment des piles doit être fermé.
• Environnement
Pour prévenir le risque d’incendie, choc électrique
ou mauvais fonctionnement, évitez d’utiliser votre
Dange
MRS-8 dans des conditions où il est exposé à des:
• Températures extrêmes
• Sources de chaleur telles que radiateurs ou poêles
• Forte humidité
• Poussières excessives ou sable
• Vibrations excessives ou chocs
• Maniement
• Ne placez jamais d’objets remplis de liquide, tels
que des vases, sur le MRS-8 car cela peut causer
Dange
un choc électrique.
• Ne placez pas sur le MRS-8 des sources à flamme
nue telles que des bougies allumées car cela
pourrait provoquer un incendie.
Le MRS-8 est un instrument de précision. Evitez
d’exercer une force excessive sur ses commandes.
ttention
Ne le laissez pas tomber, et ne le soumettez pas à des
chocs ou des pressions excessives.
Connexion des câbles et prises d’entrée/sortie
Vous devez toujours éteindre le MRS-8 et tout autre
équipement avant de connecter ou déconnecter tout
ttention
câble. Veillez aussi à déconnecter tous les câbles et
l’adaptateur secteur avant de déplacer le MRS-8.
• Modifications
N’ouvrez jamais le boîtier du MRS-8 et ne modifiez
ce produit en aucune façon car cela pourrait
Dange
l’endommager.
• Volume
N’utilisez pas le MRS-8 à fort volume durant une
longue période car cela pourrait entraîner des
ttention
troubles auditifs.
2
MRS-8 ZOOM
Page 3
Précautions demploi
* MIDI est une marque commerciale déposée de
l’Association of Musical Electronics Industry (AMEI).
• Interférence électrique
Pour des raisons de sécurité, le MRS-8 a été conçu en vue
d’une protection maximale contre l’émission de radiations
électromagnétiques par l’appareil et d’une protection contre
les interférences externes. Ne placez toutefois pas un
équipement très sensible aux interférences ou émettant de
puissantes ondes électromagnétiques près du MRS-8, le
risque d’interférence ne pouvant alors pas être totalement
écarté.
Dans tout appareil à commande numérique, MRS-8
compris, les interférences électromagnétiques peuvent
causer de mauvais fonctionnements et altérer ou détruire des
données. Vous devez vous efforcer de minimiser ce risque.
• Nettoyage
Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer le MRS-8. Si
nécessaire, humidifiez légèrement le chiffon. N’employez
pas de nettoyant abrasif, de cire ou de solvant (tel que diluant
pour peinture ou alcool de nettoyage), car cela pourrait ternir
la finition ou endommager la surface.
• Sauvegarde
Les données du MRS-8 peuvent être perdues suite à un
mauvais fonctionnement ou une procédure inadaptée.
Sauvegardez vos données pour parer à cette éventualité.
• Droits d’auteur
Excepté pour un usage personnel, l’enregistrement non
autorisé de sources soumises à des droits d’auteur (CD,
disques, bandes, clips vidéo, matériel diffusé etc.) est
interdit.
ZOOM Corporation n’endosse aucune responsabilité vis à
vis des poursuites contre ceux qui enfreignent cette loi.
* Le logo SD est une marque commerciale.
* Toutes les marques commerciales et déposées
mentionnées dans ce manuel le sont uniquement dans un but d’identification et non pas dans l’intention d’enfreindre les droits de leurs propriétaires respectifs.
Conservez ce manuel à disposition pour vous y référer
ultérieurement.
MRS-8 ZOOM
3
Page 4
Sommaire
PRECAUTIONS D’EMPLOI
ET SECURITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Présentation du MRS-8 . . . . . . . . . . . . . . 8
Section enregistreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Section rythmique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mixer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Noms des parties . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Face arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Insertion de la carte SD et des piles . . . 13
Insertion de la carte SD . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Insertion des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mise sous/hors tension . . . . . . . . . . . . . 14
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mise hors tension (extinction) . . . . . . . . . . . 14
Enregistrons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Survol rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Etape 1: Préparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
1.1 Création d’un nouveau Projet . . . . . . . . . . 17
1.2 Sélection du Pattern rythmique
à employer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Etape 2: Enregistrement de la première piste 20
2.1 Réglage de la sensibilité d’entrée . . . . . . 20
2.2 Application de l’effet par insertion . . . . . . 21
2.3 Sélection et enregistrement d’une piste . 23
Etape 3: Superposition . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.1 Réglage de sensibilité d’entrée et
d’effet par insertion . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
3.2 Sélection et enregistrement d’une piste . 25
Etape 4: Mixage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4.1 Réglage du volume, panoramique
et égaliseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4.2 Application de la boucle d’effet par
envoi/retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
4.3 Application de l’effet par insertion
à une piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Etape 5: Mixage final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5.1 Emploi de l’effet de Mastering . . . . . . . . . 29
5.2 Mixage final en piste Master. . . . . . . . . . . 30
Référence [Enregistreur] . . . . . . . . . . . . 32
V-takes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Changement de V-take . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Edition du nom d’une V-take . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Accès direct à un point dans le morceau
(fonction de localisation) . . . . . . . . . . . . . . . 35
Placement de marqueurs dans un morceau
(fonction marqueur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Placement d’un marqueur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Localisation d’un marqueur . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Suppression d’un marqueur . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Reproduction répétitive du même passage
(fonction A-B repeat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ne ré-enregistrer qu’une zone précise
(fonction punch-in/out) . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Punch-in/out manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Auto punch-in/out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Enregistrement de plusieurs pistes sur la
piste Master (fonction de mixage) . . . . . . . . 38
A propos de la piste Master. . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Etapes du mixage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Lecture de la piste Master . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Combiner plusieurs pistes sur une ou deux
pistes (fonction report ou Bounce) . . . . . . . 40
Faire les réglages de report . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Exécution de l’enregistrement du report . . . . . . . 41
Enregistrement du son de batterie/basse
sur les pistes audio
(enregistrement rythmique) . . . . . . . . . . . . . 42
Sélection de la source d’enregistrement . . . . . . . 42
Procédure d’enregistrement rythmique . . . . . . . . 42
Réglages du pré-compte . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Référence [Edition de piste]. . . . . . . . . . 44
Edition d’une plage de données . . . . . . . . . . 44
Copie d’une plage de données spécifiée . . . . . . 45
Déplacement d’une plage de données spécifiée. 46 Effacement d’une plage de données spécifiée . . 47
Tronquer une plage de données spécifiée . . . . . 48
Fondu Fade-in/Fade-out d’une plage de
données spécifiée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Inversion d’une plage de données spécifiée . . . . 49
Edition par V-take . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Etapes de base pour l’édition de V-take . . . . . . . 50
4
MRS-8 ZOOM
Page 5
Sommaire
Effacement d’une V-take . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Copie d’une V-take . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Déplacement d’une V-take . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Echange de V-takes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Import d’une V-take d’un autre Projet . . . . . . . . . 52
Capture et permutation de pistes . . . . . . . . 53
Capture de piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Permutation des données de piste . . . . . . . . . . . 54
Référence [Mixer] . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
A propos du mixer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Affecter les signaux entrants aux pistes
d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Réglage du signal de chaque piste
(paramètres de piste) . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Couplage de deux pistes (Stereo link) . . . . . 60
Référence [Rythmique] . . . . . . . . . . . . . 61
A propos de la section rythmique . . . . . . . . 61
Kits de batterie et programmes de basse . . . . . . 61
Patterns rythmiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Morceau rythmique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Mode Pattern rythmique et mode
morceau rythmique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Faire jouer des Patterns rythmiques . . . . . . 63
Sélectionner un Pattern rythmique . . . . . . . . . . . 63
Changer le tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Changer de kit de batterie/programme de basse 64 Utiliser les pads pour jouer des sons de
batterie/basse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Créer un Pattern rythmique . . . . . . . . . . . . . 66
Préparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Programmation en temps réel d’une
séquence de batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Programmation en temps réel de la
séquence de basse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Programmation pas à pas d’une
séquence de batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Programmation pas à pas d’une
séquence de basse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Régler l’information d’accord du Pattern
rythmique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Changer le niveau de volume de la séquence
de batterie/basse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Assigner un nom à un Pattern rythmique . . . . . . 75
Edition de Pattern rythmique . . . . . . . . . . . . 75
Copier un Pattern rythmique . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Effacer un Pattern rythmique . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Créer un morceau rythmique . . . . . . . . . . . . 76
Sélectionner un morceau rythmique . . . . . . . . . . 76
Programmation pas à pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Programmation de Pattern par méthode FAST . . 79
Programmer une information d’accord . . . . . . . . 81
Saisir d’autres informations . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Faire jouer un morceau rythmique . . . . . . . . 84
Editer un morceau rythmique . . . . . . . . . . . . 85
Copier une zone de mesures spécifiée . . . . . . . . 85
Transposer tout le morceau rythmique . . . . . . . . 85
Copier un morceau rythmique . . . . . . . . . . . . . . . 86
Effacer le morceau rythmique . . . . . . . . . . . . . . . 87
Donner un nom à un morceau rythmique . . . . . . 87
Importer des Patterns et morceaux
rythmiques d’un autre Projet . . . . . . . . . . . . 88
Editer différents réglages de la
section rythmique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Procédure de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Changer la longueur du pré-compte . . . . . . . . . . 89
Changer le volume du métronome . . . . . . . . . . . 90
Régler la sensibilité des pads . . . . . . . . . . . . . . . 90
Contrôler la mémoire restant disponible . . . . . . . 90
Echange de la position panoramique
gauche/droite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Référence [Effets] . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
A propos des effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Employer l’effet par insertion . . . . . . . . . . . . 92
A propos des Patches d’effet par insertion . . . . . 92
Changer le point d’insertion de l’effet . . . . . . . . . 93
Sélectionner le Patch pour l’effet par insertion . . 93
Editer un Patch d’un effet par insertion . . . . . . . . 95
Mémoriser ou échanger des Patches d’effet
par insertion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Assigner un nom à un Patch d’effet par insertion 98 N’appliquer l’effet par insertion qu’au signal
d’écoute de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Employer l’effet en boucle envoi/retour . . . 100
A propos des Patches d’effet en boucle
envoi/retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Sélectionner un Patch d’effet en boucle
envoi/retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Editer un Patch d’effet en boucle envoi/retour . 100 Mémoriser ou échanger des Patches d’effet
en boucle envoi/retour. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Assigner un nom à un Patch d’effet en
boucle envoi/retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Importer des Patches d’un autre Projet . . . 102
Référence [Projets] . . . . . . . . . . . . . . . . 104
A propos des Projets . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Travailler avec des Projets . . . . . . . . . . . . . . 104
Procédure de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Charger un Projet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Créer un nouveau Projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Copier un Projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Effacer un Projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Changer le nom d’un Projet . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Protéger un Projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
MRS-8 ZOOM
5
Page 6
Sommaire
Référence [MIDI]. . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
A propos du MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Ce que vous pouvez faire avec le MIDI . . . 108
Faire les réglages relatifs au MIDI . . . . . . 108
Procédure de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Régler le canal MIDI pour le kit de batterie/
programme de basse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Transmission des messages d’horloge MIDI. . . 109 Transmission des messages de position
dans le morceau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Transmission des messages de
démarrage/arrêt/reprise . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Transmission des messages de MIDI Time
Code (MTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Référence [Autres fonctions] . . . . . . . 111
Faire jouer plusieurs Projets à la suite
(lecture enchaînée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Créer une Playlist. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Faire reproduire une Playlist . . . . . . . . . . . . . . . 112
Emploi de la fonction accordeur . . . . . . . . 114
Emploi de l’accordeur chromatique . . . . . . . . . 114
Utiliser les autres types d’accord . . . . . . . . . . . 115
Commuter le type d’affichage de niveau . . 116
Régler le contraste et le rétro-éclairage
de l’afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Changer la carte SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Formater une carte SD . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Contrôler la capacité de carte SD/taille
du Projet chargé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Tableau des numéros de note MIDI/
Instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Fichiers sur la carte SD . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Equipement MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Tableau d’équipement MIDI . . . . . . . . . . . . . 144
INDEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Mauvais fonctionnement . . . . . . . . . . . 120
Problèmes durant la lecture . . . . . . . . . . . . 120
Problèmes durant l’enregistrement . . . . . 120
Problèmes avec les effets . . . . . . . . . . . . . 121
Problèmes avec la section rythmique . . . 121
Problèmes avec le MIDI . . . . . . . . . . . . . . . 121
Autres problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Paramètres d’effet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Effet par insertion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Effet en boucle envoi/retour . . . . . . . . . . . . . . . 133
Patches d’effet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Effet par insertion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Effet en boucle envoi/retour . . . . . . . . . . . . . . . 139
Patterns rythmiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Kits de batterie/programmes de basse . . . 142
6
MRS-8 ZOOM
Page 7
Introduction
Merci d’avoir sélectionné le
Multitrak Recording Studio MRS-8 de ZOOM
(simplement appelé "
MRS-8
" dans ce
manuel). Le MRS-8 est un produit fascinant ayant les fonctionnalités suivantes.
• Quatre fonctions majeures dans une unité compacte
Le MRS-8 combine un enregistreur 8 pistes sur carte SD, une unité d’effet, une table de mixage numérique et une
boîte à rythmes/ligne de basse en une seule unité de dimensions incroyablement compactes. Tout ce dont vous avez
besoin pour créer de la musique s’y trouve. Utilisez-le pour pré-produire un morceau à la maison ou emmenez-le
en studio pour un travail d’enregistrement sérieux. Le MRS-8 est un outil remarquable qui ira n’importe où.
• Configuration d’entrée polyvalente, acceptant une grande variété de sources
En plus de la prise jack 6,35 mm standard, le MRS-8 dispose d’un connecteur de type mixte ou "combo" qui accepte
aussi bien une fiche XLR (symétrique) qu’une fiche jack 6,35 mm (symétrique et asymétrique). Guitare, basse,
synthétiseur et diverses autres sources telles que des microphones ou boîtiers de direct peuvent être aisément
connectés. Un microphone à hautes performances est également intégré, ce qui est parfait pour enregistrer une
guitare acoustique ou des voix.
• Enregistreur avec 8 pistes x 10 pistes virtuelles
La section enregistreur apporte 4 pistes mono et 2 pistes stéréo, soit un total de 8 pistes. Chaque piste a 10 pistes
virtuelles (V-takes). Une fonction de report vous permet de faire reproduire toutes les pistes et d’enregistrer le
résultat sur une V-take vide.
• Piste Master dédiée pour le mixage final
La piste Master est indépendante des pistes d’enregistrement ordinaires et est optimisée pour le mixage final avec un
minimum de soucis. Une fonction de reproduction enchaînée vous permet de faire lire les pistes Master de plusieurs
morceaux à la suite, ce qui est pratique pour transférer d’un coup des morceaux mixés sur un enregistreur externe.
• Un mixer à fonctions complètes
Le mixer numérique intégré gère les pistes audio et les sons de batterie/basse et permet de régler les paramètres tels
que niveau, panoramique, égaliseur et intensité de l’effet. Le résultat est un mixage stéréo à part entière auquel le
signal entrant peut aussi être ajouté.
• Deux effets polyvalents
Le MRS-8 apporte un effet par insertion pour traiter le signal entrant et/ou n’importe quelle piste, et un effet en
boucle envoi/retour qui est employé via la boucle envoi/retour du mixer. L’effet par insertion peut être utilisé comme
effet de mastering pour le mixage stéréo, pour régler la pression sonore et la qualité tonale durant le mixage.
• La section rythmique peut être utilisée pour assurer un guide rythmique ou un accompagnement
Des sons PCM réalistes produisent les sons de batterie et de basse qui peuvent être joués dans plus de 500 Patterns
rythmiques. En programmant une combinaison de Patterns et en établissant une progression d’accords, vous pouvez
constituer l’accompagnement rythmique d’un morceau entier.
• Compatible avec une synchronisation au niveau du système
Le connecteur MIDI OUT peut fournir des messages de synchronisation tels que des informations de MIDI Time
Code et des informations d’horloge MIDI. En combinaison avec un ordinateur, un séquenceur MIDI ou appareil
similaire, cela vous permet de créer un système avec une synchronisation de niveau professionnel.
• Accordeur intégré avec prise en charge de diverses méthodes d’accord
En dehors du type chromatique standard, la fonction accordeur du MRS-8 répond également aux besoins des
guitares 7 cordes, des basses 5 cordes et autres accords spéciaux.
Pour tirer pleinement parti des fonctions polyvalentes du MRS-8 et vous assurer un fonctionnement sans problème, veuillez lire attentivement ce manuel. Conservez-le en lieu sûr avec la carte de garantie.
MRS-8 ZOOM
7
Page 8
r
Présentation du MRS-8
Le MRS-8 est divisé en interne en quatre sections.
Enregistreur
Enregistre et reproduit les signaux audio.
Section rythmique
Utilise les sources internes de batterie et de basse pour jouer des rythmes.
Mixer
Mélange les signaux de la section enregistreur et de la section rythmique/basse en un signal stéréo pour sortie via les prises de sortie et pour mixage sur la piste Master dédiée.
Effets
Traite les signaux d’entrée, les signaux reproduits par l’enregistreur ou les signaux de la source sonore batterie/ basse de différentes façons, pour obtenir diverses caractéristiques de son.
Le schéma ci-dessous montre les relations et le trajet du signal entre les sections.
Section enregistreur
La section enregistreur du MRS-8 a 8 pistes audio (une "piste" est une section indépendante pour enregistrer des données audio). Il y a 4 pistes mono (pistes 1-4) et 2 pistes stéréo (pistes 5/6 et 7/8). 2 pistes peuvent être enregistrées simultanément et 8 pistes peuvent êtres lues simultanément.
Chacune des pistes a 10 pistes virtuelles commutables (nommées "V-takes"). Dans chaque piste, une V-take peut être sélectionnée pour enregistrer/reproduire.
INPUT 1
ou
Micro
incorporé
INPUT 2
8
Effet par insertion
Immédiatement
après le fader [MASTER]
Enregistreur
Piste 1 Piste 2 Piste 3 Piste 4
Pistes 5/6
Pistes 7/8
Piste Master
Section rythmique
Source de batterie
Source de basse
Boucle d'effet
Immédiatement avant le fader [MASTER]
BASSDRUM
Mixer
MASTER OUTPUT
Vers la piste Maste
MASTER
7/85/64321
Depuis la piste Master
MRS-8 ZOOM
Page 9
Présentation du MRS-8
V
V-take actuellement sélectionnée sur les pistes 1 – 8 et sur la piste Master
Mixer
-take
1 2 3 4
5 6 7 8 9
10
1
2 3 4 5/6
Pistes
7/8
Piste Master
Les signaux des pistes audio et les sons de batterie et de basse sont envoyés à des voies indépendantes du mixer pour créer un mixage stéréo. Pour chaque piste/son, les paramètres tels que volume, panoramique et égaliseur 2 bandes (haute et basse) peuvent être contrôlés indépendamment. Le mixage stéréo résultant est envoyé aux prises de sortie et peut être envoyé à une V-take vide de la piste Master ou de toute autre piste pour mixage et report.
La section enregistreur offre également un jeu de pistes stéréo indépendantes des pistes audio normales. C’est la
Effets
piste Master. La piste Master est dédiée au mixage.
Section rythmique
Le MRS-8 propose deux types d’effet: effet par insertion et effet par boucle envoi/retour. Ces effets ont les caractéristiques suivantes.
Le MRS-8 contient une section rythmique qui fonctionne en synchronisation avec l’enregistreur. Elle offre 511 motifs d’accompagnement (appelés "Patterns rythmiques") qui utilisent le générateur interne de sons de batterie/basse. Vous pouvez utiliser les Patterns pré­programmés, les modifier en partie ou créer des Patterns totalement nouveaux sans base de départ.
Effet par insertion
Cet effet peut être inséré en un des trois points suivants du trajet du signal.
(1) Immédiatement après la prise dentrée. (2) A la sortie de toute piste audio ou piste de
batterie/son de basse.
(3) Immédiatement avant le fader [MASTER].
Par défaut, la position (1) (immédiatement après l’entrée) est sélectionnée. Quand le réglage est changé en (2), seule la piste ou le son de batterie/basse sélectionné est traité par l’effet. Quand le réglage est changé en (3), le mixage stéréo final peut être traité.
Effet par boucle envoi/retour
Piste 1 Piste 2 Piste 3
Section rythmique
Pattern
Pattern
rythmique
rythmique
Enregistreur
Pattern
rythmique
Son de batterie
Son de basse
Vers le mixer
Vers le mixer
Cet effet est connecté en interne à la boucle d’envoi/
TRUC
Les sources sonores de batterie/basse peuvent être déclenchées depuis les pads de la façade.
Vous pouvez combiner les Patterns rythmiques dans l’ordre de reproduction désiré et programmer des accords
retour de la section mixer. L’effet inclut reverb, chorus et d’autres types de traitement. Le niveau du signal envoyé à l’effet de boucle (niveau d’envoi) pour chaque piste/son détermine l’amplitude de l’effet. Monter le niveau d’envoi produit un effet plus intense pour cette piste ou ce son.
et des valeurs de tempo pour créer l’accompagnement rythmique de tout un morceau (cela s’appelle un "morceau rythmique"). Jusqu’à 10 morceaux rythmiques peuvent être créés, parmi lesquels un est sélectionné pour la reproduction ou l’édition.
MRS-8 ZOOM
9
Page 10
Façade
Noms des parties
Section
d'effets
Section
rythmique
Commandes [INPUT] 1/2
Indicateurs [PEAK]
Section d'entrée
Microphone
intégré
Section afficheur
Section faders Section de transport
Section de contrôle
Section rythmique
Touche [SONG/PATTERN]
Touche [DRUM/BASS]
Touche [TEMPO]
Touche [MIC]
Touches INPUT [ON/OFF] 1/2
Section d'effets
Touche [INSERT EFFECT]
Touche [SEND/RETURN]
10
Pads 1 – 9
Touche [INPUT SRC]
MRS-8 ZOOM
Page 11
Noms des parties
Section afficheur
Indicateur [SD CARD ACCESS]
Afficheur
Touche [SYSTEM/UTILITY]
Touche [NEW PROJECT]
Touche [TRACK PARAMETER]
Section faders
([RHYTHM], 1 – 4, 5/6, 7/8, [MASTER])
Faders ([RHYTHM], 1 – 4, 5/6, 7/8, [MASTER])
Touches de statut
Section de contrôle
Touches MARKER [U] / [I]
Touche [AUTO PUNCH I/O]
Touche [BOUNCE]
Touche [EDIT]
Touches curseur
Touche [ENTER]
Section de transport
Touche REW [T]
Touche ZERO [U]
Touche STOP [P] Touche REC [O]
Touche PLAY [R]
Touche [A-B REPEAT]
Touche [MARK/CLEAR]
Touche [FUNCTION]
Touche [EXIT]
Molette
Touche FF [Y]
Face arrière
Prise CC 9V
Commutateur
[POWER ON/OFF]
MRS-8 ZOOM
Connecteur
MIDI OUT
Fente pour
Prises MASTER
OUTPUT
carte
Prise PHONES
Commande de
volume au casque
Commutateurs
INPUT 1/2
Sélecteur
[INPUT 1 SELECT]
11
Page 12
Séquenceur MIDI
(ordinateur, etc)
Interface MIDI
MIDI IN
Connexions
Le connecteur INPUT 1 accepte un câble à fiche jack 6,35 mm (asymétrique). Le connecteur INPUT 2 accepte un câble à fiche XLR (symétrique) ou un câble à fiche jack 6,35 mm (symétrique ou asymétrique).
Quand une guitare/basse électrique passive ou un autre instrument à haute impédance de sortie est connecté en INPUT 1, réglez le sélecteur [INPUT 1 SELECT] sur GUITAR/BASS. Quand une guitare/basse électrique active, un microphone dynamique, un synthétiseur ou autre appareil à faible impédance de sortie est connecté en INPUT 1, réglez le sélecteur [INPUT 1 SELECT] sur MIC/LINE.
Guitare
Basse
Face arrière
Pour alimenter le MRS-8 depuis une prise secteur, n'utilisez que l'adaptateur AD-0006 ZOOM (disponible séparément). L'emploi d'un autre adaptateur secteur peut amener à des
Adaptateur
secteur
Enroulez le câble de l'adaptateur secteur autour du crochet comme dans le schéma avant le branchement à la prise [DC 9V]. Cela empêchera l'arrachage accidentel de la fiche si on tire brutalement sur le câble de l'adaptateur secteur.
mauvais fonctionnements et dommages
Microphone dynamique ou à condensateur
Système audio (composants audio ou enceintes amplifiées, etc.)
R
Synthétiseur ou échantillonneur, etc.
Quand vous connectez des unités à sortie stéréo telles qu'un synthétiseur ou un lecteur de CD, connectez la sortie L de l'appareil externe à la prise INPUT1 et la sortie R à la prise INPUT2.
Pour écouter le son au casque, connectez une paire d'écouteurs à la prise PHONES. Le volume d'écoute peut
Ecouteurs
être réglé avec la commande PHONES.
Pour prévenir tout dommage causé aux enceintes de votre système audio, éteignez le système connecté aux prises de sortie (ou baissez le volume au minimum) avant de faire des connexions.
L
12
MRS-8 ZOOM
Page 13
Insertion de la carte SD et des piles
Insertion dune carte SD
Pour faire fonctionner le MRS-8, une carte SD ou une mini-carte SD avec adaptateur (capacité 16 Mo ou plus) doit être insérée comme support de stockage. Avant d’insérer une carte, vérifiez que sa protection contre l’écriture est désactivée. Assurez-vous que l’alimentation du MRS-8 est coupée, puis insérez la carte comme indiqué ci-dessous.
Carte SD
Quand vous insérez la carte, poussez-la à fond dans la fente. Pour retirer la carte, éteignez l’appareil puis sortez la carte. Pour retirer ou insérer une carte avec l’appareil sous tension, veillez à suivre la procédure décrite en page 117. Autrement, les données risquent d’être définitivement détruites.
NOTE
Si la carte est insérée dans le mauvais sens, elle nentrera pas à fond. Nessayez jamais de forcer sur la carte car cela pourrait lendommager.
Insertion des piles
Le MRS-8 peut être alimenté par piles. Faites l’acquisition des piles correctes et insérez-les comme décrit ci-dessous.
1.
Retournez lappareil et ouvrez le capot du compartiment des piles.
Piles R6 (taille AA) IEC x 4
Vue inférieure
du MRS-8
Compartiment des piles
2.
Insérez 4 piles R6 (taille AA) IEC dans le compartiment (utilisez des piles alcalines).
3.
Fermez le capot du compartiment des piles.
NOTE
Si vous faites fonctionner lunité sur piles et que lindication [ ] apparaît en bas à droite de lafcheur, les piles sont presque épuisées. Remplacez les 4 piles par de nouvelles dès que possible.
MRS-8 ZOOM
13
Page 14
Mise sous/hors tension
PRJ 000 MRS-8 SD
Pour mettre le MRS-8 sous ou hors tension, suivez les étapes ci-dessous.
[ENTER] à ce moment, la carte SD sera formatée. Quand
Mise sous tension
le formatage est terminé, l’écran principal apparaît.
1.
Assurez-vous que MRS-8 et les périphériques sont éteints.
Baissez les commandes de volume de l’équipement connecté, du MRS-8 et du système d’écoute.
2.
Insérez une carte SD dans la fente.
3.
Réglez le commutateur [POWER ON/OFF] du MRS-8 sur ON.
Le chargement des données de la carte SD insérée commence. Pendant ce temps, l’indicateur [SD CARD ACCESS] s’allume.
Après un instant, l’écran suivant apparaît.
PRJ 000 MRS-8 SD
Cet affichage s’appelle l’écran principal. Depuis cet écran, vous pouvez accéder à diverses fonctions d’enregistrement et de reproduction.
TRUC
Pour retourner à l’écran principal à partir des autres écrans, pressez répétitivement la touche [EXIT].
Si vous insérez une carte SD qui n’est pas prête à être employée dans le MRS-8, “FORMAT?” apparaît quand vous allumez le MRS-8. Si vous pressez la touche
1-00 0 1-0
TRUC
Vous pouvez aussi formater une carte SD après que le MRS-8 ait démarré, comme décrit en page 118.
Changer la carte SD pendant que le MRS-8 fonctionne est possible en suivant la procédure décrite en page 117.
4.
Allumez linstrument connecté et le système d’écoute dans cet ordre.
Mise hors tension (extinction)
1.
Baissez le volume du système d’écoute.
2.
Eteignez le système d’écoute et linstrument connecté dans cet ordre.
3.
Réglez le commutateur [POWER ON/OFF] du MRS-8 sur OFF.
“GoodBye See You!” (Au revoir, à bientôt!) apparaît dans l’afficheur et l’unité s’éteint. Tous les réglages et autres informations sont automatiquement stockés sur la carte SD.
Attention
Nallumez et n’éteignez jamais en connectant
ou déconnectant ladaptateur secteur. Sinon, des données pourraient être détruites.
En particulier, si vous déconnectez
ladaptateur secteur alors que lindicateur [SD CARD ACCESS] est allumé, toutes les données peuvent être définitivement détruites.
14
MRS-8 ZOOM
Page 15
Enregistrons
INPUT REC LVL
Cette section montre les bases de l’enregistrement et de la reproduction avec le MRS-8. A titre d’exemple, nous expliquerons comment enregistrer une guitare électrique connectée en prise INPUT 1.
1.
Connecter la guitare à la prise INPUT 1 et réglez le sélecteur [INPUT 1 SELECT] sur GUITAR/BASS (pour une guitare passive) ou sur MIC/LINE (pour une guitare active).
2.
Pressez la touche [NEW PROJECT] dans la section afcheur. Vériez que PRJNOxxx (où xxx est le numéro de Projet) safche. Puis pressez la touche [ENTER].
Un nouveau Projet est créé et l’unité passe en mode d’attente d’enregistrement. Si nécessaire, vous pouvez éditer le nom du Projet dans ces conditions (→ p. 105).
3.
Vériez que la touche [MIC] clignote ou est éteinte. Puis pressez la touche INPUT 1
[ON/OFF].
Dans ces conditions, le connecteur INPUT 1 est actif.
5.
NOTE
Si INPUT” n’apparaît pas en première ligne de lafcheur, vériez si la touche INPUT [ON/OFF] est allumée.
6.
Depuis cet écran, vous pouvez régler le niveau d’enregistrement du signal entrant (le niveau du signal envoyé à la piste).
Clignote occasionnellement
Pressez la touche [TRACK PARAMETER] dans la section afcheur et utilisez les touches curseur gauche/droite pour faire safcher INPUT en première ligne de lafcheur.
Utilisez les touches curseur haut/bas pour faire apparaître lindication suivante dans lafcheur.
TRUC
Si la touche [MIC] est allumée, le microphone intégré est activé à la place du connecteur INPUT 1. Dans ce cas, pressez une fois la touche [MIC] pour la faire clignoter.
4.
Tout en jouant de la guitare, utilisez la commande [INPUT] 1 pour régler la sensibilité d’entrée.
Faites le réglage pour que l’indicateur [PEAK] clignote légèrement quand vous jouez de votre instrument à son plus fort volume.
MRS-8 ZOOM
INPUT REC LVL
Réglage du niveau d'enregistrement
7.
Tournez la molette pour régler le niveau denregistrement.
100
15
Page 16
Enregistrons
Le niveau de signal actuel peut être vérifié à l’aide de l’indicateur de niveau en partie inférieure de l’afficheur. Réglez le niveau d’enregistrement pour que le segment 0 (dB) pour IN 1 clignote légèrement quand la guitare est au volume maximum.
Segment 0 (dB)
Niveau d'enregistrement en INPUT 1
8.
Pressez répétitivement la touche [EXIT] pour retourner à l’écran principal.
9.
Pressez répétitivement la touche de statut 1 jusqu’à ce qu’elle s’allume en rouge.
Quand une touche de statut est allumée en rouge, la piste audio correspondante (la piste 1 dans cet exemple) est sélectionnée comme destination de l’enregistrement.
Allumée en rouge
Un décompte de 4 temps est entendu et l’enregistrement commence. Dans les conditions par défaut d’un Projet, un Pattern rythmique à la croche est joué durant l’enregistrement et la lecture. Jouez de votre instrument parallèlement au Pattern rythmique.
Allumée
en vert
Allumée en rouge
TRUC
Si vous ne voulez pas de Pattern rythmique, sélectionnez un Pattern rythmique vide ( batterie/basse (
Par défaut, dans un Projet, leffet par insertion traite le signal entrant. Vous pouvez court-circuiter leffet ( ou choisir un autre Patch deffet (
12.
Quand lenregistrement est ni, pressez la touche STOP [P].
La touche REC [O] et la touche PLAY [R] s’éteignent et l’enregistrement s’arrête.
13.
Pour vérifier le contenu enregistré, pressez la touche ZERO [U] puis la touche PLAY [R].
p. 19).
p. 18) ou coupez le son de
p. 21).
p. 22)
10.
Bougez le fader 1 et le fader [MASTER] pour régler le niveau d’écoute du signal entrant.
Les faders 1 – 4, 5/6, et 7/8 règlent le volume de la piste correspondante. Quand le signal entrant est envoyé à une piste, le niveau d’écoute peut être réglé. Le fader [MASTER] peut servir à régler le niveau de sortie final.
11.
Pour lancer lenregistrement, pressez la touche PLAY [R touche REC [O
] en tenant enfoncée la
].
16
En bougeant le fader [MASTER], vous pouvez régler le volume de la totalité du morceau (niveau du signal de mixage stéréo).
14.
Pour annuler le statut denregistrement, pressez la touche de statut 1 pour quelle sallume en vert.
Allumée en vert
MRS-8 ZOOM
Page 17
Survol rapide
PRJNo001 PRJ001
Utilisons votre MRS-8 pour faire un véritable enregistrement. Ce survol rapide décrit les cinq étapes qui couvrent la totalité du processus, de la préparation jusqu’à la finalisation d’un morceau.
Etape 1: Préparations
Montre comment créer un nouveau Projet, sélectionner un guide rythmique et accomplir les autres étapes nécessaires à l’enregistrement.
Etape 2: Enregistrement de la première piste
Montre comment enregistrer la première piste en utilisant l’effet par insertion sur le signal entrant.
Etape 3: Superposition
Montre comment enregistrer d’autres pistes en écoutant une piste déjà enregistrée (superposition ou Overdub).
Etape 4: Mixage
Montre comment régler le niveau, le panoramique et l’égaliseur de chaque piste, comment appliquer l’effet de la boucle envoi/retour et comment mixer les pistes enregistrées sur une paire de pistes stéréo.
Etape 5: Mixage nal
Enfin, le mixage stéréo terminé est enregistré sur la piste Master pour créer le morceau final.
Etape 1: Préparations
1.1
Création dun nouveau Projet
Sur le MRS-8, les données de morceau sont gérées en unités nommées "Projets". Un Projet contient les données audio enregistrées ainsi que différents réglages de rythme et d’effet. En chargeant un Projet, vous recréez les mêmes conditions que celles en vigueur quand le morceau a été sauvegardé la dernière fois.
Pour lancer l’enregistrement avec le MRS-8, vous devez d’abord créer un Projet.
1. Connectez l’instrument à enregistrer et le
système d’écoute au MRS-8 (→ p. 12).
2. Insérez la carte SD à utiliser pour
lenregistrement ( p. 13).
3. Mettez sous tension dans l’ordre le MRS-8
le système d’écoute.
Quand le MRS-8 démarre, le dernier Projet utilisé est automatiquement chargé.
4. Pressez la touche [NEW PROJECT] dans la
section afcheur.
Quand vous pressez la touche [NEW PROJECT] en écran principal l’affichage change comme suit.
MRS-8 ZOOM
Touches curseur
PRJNo001 PRJ001
Dans ces conditions, un nouveau Projet peut être créé.
En haut à droite de l’afficheur apparaissent les touches curseur qui peuvent être utilisées dans cet écran.
pouvant être utilisées
17
Page 18
Survol rapide
PRJ 001 PRJ001
001#117 MTNs1Vb
TRUC
Quand vous créez un nouveau Projet, cest le numéro de Projet libre le plus petit qui est automatiquement choisi.
Il est aussi possible de créer un nouveau Projet depuis le menu Projet ( p. 105).
5. Pressez la touche [ENTER].
Un nouveau Projet est créé et l’écran principal d’enregistrement/reproduction de piste audio apparaît.
PRJ 001 PRJ001
TRUC
Quand vous sélectionnez un autre Projet ou créez un nouveau Projet, celui sur lequel vous travailliez est automatiquement sauvegardé.
Quand vous effectuez la procédure dextinction pour le MRS-8 (→ p.14), le dernier Projet est automatiquement sauvegardé.
Quand vous créez un nouveau Projet, vous pouvez éditer le nom du Projet ( p. 105).
NOTE
Quand le MRS-8 fonctionne, ne retirez pas la carte SD. Autrement, les données pourraient être détruites et des mauvais fonctionnements se produire. Si vous désirez retirer la carte SD alors que le MRS-8 est allumé, veillez à suivre la procédure correcte (
1.2
Sélection du Pattern rythmique à employer
Le MRS-8 a une fonction rythmique incorporée qui travaille en synchronisation avec l’enregistreur. Cela vous permet d’utiliser les sons de batterie (kits de batterie) et sons de basse (programmes de basse) pour créer des Patterns rythmiques répétitifs de plusieurs mesures. En combinant plusieurs Patterns, vous pouvez créer l’accompagnement rythmique de tout un morceau (morceau rythmique). Cette section explique comment sélectionner un Pattern rythmique afin de l’utiliser comme guide rythmique durant l’enregistrement.
1. Depuis l’écran principal, pressez
répétitivement la touche [SONG/PATTERN] jusqu’à ce qu’elle s’éteigne.
L’écran de sélection de Pattern rythmique apparaît.
p. 117).
Numéro du Pattern rythmique
001#117 MTNs1Vb
Nom du Pattern rythmique
1
TRUC
Pour retourner à l’écran principal depuis les autres écrans, pressez répétitivement la touche [EXIT]. La touche [EXIT] ramène toujours à l’écran précédent.
2. Tournez la molette pour sélectionner le
Pattern devant servir de guide rythmique.
Jusqu’à 511 Patterns rythmiques peuvent être utilisés dans un Projet (plus de 450 de ceux-ci sont pré­programmés). Vous sélectionnez un Pattern en tournant la molette.
Quand vous tournez la molette pour sélectionner un autre Pattern rythmique pendant qu’un Pattern joue, le nouveau Pattern commence une fois que le Pattern en cours est terminé. Quand vous sélectionnez un nouveau Pattern avec les touches curseur haut/bas, le nouveau Pattern commence immédiatement à jouer.
Dans cet exemple, nous sélectionnerons un Pattern rythmique simple comme guide rythmique à employer durant l’enregistrement. Si vous sélectionnez par exemple le numéro de Pattern rythmique 510, un son de métronome sera entendu sur les noires d’une mesure 4/4.
3. Réglez le fader [MASTER] sur 0 (dB) et
pressez la touche PLAY [R] dans la section de transport.
0dB
18
MRS-8 ZOOM
Page 19
Survol rapide
TEMPO BPM=
Le Pattern rythmique sélectionné est joué en boucle, synchronisé avec le fonctionnement de l’enregistreur. La touche [TEMPO] clignote selon le réglage de tempo actuel. Dans les conditions par défaut d’un Projet, le son du programme de basse (piste de basse) est coupé. Par conséquent, seul le kit de batterie (piste de batterie) est entendu quand le Pattern rythmique est lu.
TRUC
Durant la reproduction, les pads correspondant au son de kit de batterie (ou à la hauteurde programme de basse) actuellement produit clignotent. Vous pouvez aussi frapper les pads pour faire jouer les sons de batterie/notes de basse.
4. Pour changer le tempo, pressez la touche
[TEMPO] dans la section rythmique et tournez la molette pour changer la valeur de tempo afchée.
TEMPO BPM=
La valeur de tempo peut être réglée par pas de 0,1 BPM. Quand le réglage est terminé, pressez la touche [EXIT] pour retourner à l’écran précédent.
1200
Valeur de tempo
TRUC
Vous pouvez aussi régler le tempo en pressant répétitivement la touche [TEMPO].
5. Pour régler le volume de la piste de
batterie/basse, utilisez la touche [DRUM/ BASS] dans la section rythmique pour sélectionner le son (batterie ou basse) puis bouger le fader [RHYTHM].
La fader [RHYTHM] sert à contrôler soit la piste de batterie, soit la piste de basse. Quand la touche est allumée, c’est la piste de batterie qui est sélectionnée. Quand la touche est éteinte, c’est la piste de basse qui l’est. Le fader [RHYTHM] contrôle alors le niveau de la piste correspondante.
Quand la piste de batterie est sélectionnée
Allumée
Quand la piste de basse est sélectionnée
Eteinte
Le niveau de signal du canal correspondant doit être vérifié avec l’indicateur de niveau en partie inférieure de l’afficheur.
Niveau du signal de la piste de basse
Niveau du signal de la piste de batterie
De la même façon, la touche [DRUM/BASS] peut servir à sélectionner le son (batterie ou basse) puis la touche de statut [RHYTHM] peut être utilisée pour couper ou non la piste de batterie/piste de basse.
6. Pour stopper la reproduction, pressez la
touche STOP [P] dans la section de transport.
7. Pour retourner à l’écran principal, pressez
la touche [EXIT].
MRS-8 ZOOM
19
Page 20
Survol rapide
A
AlluméeClignotante
ou éteinte
Eteinte
A
A A
Etape 2: Enregistrement de la première piste
Dans cette étape, nous expliquerons comment sélectionner une piste audio pour l’enregistrement, comment enregistrer tout en écoutant le guide rythmique de la section rythmique et comment utiliser l’effet par insertion sur le signal entrant.
2.1
Réglage de la sensibilité dentrée
1. Connectez un instrument à la prise INPUT
1/2.
Le MRS-8 peut traiter deux sources d’entrée à la fois, entre INPUT 1, INPUT 2 et le micro intégré. INPUT 1 et le micro intégré s’excluent mutuellement. Un commutateur sélectionne l’un des deux comme source d’entrée.
2. Pour utiliser le microphone intégré, pressez
la touche [MIC] dans la section dentrée jusqu’à ce qu’elle s’allume.
allumée, le signal de cette entrée est sélectionné comme source d’entrée. Pour utiliser simultanément deux sources d’entrée, tenez enfoncée une touche INPUT [ON/ OFF] pendant que vous pressez l’autre.
Les touches INPUT 1/2 [ON/OFF] et la touche [MIC] ont des éclairages dépendant des diverses sélections d’entrée décrites ci-dessous.
Source dentrée = prise INPUT 1
llumée Clignotante
ou éteinte
Eteinte
Source dentrée = prise INPUT 2
Quand l’unité est dans un mode permettant l’emploi du micro intégré, la touche [MIC] clignote en section d’entrée. Si vous pressez la touche pour qu’elle soit allumée, le micro intégré sera activé à la place d’INPUT 1. Selon les réglages d’effet par insertion, le micro intégré peut ne pas être disponible. Dans ce cas, la touche [MIC] est éteinte.
Touche [MIC]
allumée
Micro intégré activé (INPUT 1 inactive)
Touche [MIC]
clignotante
Micro intégré disponible (INPUT 1 active)
Touche [MIC]
Micro intégré non disponible (INPUT 1 active)
3. Utilisez les touches INPUT 1/2 [ON/OFF]
pour sélectionner la source dentrée.
Les touches INPUT 1/2 [ON/OFF] contrôlent respectivement le connecteur INPUT 1 (ou le micro intégré) et le connecteur INPUT 2. Quand une touche est
20
éteinte
Source dentrée = Micro intégré
Allumée
llumée Eteinte
Source dentrée = prise INPUT 1 + prise INPUT 2
llumée Clignotante
ou éteinte
Allumée
Source dentrée = Micro intégré + prise INPUT 2
Allumée Allumée
llumée
MRS-8 ZOOM
Page 21
4. En jouant de votre instrument, réglez la
IN SRC IN
CLEAN Standard
commande [INPUT] des entrées sélectionnées à l’étape 2 pour régler la sensibilité d’entrée.
La sensibilité d’INPUT 1 et du micro intégré est réglée par la commande [INPUT] 1. La sensibilité d’INPUT 2 est réglée par la commande [INPUT] 2. Faites les réglages pour que l’indicateur [PEAK] de la section d’entrée clignote légèrement quand vous jouez de votre instrument à son plus fort volume.
Survol rapide
IN SRC IN
2. Pressez la touche [INSERT EFFECT] dans
la section Effets.
Clignote
occasionnellement
Segment 0 (dB)
Niveau d'enregistrement de INPUT 1
Le niveau du signal entrant peut être vérifié avec les barres indicatrices de niveau IN 1/IN 2 dans l’afficheur.
2.2
Application de leffet par insertion
L’effet par insertion peut s’appliquer en un point immédiatement après l’entrée, à la sortie de toute piste ou immédiatement avant le fader [MASTER]. L’effet par insertion est en fait un multi-effet qui contient plusieurs effets simples (module d’effets) tels qu’un compresseur, une distorsion et un delay connectés en série. Quand vous appliquez l’effet par insertion au signal entrant, vous pouvez enregistrer le signal traité sur une piste. Les étapes suivantes montrent comment appliquer un effet par insertion adapté à la guitare/basse.
1. Pressez la touche [INPUT SRC] dans la
section Effets.
“IN” (input) apparaît en seconde ligne de l’afficheur. Vous pouvez alors sélectionner la position de l’effet par insertion. Dans les conditions par défaut d’un Patch, “IN” est sélectionné. Si un autre réglage est actuellement affiché, tournez la molette pour sélectionner “IN”.
L’affichage change comme suit. Depuis cet écran, vous pouvez sélectionner l’algorithme d’effet par insertion (combinaison des modules d’effets utilisés simultanément) et le Patch (programme d’effet).
Nom de l'algorithme
CLEAN Standard
Nom du Patch N° du Patch
Le MRS-8 a 8 algorithmes avec de multiples sélections de Patch pour chaque algorithme. Pour utiliser l’effet par insertion, sélectionnez d’abord l’algorithme puis appelez un des Patches pour cet algorithme.
3. Utilisez les touches curseur haut/bas pour
sélectionner lalgorithme.
Les algorithmes suivants sont disponibles.
CLEAN
DIST
ACO/BASS SIM (safche Ac/BsSIM”)
BASS
Ces algorithmes sont souhaitables pour enregistrer une guitare/basse.
MIC
Un algorithme adapté aux voix et autres enregistrements par microphone.
LINE
Un algorithme adapté principalement à l’enregistrement d’instruments à sortie de niveau ligne tels qu’un synthétiseur ou un piano électrique.
0
MRS-8 ZOOM
21
Page 22
Survol rapide
INPUT REC LVL
Dual MIC
Un algorithme avec deux canaux totalement indépendants d’entrée et sortie mono, pour utiliser avec deux micro.
MASTERING (safche MASTRING”)
Un algorithme adapté au traitement du signal de mixage stéréo final.
TRUC
Dans les conditions par défaut d’un Projet, lalgorithme CLEAN est sélectionné pour leffet par insertion.
NOTE
Quand un Patch des algorithmes CLEAN, DIST, ACO/BASS SIM ou BASS est sélectionné, le micro intégré ne peut pas être employé. Mais quand leffet par insertion est temporairement court-circuité, quand CABINET est sélectionné sur le module PRE AMP/DRIVE ou quand le module est coupé, vous pouvez utiliser le micro intégré.
4. Réglez le fader [MASTER] sur 0 (dB). Tout
en jouant de votre instrument pour vérier le son, utilisez la molette pour sélectionner le Patch.
0 dB
300 Patches peuvent être utilisés avec l’effet par insertion. Le type et l’intensité d’effet pour un Patch peuvent être réglés si besoin est. Les Patches disponibles pour les différents algorithmes sont donnés ci-dessous.
Algorithme
CLEAN DIST ACO/BASS SIM BASS MIC LINE DUAL MIC MASTERING
TRUC
Quand EMPTY” s’afche comme nom de Patch, le Patch est vide. Sélectionner un tel Patch naura pas d’effet.
Plage de n° de Patch
0 – 29 0 – 49 0 – 19 0 – 19 0 – 49 0 – 49 0 – 49 0 – 29
NOTE
Selon lalgorithme sélectionné, le trajet du signal entrant/ sortant changera (
p. 94).
5. Pour régler le niveau du signal enregistré
sur une piste, pressez la touche [TRACK PARAMETER] dans la section de contrôle, puis pressez la touche INPUT [ON/OFF].
Le niveau de sortie de l’effet par insertion peut changer en fonction de l’étape sélectionnée. Quand vous enregistrez avec application de l’effet par insertion, vous devez régler le niveau d’enregistrement en fonction du Patch sélectionné.
6. Pressez la touche curseur bas pour faire
apparaître REC LVL en seconde ligne de lafcheur.
L’affichage change comme suit. Le paramètre REC LVL représenté dans cet écran indique le niveau du signal après passage par l’effet par insertion, c’est-à-dire tel qu’enregistré sur la piste.
INPUT REC LVL
100
7. Tournez la molette pour régler le niveau
denregistrement.
8. Pour retourner à l’écran principal, pressez
la touche [EXIT].
TRUC
Pour enregistrer sans utiliser leffet par insertion, pressez
la touche [INSERT EFFECT] répétitivement dans la section Effets jusqu’à ce qu’elle s’éteigne. Quand la touche est
éteinte, leffet par insertion est court-circuité.
Quand leffet par insertion est court-circuité pour
lenregistrement, régler le paramètre REC LVL sur 100
22
MRS-8 ZOOM
Page 23
Survol rapide
(valeur par défaut) donne un gain unitaire (niveau denregistrement égal au niveau dentrée).
2.3
Sélection et enregistrement
dune piste
Maintenant, nous sélectionnerons une piste et enregistrerons le son entrant (avec application de l’effet par insertion) sur cette piste.
1. Depuis l’écran principal, pressez
répétitivement la touche de statut de la piste denregistrement jusqu’à ce quelle sallume en rouge.
Allumée en rouge
Les touches de statut de piste audio servent à sélectionner la piste d’enregistrement et à couper ou non chaque piste. Chaque fois que vous pressez une touche de statut, elle alterne entre les états suivants.
Touche de statut
Allumée en vert Eteinte Allumée en rouge
Coupure
désactivée
Quand les touches de statut sont vertes, le signal entrant n’est pas envoyé aux pistes et passe directement au fader [MASTER] (le panoramique et l’intensité de l’effet en boucle envoi/retour peuvent être dans ce cas réglés).
Pas de piste d'enregistrement
Une source
d'entrée
Deux sources
d'entrée
Coupure
activée
Choisie comme
piste d'enregistrement
Piste 1
Piste 2
Piste 1
Piste 2
MASTER
MASTER
Quand une touche de statut est rouge, la piste est en attente d’enregistrement et le signal entrant est affecté à la piste. Si une piste mono (1 – 4) a été sélectionnée comme piste d’enregistrement, le trajet du signal sera le suivant.
Piste mono sélectionnée
Une source
d'entrée
Deux sources
d'entrée
Piste 1
Piste 2
Piste 1
Piste 2
MASTER
1
MASTER
1
Si une piste stéréo a été sélectionnée comme piste d’enregistrement, le trajet du signal change comme suit. Excepté pour la sélection de V-take, les paramètres des pistes stéréo gauche/droite se règlent sur les mêmes valeurs. C’est utile pour enregistrer des sources stéréo telles que des synthétiseurs ou lecteurs de CD.
Piste stéréo sélectionnée
MASTER
Deux sources
d'entrée
Pistes 7/8
7/8
TRUC
Vous pouvez sélectionner deux pistes simultanément, une stéréo ou deux mono. Pour sélectionner deux pistes mono, pressez la première touche de statut dune paire impaire/ paire an de lallumer en rouge, puis tenez enfoncée cette touche et pressez lautre touche afin qu’elle s’allume également en rouge Si le signal dentrée est mono, sélectionner une paire de
pistes stéréo comme destination assurera que la répartition gauche/droit apportée par les réglages de certains effets par insertion sera préservée à lenregistrement
.
.
2. Réglez le fader de la piste denregistrement
et le fader [MASTER] sur 0 dB. Puis réglez le volume du système d’écoute en jouant de linstrument.
3. Pour commencer l’enregistrement, pressez
la touche ZERO [U] pour retourner au début du morceau. Puis tenez enfoncée la touche REC [O] et pressez la touche PLAY [R].
MRS-8 ZOOM
23
Page 24
Survol rapide
Les deux touches s’allument et un précompte de 4 temps est entendu. Puis l’enregistrement commence. Enregistrez la première piste instrumentale en écoutant le guide rythmique de la section rythmique.
TRUC
Le nombre et le style des clics de précompte peuvent être changés (→ p. 43).
Si le signal entrant souffre de distorsion, référez-vous aux étapes 2.1 et 2.2 pour régler la sensibilité dentrée et le niveau denregistrement.
4. Quand vous avez terminé lenregistrement,
pressez la touche STOP [P].
Les touches REC [O] et PLAY [R] s’éteignent et l’enregistrement s’arrête. “wait...” s’affiche brièvement, puis l’écran principal ré-apparaît.
TRUC
La durée de lafchage wait... peut varier. N’éteignez jamais lappareil quand wait... est afché. Des données enregistrées pourraient être perdues et vous risqueriez dendommager lunité
5.
Pour écouter le contenu enregistré, pressez la touche ZERO [U] an de revenir au début du morceau (position 0 du compteur) puis pressez la touche PLAY [R].
.
La piste sera reproduite avec le guide rythmique sélectionné dans la section rythmique.
TRUC
Vous pouvez spécier une position en heures/minutes/ secondes/millisecondes ou mesures/temps/clics et accéder directement à ce point (→ p. 35).
En réglant des marqueurs sur les points désirés, vous pouvez rapidement accéder à ces points (→ p. 35).
6. Pour stopper la reproduction, pressez la
touche STOP [
Pour refaire l’enregistrement, répétez les étapes 3 – 5.
P].
7. Quand vous êtes satisfait du contenu
enregistré, pressez la touche de statut de la piste denregistrement jusqu’à ce quelle sallume en vert.
Le mode d’attente d’enregistrement de la piste est annulé.
TRUC
Une piste enregistrée peut être copiée, supprimée ou éditée ( p. 44).
En passant à une autre V-take de la piste, vous pouvez à
nouveau enregistrer sur la piste sans effacer lenregistrement déjà fait.
Fonctionnement de base des touches de transport
Touche REW [T]
Ramène la position actuelle en arrière par paliers d'1 seconde. La vitesse du mouvement peut être augmentée en tenant enfoncée REW [T] et en pressant FF [Y].
Touche ZERO [U]
Ramène l'enregistreur en position de départ (0 du compteur).
Touche STOP [P]
Arrête l'enregistreur.
Touche PLAY [R]
Lance la lecture par l'enregistreur depuis la position actuelle.
24
Touche FF [Y]
Avance la position actuelle par paliers d'1 seconde. La vitesse du mouvement peut être augmentée en tenant enfoncée FF [Y] et en pressant REW [T].
Touche REC [O]
Si vous pressez la touche PLAY [R] en tenant enfoncée cette touche, l'enregistrement commence. Presser la touche durant la lecture permet l'enregistrement par insertion (punch-in) et la presser durant l'enregistrement permet la sortie d'enregistrement (punch-out) (p. 37).
MRS-8 ZOOM
Page 25
Etape 3: Superposition
Dans cette étape, vous apprendrez comment enregistrer un autre instrument sur une autre piste tout en écoutant l’enregistrement effectué à l’étape 2. L’ajout de parties ainsi effectué s’appelle superposition ou "Overdub".
3.1 Réglage de sensibilité dentrée et deffet par insertion
Comme à l’étape 2, sélectionnez la source d’entrée, réglez la sensibilité d’entrée et le niveau d’enregistrement et faites les réglages pour l’effet par insertion.
1. Connectez l’instrument suivant que vous
désirez enregistrer, et réglez la sensibilité dentrée comme à l’étape 2.1.
2. Sélectionnez lalgorithme et le Patch de
leffet par insertion comme à l’étape 2.2.
3. Quand le réglage est terminé, pressez la
touche [EXIT] pour retourner à l’écran principal.
3.2
Sélection et enregistrement
dune piste
A présent, vous êtes prêt à enregistrer le second instrument sur une autre piste, tout en faisant reproduire le contenu de la première piste et le guide rythmique.
1. Pressez répétitivement la touche de statut
de la piste denregistrement, jusqu’à ce qu’elle s’allume en rouge.
La piste est maintenant en statut d’attente d’enregistrement. Vérifiez que la touche de statut de la piste déjà enregistrée et la touche de statut [RHYTHM] sont allumées en vert.
2. Réglez le fader [MASTER] sur 0 dB et
utilisez le fader de la piste denregistrement pour régler le niveau d’écoute.
Si nécessaire, faites passer l’enregistreur en lecture et bougez les faders pour régler la balance entre la piste déjà enregistrée et la piste à enregistrer.
Survol rapide
3. Pour lancer l’enregistrement, pressez la
touche ZERO [U] pour revenir au début du morceau. Puis tenez enfoncée la touche REC [O] et pressez la touche PLAY [R].
Après le précompte, l’enregistrement commence sur la nouvelle piste. Enregistrez votre instrument tout en écoutant le guide rythmique et la première piste enregistrée.
4. Quand vous avez fini lenregistrement,
pressez la touche STOP [P].
L’indication “wait...” s’affiche brièvement et l’écran principal réapparaît.
5. Pour écouter lenregistrement, pressez
encore la touche ZERO [U] pour revenir au début du morceau et pressez la touche PLAY [R].
Le guide rythmique de la section rythmique et la piste préalablement enregistrée sont reproduits conjointement à la piste qui vient d’être enregistrée. Utilisez les faders si nécessaire pour régler la balance de niveau.
6. Pour stopper la reproduction, pressez la
touche STOP [
TRUC
Pour refaire lenregistrement, répétez les étapes 3 - 5. Vous pouvez aussi lancer le ré-enregistrement sur une partie de la piste et utiliser la fonction punch-in/out pour ne reprendre quun passage de celle-ci (→ p. 37).
P].
7. Si vous êtes satisfait de lenregistrement,
pressez la touche de statut de la piste denregistrement jusqu’à ce quelle sallume en vert.
Le mode d’enregistrement est désactivé pour cette piste. Vous pouvez maintenant enregistrer d’autres pistes de la même façon.
TRUC
Le nombre maximal de pistes pouvant être enregistrées est de 8. Mais même lorsque les 8 pistes ont été remplies, vous pouvez toujours utiliser la fonction de report (également appelée enregistrement ping-pong) pour transférer le contenu de plusieurs pistes sur une ou deux pistes. Vous pouvez ensuite sélectionner une autre V-take pour les pistes sources du report et continuer à enregistrer (→ p. 40).
MRS-8 ZOOM
25
Page 26
Survol rapide
TR2 EQ HI G
TR2 PAN
Etape 4: Mixage
Quand vous avez fini d’enregistrer toutes les pistes, vous pouvez utiliser le mixeur intégré pour régler les paramètres tels que niveau de volume, EQ (égaliseur) et panoramique (position stéréo gauche/droite) afin de créer le mixage stéréo.
4.1
Réglage du volume,
panoramique et égaliseur (EQ)
Réglez le volume, le panoramique et l’égalisation pour chaque piste en contrôlant les paramètres de piste du mixer intégré.
1. Pour régler la balance de volume entre les
pistes, bougez les faders dans la section Faders.
En bougeant les faders d’une paire de pistes stéréo, vous pouvez régler la balance gauche/droite.
NOTE
Dans certains cas, la position actuelle du fader peut ne pas correspondre à la valeur de réglage de volume pour une piste telle que stocké dans un Projet (quand le fader a été déplacé pour un autre Projet et que le Projet antérieur a été rappelé). Dans ce cas, le volume peut ne pas changer jusqu’à ce que le réglage du fader ait été ramené à une certaine valeur.
2. Si aucun signal d’entrée nest nécessaire,
pressez la touche INPUT [ON/OFF] allumée pour l’éteindre.
Quand la touche INPUT [ON/OFF] est allumée, le signal correspondant à cette entrée est ajouté au mixage stéréo. Si aucun signal entrant n’est nécessaire, la touche doit être éteinte.
3. Pour régler l’égalisation et le panoramique
de chaque piste, pressez la touche [TRACK PARAMETER] dans la section afcheur.
Vous pouvez maintenant régler différents paramètres de piste tels que l’égalisation et le panoramique pour chaque piste.
4.
Utilisez les touches curseur gauche/droite ou les touches de statut pour sélectionner la piste à régler.
La touche de statut de la piste actuellement sélectionnée est allumée en orange.
Pour ajouter la piste de batterie/basse au mixage, bougez le fader [RHYTHM] après avoir pressé la touche [DRUM/BASS] pour l’allumr (piste de batterie sélectionnée) et l’éteindre (piste de basse sélectionnée). Cela réglera la balance de mixage de la piste de batterie/ basse. Pour contrôler le statut coupé (mute)/activé, sélectionnez la piste de batterie ou de basse avec la touche [DRUM/ BASS] puis pressez la touche de statut [RHYTHM]. Le niveau du signal pour chaque piste peut être contrôlé avec les barres correspondantes dans l’afficheur.
Niveau du signal des pistes 1 – 8
26
Allumée en orange
TR2 EQ HI G
Quand un paramètre de piste s’affiche, vous pouvez utiliser les touches de statut et les touches curseur gauche/ droite pour changer de piste. Les touches curseur gauche/ droite passent en revue les sélections suivantes: piste de batterie piste de basse piste audio 1 – 8.
0
5. Utilisez les touches curseur haut/bas pour
sélectionner le paramètre à régler.
TR2 PAN
0
MRS-8 ZOOM
Page 27
Survol rapide
Les paramètres qui peuvent être sélectionnés pour les pistes 1 – 8 et la piste de batterie/basse sont donnés dans
Liste des paramètres de piste
Paramètre Afchage
EQ HI GAIN
EQ HI FREQUENCY
EQ LOW GAIN
EQ LOW FREQUENCY
EFX SEND LEVEL
PAN
V-TAKE (pistes 1 – 8 seulement)
FADER STEREO LINK
(pistes 1 – 4 seulement)
EQ HI G
EQ HI F
EQ LO G
EQ LO F
EFX SEND
PAN
TR x-y
FADER
ST LINK
Plage de
réglage
-12 – +12dB
500 – 18000(Hz)
-12 – +12dB
40 – 1600(Hz)
0 – 100
L100 – 0 – R100
x=1 – 8, y=1 – 10
0 – 127
ON/OFF
6. Tournez la molette pour sélectionner la
valeur désirée.
TRUC
En pressant la touche [ENTER] alors quun paramètre d’égalisation (EQ) ou le paramètre EFX SEND LEVEL est afché, vous pouvez commuter ce paramètre (EQ HI, EQ LO, EFX SEND) on et off.
7. Répétez les étapes 4 – 6 pour régler
dautres paramètres.
En utilisant les touches curseur gauche/droite ou les touches de statut pour sélectionner d’autres pistes, vous pouvez régler les paramètres de ces pistes.
8. Pour retourner à l’écran principal, pressez
la touche [EXIT].
TRUC
Certains paramètres de piste (EQ, panoramique, etc) peuvent également être employés pour la piste de batterie/ basse et les signaux entrants).
le tableau ci-dessous.
Description
Règle l’accentuation/atténuation des hautes fréquences.
Règle la fréquence d’inflexion de la correction des hautes fréquences.
Règle l’accentuation/atténuation des basses fréquences.
Règle la fréquence d’inflexion de la correction des basses fréquences.
Règle le niveau du signal envoyé à la boucle d’effet par envoi/retour.
Règle le panoramique (position gauche/droite) pour la piste. Pour les pistes 5/6, 7/8 et la piste de batterie, règle la balance gauche/droite.
Sélectionne la V-take utilisée pour la piste (p. 32). x est le numéro de piste et y le numéro de V-take.
Réglage du fader.
Couple les paramètres pour les pistes 1/2 ou 3/4 (→p. 60).
4.2
Application de la boucle
deffet par envoi/retour
Les signaux de piste envoyés au mixer interne peuvent être traités par un effet connecté en interne à la boucle d’envoi/retour du mixer (cela s’appelle une boucle d’effet).
NIVEAU D'ENVOI
Boucle d'effet
par
envoi/retour
Envoi
Retour
BASSDRUM
7/821
MASTER
L’intensité de l’effet de la boucle peut être réglée pour chaque piste en utilisant le paramètre de niveau d’envoi (qui contrôle le niveau du signal envoyé à l’effet). Augmenter ce paramètre donne une action plus forte de l’effet.
Cette section décrit comment régler le niveau d’envoi pour chaque piste.
MRS-8 ZOOM
27
Page 28
Survol rapide
SEND VoChorus
TR4 EFX SEND
IN SRC IN
IN SRC TR1
Sélection du Patch deffet de la boucle denvoi/retour
1. Depuis l’écran principal, pressez la touche
[SEND/RETURN] dans la section Effets.
L’afficheur change comme suit. Depuis cet écran, vous pouvez sélectionner le Patch d’effet de la boucle d’envoi/ retour.
SEND VoChorus
Nom du Patch N° du Patch
0
2. Tournez la molette pour sélectionner le
Patch.
Chaque effet de boucle a 60 Patches (dont 40 sont pré­programmés).
TRUC
Dans le statut par défaut d’un Projet, le niveau de départ pour leffet de boucle est réglé à 0 pour chaque piste. Par conséquent, vous devrez monter le réglage pour vérifier le son produit par l’effet.
3. Pour retourner à l’écran principal, pressez
la touche [EXIT].
Réglage de lintensité de leffet de boucle
4. Depuis l’écran principal, pressez la touche
[TRACK PARAMETER] dans la section afcheur, et utilisez les touches curseur gauche/droite ou les touches de statut pour sélectionner la piste dont vous désirez régler le niveau denvoi à leffet.
5. Utilisez les touches curseur haut/bas pour
faire safcher EFX SEND en seconde ligne de lafcheur.
Dans ces conditions, vous pouvez régler le niveau d’envoi pour la piste.
TR4 EFX SEND
0
Niveau d'envoi
6. En faisant jouer le morceau, tournez la
molette pour régler la valeur de niveau
.
denvoi
7. Réglez le niveau denvoi des autres pistes
de la même façon.
8. Pour retourner à l’écran principal, pressez
la touche [EXIT].
TRUC
Si aucune piste nest sélectionnée, vous pouvez appliquer leffet par insertion au signal entrant.
4.3
Application de leffet par
insertion à une piste
Vous pouvez appliquer l’effet par insertion à la sortie de toute piste (piste audio ou piste de batterie/basse) pour un post-traitement du signal de sortie de la piste.
1. Depuis l’écran principal, pressez la touche
[INPUT SRC] dans la section Effets.
La position d’insertion actuellement choisie s’affiche.
IN SRC IN
2. Utilisez les touches de statut ou tournez la
molette pour afcher la piste à laquelle vous désirez appliquer leffet par insertion en seconde ligne de lafcheur.
La touche de statut de la piste sélectionnée s’allume.
IN SRC TR1
TRUC
Si nécessaire, vous pouvez utiliser leffet sur deux pistes mono. Pour cela, pressez en même temps les touches de statut dune piste paire et dune piste impaire ou tournez la molette pour sélectionner une piste mono x 2 comme destination dinsertion (TR 1/2, TR 3/4).
3. Pressez la touche [INSERT EFFECT] dans
la section Effets.
L’écran de sélection de l’algorithme/Patch d’effet par insertion apparaît.
28
MRS-8 ZOOM
Page 29
Survol rapide
CLEAN Standard
CLEAN Standard
0
4. Utilisez les touches curseur haut/bas pour
sélectionner lalgorithme, et tournez la molette pour sélectionner le Patch.
L’algorithme/Patch actuellement sélectionné s’affiche. Si nécessaire, changez le Patch pendant que vous faites reproduire le morceau pour contrôler le son. Quand vous avez fini votre vérification, stoppez le morceau et pressez le bouton [EXIT] pour retourner à l’écran principal.
TRUC
En utilisant la fonction de report (Bounce, p. 40), vous pouvez enregistrer la piste traitée sur une V-take vide. Cela vous permet de conserver le son traité puis dappliquer leffet par insertion à un autre endroit.
Etape 5: Mixage nal
Quand le mixage est prêt, vous pouvez le transférer sur deux pistes pour créer le morceau final. Cela s’appelle "mixage final". Pour faire cela, vous pouvez soit utiliser les prises MASTER OUTPUT et enregistrer le morceau sur un enregistreur externe, soit enregistrer le morceau sur la piste Master interne du MRS-8. La piste Master est une paire de pistes stéréo dédiée, indépendante des pistes audio normales. Quand vous sélectionnez la piste Master comme piste d’enregistrement, le signal est enregistré après le fader [MASTER].
Vers la
piste Master
Cette section explique la procédure de mixage pour un enregistrement sur la piste Master.
MRS-8 ZOOM
5.1 Emploi de leffet de Mastering
En appliquant l’effet par insertion immédiatement avant le fader [MASTER], vous pouvez traiter le signal de mixage stéréo en vue du mixage final. Si vous sélectionnez un Patch de l’algorithme MASTERING, vous pouvez régler la pression sonore et la qualité tonale du mixage final durant le mixage.
NOTE
Bien que leffet par insertion soit inséré immédiatement avant le fader [MASTER], vous ne pouvez pas lutiliser pour le traitement durant lenregistrement ou pour le post­traitement dune piste enregistrée.
1. Pressez la touche [INPUT SRC].
29
Page 30
Survol rapide
IN SRC MASTER
MASTRING PlusAlfa
A
5.2
Mixage nal en piste Master
Après avoir fait les réglages d’effet de Mastering, enregistrez le mixage final sur la piste Master.
La position actuelle de l’effet par insertion s’affiche.
2. Tournez la molette pour faire apparaître
MASTER en seconde ligne de lafcheur.
1. Depuis l’écran principal, pressez la touche
ZERO [U] pour retourner au début du morceau.
2. Pressez la touche PLAY [R] pour faire
IN SRC MASTER
A présent, l’effet par insertion est inséré immédiatement avant le fader [MASTER].
3. Quand le réglage est terminé, pressez la
touche [EXIT] pour retourner à l’écran principal.
reproduire le morceau et bougez le fader [MASTER] pour régler le volume du mixage stéréo.
Le niveau du signal après le fader [MASTER] peut être vérifié en observant les barres de niveau les plus à droite dans l’afficheur. Si le segment 0 dB s’allume durant la lecture, baissez le fader [MASTER] pour obtenir un réglage correct. Après vérification du niveau, pressez la touche STOP [P].
4. Pressez la touche [INSERT EFFECT] et
utilisez les touches curseur haut/bas pour faire apparaître MASTRING en seconde ligne de lafcheur.
L’algorithme d’effet par insertion devient MASTERING. La seconde ligne de l’afficheur montre le Patch actuellement sélectionné.
MASTRING PlusAlfa
0
3. Pressez répétitivement la touche de statut
Niveau du signal du canal gauche
[MASTER] pour lallumer en rouge.
llumée en rouge
Niveau du signal du canal droit
Pressez répétitivement
5. En faisant reproduire le morceau, tournez
la molette pour sélectionner le Patch.
Si désiré, vous pouvez éditer le Patch pour modifier l’effet (→ p. 95). Si le son souffre de distorsion quand vous appliquez l’effet Mastering, vérifiez que le son de chaque piste n’est pas distordu et baissez tous les réglages de fader si nécessaire.
6. Quand vous avez vérifié le son, stoppez le
morceau et pressez la touche [EXIT].
L’unité retourne à l’écran principal.
La piste Master est maintenant sélectionnée pour l’enregistrement.
TRUC
Quand la touche de statut [MASTER] est allumée en rouge, les autres pistes peuvent être employées normalement. Cela vous permet aussi dajuster la balance de mixage à ce niveau.
4. Pressez la touche ZERO [U] pour
retourner au début du morceau. Puis tenez enfoncée la touche REC [O] et pressez la touche PLAY [R].
30
MRS-8 ZOOM
Page 31
L’enregistrement démarre sur la piste Master.
A
5. Quand l’enregistrement est terminé,
pressez la touche STOP [P].
6. Pour faire reproduire la piste Master,
pressez répétitivement la touche de statut [MASTER] jusqu’à ce qu’elle s’allume en vert.
Survol rapide
llumée en vert
Tant que la touche de statut [MASTER] est allumée en vert, la piste Master peut être reproduite. Durant cette période, le signal venant des autres pistes est coupé. L’effet par insertion et la boucle d’effet sont également désactivés.
Pressez répétitivement
7. Retournez au début du morceau et pressez
la touche PLAY [R].
La piste Master est reproduite. Le volume de reproduction peut être réglé avec le fader [MASTER].
8. Pour stopper la reproduction, pressez la
touche STOP [P].
9. Pour ramener les pistes et les effets à un
fonctionnement normal, pressez la touche de statut [MASTER] pour quelle s’éteigne.
La coupure des pistes et le contournement de l’effet sont annulés, l’unité retrouve ses conditions d’origine.
TRUC
Comme les autres pistes, la piste Master possède également 10 V-takes. Cela vous permet de changer de V-
take et de créer différentes versions avec différentes balances de mixage (→ p. 32).
Le contenu de la piste Master peut être édité ultérieurement (→ p. 44).
Vous pouvez faire reproduire les pistes Master de plusieurs Projets à la suite ( p. 111).
MRS-8 ZOOM
31
Page 32
Référence [Enregistreur]
V
TR 1- 1 GTR 1- 1
TR 3- 1 GTR 3- 1
Ce chapitre explique les différentes fonctions d’enregistrement et de reproduction audio.
V-takes
Toutes les pistes audio (1 – 8) et la piste Master contiennent 10 pistes virtuelles appelées “V-takes”.
chaque piste, vous pouvez choisir une V-take, utilisée pour l’enregistrement et la lecture. Par exemple, vous pouvez changer de V-take pour enregistrer plusieurs fois une voix ou un solo de guitare sur la même piste, comparer ensuite les prises et garder la meilleure V-take
V-takes sélectionnées pour les pistes 1 - 8 et la piste Master
-takes
1 2 3 4
5 6 7 8 9
10
1
2 3 4 5/6 7/8
Pistes
.
Piste Master
TRUC
Pour les pistes stéréo (pistes 5/6, 7/8), vous pouvez sélectionner une V-take différente pour la piste paire et pour la piste impaire.
Pour
N° de piste
V-take
TR 1- 1 GTR 1- 1
Nom de
TRUC
Si vous sélectionnez une V-take sur laquelle rien nest
enregistré, l’indication "NO DATA" apparaît
Si vous sélectionnez la piste Master, M est afché
comme numéro de piste
3. Utilisez les touches curseur gauche/droite
ou les touches de statut an de sélectionner la piste pour laquelle vous désirez changer de V-take.
TR 3- 1 GTR 3- 1
TRUC
Quand vous sélectionnez une piste stéréo avec une touche de statut, chaque pression de la touche fait alterner entre la piste impaire et la piste paire.
4. Tournez la molette pour sélectionner une V-
take.
N° de V-take
.
.
5. Répétez les étapes 2 - 3 si nécessaire, pour
Changement de V-take
Voici comment changer la V-take utilisée par une piste audio ou la piste Master.
sélectionner une V-take dans chaque piste.
6. Pour terminer, pressez la touche [EXIT].
L’écran principal apparaît.
1. Depuis l’écran principal, pressez la touche
[TRACK PARAMETER] dans la section afcheur.
Vous pouvez maintenant sélectionner différents paramètres de piste.
2. Utilisez les touches curseur haut/bas pour
faire safcher TR x-yy” (où x est le numéro de piste et yy le numéro de V-take).
Le nom de la V-take apparaît en seconde ligne de l’afficheur.
Edition du nom dune V-take
Une V-take enregistrée est automatiquement dotée d’un nom à 8 caractères, selon le principe suivant (xx correspond au numéro de piste et yy au numéro de V­take)
GTR x-yy
V-take enregistrée avec l’algorithme CLEAN, DIST ou ACO/BS SIM pour l’effet par insertion
32
MRS-8 ZOOM
Page 33
BAS x-yy
TR 1- 1 GTR 1- 1
TakeName
TR 2- 1
V-take enregistrée avec l’algorithme BASS pour l’effet par insertion
MIC x-yy
V-take enregistrée avec l’algorithme MIC pour l’effet par insertion
LIN x-yy
V-take enregistrée avec l’algorithme LINE pour l’effet par insertion
DUL x-yy
V-take enregistrée avec l’algorithme DUAL MIC pour l’effet par insertion
MAS x-yy
V-take enregistrée avec l’algorithme MASTERING pour l’effet par insertion
BYP x-yy
V-take enregistrée passer par l’effet par insertion
BOU x-yy
V-take enregistrée avec la fonction de report (Bounce) ou l’enregistrement rythmique
Vous pouvez changer le nom assigné à une V-take comme suit.
1. Depuis l’écran principal, pressez la touche
[TRACK PARAMETER] dans la section afcheur.
2. Utilisez les touches curseur haut/bas pour
faire safcher TR x-yy” (où x est le numéro de piste et yy le numéro de V-take).
TR 1- 1 GTR 1- 1
3. Utilisez les touches curseur gauche/droite
ou les touches de statut pour sélectionner la piste contenant la V-take dont vous désirez éditer le nom.
NOTE
Si vous sélectionnez une V-take sur laquelle rien nest enregistré, l’indication "NO DATA" apparaît et le nom ne peut pas être édité.
4. Pressez la touche [EDIT].
Le curseur (case clignotante) apparaît sur le premier caractère du nom de V-take. Cela indique que vous pouvez changer le nom de V-take.
Référence [Enregistreur]
TakeName
Curseur
±TR 2- 1
5. Utilisez les touches curseur gauche/droite
pour déplacer le curseur sur le caractère à changer et utilisez la molette ou les pads et les touches de la section rythmique pour sélectionner le caractère.
Durant la saisie de caractère, vous pouvez utiliser les touches curseur gauche/droite pour déplacer la position de saisie. Les caractères peuvent être saisis soit en tournant la molette soit en pressant les pads et les touches de la section rythmique, comme décrit ci-dessous.
Suppression dun caractère
Déplacez le curseur sur le caractère à supprimer et pressez la touche [EDIT]. Le caractère est supprimé et les caractères suivants avancent d’une position sur la gauche.
Saisie dun caractère avec la molette
La molette change le caractère marqué par le curseur. Tournez la molette jusqu’à ce que le caractère désiré s’affiche. Les caractères suivants peuvent être sélectionnés.
Chiffre: Lettres: Symboles:
Saisie dun caractère avec les pads et touches de la section rythmique
Déplacez le curseur sur la position de saisie et pressez répétitivement le pad ou la touche correspondant pour saisir un chiffre, une lettre ou un symbole. Les affectations des pads/touches sont données ci-dessous.
Pad 8
Lettres: WXYZ wxyz
Chiffre: 8
Pad 7
Lettres: TUV tuv Chiffre: 7
Pad 4
Lettres: JKL jkl Chiffre: 4
Pad 1
Lettres: ABC abc Chiffre: 1
0 – 9 A – Z, a – z (espace) ! “ # $ % & ‘ ( ) * + , – . / : ; < > = ? @ [ ] ^ _ ` { } \ ˜
Touche [SONG/PATTERN]
Symboles: x +
Pad 2
Lettres: DEF def Chiffre: 2
Touche [DRUM/BASS]
Chiffre: 0
Touche [TEMPO]
Symbole: ( )
Pad 9
Symbole: !?@& Chiffre: 9
Pad 5
Lettres: MNO mno Chiffre: 5
Pad 6
Lettres: PQRS pqrs
Pad 3
Chiffre: 6
Lettres: GHI ghi Chiffre: 3
MRS-8 ZOOM
33
Page 34
Référence [Enregistreur]
TakeName TR 1- 1
TakeName
TakeName
TakeName
TakeName
TakeName
TakeName
TakeName
TakeName
TakeName
TakeName
TakeName
TakeName BA
TakeName BAS
TakeName BAS
TakeName BASS
Quand vous pressez un pad ou une touche, le caractère est inséré et les caractères suivants reculent d’une position vers la droite. Pour d’abord effacer l’ancien nom, pressez répétitivement la touche [EDIT] jusqu’à ce que tous les caractères soient effacés puis commencez la procédure de saisie. Quand tous les caractères sont effacés et que vous pressez répétitivement le pad 1, le caractère marqué par le curseur change dans l’ordre A B C 1 A → B...
TakeName TR 1- 1
Touche [EDIT]
TakeName ±
Pressez répétitivement
Pad 1
TakeName A
TakeName B
TakeName C
TakeName 1
TakeName A
Pour alterner entre majuscule et minuscule, pressez la touche curseur bas. Le type de lettre actuellement sélectionné sera indiqué par “A” ou “a” en seconde ligne de l’afficheur. Vous pouvez changer le type de lettre après l’avoir saisie en pressant la touche curseur bas immédiatement après.
Caractère majuscule
TakeName A
Indication de caractère
Caractère
minuscule
34
Touche curseur bas
TakeName a
Indication de caractère
En pressant un autre pad ou touche après avoir saisi un caractère, vous faites passer le curseur à la position suivante, sans avoir à presser la touche curseur. Si le caractère à saisir ensuite est affecté au même pad, vous devez d’abord presser une fois la touche curseur droite pour déplacer le curseur, puis saisir le caractère. Voici un exemple de saisie du mot “BASS”.
TakeName
±
Pad 1
TakeName B
Pressez 2 fois
TakeName
Pad 1
Pressez 1 fois
Pad6
Pressez 4 fois
Pad 6
Pressez 4 fois
B
TakeName BA
TakeName BAS
TakeName BAS
R
]
TakeName BASS
MRS-8 ZOOM
Touche curseur [R]
Touche curseur [
NOTE
Lespace et certains symboles ( # $ % , – . / : ; < > = [ ] ^ _ ` { } \ ˜ ) ne peuvent pas être saisis avec les pads et les touches de la section rythmique.
6. Répétez l’étape 5 jusqu’à lobtention du
nom désiré.
7. Pour terminer, pressez la touche [EXIT].
L’écran principal réapparaît.
TRUC
Si le contenu dune V-take enregistrée est entièrement effacé, son nom redevient "NO DATA".
Page 35
Référence [Enregistreur]
Accès direct à un point dans le morceau (fonction de localisation)
A l’aide du compteur affiché, vous pouvez spécifier une position dans le morceau en unités de temps (minutes/ secondes/millisecondes) ou en unités de mesure (mesure/ temps/clic), et y accéder directement.
Secondes
Minutes Millisecondes Temps
1. Vériez que lenregistreur est à larrêt et
que l’écran principal est afché.
La fonction de localisation ne peut être utilisée que lorsque le transport est arrêté.
2. Utilisez les touches curseur gauche/droite
pour déplacer le clignotement sur lunité à changer.
L’unité qui peut être changée clignote.
3. Tournez la molette pour changer la valeur.
Quand vous changez la valeur affichée, l’enregistreur passe immédiatement à la nouvelle position. Presser la touche PLAY [R] lance la lecture depuis ce point.
TRUC
Quand le transport est arrêté, les touches REW [T] / FF [Y] peuvent servir à aller vers larrière ou lavant par paliers dune seconde.
Si vous avez mémorisé des marqueurs, vous pouvez utiliser la fonction de localisation pour vous déplacer dun marqueur à l’autre. Pour des détails, voir la section suivante.
MRS-8 ZOOM
Mesures Clics
6- 0 13 240 2- 8
6- 0 13 240 2- 8
Placement de marqueurs dans un morceau (fonction marqueur)
Cette fonction vous permet de placer des informations d’indexation (marqueurs) en tout endroit d’un morceau. Jusqu’à 100 marqueurs peuvent être fixés dans un Projet. Quand vous avez spécifié des marqueurs, il est facile d’y accéder à tout moment. C’est utile pour une rapidement obtenir une reproduction répétitive depuis un certain point durant une opération de mixage.
Placement dun marqueur
Voici comment assigner un marqueur à un emplacement précis d’un morceau.
1. Localisez le point où vous désirez assigner
un marqueur.
Un marqueur peut être assigné durant la lecture ou à l’arrêt.
2. Pressez la touche [MARK/CLEAR] dans la
section de contrôle.
Un marqueur sera assigné à l’emplacement actuel. Le numéro de marqueur apparaîtra dans le champ MARKER en bas à droite de l’afficheur. Quand la position actuelle correspond à un marqueur, un symbole de marqueur apparaît à droite du numéro de marqueur.
06- 2- 8
01
Numéro de marqueur
Les numéros de marqueur (00 – 99) sont assignés automatiquement selon un ordre ascendant à partir du début du morceau. Si vous ajoutez un nouveau marqueur entre deux marqueurs existants, les marqueurs suivants sont renumérotés.
Ajout d'un marqueur
00 01 02 03 04
00
01 02 03 04 05
N° de
marqueur
Morceau
N° de
marqueur
Morceau
TRUC
Le marqueur numéro 00 est déjà positionné en début de morceau (position 0 du compteur).
Symbole de marqueur
35
Page 36
Référence [Enregistreur]
Localisation dun marqueur
Cette section explique comment sélectionner un marqueur et y accéder. Cela peut se faire de deux façons: vous pouvez utiliser les touches dédiées pour sauter aux marqueurs de proche en proche, ou vous pouvez spécifier directement le numéro du marqueur.
Localisation du marqueur suivant ou
précédent
1. Depuis l’écran principal, pressez la touche
MARKER [U] ou [I] en section de contrôle.
Chaque fois que vous pressez une des touches, l’appareil passe au marqueur suivant dans un sens ou dans l’autre.
Marqueur
Morc.
Position actuelle
Choix du numéro de marqueur à localiser
1. Depuis l’écran principal, utilisez les
touches curseur gauche/droite pour faire clignoter le numéro de marqueur.
Le numéro de marqueur peut maintenant être changé.
06- 2- 8
01
Le numéro de marqueur clignote
2. Tournez la molette pour sélectionner le
numéro de marqueur désiré.
Dès que le numéro est changé, l’appareil saute à ce numéro.
Suppression dun marqueur
Voici comment supprimer un marqueur assigné.
1. Localisez le marqueur à supprimer.
Le marqueur dont le numéro est affiché dans le champ MARKER peut être supprimé. Un marqueur ne peut être supprimé que s’il est exactement sur la position actuelle. Assurez-vous que le symbole de marqueur est affiché. Sinon, utilisez les touches MARKER [U] / [I] pour accéder exactement à la position du marqueur.
36
2. Pressez la touche [MARK/CLEAR] dans la
section de contrôle.
Le marqueur sélectionné sera supprimé et les marqueurs suivants seront renumérotés en conséquence.
TRUC
Il n’est pas possible de supprimer le marqueur numéro
"00" situé au début du morceau
Un marqueur supprimé ne peut pas être restauré.
.
Reproduction répétitive du même passage (fonction A-B repeat)
La fonction A-B Repeat reproduit automatiquement une partie spécifiée d’un morceau. C’est pratique lorsque vous désirez écouter en boucle la même zone.
1.
Accédez au point où vous désirez faire commencer la reproduction en boucle, et pressez la touche [A-B REPEAT] en section de contrôle
La touche clignote et l’emplacement de début de boucle (point A) est spécifié.
TRUC
Les points A/B peuvent être spécifiés durant la lecture ou quand lappareil est arrêté.
2.
Accédez au point où vous désirez faire terminer la reproduction en boucle, et pressez une fois encore la touche [A-B REPEAT].
La touche [A-B REPEAT] passe du statut clignotant à un allumage fixe et le point de fin de boucle (point B) est spécifié.
NOTE
Si vous spéciez un point B antérieur au point A, cest la zone allant du point B
3. Pour refaire le réglage de A/B, pressez la
touche [A-B REPEAT] pour quelle s’éteigne et répétez la procédure depuis l’étape 1.
4. Pour commencer la lecture en boucle,
pressez la touche PLAY [R].
Quand le point B est atteint, l’enregistreur saute au point A et la lecture continue.
.
au point A qui sera lue en boucle.
MRS-8 ZOOM
Page 37
Référence [Enregistreur]
5. Pour stopper la lecture en boucle, pressez
la touche STOP [P].
6. Pour annuler la lecture en boucle, pressez
la touche [A-B REPEAT].
La touche s’éteint et la lecture en boucle est désactivée. Les positions des points A/B sont également effacées.
Ne ré-enregistrer quune zone précise (fonction punch-in/out)
Le Punch-in/out est une fonction qui permet de ne ré-
enregistrer qu’une portion d’une piste déjà enregistrée. Le
passage en enregistrement d’une piste en cours de lecture
est appelé "punch-in", et le retour à la lecture d’une piste
en cours d’enregistrement s’appelle "punch-out".
Le MRS-8 offre deux méthodes pour cela. Vous pouvez utiliser les touches de façade pour déclencher le punch-in/ out ("punch-in/out manuel"), ou demander un punch-in/ out automatique en des points préalablement déterminés ("auto punch-in/out").
Punch-in/out manuel
Pour ré-enregistrer une partie d’une piste avec les touches de la façade, procédez comme suit.
1. Montez le fader de la piste où se fera le
punch-in/out jusqu’à une position adaptée.
2. Pressez répétitivement la touche de statut
de cette piste jusqu’à ce quelle sallume en rouge.
3. Jouez de l’instrument connecté à la prise
INPUT et réglez la sensibilité d’entrée et le niveau denregistrement si nécessaire.
Pour des informations sur la façon de régler la sensibilité d’entrée et le niveau d’enregistrement, voir page 15.
4. Localisez un point un peu avant le point de
punch-in voulu, et pressez la touche PLAY [R] pour lancer la reproduction.
5. Quand vous arrivez au point de punch-in,
pressez la touche REC [O].
La touche REC [O] s’allume et le MRS-8 passe de la lecture à l’enregistrement.
6. Quand vous arrivez au point de punch-out
voulu, pressez à nouveau la touche REC [O].
La touche REC [O] s’éteint, et MRS-8 passe de l’enregistrement à la lecture.
7. Pour stopper la lecture, pressez la touche
STOP [P].
8. Pour vérier lenregistrement fait, revenez
à un point situé avant le point de punch-in et pressez la touche PLAY [R].
Auto punch-in/out
L’auto punch-in/out est une fonction qui vous permet de spécifier à l’avance la zone à ré-enregistrer. C’est pratique par exemple quand vous ne pouvez pas manoeuvrer le MRS-8 car vous jouez vous-même de l’instrument, ou quand une commutation lecture/enregistrement très rapide est nécessaire.
Point In Point Out
Piste
Pour effectuer une procédure d’auto punch-in/out, vous devez d’abord spécifier les points In (le point où l’enregistreur passe de la lecture à l’enregistrement) et Out (le point où l’enregistreur passe de l’enregistrement à la lecture), puis accomplir l’enregistrement.
Enregistrement
LectureLecture
1. Montez le fader de la piste où se fera lauto
punch-in/out jusqu’à une position adaptée.
2. Jouez de l’instrument connecté à la prise
INPUT et réglez la sensibilité d’entrée et le niveau denregistrement si nécessaire.
Pour des informations sur la façon de régler la sensibilité d’entrée et le niveau d’enregistrement, voir page 15.
3. Localisez le point où se fera le punch-in, et
pressez la touche [AUTO PUNCH I/O].
La touche clignote. Cela détermine le "point In" où commencera l’enregistrement.
4. Localisez le point où se fera le punch-out,
et pressez une fois encore la touche [AUTO PUNCH I/O].
La touche s’allumera de façon fixe. Cela détermine le "point Out" où finira l’enregistrement.
MRS-8 ZOOM
37
Page 38
Référence [Enregistreur]
Quand cette touche est allumée, l’auto punch-in/out est actif.
5. Pressez répétitivement la touche de statut
de la piste où se fera le punch-in/out, jusqu’à ce qu’elle s’allume en rouge.
6. Utilisez la fonction Localisation (Locate)
pour vous placer avant le point In.
Si la position actuelle est située hors de la zone contenue entre les points In et Out, la touche de statut clignote en rouge. Quand l’emplacement actuel est situé entre les points In et Out, la touche de statut est allumée en rouge. Dans ce cas, utilisez à nouveau la fonction de localisation pour accéder à un point antérieur au point In.
7. Pour vous entraîner préalablement à lauto
punch-in/out, pressez la touche PLAY [R].
Le MRS-8 commence la lecture. Quand vous arrivez au point In, la piste visée par le punch-in/out est neutralisée. Arrivé au point Out, la neutralisation est supprimée (vous pourrez écouter le signal entrant dans cet intervalle). Cette action ne supprimera ni n’enregistrera rien sur la piste. Pour changer les positions des points In ou Out, pressez la touche [AUTO PUNCH I/O] pour l’éteindre et répétez les étapes 3 – 4. Quand votre entraînement est terminé, revenez à un emplacement antérieur au point In.
8. Pour réellement accomplir lauto punch-in/
out, tenez enfoncée la touche REC [O] et pressez la touche PLAY [R].
Le MRS-8 commence à jouer. Quand vous arrivez au point In, l’enregistrement commence automatiquement (punch-in). Quand vous atteignez le point Out, l’enregistrement cesse automatiquement, laissant la place à la reproduction (punch-out).
9. Quand vous avez fini lenregistrement,
pressez la touche STOP [P].
10.
Pour écouter lenregistrement, pressez répétitivement la touche de statut de la piste sur laquelle vous avez enregistré jusqu’à ce qu’elle s’allume en vert. Puis revenez à un point situé avant le point In et pressez la touche PLAY [R].
Pour refaire l’enregistrement, répétez les étapes 5 – 9.
11.
Si vous êtes satisfait de lenregistrement, pressez la touche [AUTO PUNCH-I/O] pour l’éteindre.
La fonction auto punch-in/out est désactivée, et les réglages des points In et Out sont effacés.
Enregistrement de plusieurs pistes sur la piste Master (fonction de mixage)
Cette section explique comment lire les pistes audio enregistrées et les sons de la piste de batterie/basse pour les enregistrer comme mixage stéréo dans la piste Master (mixage final).
A propos de la piste Master
La piste Master est une paire de pistes stéréo indépendante des pistes audio normales. L’emploi le plus commun de la piste Master est l’enregistrement d’un processus de mixage. Le MRS-8 offre une piste Master stéréo par projet. Comme les pistes audio ordinaires, la piste Master a aussi dix pistes virtuelles (V-takes). Cela vous permet d’enregistrer différents mixages sur plusieurs V-takes et de sélectionner ensuite le meilleur. Quand vous faites passer la piste Master en enregistrement, c’est le signal pris après le fader [MASTER] (le même signal que celui disponible aux prises MASTER OUTPUT) qui est envoyé en piste Master.
TRUC
Il est possible de faire jouer à la suite les pistes Master de plusieurs Projets (
p. 111).
Piste
Master
38
MRS-8 ZOOM
Page 39
Référence [Enregistreur]
TR 4- 1 GTR 4- 1
TR M- 1 NO DATA
Etapes du mixage
Voici comment mixer les pistes audio et les sons de la piste de batterie/basse sur deux canaux stéréo et enregistrer ces derniers sur la piste Master.
1. Pressez la touche [TRACK PARAMETER]
dans la section afcheur et utilisez les touches curseur haut/bas pour faire safcher TR x-yy (où x est le numéro de piste et yy le numéro de V-take).
TR 4- 1 GTR 4- 1
2. Pressez la touche de statut [MASTER] ou
les touches curseur gauche/droite pour sélectionner la piste Master.
Le nom de la V-take sélectionnée pour la piste Master s’affiche (s’il n’y a pas de données sur la V-take, “NO DATA” s’affiche).
TR M- 1 NO DATA
3. Utilisez la molette pour sélectionner la
V-take.
Quand vous avez sélectionné la V-take, pressez la touche [EXIT] pour retourner à l’écran principal.
4. Depuis l’écran principal, pressez la touche
[MASTER] pour qu’elle s’allume en rouge.
La piste Master est maintenant prête à l’enregistrement. Le signal envoyé à la piste Master sera pris après le fader [MASTER]. Les autres pistes fonctionnent normalement, également quand la touche de statut [MASTER] est allumée en rouge.
5. Pressez la touche PLAY [R] pour lancer la
lecture et réglez la balance de mixage.
Les réglages de niveau individuels de piste, ainsi que ceux d’effet par insertion et de boucle d’effet ont tous une influence ur le signal envoyé à la piste Master. Réglez les niveaux en regardant l’indicateur de niveau L/ R et assurez-vous qu’aucun écrêtage de signal ne se produit.
6.
Pour faire le mixage, pressez la touche ZERO [U] an de retourner au début du morceau,
puis la touche PLAY [R] en tenant enfoncée la touche REC [
L’enregistrement commence sur la piste Master.
O
]
.
7. Quand l’enregistrement est ni, pressez la
touche STOP [
P].
Lecture de la piste Master
Pour reproduire la piste Master enregistrée, procédez comme suit.
1. Depuis l’écran principal, pressez
répétitivement la touche [MASTER] jusqu’à ce qu’elle s’allume en vert.
La piste Master passe en mode de reproduction. Dans ce mode, toutes les autres touches de statut sont éteintes et les pistes audio et la piste de batterie/basse sont neutralisées (coupées).Les effets par insertion et par boucle envoi/retour sont aussi désactivés.
Piste
Master
2. Pressez la touche ZERO [U] pour
retourner au début du morceau, puis pressez la touche PLAY [R].
La reproduction de la piste Master commence. Vous pouvez employer le fader [MASTER] pour régler le volume.
3. Pour stopper la reproduction, pressez la
touche STOP [P].
4. Pour annuler le mode de reproduction de la
piste Master, pressez la touche de statut [MASTER] pour l’éteindre.
La coupure des pistes audio et de la piste de batterie/basse est annulée et l’unité retourne à ses conditions antérieures.
MRS-8 ZOOM
39
Page 40
Référence [Enregistreur]
RECTRACK MUTE
Combiner plusieurs pistes sur une ou deux pistes (fonction report ou Bounce)
3. Utilisez les touches curseur gauche/droite
pour faire safcher BOUNCE RECTRACK et pressez la touche [ENTER].
Le réglage actuel est affiché.
“Bounce” est une fonction qui mixe les sons des pistes audio et de la piste de batterie/basse et les enregistre sur une piste mono ou stéréo (cette fonction est parfois appelée "enregistrement ping-pong"). Vous pouvez reporter le contenu des pistes 1-6 sur les pistes 7/8, puis changer de V-takes pour les pistes 1-6 en vue d’enregistrer de nouvelles versions de votre interprétation. Si nécessaire, vous pouvez faire reproduire les pistes 1 – 8, et reporter le signal sur une V-take vide d’une piste sélectionnée.
TRUC
Vous pouvez aussi mixer les signaux des prises d’entrée
[INPUT] lors de l’enregistrement du report
Vous pouvez ne reporter que la piste de batterie/basse, en faisant reproduire toutes les autres pistes ( p. 42). Cela vous permet denregistrer une transition de batterie en frappant les pads tout en écoutant les pistes audio.
.
Faire les réglages de report
Avant d’utiliser la fonction de report, faites les réglages nécessaires comme suit.
Sélectionner le statut de fonctionnement
des pistes de destination du report
Par défaut, la (les) piste(s) de destination du report sera (seront) neutralisée(s). Ceci est destiné à empêcher le contenu de la piste d’être mixé avec le signal reporté. Si vous désirez faire reproduire une piste pendant que vous enregistrez le report sur une autre V-take de cette piste, utilisez la procédure suivante pour changer le réglage interne afin de permettre à la fois la lecture et l’enregistrement sur cette (ces) piste(s).
1. Depuis l’écran principal, pressez la touche
[SYSTEM/UTILITY].
“SYSTEM PROJECT” s’affiche.
2. Utilisez les touches curseur gauche/droite
pour faire safcher SYSTEM BOUNCE et pressez la touche [ENTER].
RECTRACK MUTE
Les indications ont la signification suivante.
MUTE:
La (les) piste(s) denregistrement est (sont) neutralisée(s) (réglage par défaut)
PLAY:
La (les) piste(s) denregistrement sera (seront) reproduites(s)
4. Pour lire la piste de destination du report,
tournez la molette pour changer le réglage en "PLAY".
5. Pour retourner à l’écran principal, pressez
répétitivement la touche [EXIT].
Sélection de la V-take de destination de lenregistrement
Par défaut, le résultat de la procédure de report sera enregistré sur la V-take actuellement sélectionnée pour la (les) piste(s) d’enregistrement. Pour faire reproduire une piste tout en reportant sur une autre V-take de la même piste, vous pouvez utiliser la procédure suivante pour changer la V-take de destination de l’enregistrement.
1. Depuis l’écran principal, pressez la touche
[SYSTEM/UTILITY].
“SYSTEM PROJECT” s’affiche.
2. Utilisez les touches curseur gauche/droite
pour faire safcher SYSTEM BOUNCE et pressez la touche [ENTER].
3. Vériez que BOUNCE REC TAKE
safche et pressez la touche [ENTER].
La V-take actuellement sélectionnée comme destination du report s’affiche.
.
.
40
MRS-8 ZOOM
Page 41
Référence [Enregistreur]
REC TAKE CURRENT
REC TAKE CURRENT
Les réglages suivants sont disponibles.
CURRENT (par défaut)
Le résultat du report sera enregistré sur la V-take actuellement sélectionnée pour la piste d’enregistrement.
1 10
Quelle que soit la V-take actuellement sélectionnée pour la piste, le résultat du report sera enregistré sur la V-take spécifiée.
4. Tournez la molette pour spécier la V-take
de destination de lenregistrement.
5. Pour retourner à l’écran principal, pressez
plusieurs fois la touche [EXIT].
TRUC
En réglant le fonctionnement des pistes de destination du report sur PLAY (Lecture) et en sélectionnant une V-take inutilisée comme destination denregistrement, vous pouvez faire lire toutes les pistes et reporter le résultat comme un morceau entier sur la V-take.
Exécution de lenregistrement du report
Cet exemple explique comment reporter le contenu de toutes les pistes sur la V-take 10 des pistes 7/8.
1. Référez-vous à "Faire les réglages de
report" et réglez la piste de destination sur PLAY”.
2. férez-vous à "Faire les réglages de
report" et réglez le paramètre BOUNCE REC TAKE sur 10”.
3. Pressez répétitivement les touches de
statut des pistes 7/8 pour les allumer en rouge.
Dans ces conditions, les V-takes 10 des pistes 7/8 sont sélectionnées comme destination du report.
TRUC
Quand une seule piste audio mono est sélectionnée comme
destination du report, le signal reporté est mixé en mono pour lenregistrement.
Quand une paire de pistes mono avec des numéros impair/
pair est sélectionnée comme destination du report, le signal de report est enregistré en stéréo. Pour obtenir une position gauche/droite correcte du résultat reporté, réglez le paramètre Pan des pistes impaire et paire sur des réglages gauche et droit distincts.
4. Pressez la touche [BOUNCE].
La touche s’allume et la fonction de report est activée pour les pistes de destination. Quand la touche est allumée, les pistes/V-takes sélectionnées aux étapes 2 et 3 sont utilisées comme destination d’enregistrement. Les autres pistes et effets sont inchangés.
5. Faites jouer le morceau depuis le début et
réglez la balance de mixage des différentes pistes.
Les réglages individuels de niveau et de panoramique de piste ainsi que les réglages d’effet par insertion et d’effet par boucle envoi/retour ont tous une influence sur la signal mixé envoyé aux pistes de destination du report. Ajustez les niveaux en observant l’indicateur de niveau L/ R (G/D) et assurez-vous qu’aucun écrêtage de signal ne se produit.
6. Pressez la touche ZERO [U] pour
retourner à la position 0 du compteur, et pressez la touche PLAY [R] tout en maintenant enfoncée la touche REC [O].
L’enregistrement du report commence.
7. Une fois l’enregistrement terminé, pressez
la touche STOP [P].
TRUC
Il est aussi possible de combiner la fonction de report et la fonction de punch in/out automatique (
p. 37).
MRS-8 ZOOM
41
Page 42
Référence [Enregistreur]
SYSTEM PROJECT
REC SRC MASTER
Enregistrement du son de batterie/basse sur les pistes audio (enregistrement rythmique)
Le MRS-8 vous permet de ne reporter que la piste de batterie ou que la piste de basse sur toute piste, tout en reproduisant toutes les pistes. Cette fonction est appelée "enregistrement rythmique". Cela vous permet d’enregistrer une transition de batterie en frappant les pads, tout en écoutant les pistes audio.
Sélection de la source denregistrement
Dans les conditions par défaut d’un Projet, c’est le signal pris immédiatement après le fader [MASTER] qui est sélectionné comme source d’enregistrement pour le report. Pour enregistrer la piste de batterie/basse, vous devez prendre comme source d’enregistrement la piste de batterie ou la piste de basse.
1. Depuis l’écran principal, pressez la touche
[SYSTEM/UTILITY] dans la section afcheur.
SYSTEM PROJECT
2. Utilisez les touches curseur gauche/droite
pour faire safcher SYSTEM BOUNCE et pressez la touche [ENTER].
3. Utilisez les touches curseur gauche/droite
pour faire safcher BOUNCE REC SRC et pressez la touche [ENTER].
La source d’enregistrement actuellement sélectionnée pour le report est affichée.
REC SRC MASTER
Les réglages suivants sont disponibles.
MASTER
Signal pris immédiatement après le fader [MASTER]
DRUM TR
Piste de batterie
BASS TR
Piste de basse
4. Tournez la molette pour sélectionner
DRUM TR ou BASS TR comme source denregistrement.
5. Pressez répétitivement la touche [EXIT]
pour retourner à l’écran principal.
Procédure denregistrement rythmique
En faisant reproduire les pistes audio, vous pouvez maintenant enregistrer la piste de batterie/basse sur toute piste audio.
1. Depuis l’écran principal, pressez la touche
[BOUNCE].
La touche s’allume et l’enregistrement par report est activé.
2.
Pressez répétitivement la touche de statut de la piste sur laquelle vous voulez enregistrer jusqu’à ce qu’elle s’allume en rouge.
Dans ces conditions, le signal de la piste sélectionnée à l’étape 4 de "Sélection de la source d’enregistrement" sera enregistré.
TRUC
Pour enregistrer les sons de batterie en stéréo, sélectionnez une paire de pistes stéréo (ou deux pistes mono) comme destination denregistrement. Si une seule piste est sélectionnée, les signaux gauche/droite seront mixés en un signal mono.
3. Pressez la touche [SONG/PATTERN] en
section rythmique et tournez la molette pour sélectionner le Pattern/morceau rythmique.
Pour enregistrer votre jeu sur les pads, sélectionnez un Pattern/morceau rythmique vide. Vérifiez que le son à jouer est affecté aux pads.
4. Pressez la touche PLAY [R] et réglez le
niveau de sortie de la piste de batterie/ basse.
Réglez les niveaux en regardant l’indicateur de niveau et assurez-vous qu’aucun écrêtage de signal ne se produit.
42
MRS-8 ZOOM
Page 43
Référence [Enregistreur]
SYSTEM PROJECT
PreCount COUNT
COUNT
VOLUMEVOLUME 1010
Volume du pré-compte
5. Pressez la touche ZERO [U] pour revenir à
la position 0 du compteur et lancez lenregistrement.
La lecture de Pattern/morceau rythmique est enregistrée sur la piste audio. Si vous frappez les pads durant l’enregistrement, les sons produits seront aussi capturés.
6. Quand la lecture est terminée, pressez la
touche STOP [P].
7. Pressez la touche [BOUNCE].
La touche s’éteint et l’enregistrement par report est annulé. Pour retourner à la condition normale, ramenez la source d’enregistrement sur “MASTER” comme décrit dans "Sélection de la source d’enregistrement".
Réglages du pré-compte
Dans le statut par défaut d’un Projet, un pré-compte de 4 temps se fait entendre avant le début de l’enregistrement. Le nombre de temps et le volume de ce pré-compte peuvent être changés comme suit.
1. Depuis l’écran principal, pressez la touche
[SYSTEM/UTILITY] dans la section afcheur.
1 – 8
Un pré-compte de 1 à 8 temps est entendu
SPECIAL
Un pré-compte spécial comme ci-dessous est entendu.
.
COUNT 4
Nombre de temps pré-comptés
Quand le réglage est terminé, pressez la touche [EXIT] pour retourner à l’écran de l’étape 2.
4. Pour changer le volume du pré-compte,
utilisez les touches curseur gauche/droite pour faire safcher PreCount VOLUME et pressez la touche [ENTER].
L’affichage change comme suit. Tournez la molette pour régler le volume (0 – 15).
2. Utilisez les touches curseur gauche/droite
L’affichage change comme suit.
3. Pour changer le nombre de temps pré-
Le réglage actuel est affiché. Tournez la molette pour faire sélectionner un des choix suivants.
OFF
Le pré-compte est désactivé
MRS-8 ZOOM
SYSTEM PROJECT
pour faire safcher “SYSTEM PreCount” et pressez la touche [ENTER].
PreCount COUNT
comptés, pressez la touche [ENTER].
.
5. Quand le réglage est terminé, pressez
répétitivement la touche [EXIT] pour retourner à l’écran principal.
Si vous initiez une procédure d’enregistrement dans ces conditions, le nombre sélectionné de temps pré-comptés sera obtenu au volume sélectionné.
43
Page 44
Référence [Edition de piste]
SYSTEM PROJECT
SYSTEM TR EDIT
TR EDIT Copy
Copy Src TR 1- 1
Copy Src TR 3- 1
Copy Src TR1/2
Cette section explique comment éditer les données audio contenues dans les pistes 1 – 8 de la section enregistreur. Il y a deux types majeurs de fonction d’édition: spécification d’une plage de piste à éditer et édition d’une V-take entière.
Erase
Edition dune plage de données
La procédure pour spécifier une plage de piste et y accomplir une action d’édition est expliquée ci-dessous.
Etapes de base pour l’édition dune plage de données
Quand vous éditez une plage de données spécifique, certaines étapes sont similaires pour chaque action. Ce sont les suivantes.
1. Depuis l’écran principal, pressez la touche
[SYSTEM/UTILITY] dans la section afcheur.
“SYSTEM PROJECT” s’affiche.
SYSTEM PROJECT
2. Utilisez les touches curseur gauche/droite
pour faire safcher SYSTEM TR EDIT”.
Efface une plage de données audio spécifiée.
Trim
Ne conserve qu’une plage de données audio spécifiée et efface le reste.
Fade I/O (Fade-in/out)
Accomplit un fondu d’apparition/disparition sur un intervalle de données audio spécifié.
Reverse
Inverse une plage de données audio spécifiée.
5. Pressez la touche [ENTER].
L’écran de sélection de la piste et de la V-take à éditer apparaît. L’affichage ci-dessous montre un exemple de sélection de la commande Copy à l’étape 4.
Copy Src TR 1- 1
6.
Utilisez la molette ou les touches de statut pour sélectionner la piste (1 – 8, MASTER), et utilisez les touches curseur haut/bas pour sélectionner le numéro de V-take (1 – 10).
3. Pressez la touche [ENTER].
Le menu d’édition de piste, pour agir sur une plage de données, apparaît.
4. Utilisez les touches curseur gauche/droite
Copy
Copie une plage de données audio spécifiée.
Move
Déplace une plage de données audio spécifiée.
44
SYSTEM TR EDIT
TR EDIT Copy
pour sélectionner une des commandes d’édition suivantes.
Copy Src TR 3- 1
Une V-take qui n’est pas actuellement sélectionnée peut être sélectionnée pour l’édition. Quand la piste 8 est sélectionnée, tourner la molette encore plus sur la droite vous permet de sélectionner les paires de pistes impaire/ paire (pistes 1/2, pistes 7/8, etc.) ou la piste Master.
Copy Src TR1/2
NOTE
Vous pouvez aussi presser ensemble les touches de statut
de deux pistes mono impaire/paire adjacentes pour sélectionner ces pistes.
MRS-8 ZOOM
Page 45
Presser répétitivement les touches de statut de pistes
Copy Src START
Copy Src END
stéréo sélectionne la piste impaire, la piste paire et la piste stéréo en séquence.
Quand deux pistes ou la piste Master ont été sélectionnées
comme source d’édition, la destination de l’édition sera également deux pistes ou la piste Master. La V-take
actuellement sélectionnée pour chaque piste sera la
.
destination
7. Pressez la touche [ENTER].
Les étapes suivantes différeront, selon la commande sélectionnée à l’étape 4. Voir les sections correspondant à chaque commande.
8. Quand la commande d’édition a été
exécutée, pressez répétitivement la touche [EXIT] pour retourner à l’écran principal.
NOTE
Après avoir accompli une fonction d’édition et ré-écrit les données audio, les données dorigine ne peuvent être restaurées. Si vous désirez retrouver la condition davant édition, utilisez les fonctions de capture et d’échange (
53).
p.
Copie dune plage de données spécifiées
Vous pouvez copier les données audio d’une plage spécifiée à la position de votre choix sur la piste/V-take de votre choix. Cette action remplacera les données existant à l’emplacement de destination. Les données source de la copie restent inchangées.
Référence [Edition de piste]
Copy Src START
Le point de début de la plage d’édition est donné dans le compteur en minutes, secondes, millisecondes, et en mesures, temps, et clics d’horloge.
2. Utilisez les touches curseur gauche/droite
pour déplacer le clignotement du compteur et tournez la molette pour spécier le point de début de copie.
Le point peut être spécifié en minutes/secondes/ millisecondes, ou en mesures/temps/clics d’horloge. Vous pouvez aussi utiliser les touches MARKER [U] / [I] pour accéder à un marqueur ( p. 36) et l’utiliser comme point de départ.
TRUC
Quand vous spéciez un point où il n’y a pas de données, la seconde ligne de lafcheur afche un symbole *.
3. Pressez la touche [ENTER].
L’affichage se change en “Copy Src END”. Cet écran vous permet de spécifier le point de fin de la plage à copier
1- 0 0 0 1- 0
00
.
Copy Src END
75- 3 15 0 4- 0
00
Piste source de la copie
Copie
Piste destination de la copie
1. Référez-vous aux étapes 1-6 de "Etapes de
base pour l’édition dune plage de données" an de sélectionner piste et V­take sources de la copie, puis pressez la touche [ENTER].
L’affichage change comme suit. Cet écran vous permet de spécifier le point de début de la plage à copier.
MRS-8 ZOOM
TRUC
La plage spécifiée est mémorisée jusqu’à ce quune autre saisie soit faite. Cela vous permet de continuer à utiliser ce réglage pour éditer la même plage sur plusieurs pistes.
4. Utilisez la même procédure qu’à l’étape 2
pour spécier le point de n de la plage à copier.
Si vous pressez la touche PLAY [R] en ce point, la plage spécifiée sera lue.
5. Pressez la touche [ENTER].
L’affichage indique maintenant “Copy Dst TR x-yy” (où xx est le numéro de piste et yy le numéro de V-take). Depuis cet écran, vous pouvez spécifier la piste/V-take destination de la copie.
45
Page 46
Référence [Edition de piste]
Copy Dst TR 1- 1
Copy Dst TO
Move Src START
Move Src END
Copy Dst TR 1- 1
TRUC
Vous pouvez sélectionner la même piste à la fois comme source et destination de la copie, et la plage de destination de copie peut empiéter sur la plage source de la copie.
6. Spéciez piste et V-take de destination de
la copie comme vous laviez fait pour piste et V-take sources de la copie et pressez la touche [ENTER].
L’écran change comme suit. Depuis cet écran, vous pouvez spécifier le point de début de destination de la copie.
Copy Dst TO
7. Spéciez le point de début de destination
de copie de la même façon qu’à l’étape 2 et pressez la touche [ENTER].
“Copy SURE?” s’affiche.
8. Pour exécuter la copie, pressez la touche
[ENTER].
Quand la copie est exécutée, l’appareil revient au menu d’édition de piste. En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d’une étape à la fois.
Déplacement dune plage de données spécifiée
Vous pouvez déplacer les données audio d’une plage spécifiée à la position de votre choix sur la piste/V-take de votre choix. Cette action remplacera les données existant à l’emplacement de destination. Les données source du déplacement seront effacées.
75- 3 15 0 4- 0
00
Piste source du déplacement
Déplacement
Piste destination du déplacement
1. Référez-vous aux étapes 1-6 de "Etapes de
base pour l’édition dune plage de données" pour sélectionner piste et V-take sources du déplacement, puis pressez la touche [ENTER].
L’affichage change comme suit. Dans ces conditions, vous pouvez spécifier le point de début du déplacement.
Move Src START
2. Utilisez les touches curseur gauche/droite
pour déplacer le clignotement du compteur et tournez la molette pour spécier le point de début du déplacement.
Le point peut être spécifié en minutes/secondes/ millisecondes, ou en mesures/temps/clics d’horloge.
TRUC
Quand vous spéciez un point où il n’y a pas de données, la seconde ligne de lafcheur afche un symbole *.
3. Pressez la touche [ENTER].
L’affichage se change en “Move Src END”. vous permet de spécifier le point de fin de la plage à déplacer
.
1- 0 0 0 1- 0
00
Cet écran
Move Src END
4. Utilisez la même procédure qu’à l’étape 2
pour spécier le point de n de la plage à déplacer.
Si vous pressez la touche PLAY [R] en ce point, la plage spécifiée sera lue.
103- 4 28 0 3-44
00
46
MRS-8 ZOOM
Page 47
5. Pressez la touche [ENTER].
Move Dst TR 1- 1
Move Dst TO
Ers Src START
Ers Src END
L’affichage indique maintenant “Move Dst TR x-yy” (où xx est le numéro de piste et yy le numéro de V-take). Depuis cet écran, vous pouvez spécifier la piste/V-take de destination du déplacement.
Move Dst TR 1- 1
TRUC
Vous pouvez spécifier la même piste comme source et destination du déplacement.
6. Spéciez piste et V-take de destination du
déplacement comme vous laviez fait pour piste et V-take sources du déplacement et pressez la touche [ENTER].
L’affichage change comme suit. Depuis cet écran, vous pouvez spécifier le point de début de destination du déplacement.
Move Dst TO
7. Spéciez le point de début de destination
du déplacement de la même façon que pour la source du déplacement et pressez la touche [ENTER].
“Move SURE?” s’affiche.
8. Pour exécuter le déplacement, pressez une
fois encore la touche [ENTER].
Quand le déplacement est exécuté, l’appareil revient au menu d’édition de piste. En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d’une étape à la fois.
Effacement dune plage de données spécifiée
Vous pouvez effacer les données audio d’une plage spécifiée et ramener cette portion à un statut vierge (non enregistrée).
103- 4 28 0 3-44
00
Référence [Edition de piste]
Effacement
1.
Référez-vous aux étapes 1-6 de "Etapes de base pour l’édition dune plage de données" pour sélectionner piste et V-take à effacer, puis pressez la touche [ENTER]
L’affichage change comme suit. Dans ces conditions, vous pouvez spécifier le point de début de l’effacement.
.
Ers Src START
2. Utilisez les touches curseur gauche/droite
pour déplacer le clignotement du compteur et tournez la molette pour spécier le point de début de leffacement.
Le point de début de la plage d’édition est donné dans le compteur en minutes, secondes, millisecondes, et en mesures, temps, et clics d’horloge.
TRUC
Quand vous spéciez un point où il n’y a pas de données, la seconde ligne de lafcheur afche un symbole *.
3. Pressez la touche [ENTER].
L’affichage se change en “Ers Src END”. Cet écran vous permet de spécifier le point de fin de la plage à effacer.
1- 0 0 0 1- 0
00
Ers Src END
4. Utilisez la même procédure qu’à l’étape 2
pour spécier le point de n de la plage à effacer.
Si vous pressez la touche PLAY [R] en ce point, la plage spécifiée sera lue.
5. Pressez la touche [ENTER].
“Erase SURE?” s’affiche.
6. Pour exécuter leffacement, pressez la
touche [ENTER].
40- 1 44 0 4-23
00
MRS-8 ZOOM
47
Page 48
Référence [Edition de piste]
Trim Src START
Trim Src END
Fade Src START
Quand l’effacement est exécuté, l’appareil revient au menu d’édition de piste. En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d’une étape à la fois.
Tronquer une plage de données spécifiée
Vous pouvez supprimer les données audio d’une plage spécifiée et ainsi ajuster le point de début/fin des données (les tronquer). C’est utile pour supprimer des portions indésirables d’une piste Master terminée.
Tri m Tr im
NOTE
Quand des données précédant une section spécifiée sont supprimées, les données audio restantes avancent dautant. Par conséquent, la synchronisation peut se décaler par rapport aux autres pistes.
1. Référez-vous aux étapes 1-6 de "Etapes de
base pour l’édition dune plage de données" pour sélectionner piste et V-take sur lesquelles vous voulez tronquer des données, puis pressez la touche [ENTER].
L’affichage change comme suit. Dans ces conditions, vous pouvez spécifier le point de début de la plage que vous désirez conserver.
Trim Src START
2. Utilisez les touches curseur gauche/droite
pour déplacer le clignotement du compteur et tournez la molette pour spécier le point de début.
Le point peut être spécifié en minutes/secondes/ millisecondes, ou en mesures/temps/clics d’horloge.
TRUC
Quand vous spéciez un point où il n’y a pas de données, la seconde ligne de lafcheur afche un symbole *.
3. Pressez la touche [ENTER].
1- 0 0 0 1- 0
00
L’affichage se change en “Trim Src END”. Cet écran vous permet de spécifier le point de fin de la plage que vous désirez conserver.
Trim Src END
4. Utilisez la même procédure qu’à l’étape 2
pour spécier le point de n.
Si vous pressez la touche PLAY [R] en ce point, la plage spécifiée sera lue.
5. Pressez la touche [ENTER].
“Trim SURE?” s’affiche.
6. Pour tronquer les données, pressez la
touche [ENTER].
Quand la procédure est exécutée, l’appareil revient au menu d’édition de piste. En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d’une étape à la fois.
Fondu Fade-in/Fade-out d’une plage de données spécifiée
Vous pouvez faire un fondu entrant ou sortant (Fade-in ou Fade-out) des données audio sur une plage spécifiée.
Fade-in
1. Référez-vous aux étapes 1-6 de "Etapes de
base pour l’édition dune plage de données" pour sélectionner la piste où faire le fade-in/fade-out, puis pressez la touche [ENTER].
L’affichage change comme suit. Dans ces conditions, vous pouvez spécifier le point de début de fade-in/out.
96- 4 10 0 4-16
00
Fade Src START
1- 0 0 0 1- 0
00
48
MRS-8 ZOOM
Page 49
Référence [Edition de piste]
Fade Src END
Fade Src CURVE
Rvrs Src START
2. Utilisez les touches curseur gauche/droite
pour déplacer le clignotement du compteur et tournez la molette pour spécier le point de début de fade-in ou fade-out.
Le point peut être spécifié en minutes/secondes/ millisecondes, ou en mesures/temps/clics d’horloge.
TRUC
Quand vous spéciez un point où il n’y a pas de données, la seconde ligne de lafcheur afche un symbole *.
3. Pressez la touche [ENTER].
L’affichage se change en “Fade Src END”. Cet écran vous permet de spécifier le point de fin de fade-in/out.
Fade Src END
4. Utilisez la même procédure qu’à l’étape 2
pour spécier le point de n de fade-in ou fade-out.
Si vous pressez la touche PLAY [R] en ce point, la plage spécifiée sera lue.
5. Pressez la touche [ENTER].
L’affichage change comme suit.
Fade Src CURVE
Courbe de changement de volume
6. Tournez la molette pour sélectionner la
courbe de fade-in ou fade-out.
Les courbes I-1 à I-3 sont pour un fade-in et les courbes o-1 à o-3 sont pour un fade-out. Les trois différents types de courbes ont la forme suivante.
Fade-in
I-1 I-2 I-3
Fade-out
o-1 o-2 o-3
4- 0 10 0 4-17
00
1-1
7. Pressez la touche [ENTER].
“Fade SURE?” s’affiche.
8. Pour exécuter la procédure de fade-in/
fade-out, pressez la touche [ENTER] une fois encore.
Quand la procédure fade-in/fade-out est exécutée, l’appareil revient au menu d’édition de piste. En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d’une étape à la fois.
Inversion dune plage de données audio spécifiée
Vous pouvez inverser l’ordre d’une plage de données audio spécifiée.
Inversion
A B C D E E D C B A
1. Référez-vous aux étapes 1-6 de "Etapes de
base pour l’édition dune plage de données" pour sélectionner piste et V-take à inverser, puis pressez la touche [ENTER]].
L’affichage change comme suit. Dans ces conditions, vous pouvez spécifier le point de début de l’inversion.
Rvrs Src START
2. Utilisez les touches curseur gauche/droite
pour déplacer le clignotement du compteur et tournez la molette pour spécier le point de départ de linversion.
Le point peut être spécifié en minutes/secondes/ millisecondes, ou en mesures/temps/clics d’horloge.
TRUC
Quand vous spéciez un point où il n’y a pas de données, la seconde ligne de lafcheur afche un symbole *.
3. Pressez la touche [ENTER].
L’affichage se change en “Rvrs Src END”. Cet écran vous permet de spécifier le point de fin de l’inversion.
1- 0 0 0 1- 0
00
MRS-8 ZOOM
49
Page 50
Référence [Edition de piste]
Rvrs Src END
TR 1- 1 GTR 1- 1
ERASE TR 1- 2
Rvrs Src END
4. Utilisez la même procédure qu’à l’étape 2
pour spécier le point de n dinversion.
Si vous pressez la touche PLAY [R], la plage spécifiée sera reproduite.
5. Pressez la touche [ENTER].
“Reverse SURE?” s’affiche.
6. Pour exécuter la procédure dinversion,
pressez la touche [ENTER].
Quand la procédure d’inversion est exécutée, l’appareil revient au menu d’édition de piste. En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d’une étape à la fois.
42- 1 18 0 2- 0
00
Edition par V-take
Les données audio enregistrées peuvent également être éditées par unité de V-take. C’est pratique pour échanger les données de deux V-takes ou pour supprimer une V­take qui n’est plus utile. La procédure est expliquée dans cette section.
N° de V-take N° de piste
V-take
TR 1- 1 GTR 1- 1
Nom de
Cet écran vous permet de sélectionner la V-take. Quand cet écran est affiché, la V-take des pistes audio (1 – 8, piste Master) peut être changée.
TRUC
Si vous sélectionnez une V-take ne contenant aucune donnée, NO DATA” s’afche.
3. Utilisez les touches curseur gauche/droite
ou les touches de statut et la molette pour sélectionner la piste et la V-take.
La touche de statut de la piste actuellement sélectionnée est allumée en orange. Il est aussi possible de sélectionner la piste Master. Dans ce cas, l’indication donnée est “M”.
TRUC
Presser répétitivement la touche de statut dune piste stéréo sélectionne tout à tour la piste impaire et la piste paire.
4. Pressez la touche [FUNCTION] dans la
section de contrôle.
Les commandes d’édition de données audio par unité de V-take apparaissent dans l’afficheur.
ERASE TR 1- 2
Etapes de base pour l’édition de V-take
Lorsque vous éditez des données audio par unité de V-take, certaines étapes sont communes aux différentes actions. Les voici.
1. Depuis l’écran principal, pressez la touche
[TRACK PARAMETER] dans la section afcheur.
2. Utilisez les touches curseur haut/bas pour
faire safcher lindication suivante.
50
5. Pressez répétitivement la touche
[FUNCTION] pour appeler la commande désirée. Les commandes d’édition suivantes sont disponibles.
Erase
Efface les données audio de la V-take spécifiée.
Copy
Copie les données audio de la V-take spécifiée dans une autre V-take.
Move
Déplace les données audio de la V-take spécifiée dans une autre V-take.
Exchg (Echange)
Echange les données audio de la V-take spécifiée avec celles d’une autre V-take.
MRS-8 ZOOM
Page 51
Référence [Edition de piste]
COPY TO TR 1- 2E
Import
Importe toute V-take d’un autre Projet sauvegardé sur une carte SD.
TRUC
Vous pouvez aussi changer votre sélection de piste et de V­take tout en sélectionnant une commande d’édition.
6. Pressez la touche [ENTER].
Les étapes suivantes différeront selon la commande sélectionnée à l’étape 5. Voir les sections concernées pour les commandes respectives.
7. Quand la commande d’édition a été
exécutée, pressez répétitivement la touche [EXIT] pour retourner à l’écran principal.
NOTE
Après avoir exécuté une commande d’édition pour ré-écrire des données audio, les données dorigine ne peuvent plus être restaurées. Pour conserver la condition davant édition, utilisez les fonctions de capture et d’échange (
p. 53).
Effacement dune V-take
Vous pouvez effacer les données audio d’une V-take spécifiée. La V-take revient à son statut vierge.
Effacement
1. Référez-vous aux étapes 1-5 de "Etapes de
base pour l’édition de V-take" pour sélectionner la piste/V-take à effacer et faire safcher ERASE. Puis pressez la touche [ENTER].
“ERASE SURE?” s’affiche.
2. Pour exécuter la procédure deffacement,
pressez encore la touche [ENTER].
Le nom de la V-take se change en “NO DATA” (pas de données) et la V-take revient à un statut vierge (non enregistré). Une fois l’effacement terminé, l’appareil revient au menu de sélection de V-take. En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d’une étape à la fois.
Copie dune V-take
Vous pouvez copier les données audio de la V-take spécifiée dans une autre V-take. Cette action remplacera toute donnée existant préalablement dans la V-take de destination. Les données de la V-take source de la copie restent inchangées.
Piste source de la copie
Copie
Piste destination de la copie
1. Référez-vous aux étapes 1-5 de "Etapes de
base pour l’édition de V-take" pour sélectionner la piste/V-take à copier et faire safcher COPY. Puis pressez la touche [ENTER].
L’affichage change comme suit. Dans ces conditions, vous pouvez spécifier la piste/V-take destination de la copie.
COPY TO TR 1- 2E
TRUC
Si aucune donnée nest enregistrée sur la V-take choisie comme destination de l’édition, “E” s’afche près du numéro de V-take.
2. Utilisez les touches curseur gauche/droite
ou les touches de statut et la molette pour sélectionner la piste/V-take de destination et pressez la touche [ENTER].
S’il n’y a pas de données audio à l’emplacement de destination de la copie, “COPY SURE?” s’affiche. Si des données audio existent, l’indication “OverWrt?” (Remplacer?) s’affiche. Quand la copie est effectuée, ces données sont remplacées.
3. Pour exécuter la copie, pressez encore la
touche [ENTER].
Une fois la copie effectuée, l’appareil revient au menu de sélection de V-take. En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d’une étape à la fois.
MRS-8 ZOOM
51
Page 52
Référence [Edition de piste]
MOVE TO TR 1- 2E
EXCHG TO TR 1- 3
Déplacement dune V-take
Vous pouvez déplacer les données audio de la V-take spécifiée dans une autre piste/V-take. Cette action remplacera toute donnée existant préalablement dans la V-take de destination. Les données de la V-take source du déplacement seront effacées.
Piste source du déplacement
Déplacement
Piste destination du déplacement
1. Référez-vous aux étapes 1-5 de "Etapes de
base pour l’édition de V-take" pour sélectionner la piste/V-take à déplacer et faire safcher MOVE. Puis pressez la touche [ENTER].
L’affichage change comme suit. Dans ces conditions, vous pouvez spécifier la piste/V-take destination du déplacement.
MOVE TO TR 1- 2E
TRUC
Si aucune donnée nest enregistrée sur la V-take choisie comme destination de l’édition, “E” s’afche près du numéro de V-take.
2. Utilisez les touches curseur gauche/droite
ou les touches de statut et la molette pour sélectionner la piste/V-take de destination et pressez la touche [ENTER].
S’il n’y a pas de données audio à l’emplacement de destination du déplacement “MOVE SURE?” s’affiche. Si des données audio existent, l’indication “OverWrt?” (Remplacer?) s’affiche. Quand le déplacement est effectué, ces données sont remplacées.
3. Pour exécuter le déplacement, pressez
encore la touche [ENTER].
Une fois la procédure de déplacement effectuée, l’appareil revient au menu de sélection de V-take. En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d’une étape à la fois.
Echange de V-takes
Vous pouvez échanger les données audio de deux V-takes spécifiées
Echange
NOTE
Vous ne pouvez pas échanger les données de V-takes de la piste Master.
1. Référez-vous aux étapes 1-5 de "Etapes de
base pour l’édition de V-take" pour sélectionner la piste/V-take source de l’échange et faire safcher EXCHG. Puis pressez la touche [ENTER].
Vous pouvez maintenant sélectionner l’autre piste/V­take.
EXCHG TO TR 1- 3
2. Utilisez les touches curseur gauche/droite
ou les touches de statut et la molette pour sélectionner la piste/V-take de destination de l’échange et pressez la touche [ENTER].
“EXCHG SURE?” s’affiche.
3. Pour exécuter l’échange, pressez encore la
touche [ENTER].
Une fois la procédure d’échange effectuée, l’appareil revient au menu de sélection de V-take. En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d’une étape à la fois.
Import dune V-take dun autre Projet
Vous pouvez importer n’importe quelle V-take d’un autre Projet dans la piste/V-take spécifiée du Projet actuel. Toute donnée audio présente sur la V-take de destination sera remplacée par la V-take importée.
52
MRS-8 ZOOM
Page 53
Piste du Projet source de l'import
IMPORT PRJ002
TR 6- 1 T06-LdVo
Import
Piste de destination de l'import
NOTE
La piste Master ne peut pas être spécifiée comme source ou destination de l’import.
1. Référez-vous aux étapes 1-5 de "Etapes de
base pour l’édition de V-take" pour sélectionner la piste/V-take de destination de limport et faire safcher IMPORT”. Puis pressez la touche [ENTER].
Le nom du Projet source de l’import s’affiche.
IMPORT PRJ002
Nom du Projet source de l'import
2
N° de Projet
2. Tournez la molette pour sélectionner le
Projet source de limport et pressez la touche [ENTER].
L’affichage change comme suit. Dans ces conditions, vous pouvez spécifier la piste/V-take source de l’import.
N° de piste/V-take
TR 6- 1 T06-LdVo
Nom de V-take
3.
Utilisez les touches curseur gauche/droite et la molette pour sélectionner la piste/V-take à importer et pressez la touche [ENTER].
Quand une piste/V-take vierge est sélectionnée, “NO DATA” s’affiche à la place du nom de V-take.
2
4. Pressez la touche [ENTER].
“IMPORT SURE?” s’affiche. Si des données audio existent à l’emplacement de destination d’import, “OverWrt?” (Remplacer?) s’affiche. Quand l’importation est effectuée, ces données sont remplacées.
5. Pour exécuter la procédure dimport,
pressez la touche [ENTER] une fois encore.
Référence [Edition de piste]
Une fois la procédure d’import effectuée, l’appareil revient au menu de sélection de V-take. En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d’une étape à la fois.
Capture et permutation de pistes
Vous pouvez capturer les données audio de toute piste et les stocker temporairement. Ensuite, vous pourrez ultérieurement permuter les données capturées avec les données actuelles de la piste. Cela vous permet par exemple de sauvegarder le statut d’une piste avant une procédure d’édition. Si le résultat de l’édition n’est pas celui souhaité, vous pouvez alors aisément restaurer la piste telle qu’avant édition.
Capture
Enregistreur
Piste 1 Piste 2 Piste 3
Données
capturées
de la piste 1
Permutation
Enregistreur
Piste 1 Piste 2 Piste 3
Données
capturées
de la piste 1
Enregistreur
Piste 1 Piste 2 Piste 3
Données
capturées
de la piste 1
La capture/permutation s’accomplit par piste. Si nécessaire, vous pouvez capturer toutes les pistes audio. Les données audio capturées seront conservées sur la carte SD jusqu’à ce qu’un autre Projet soit chargé ou que l’alimentation soit coupée.
Données enregistrées
Procédure de capture pour la piste 1
Données ré-enregistrées
Procédure de permutation pour la piste 1
MRS-8 ZOOM
53
Page 54
Référence [Edition de piste]
SYSTEM PROJECT
CAPTURE TR1
SWAP TR1
Capture de piste
Vous pouvez capturer les données audio d’une piste spécifiée.
1. Depuis l’écran principal, pressez la touche
[SYSTEM/UTILITY] en section afcheur.
“SYSTEM PROJECT” s’affiche.
SYSTEM PROJECT
2. Utilisez les touches curseur gauche/droite
pour faire safcher SYSTEM CAP/SWAP et pressez la touche [ENTER].
L’affichage change comme suit.
CAPTURE TR1
3. Utilisez les touches de statut ou la molette
pour sélectionner la piste à capturer.
La touche de statut de la piste actuellement sélectionnée est allumée en orange. Il est également possible de sélectionner la piste Master. Dans ce cas, l’indication “MASTER” s’affiche et la touche de statut [MASTER] est allumée.
TRUC
Les pistes pour lesquelles le couplage stéréo est actif, les pistes stéréo et la piste Master ne peuvent être capturées quen stéréo.
Une piste pour laquelle une V-take vierge est sélectionnée
ne peut pas être capturée
4. Pressez la touche [ENTER].
“CAPTURE SURE?” s’affiche.
5. Pour effectuer la capture, pressez la touche
[ENTER] une fois encore.
Quand la capture est exécutée, l’indication “SWAP TRx” (où x est le numéro de piste) s’affiche. Cela indique que la piste a été capturée et peut être permutée si nécessaire. En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d’une étape à la fois.
6. Pour retourner à l’écran principal, pressez
répétitivement la touche [EXIT].
.
Permutation des données de piste
Vous pouvez permuter les données actuelles d’une piste avec les données capturées.
1. Depuis l’écran principal, pressez la touche
[SYSTEM/UTILITY] en section afcheur.
“SYSTEM PROJECT” s’affiche.
2. Utilisez les touches curseur gauche/droite
pour faire safcher SYSTEM CAP/SWAP et pressez la touche [ENTER].
3. Utilisez les touches de statut ou la molette
pour sélectionner la piste capturée précédemment.
Quand vous sélectionnez une piste capturée, l’indication “SWAP” s’affiche.
SWAP TR1
TRUC
Si vous sélectionnez une piste qui na pas été capturée, CAPTURE apparaît.
NOTE
Les données audio capturées ne peuvent être permutées quavec la piste dorigine.
4. Pressez la touche [ENTER].
“SWAP SURE?” s’affiche.
5. Pour effectuer la permutation, pressez
encore la touche [ENTER].
Quand l’opération sera terminée, les données audio de la piste sélectionnée auront été remplacées par les données audio précédemment capturées. En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d’une étape à la fois.
TRUC
En accomplissant encore une fois la procédure de permutation, vous pouvez retrouver le contenu de la piste tel quavant la permutation.
6. Pour retourner à l’écran principal, pressez
répétitivement la touche [EXIT].
54
MRS-8 ZOOM
Page 55
r
Référence [Mixer]
Cette section explique les fonctions et l’utilisation du mixer intégré au MRS-8.
De même, la coupure (mute) des pistes audio est
A propos du mixer
Le MRS-8 comprend un mixer qui traite les signaux de sortie des pistes audio ainsi que les signaux de sortie du kit de batterie/programme de basse (la piste de batterie/ piste de basse) en un mixage stéréo fourni aux prises de sortie MASTER OUTPUT. Le mixer règle des paramètres tels que niveau, panoramique, égaliseur (EQ) et intensité de l’effet par boucle envoi/retour pour chaque piste. Le niveau des pistes audio est réglé avec les faders correspondants en section Faders. Le fader [MASTER] règle le volume de mixage stéréo/ piste Master. Le niveau de la piste de batterie et de la piste de basse est réglé avec le fader [RHYTHM] près avoir sélectionné si celui-ci pilote la piste de batterie ou la piste de basse, avec la touche [DRUM/BASS].
commutée on/off à l’aide des touches de statut (1 – 4, 5/ 6, 7/8), et celle de la piste de batterie/basse à l’aide de la touche de statut [RHYTHM]. La touche de statut [MASTER] commute la piste Master entre enregistrement et reproduction.
Contrôle de la piste de batterie/piste de basse
Contrôle des pistes 1 - 8
Contrôle du mixage stéréo ou de la piste Master
INPUT
Pas de piste
en attente
d'enregistrement
MRS-8 ZOOM
Pistes en attente
d'enregistrement
Immédiatement
après le fader
[MASTER]
Enregistreur
Piste 1 Piste 2 Piste 3 Piste 4
Pistes 5/6
Pistes 7/8
Piste Master
Section rythmique
Kits rythmiques
Prog. de basse
Effet par envoi/retour
Immédiatement avant le fader [MASTER]
Mixer
MASTER OUTPUT
Vers la piste Maste
MASTER
BASSDRUM
7/85/64321
Depuis la piste Master
55
Page 56
Référence [Mixer]
Si aucune piste d’enregistrement n’est sélectionnée, le signal des entrées peut être envoyé au mixer et mixé vers le signal de sortie durant le report et le mixage final. Dans ce cas, les paramètres de piste tels que le panoramique et l’intensité d’effet par boucle envoi/retour peuvent être réglés pour le signal entrant.
Affecter les signaux entrants aux pistes denregistrement
Cette section explique comment sélectionner le signal source entrant entre les connecteurs INPUT 1/2 et le microphone intégré, et comment l’envoyer aux pistes audio pour enregistrement.
Le MRS-8 vous permet de sélectionner jusqu’à 2 signaux venant des connecteurs INPUT 1/2 et du micro intégré. Le connecteur INPUT 1 et le micro intégré se sélectionnent par commutateur et un seul peut être utilisé à la fois. Les combinaisons suivantes sont possibles.
Source dentrée Type de signal
Prise INPUT 1 Prise INPUT 2 Micro intégré Prises INPUT 1/2 Micro intégré + prise
INPUT 2
NOTE
Le micro intégré ne peut normalement être utilisé que lorsquun algorithme autre que CLEAN, DIST, or ACO/BS SIM est sélectionné pour leffet par insertion.
Quand le module PRE AMP/DRIVE est réglé sur CABINET ou OFF, le micro intégré peut être utilisé également quand un des algorithmes ci-dessus est sélectionné pour leffet par insertion.
Le statut de la touche [MIC] indique si le micro intégré peut être utilisé. Quand la touche clignote, le micro peut être
employé. Quand elle est éteinte, le micro ne peut pas être employé.
1. Quand vous utilisez les connecteurs INPUT
1/2, assurez-vous que linstrument ou le micro devant être enregistré est connecté à lentrée correspondante.
NOTE
Quand vous utilisez le connecteur INPUT 1, le sélecteur [INPUT1 SELECT] de la face arrière doit être réglé sur la position correcte pour linstrument.
Mono
Mono
Mono
Stéréo
Stéréo
2. Sélectionnez la source dentrée comme
suit.
La sélection de source d’entrée se fait à l’aide des touches INPUT 1/2 [ON/OFF] et de la touche [MIC]. Presser répétitivement une touche fait alterner les statuts allumé/ éteint (ou clignotant).
Sélectionner une prise INPUT
Vérifiez que la touche [MIC] clignote ou est éteinte. Puis pressez la touche INPUT [ON/OFF] pour le connecteur auquel l’instrument est connecté, afin que la touche s’allume.
Touche INPUT
[ON/OFF]
Sélectionner deux prises INPUT
Vérifiez que la touche [MIC] est éteinte. Puis pressez une touche INPUT [ON/OFF] pour l’allumer. Ensuite, tenez enfoncée la touche INPUT [ON/OFF] allumée et pressez l’autre touche INPUT [ON/OFF].
Touche
INPUT
[ON/OFF]
Touche INPUT [ON/OFF]
Sélectionner uniquement le micro intégré
Pressez la touche [MIC] pour l’allumer. Puis pressez la touche INPUT 1 [ON/OFF] pour l’allumer.
Touche [MIC]
Touche
INPUT
[ON/OFF]
56
MRS-8 ZOOM
Page 57
Sélectionner le micro intégré et INPUT 2
CLEAN Standard
INPUT EFX SEND
INPUT REC LVL
Pressez la touche [MIC] pour l’allumer. Puis tenez enfoncée la touche INPUT 1 [ON/OFF] et pressez la touche INPUT 2 [ON/OFF] pour que les deux touches soient allumées.
Touche [MIC]
Touche
INPUT
[ON/OFF]
Touche INPUT [ON/OFF]
3. En jouant de votre instrument, réglez la
commande [INPUT] des entrées sélectionnées à l’étape 2 pour ajuster la sensibilité d’entrée.
La sensibilité du micro intégré peut être réglée à l’aide de la commande [INPUT] 1. Faites le réglage pour que l’indicateur de crête [PEAK] ne clignote que légèrement quand vous jouez de l’instrument à son plus fort volume.
4. Pour enregistrer en insérant un effet,
pressez la touche [INPUT SRC] en section Effets et tournez la molette pour régler la position dinsertion deffet sur IN.
L’effet par insertion s’appliquera à la source d’entrée. Pour enregistrer sans l’effet par insertion, pressez répétitivement la touche [INSERT EFFECT] de la section Effets jusqu’à ce qu’elle s’éteigne (quand la touche est éteinte, l’effet par insertion est court-circuité).
Quand le réglage est terminé, pressez la touche [EXIT] pour retourner à l’écran principal.
TRUC
Avec les réglages par défaut dun Projet, leffet par insertion sinsère en entrée et un Patch adapté à lenregistrement de guitare/basse est sélectionné.
5. Pour sélectionner le Patch pour leffet par
insertion, pressez la touche [INSERT EFFECT] en section Effets.
L’affichage change comme suit. Dans ces conditions, les touches curseur haut/bas sélectionnent l’algorithme de l’effet par insertion, et la molette sélectionne le Patch d’effet pour l’algorithme.
Référence [Mixer]
CLEAN Standard
0
6. Utilisez les touches curseur haut/bas et la
molette pour sélectionner le Patch deffet et pressez la touche [EXIT].
L’appareil revient en écran principal. Le niveau du signal envoyé à la piste d’enregistrement change en fonction des réglages de l’effet par insertion. Si vous changez de Patch ou de réglage d’effet, vous devrez réajuster le niveau d’enregistrement comme décrit dans les étapes 7 – 9.
7. Depuis l’écran principal, pressez la touche
[TRACK PARAMETER] en section afcheur, puis pressez la touche INPUT 1 ou 2 [ON/ OFF].
“INPUT” apparaît en première ligne de l’afficheur. Cela indique que les paramètres de piste sont appelés pour le signal entrant.
INPUT EFX SEND
0
8. Pressez répétitivement la touche curseur
bas jusqu’à ce que REC LVL apparaisse en seconde ligne de lafcheur.
Le niveau d’enregistrement du signal entrant peut maintenant être réglé.
INPUT REC LVL
100
9. Tout en jouant de votre instrument à son
plus fort volume, tournez la molette pour régler le niveau denregistrement.
Le paramètre REC LVL détermine le niveau du signal envoyé à la piste d’enregistrement via l’effet par insertion. Le niveau après réglage peut être visualisé sur l’indicateur de niveau. Au plus haut volume, le segment 0 (dB) de l’indicateur de niveau ne doit que légèrement clignoter.
MRS-8 ZOOM
57
Page 58
Référence [Mixer]
Segment 0 (dB)
Piste stéréo ou deux pistes mono sélectionnées
Niv. d'enregistrement de l'entrée 1
Niv. d'enregistrement de l'entrée 2
Après avoir réglé le niveau d’enregistrement, pressez la touche [EXIT] pour retourner à l’écran principal.
TRUC
Quand leffet par insertion est court-circuité pour lenregistrement, régler le paramètre REC LVL sur 100 donne un gain unitaire (niveau d’enregistrement égal au niveau dentrée).
10.
Pressez répétitivement la touche de statut de la piste de destination de lenregistrement pour lallumer en rouge.
Le signal de la source d’entrée sélectionnée sera envoyé aux pistes. Deux pistes mono ou une piste stéréo peuvent être sélectionnées.
Quand vous sélectionnez deux pistes mono, seules les paires impaire/paire peuvent être sélectionnées (1/2, 3/4). Pour sélectionner deux pistes, pressez répétitivement la touche de statut d’une piste jusqu’à ce qu’elle soit allumée en rouge, puis tenez enfoncée la touche en pressant la touche de statut de l’autre piste jusqu’à ce qu’elle s’allume en rouge.
Le trajet du signal change comme suit, selon la sélection de la piste de destination.
Une piste mono sélectionnée
Une source d'entrée
INPUT 1 (micro intégré)
ou
INPUT 2
Deux sources d'entrée
INPUT 1 (micro intégré)
INPUT 2
Enregistreur
Piste
Enregistreur
Piste
Une source d'entrée
INPUT 1 (micro intégré)
ou
INPUT 2
Deux sources d'entrée
INPUT 1 (micro intégré)
INPUT 2
Enregistreur
Piste impaire
Piste paire
Enregistreur
Piste impaire
Piste paire
Pas de piste sélectionnée pour lenregistrement
Une source d'entrée
INPUT 1 (micro intégré)
ou
INPUT 2
Pistes 1 - 8
Piste de batterie/basse
Deux sources d'entrée
INPUT 1 (micro intégré
INPUT 2
Pistes 1 - 8
Piste de batterie/basse
PAN
MASTER
MASTER
OUTPUT
PAN
MASTER
MASTER
OUTPUT
TRUC
Vous pouvez coupler deux pistes mono et les utiliser comme une piste stéréo ( piste PAN fonctionne comme un paramètre BALANCE qui règle la balance de niveau gauche/droit.
p. 60). Dans ce cas, le paramètre de
58
MRS-8 ZOOM
Page 59
2. Utilisez les touches curseur gauche/droite
TR 3 EQ HI G
Réglage du signal de chaque piste (paramètres
ou les touches de statut pour sélectionner la piste/entrée à régler.
de piste)
Le mixer du MRS-8 vous permet de régler différents aspects pour chaque piste (nommés paramètres de piste), tels que niveau, panoramique, égaliseur et l’intensité de l’effet de la boucle envoi/retour.
NOTE
Les pistes audio 5/6 et 7/8 et la piste de batterie sont des pistes stéréo. Excepté pour la sélection de V-take (pistes audio seulement), les paramètres de piste sont les mêmes pour les pistes gauche et droite.
1. Depuis l’écran principal, pressez la touche
[TRACK PARAMETER] dans la section afcheur.
Liste des paramètres de piste
Paramètre Afcheur
EQ HI GAIN (*)
EQ HI FREQUENCY (*)
EQ LOW GAIN (*)
EQ LOW FREQUENCY (*) EFX SEND LEVEL (*)
PAN
V-TAKE
FADER
REC LVL
STEREO LINK
(*)
: Paramètre pouvant être commuté On et Off en pressant la touche [ENTER].
O
: Paramètre valide pour cette piste/entrée
EQ HI G
EQ HI F
EQ LO G
EQ LO F
EFX SEND
PAN
TR x-y
FADER
REC LVL
ST LINK
Plage de
réglage
-12 – +12dB
500 – 18000 (Hz)
-12 – +12dB
40 – 1600 (Hz)
0 – 100
L100 – 0 –R100
x=1 – 8, y=1 – 10
0 – 127
0 – 127
ON/OFF
Règle l’accentuation/atténuation des hautes fréquences dans une plage de -12 à +12 dB. Ne s’affiche que si HI EQ est sur On.
Règle la fréquence d’action sur les hautes fréquences. Ne s’affiche que si HI EQ est sur On.
Règle l’accentuation/atténuation des basses fréquences dans une plage de -12 à +12 dB. Ne s’affiche que si LOW EQ est sur On.
Règle la fréquence d’action sur les basses fréquences. Ne s’affiche que si LOW EQ est sur On.
Règle le niveau du signal envoyé à la boucle d’effet.
Règle la valeur de panoramique (position gauche/droite) du signal de piste/entrée. Pour les pistes stéréo, le paramètre règle la balance de niveau gauche/droite.
Sélectionne la V-take utilisée pour la piste ( p. 32). x est le numéro de piste et y le numéro de V-take.
Détermine le réglage du fader O O O O ---
Règle le niveau d’enregistrement. --- --- --- --- O
Contrôle la fonction de couplage stéréo pour les paramètres de deux pistes mono 1/2 ou 3/4 (
TRUC
Quand vous sélectionnez la V-take de pistes stéréo (5/6,
7/8), la piste alterne entre piste impaire et piste paire à chaque pression de la touche.
Quand vous sélectionnez la piste de batterie/piste de
basse avec la touche de statut [RHYTHM], chaque pression de la touche fait alterner la piste. La piste pilotée par les pads ou faders est également changée.
3. Utilisez les touches curseur haut/bas pour
sélectionner le paramètre de piste à régler.
Les paramètres sélectionnables pour les pistes et entrées correspondantes sont donnés ci-dessous.
Description
p. 60).
Pistes
1 - 4
Référence [Mixer]
TR 3 EQ HI G
Pistes
5 - 8
O O --- O ---
O O --- O ---
O O --- O ---
O O --- O ---
O O --- O O
O O --- O O
O O O --- ---
O --- --- --- ---
Piste
Master
0
basse
Piste batt./
Entrée
MRS-8 ZOOM
59
Page 60
Référence [Mixer]
TR1 EQ HI G
TR1 EQ HI
TR1 ST LINK
TR1/2 ST LINK
NOTE
Quand la piste d’enregistrement est sélectionnée, le signal dentrée ne passe pas au travers du mixer mais est directement envoyé à la piste. Par conséquent, si une piste est en mode dattente denregistrement, les réglages de paramètre de piste dentrée nont pas d’effet (toutefois, le paramètre REC LVL reste toujours actif).
4. Tournez la molette pour régler la valeur.
5. Pour commuter EQ HI, EQ LO, ou lenvoi
deffet On ou Off, sélectionnez le paramètre correspondant (marqué d’un astérisque dans le tableau de la page précédente) et pressez la touche [ENTER].
Chaque pression de la touche [ENTER] fait alterner entre statut allumé (on) et éteint (off). Par exemple, quand vous commutez de ON en OFF la correction des hautes fréquences par l’égaliseur, l’affichage change comme suit.
Statut On
TR1 EQ HI G
Statut Off
TR1 EQ HI
4
OFF
Couplage de deux pistes (Stereo link)
Dans le MRS-8, les paramètres de pistes mono adjacentes de numéros impair/pair (1/2 ou 3/4) peuvent être couplés, donnant une paire de pistes stéréo (cette fonction est nommée "couplage stéréo" ou "stereo link"). La procédure de réglage est la suivante.
1. Depuis l’écran principal, pressez la touche
[TRACK PARAMETER] dans la section afcheur.
2. Utilisez les touches curseur gauche/droite
ou les touches de statut pour sélectionner une des deux pistes à coupler.
3. Utilisez les touches curseur haut/bas pour
faire safcher lindication suivante.
TR1 ST LINK
4. Tournez la molette pour régler le paramètre
sur ON.
Le couplage stéréo sera immédiatement activé afin que la piste sélectionnée et la piste de numéro impair/pair adjacente soient couplées. Pour découpler les pistes, ramenez le réglage sur OFF.
OFF
6. Répétez les étapes 3-5 jusqu’à ce que tous
les paramètres voulus soient réglés.
Si nécessaire, vous pouvez utiliser les touches curseur gauche/droite ou les touches de statut pour changer de piste/entrée et régler d’autres paramètres. C’est utile pour régler le même paramètre pour plusieurs pistes.
7. Pour retourner à l’écran principal, pressez
la touche [EXIT].
60
TR1/2 ST LINK
Quand le couplage stéréo est activé, le fonctionnement des pistes est le suivant.
Pour régler le volume de pistes couplées en stéréo, utilisez le fader impair (le fader pair na pas d’effet).
Le panoramique PAN de deux pistes couplées en stéréo fonctionnera comme un paramètre de balance en réglant la balance de volume entre les pistes.
Excepté pour PAN et V-TAKE, les paramètres de piste de la piste impaire seront également appliqués à la piste paire.
ON
5. Pour retourner à l’écran principal, pressez
la touche [EXIT].
MRS-8 ZOOM
Page 61
Référence [Rythmique]
Cette section explique les fonctions et l’utilisation de la section rythmique intégrée du MRS-8.
jouer les autres sons du même kit de batterie.
A propos de la section rythmique
La section rythmique du MRS-8 utilise des sons de batterie et des sons de basse internes pour produire un accompagnement rythmique. Elle peut être employée à la place d’un métronome en jouant des motifs rythmiques simples ou vous pouvez programmer une séquence de Patterns rythmiques et une progression d’accords dans l’accompagnement rythmique pour la totalité d’un morceau.
Kits de batterie et programmes de basse
La section rythmique a deux types de son différents, produits par un “kit de batterie” et un “programme de basse”. Le kit de batterie est un ensemble de 27 sons de batterie/ percussion tels que grosse caisse, caisse claire et charleston. Le MRS-8 contient 8 kits rythmiques différents. Vous pouvez sélectionner un de ces kits et utiliser les pads de la façade pour déclencher manuellement chaque son, ou vous en servir de générateur de sons pour l’accompagnement rythmique.
Un programme de basse est un son de basse, tel qu’une basse électrique ou acoustique, qui peut être joué comme une gamme avec les pads de la façade. Le MRS-8 a 5 programmes de basse. Vous pouvez en choisir un et jouer sur une gamme, avec les pads, ou l’utiliser comme source sonore pour l’accompagnement rythmique.
Quand vous sélectionnez un programme de basse, un son d’une certaine hauteur est affecté à chaque pad et vous pouvez en jouer en sélectionnant une gamme. En changeant de type de gamme, de tonalité et de tessiture, vous pouvez couvrir jusqu’à 4 octaves.
Pour la section rythmique, vous sélectionnez soit le kit de batterie, soit le programme de basse à faire jouer avec les pads. Immédiatement après avoir créé un nouveau Projet, c’est le kit de batterie qui est sélectionné. La touche [DRUM/BASS] sert à alterner entre les deux types de son. Quand la touche [DRUM/BASS] est allumée, le kit de batterie est sélectionné. Quand la touche est éteinte, le programme de basse est sélectionné pour être joué.
Kit rythmique sélectionné
Quand vous sélectionnez un kit de batterie, ses sons sont affectés aux 9 pads. Une telle combinaison de sons affectés aux pads est appelée une "banque de pads". Un kit de batterie donne accès à 3 banques de pads. Rien qu’en changeant de banque de pads, vous pouvez faire
MRS-8 ZOOM
Allumée
Programme de basse sélectionné
Eteinte
61
Page 62
Référence [Rythmique]
Eteinte
Allumée
Le signal de sortie du kit de batterie (piste de batterie) et le signal de sortie du programme de basse (piste de basse) sont envoyés au mixer interne, dans lequel vous pouvez utiliser le fader [RHYTHM] et la touche de statut [RHYTHM] pour régler le volume et commuter on et off le signal (cela affecte le type de son actuellement sélectionné avec la touche [DRUM/BASS]).
Pattern rythmique
Un Projet contient environ 500 Patterns (motifs) d’accompagnement avec des données de batterie/basse s’étendant jusqu’à 99 mesures. Ces Patterns d’accompagnement sont appelés “Patterns rythmiques”. Dans chaque Pattern rythmique, la zone qui contient les données de jeu de batterie est nommée “séquence de batterie”, et celle qui contient les données de jeu de basse “séquence de basse”.
Par défaut, un Projet contient des Patterns rythmiques pré-programmés dans les numéros 000 – 472, 509, 510. Vous pouvez éditer une portion de Pattern rythmique, ou utiliser un emplacement vide et créer un Pattern rythmique entièrement nouveau. Les Patterns rythmiques modifiés ou créés sont sauvegardés sur la carte SD comme partie du projet
1234
Section
PATTERN PATTERN
rythm.
.
Séq. de batterie Séq. de basse
Séq. de batterie Séq. de basse
Morceau rythmique
PATTERN A PATTERN B PATTERN C PATTERN D PATTERN E
Morceau rythmique
N° de mesure
123456
PATTERN A PATTERN E PATTERN B
Séq. de batterie Séq. de basse
Accords
Am Dm7 G7 C
Séq. de batterie Séq. de basse
Séq. de batterie Séq. de basse
Mode Pattern rythmique et mode morceau rythmique
La section rythmique peut fonctionner selon deux modes: le “mode Pattern rythmique”, dans lequel le Pattern rythmique actuellement sélectionné est répété constamment, et le “mode morceau rythmique”, dans lequel vous créez et reproduisez un morceau rythmique entier constitué d’une séquence de Patterns. Immédiatement après avoir créé un nouveau Projet, le mode Pattern rythmique est sélectionné. En pressant la touche [SONG/PATTERN], vous pouvez alterner entre le mode Pattern rythmique et le mode morceau rythmique. Quand la touche [SONG/PATTERN] est éteinte, le mode Pattern rythmique est sélectionné. Quand elle est allumée, le mode morceau rythmique est sélectionné.
Mode Pattern rythmique
Plusieurs Patterns rythmiques enchaînés selon l’ordre de lecture désiré forment un “morceau rythmique”. En dehors des données de Pattern rythmique, un morceau rythmique contient des informations sur différents aspects tels qu’accord, tempo et format de mesure pour créer l’accompagnement d’un morceau dans sa totalité. Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 10 morceaux rythmiques par Projet.
62
Mode morceau rythmique
MRS-8 ZOOM
Page 63
Faire jouer des Patterns
001#117 MTNs1Vb
TEMPO BPM=
rythmiques
Cette section explique comment sélectionner un Pattern rythmique pour la reproduction, et comment changer le tempo et le son.
Sélectionner un Pattern rythmique
Procédez comme décrit ci-dessous pour sélectionner et faire jouer un des 500 Patterns rythmiques.
1. Depuis l’écran principal, pressez
répétitivement la touche [SONG/PATTERN] dans la section rythmique jusqu’à ce qu’elle s’éteigne.
L’écran de sélection de Pattern rythmique apparaît. Dans ce mode, les informations suivantes sont affichées
Nombre de mesures du Pattern rythmique
N° du Pattern rythmique
001#117 MTNs1Vb
Nom du Pattern rythmique
L’indication à droite du nom de Pattern rythmique donne la banque de pads (si un kit de batterie est sélectionné) ou la tessiture (si un programme de basse est sélectionné). Ces éléments peuvent être changés si désiré (
TRUC
Quand l’écran de section rythmique est afché, les touches de statut de piste audio (1 – 8 et [MASTER]) sont éteintes et ne peuvent être employées.
2. Tournez la molette pour sélectionner le
Pattern rythmique à jouer.
Par défaut dans un Projet, des Patterns sont programmés dans les numéros de Pattern rythmique 000 – 472, 509,
510.
3. Pressez la touche PLAY [R].
Le Pattern rythmique sélectionné commencera à jouer en boucle. S’il y a une ou plusieurs pistes audio enregistrées, elles seront aussi reproduites. Pour faire reproduire seulement le Pattern rythmique, baissez les faders des pistes audio.
1
p. 65).
Référence [Rythmique]
4. Pour régler le volume de la piste de
batterie/basse, utilisez le fader [RHYTHM].
Le fader [RHYTHM] sert à régler le niveau de la piste de batterie ou de la piste de basse. Quand la touche [DRUM/ BASS] est allumée, le fader règle la piste de batterie. Quand la touche est éteinte, le fader règle le programme de basse. Utilisez la touche [DRUM/BASS] pour obtenir le réglage désiré, puis bougez le fader [RHYTHM].
5. Pour couper le son de la piste de batterie
ou la piste de basse, pressez la touche de statut [RHYTHM] jusqu’à ce quelle clignote.
La touche de statut [RHYTHM] peut servir à commuter on et off la coupure (mute) du son actuellement sélectionné pour la section rythmique. Pour annuler la coupure, pressez une fois encore la touche de statut [RHYTHM] pour que la touche s’allume.
6. Pour stopper la reproduction du Pattern
rythmique, pressez la touche STOP [P].
7. Pour retourner à l’écran principal, pressez
la touche [EXIT].
TRUC
Durant la lecture de Pattern rythmique, il est aussi possible de faire jouer les sons de la section rythmique en frappant les pads.
Changer le tempo
Vous pouvez changer le tempo du Pattern rythmique.
TRUC
Le tempo réglé ici s’applique à tous les Patterns rythmiques. Un morceau rythmique pour lequel aucune information de tempo nest programmée utilise aussi ce tempo.
1. Depuis l’écran principal ou l’écran Pattern
rythmique, pressez la touche [TEMPO].
L’affichage change comme suit, et le tempo actuel s’affiche.
TEMPO BPM=
TRUC
Vous pouvez changer le tempo en lecture ou à l’arrêt.
120.0
MRS-8 ZOOM
63
Page 64
Référence [Rythmique]
001#117 MTNs1Vb
UTILITY DRUM KIT
DRUM KIT Standard
BASS PRG Finger
2. Tournez la molette pour régler le tempo.
Le tempo peut être réglé dans la plage 40.0 – 250.0 (BPM).
3. Pour changer le tempo manuellement,
frappez la touche [TEMPO] répétitivement au tempo désiré.
L’intervalle entre les deux dernières pressions de la touche sera détecté et servira à établir le nouveau tempo.
4. Pour retourner à l’écran principal, pressez
répétitivement la touche [EXIT].
NOTE
Si vous enregistrez sur les pistes audio tout en écoutant le Pattern rythmique, puis changez ultérieurement le tempo, le contenu de la piste audio et celui du Pattern rythmique ne seront plus synchronisés. Veillez à d’abord choisir le tempo.
Changer de kit de batterie/ programme de basse
Vous pouvez changer le kit de batterie/programme de basse employé par la section rythmique.
1. Depuis l’écran principal, pressez la touche
[SONG/PATTERN].
001#117 MTNs1Vb
1
Le kit de batterie/programme de basse actuellement sélectionné s’affiche.
DRUM KIT Standard
Nom du kit de batterie
BASS PRG Finger
Nom du programme de basse
4. Tournez la molette pour sélectionner le kit
de batterie/programme de basse à utiliser.
Le changement devient effectif immédiatement. Pour une liste des kits de batterie/programmes de basse pouvant être choisis, référez-vous à l’appendice à la fin de ce manuel.
TRUC
Le kit de batterie/programme de basse sélectionné ici est sauvegardé pour chaque Pattern rythmique. Pour les morceaux rythmiques pour lesquels il ny a pas dinformations de kit de batterie/programme de basse programmées, cest le son sélectionné ici qui sera utilisé.
5. Pour retourner à l’écran principal, pressez
répétitivement la touche [EXIT].
Utiliser les pads pour jouer des sons de batterie/basse
TRUC
Le changement de kit de batterie/programme de basse peut se faire en mode Pattern rythmique ou en mode morceau rythmique.
2. Pressez la touche [SYSTEM/UTILITY].
Le menu utilitaire rythmique apparaît.
UTILITY DRUM KIT
3. Utilisez les touches curseur gauche/droite
pour faire safcher UTILITY DRUM KIT ou UTILITY BASS PRG. Puis pressez la touche [ENTER].
64
A l’aide des pads de la façade, vous pouvez manuellement faire jouer un kit de batterie ou un programme de basse.
Jouer dun kit rythmique avec les pads
Quand vous jouez d’un kit rythmique, vous pouvez changer de banque de pads (combinaisons de sons de batterie), pour un total de 27 sons de batterie/percussion.
1. Depuis l’écran principal, pressez
répétitivement la touche [DRUM/BASS] jusqu’à ce qu’elle s’allume.
Quand la touche [DRUM/BASS] est allumée, les pads peuvent être utilisés pour faire jouer un kit rythmique. L’affichage change comme suit.
MRS-8 ZOOM
Page 65
Son assigné aux pads
Pad=DRUM PadBank=
Pad=BASS Major
Pad=DRUM PadBank=
1
TRUC
Immédiatement après avoir créé un nouveau Projet, la banque de pads 1 est sélectionnée.
2. Tournez la molette pour sélectionner la
banque de pads à utiliser (1 – 3).
Les sons affectés aux 9 pads changent automatiquement. Pour une liste des sons de batterie/percussion de chaque banque de pads, voir l’appendice à la fin de ce manuel.
TRUC
Vous pouvez aussi utiliser les touches curseur haut/bas pour changer de banque de pads.
Le numéro de banque de pads actuellement sélectionné est également afché en écran de sélection de Pattern rythmique.
3. Frappez les pads pour jouer.
Utilisez le fader [RHYTHM] et la touche de statut [RHYTHM] pour contrôler le volume du kit de batterie et commuter on et off sa coupure (mute) si nécessaire.
4. Pour changer de banque de pads durant le
jeu, répétez les étapes 2 et 3.
La banque de pads peut également être changée pendant qu’un Pattern rythmique ou morceau rythmique est reproduit. Quand vous pressez la touche [EXIT], l’écran de sélection de Pattern rythmique ou de morceau rythmique réapparaît.
5. Pour retourner à l’écran principal, pressez
répétitivement la touche [EXIT].
Jouer un programme de basse avec les pads
En changeant la gamme et la tessiture affectées aux pads, vous pouvez faire jouer des programmes de basse couvrant jusqu’à 4 octaves.
NOTE
Avec un programme de basse, il ny a pas de superposition de sons multiples. Si vous pressez un pad en tenant un autre enfoncé, le son du premier pad s’arrête et c’est le son du second pad qui est entendu.
Référence [Rythmique]
1. Depuis l’écran principal, pressez
répétitivement la touche [DRUM/BASS] pour qu’elle s’éteigne.
Quand la touche [DRUM/BASS] est éteinte, les pads peuvent être utilisés pour faire jouer un programme de basse. L’affichage change comme suit.
Pad=BASS Major
E 1
Tonalité Type de gamme
2. Pour changer la tonalité de la gamme,
utilisez les touches curseur haut/bas.
La plage de réglage est C – B (do - si) par demi-tons. La tonique spécifiée ici sera produite par le pad 1.
TRUC
Le symbole # est représenté comme , comme dans F# =
, G# = .
3. Pour changer de type de gamme, utilisez
les touches curseur gauche/droite.
Le type de gamme peut être réglé sur Major (majeure) ou Minor (mineure). Par exemple, quand la tonalité de "E" (mi) est sélectionnée, la hauteur des pads change comme suit selon la sélection de type de gamme.
Major
D# E F#
A B C#
E F# G#
Minor
D E F#
A B C
E F# G
4. Tournez la molette pour changer loctave
produite par les pads.
L’octave des pads peut être sélectionnée sur 4 niveaux (1-
4). Par exemple, un changement de 1 à 2 transposera d’une octave vers le haut la hauteur affectée aux pads.
Octave
MRS-8 ZOOM
65
Page 66
Référence [Rythmique]
001#117 MTNs1Vb
---#500 EMPTY
5. Frappez les pads pour jouer.
Utilisez le fader [RHYTHM] et la touche de statut [RHYTHM] pour contrôler le volume du kit de batterie et commuter on et off sa coupure (mute) si nécessaire.
6. Pour changer le type de gamme et l’octave
durant lz jzu, répétez les étapes 2 – 4.
Le type de gamme et l’octave peuvent également être changés quand un Pattern rythmique ou un morceau rythmique sont reproduits. Quand vous pressez la touche [EXIT], l’écran de sélection de Pattern rythmique ou de morceau rythmique réapparaît.
7. Pour retourner à l’écran principal, pressez
répétitivement la touche [EXIT].
Créer un Pattern rythmique
Cette section explique comment vous pouvez créer vos propres Patterns rythmiques. Il y a deux façons de faire cela: programmation en temps réel par laquelle vous enregistrez votre jeu sur les pads, et programmation pas à pas dans laquelle la lecture est arrêtée et vous programmez les sons un à un.
Préparations
Avant de commencer à enregistrer, vous devez faire différents réglages pour le Pattern rythmique, tels que le nombre de mesures et leur format, ainsi que la valeur de quantification (plus petite unité d’enregistrement). Par défaut, un Pattern rythmique vide a un format en 4/4 et une durée de 2 mesures.
NOTE
Après avoir lancé la procédure de saisie de Pattern rythmique, vous ne pouvez plus changer le format de mesure, ni le nombre de mesures. Veillez à faire ces réglages à l’avance.
1. Depuis l’écran principal, pressez la touche
[SONG/PATTERN] pour appeler l’écran de sélection de Pattern rythmique.
Si la touche [SONG/PATTERN] est allumée, pressez-la une fois encore pour qu’elle s’éteigne.
66
001#117 MTNs1Vb
1
2. Tournez la molette pour sélectionner un
Pattern rythmique vide.
“EMPTY” s’affiche quand un Pattern vide est sélectionné.
---#500 EMPTY
TRUC
Sil ny a pas de Pattern rythmique vide, effacez un Pattern
p. 76).
inutilisé (
1
3. Pressez la touche [EDIT].
Le menu d’édition de Pattern rythmique servant à faire différents réglages de Pattern rythmique apparaît.
MRS-8 ZOOM
Page 67
PTN EDIT
PTN EDIT QUANTIZE
QUANTIZE 16
V
BarLen
TimSig
QUANTIZE
4. Pour régler la valeur de quantication
(Quantize), assurez-vous que PTN EDIT QUANTIZE est afché et pressez la touche [ENTER].
L’affichage change comme suit.
QUANTIZE 16
aleur de quantification
La valeur de quantification est la plus petite unité temporelle pour la programmation d’un Pattern. Quand vous programmez le Pattern en temps réel, votre jeu est enregistré sur les intervalles de note sélectionnés ici. Le réglage par défaut est 16 (une double-croche).
5. Tournez la molette pour sélectionner une
des valeurs de quantication suivantes. Puis pressez la touche [EXIT].
4........... Noire
8........... Croche
12......... Croche de triolet
16......... Double-croche (réglage par défaut)
24......... Double-croche de triolet
32......... Triple-croche
Hi......... 1 clic (1/48 de noire)
Quand vous pressez la touche [EXIT], le menu d’édition de Pattern rythmique ré-apparaît.
6.
Pour régler le nombre de mesure du Pattern rythmique, utilisez les touches curseur gauche/droite pour faire safcher PTN EDIT BarLen et pressez la touche [ENTER].
La longueur actuelle du Pattern est donnée en nombre de mesures.
BarLen 2
Nombre de mesures
TRUC
Quand un Pattern rythmique déjà créé est sélectionné, le nombre de mesures est donné entre parenthèses. Cela
Référence [Rythmique]
indique que cette valeur est déjà fixée et ne peut pas être changée.
7. Tournez la molette pour sélectionner le
réglage désiré.
La plage de réglage est de 1 à 99 mesures. Quand le réglage est terminé, pressez la touche [EXIT] pour retourner au menu d’édition de Pattern rythmique.
8. Pour régler le format de mesure du Pattern
rythmique, utilisez les touches curseur gauche/droite pour faire safcher PTN EDIT TimSig et pressez la touche [ENTER].
Le réglage actuel de format de mesure s’affiche.
TimSig 4
Mesure 4/4
TRUC
Quand un Pattern rythmique déjà créé est sélectionné, le nombre de mesures est donné entre parenthèses. Cela indique que cette valeur est déjà fixée et ne peut pas être changée.
9. Tournez la molette pour sélectionner le
format de mesure.
La plage de réglage est 1 – 8 (1/4 – 8/4). Quand le réglage est terminé, pressez deux fois la touche [EXIT] pour retourner à l’écran de sélection de Pattern rythmique.
Programmation en temps réel dune séquence de batterie
Pour programmer en temps réel une séquence rythmique, vous jouez le Pattern rythmique sur les pads du MRS-8.
1. En écran de Pattern rythmique,
sélectionnez un numéro de Pattern rythmique vide
Si nécessaire, sélectionnez un kit de batterie ( p. 64) avant de procéder aux étapes suivantes.
2. Pressez répétitivement la touche [DRUM/
BASS] jusqu’à ce qu’elle s’allume.
Les pads peuvent maintenant être employés pour faire jouer un kit de batterie. Immédiatement après avoir changé le son, l’écran de sélection de banque de pads apparaît.
MRS-8 ZOOM
67
Page 68
Référence [Rythmique]
3. Si nécessaire, utilisez les touches curseur
haut/bas pour changer de banque de pads.
Quand le réglage est terminé, pressez la touche [EXIT] pour retourner à l’écran de sélection de Pattern rythmique.
4. Tenez enfoncée la touche REC [O] et
pressez la touche PLAY [
Un pré-compte de 4 temps (une mesure) est entendu et l’enregistrement du Pattern rythmique commence. Durant l’enregistrement, un son de clic (son de métronome) est entendu, en fonction des réglages de tempo et de format de mesure. La position actuelle est donnée dans le compteur sous forme de mesures/temps/clics.
TRUC
Le nombre et le niveau sonore des clics de pré-compte peuvent être changés (
p. 90).
R].
5. Tout en écoutant le métronome, frappez les
pads.
Votre jeu sur les pads sera enregistré comme une séquence de batterie en fonction du réglage de quantification. L’intensité avec laquelle vous frappez les pads sera enregistrée. Quand vous atteignez la fin du Pattern, l’appareil revient automatiquement à la première mesure et la programmation en temps réel se poursuit.
Pad Pad
Pause temporaire de la saisie en temps réel
Pressez la touche REC [
O] durant l’enregistrement pour
que la touche clignote. Dans ces conditions, vous pouvez presser les pads pour vérifier quel son est affecté à chacun. L’enregistrement ne reprendra que quand vous presserez à nouveau la touche REC [
O].
TRUC
Vous pouvez utiliser la programmation pas à pas pour ajouter des informations de jeu à un Pattern rythmique enregistré en temps réel.
Après avoir ni la saisie en temps réel, vous pouvez changer le réglage de quantication puis enregistrer par­dessus la séquence existante (changer la valeur de quantication naffecte pas les informations de jeu existantes).
6. Pour éditer le contenu enregistré durant la
saisie en temps réel, procédez comme suit.
Pour effacer le jeu dun pad spécique
En tenant enfoncée la touche [FUNCTION], pressez le pad dont vous désirez effacer le son. En conservant enfoncées les deux touches, les notes produites par le pad correspondant sont effacées du Pattern rythmique.
Séq. de batterie
Caisse
claire
Grosse
caisse
Pré-compte
Enregistrement répétitif
Changement de banque de pads durant la saisie en temps réel d’une séquence de batterie
Pressez une fois la touche [DRUM/BASS] pour appeler l’écran de sélection de banque de pads et utilisez les touches curseur haut/bas pour sélectionner la banque de pads. Pour revenir, pressez la touche [EXIT].
Passage à une séquence de basse durant la saisie en temps réel d’une séquence de batterie
Pressez une fois la touche [DRUM/BASS] pour appeler l’écran de sélection de banque de pads et pressez une fois encore la touche [DRUM/BASS] pour l’éteindre.
68
Caisse
claire
Grosse
caisse
Pour effacer le jeu de tous les pads
En tenant enfoncée la touche [FUNCTION], pressez la touche de statut [RHYTHM]. Tant que vous gardez enfoncées les deux touches, les notes produites par tous les pads sont effacées de la piste de batterie.
Séq. de batterie
Caisse
claire
Grosse
caisse
Caisse
claire
Grosse
caisse
MRS-8 ZOOM
Page 69
Référence [Rythmique]
7. Quand vous avez ni lenregistrement en
temps réel, pressez la touche STOP [
L’enregistrement de Pattern s’arrête. Pressez la touche PLAY [R] pour écouter le Pattern que vous avez enregistré
P].
TRUC
Quand vous sélectionnez un Pattern vide et lenregistrez, le nom Patxxx” (où xxx est le numéro de Pattern) est automatiquement affecté au Pattern. Vous pouvez éditer ce nom de Pattern si nécessaire (→ p. 75).
Programmation en temps réel dune séquence de basse
Pour la programmation en temps réel d’une séquence de basse, vous devez jouer sur les pads du MRS-8.
1.
En écran de Pattern rythmique, sélectionnez un numéro de Pattern rythmique vide ou un numéro de Pattern rythmique où seule une séquence de batterie a été enregistrée.
Si nécessaire, sélectionnez un programme de basse ( p.
64) avant de suivre les étapes suivantes.
2.
Pressez répétitivement la touche
BASS] jusqu’à ce qu’elle s’éteigne.
Les pads peuvent maintenant servir à faire jouer un programme de basse. Immédiatement après avoir changé de son, l’écran de sélection de tessiture et de gamme apparaît.
[DRUM/
3. Si nécessaire, sélectionnez le type de
gamme, la tonique et la tessiture.
Utilisez les touches curseur pour sélectionner le type de gamme et la tonique et utilisez la molette pour sélectionner la tessiture. Quand le réglage est terminé, pressez la touche [EXIT] pour retourner à l’écran de sélection de Pattern rythmique.
4. Tenez enfoncée la touche REC [O] et
pressez la touche PLAY [R].
Un pré-compte de 4 temps (une mesure) est entendu et l’enregistrement du Pattern rythmique commence (durant l’enregistrement, le son de clic du métronome est entendu, en fonction du tempo et du format de mesure). La position actuelle est donnée dans le compteur en mesures/temps/clics.
TRUC
Le nombre des clics et le volume de pré-compte peuvent être changés.
MRS-8 ZOOM
5.
En écoutant le métronome, frappez les pads.
Votre interprétation sur les pads sera enregistrée comme séquence de basse en fonction des réglages de
.
quantification. L’intensité avec laquelle vous frappez les pads sera aussi enregistrée. Quand vous atteignez la fin du Pattern, l’appareil revient automatiquement à la première mesure et l’enregistrement en temps réel se poursuit.
Changement de tessiture et de gamme durant la saisie en temps réel d’une séquence de basse
Pressez une fois la touche [DRUM/BASS] pour appeler l’écran de sélection de tessiture/gamme et utilisez les touches curseur et la molette pour sélectionner la tessiture et la gamme. Pour revenir, pressez la touche [EXIT].
Passage à une séquence de batterie durant la saisie en temps réel dune séquence de basse
Pressez une fois la touche [DRUM/BASS] pour appeler l’écran de sélection de tessiture/gamme et pressez une fois encore la touche [DRUM/BASS] pour l’allumer.
Pause temporaire de la saisie en temps réel
Pressez la touche REC [O] durant l’enregistrement pour que la touche clignote. Dans ces conditions, vous pouvez presser les pads pour vérifier quelle note est affectée à chacun. L’enregistrement ne reprendra que quand vous presserez à nouveau la touche REC [O].
TRUC
Vous pouvez utiliser la programmation pas à pas pour
ajouter des informations de jeu à un Pattern rythmique enregistré en temps réel.
6. Pour éditer le contenu enregistré durant la
saisie en temps réel, procédez comme suit.
Pour effacer le jeu dun pad spécique
En tenant enfoncée la touche [FUNCTION], pressez le pad dont vous désirez effacer les notes. Tant que vous gardez enfoncées les deux touches, les notes produites par le pad correspondant sont effacées du Pattern rythmique.
Séquence de basse
69
Page 70
Référence [Rythmique]
Q=16
Pour effacer le jeu de tous les pads
En tenant enfoncée la touche [FUNCTION], pressez la touche de statut [RHYTHM]. Tant que vous gardez enfoncées les deux touches, les notes produites par tous les pads sont effacées de la séquence de basse.
Séquence de basse
7. Quand vous avez fini lenregistrement en
temps réel, pressez la touche STOP [P].
L’enregistrement de Pattern s’arrête. Pressez la touche PLAY [R] pour écouter le Pattern que vous avez enregistré.
TRUC
Vous pouvez changer de kit de batterie/programme de basse durant lenregistrement en temps réel ( vous pouvez changer le volume du clic du métronome
p. 90).
(
p. 64), et
Programmation pas à pas dune séquence de batterie
Avec la programmation pas à pas, vous saisissez chaque note indépendamment, alors que le Pattern rythmique est à l’arrêt. Cela facilite la saisie des Patterns rythmiques ou lignes de basses les plus complexes qui seraient difficiles à produire en temps réel en jouant sur les pads. Pour la programmation pas à pas de la séquence de batterie, vous spécifiez la longueur de pas (l’intervalle séparant deux notes ou silences successifs) avec la valeur de quantification.
Vous saisirez ensuite notes et silences. Quand vous frappez un pad puis pressez la touche PLAY
R] (RHYTHM STEP), l’information de jeu est saisie et
[ le pas avance d’un intervalle correspondant à la valeur de quantification actuellement réglée. L’intensité avec laquelle vous frappez le pad est également enregistrée. Si vous ne pressez que la touche PLAY [R] (RHYTHM STEP), aucune information de jeu n’est enregistrée, mais le pas avance d’un intervalle correspondant à la valeur de quantification actuelle. Cela devient un silence (voir schéma ci-dessous).
1. En écran Pattern rythmique, sélectionnez
un numéro de Pattern rythmique vide.
2. Pressez répétitivement la touche [DRUM/
BASS] jusqu’à ce qu’elle s’allume.
Les pads peuvent maintenant être employés pour faire jouer un kit de batterie. Immédiatement après avoir changé le son, l’écran de sélection de banque de pads s’affiche.
3. Si nécessaire, sélectionnez la banque de
pads à utiliser.
Quand le réglage est terminé, pressez la touche [EXIT] pour retourner à l’écran de sélection de Pattern rythmique.
4. Pressez la touche REC [O].
La touche s’allume, l’affichage change comme suit et la programmation pas à pas devient possible.
Valeur de quantification
Q=16
Banque de pads actuelle
1
1- 1- 0
Temps
Clic
Mesure
70
Programmation pas à pas d'une séquence de batterie
Quantification: noire Quantification: double croche
MRS-8 ZOOM
Page 71
Durant la programmation pas à pas d’une séquence de
Q=4
Q=4
batterie, la première ligne de l’afficheur donne la valeur de quantification et la seconde ligne le numéro de la banque de pads actuellement sélectionnée. Le compteur indique la position actuelle en mesure/temps/clics.
5. Utilisez les touches curseur haut/bas pour
sélectionner la valeur de quantication.
Ce réglage devient la longueur d’un pas. Vous pouvez changer le réglage de quantification à tout moment durant la programmation pas à pas avec les touches curseur haut/ bas.
4........... Noire
8........... Croche
12......... Croche de triolet
16......... Double-croche
24......... Double-croche de triolet
32......... Triple-croche
Hi......... 1 clic (1/48 de noire)
TRUC
Le réglage de la valeur de quantication est associé au réglage de quantication pour la saisie en temps réel. Si vous changez un réglage, lautre change parallèlement.
6. Pour saisir une note, frappez le pad
correspondant à la note, puis pressez la touche PLAY [R] (RHYTHM STEP).
Le pad s’allume, et l’unité avance d’un pas.
Q=4
1
1- 2- 0
TRUC
L’intensité avec laquelle vous frappez le pad est
également enregistrée dans la séquence de batterie
Si vous frappez plusieurs pads durant la programmation,
plusieurs sons seront enregistrés à la même position
.
.
7. Pour programmer un silence, pressez
seulement la touche PLAY [R] (RHYTHM STEP).
Si vous pressez seulement la touche PLAY [R] (RHYTHM STEP), la position avance d’un pas, mais aucune information de jeu n’est enregistrée.
Référence [Rythmique]
Q=4
1
1- 3- 0
8. Répétez les étapes 6-7 tout en changeant
la longueur de pas si nécessaire pour programmer le Pattern rythmique désiré.
Quand vous atteignez la fin du Pattern, l’appareil revient automatiquement à la première mesure pour que vous puissiez programmer d’autres sons. Quand vous utilisez la touche PLAY [R] (RHYTHM STEP) pour avancer pas à pas dans un Pattern rythmique enregistré, le pad enregistré à la position correspondante s’allume.
Vous pouvez éditer comme suit la séquence enregistrée.
Effacement dune note saisie
Pressez répétitivement la touche PLAY [R] (RHYTHM STEP) pour accéder à la position à effacer. Puis tenez enfoncée la touche [FUNCTION] et pressez le pad correspondant. La note enregistrée en ce point est effacée et le pad s’éteint.
TRUC
Durant la programmation pas à pas, vous pouvez utiliser la touche [DRUM/BASS] pour appeler l’écran de sélection de banque de pads (pour revenir, pressez la touche [EXIT]).
NOTE
Quand vous recherchez une note à effacer, réglez la valeur de quantication sur la plus petite valeur utilisée durant lenregistrement, ou sur une valeur inférieure. Autrement, vous risquez de manquer le début dune note.
9. Quand vous avez ni la programmation pas
à pas, pressez la touche STOP [P].
La touche REC [O] s’éteint et l’écran de sélection de Pattern rythmique apparaît. En pressant la touche PLAY [R], vous pouvez vérifier le Pattern rythmique que vous avez enregistré.
10.
Pour retourner à l’écran principal, pressez répétitivement la touche [EXIT].
MRS-8 ZOOM
71
Page 72
Référence [Rythmique]
Q=16 D= x1/4
Programmation pas à pas de la séquence de basse
Par rapport à la programmation pas à pas de la séquence de batterie, la procédure de programmation pas à pas de la séquence de basse est un peu plus complexe, car il y a les éléments supplémentaires de hauteur et de durée. Comme pour la séquence de batterie, vous spécifiez la longueur du pas (intervalle séparant deux notes ou silences) avec la valeur de quantification et vous utilisez les pads et la touche PLAY [R] (RHYTHM STEP) pour programmer notes et silences. Mais quand vous programmez une note, vous devez également spécifier sa durée. Ce paramètre vous permet de faire varier la durée réelle de chaque note, tout en conservant une même longueur de pas (voir schéma ci-dessous).
1. En écran Pattern rythmique, sélectionnez
un numéro de Pattern rythmique vide ou un numéro de Pattern rythmique où seule une séquence rythmique a été enregistrée.
2. Pressez répétitivement la touche [DRUM/
BASS] pour qu’elle s’éteigne.
Les pads peuvent maintenant être employés pour faire jouer un programme de basse. Immédiatement après avoir changé le son, l’écran de sélection de tessiture et de gamme s’affiche.
3. Si nécessaire, sélectionnez le type de
gamme, la tonalité et la tessiture.
Quand le réglage est terminé, pressez la touche [EXIT] pour retourner à l’écran de sélection de Pattern rythmique.
4. Pressez la touche REC [O].
La touche s’allume et l’affichage change comme suit. Dans ces conditions, la programmation pas à pas de séquence de basse est possible.
Réglage de quantification
Q=16 D= x1/4
Réglage de durée
Durant la programmation pas à pas d’une séquence de batterie, la première ligne de l’afficheur donne la valeur de quantification et la seconde ligne les réglages de durée et tessiture (octave) actuellement sélectionnés. Le compteur indique la position actuelle en mesure/temps/clics.
Mesure
N° de tessiture actuelle
E1
1- 1- 0
Clic
Temps
5. Utilisez les touches curseur haut/bas pour
sélectionner la valeur de quantication.
La valeur sélectionnée ici devient la longueur d’un pas.
6. Tournez la molette pour sélectionner la
durée, comme indiqué ci-dessous.
La durée est spécifiée comme “ x 1”, c’est-à-dire comme un multiple d’une noire. Selon la valeur, la durée réelle est la suivante.
1 – 8..... Noire x 1 – 8
3/2........ Noire pointée
1/2........ Croche
3/4........ Croche pointée
1/3........ Croche de triolet
1/4........ Double-croche
1/6........ Double-croche de triolet
1/8........ Triple-croche
1/12...... Triple-croche de triolet
1/16...... Quadruple-croche
1/24...... Quadruple-croche de triolet
7. Pour programmer une note, frappez le pad
correspondant à la note, puis pressez la touche PLAY [
R] (RHYTHM STEP).
Programmation pas à pas d'une séquence de basse
Quantification: noire Durée: noire
Quantification: croche Durée: croche
72
Quantification: noire Durée: noire
Quantification: croche Durée: double croche
MRS-8 ZOOM
Page 73
Référence [Rythmique]
Q=4 D= x1
Q=4 D= x1
PTN EDIT QUANTIZE
Org Root
La note est enregistrée et l’appareil avance d’un pas correspondant à la valeur de quantification réglée à l’étape 5.
Q=4 D= x1
TRUC
Lintensité avec laquelle vous frappez le pad est également enregistrée dans la piste de basse.
E1
1- 2- 0
8. Pour programmer un silence, pressez
seulement la touche PLAY [ STEP).
Si vous pressez seulement la touche PLAY [R] (RHYTHM STEP), la position avance d’un pas (un intervalle ayant la durée de la valeur de quantification) mais aucune information de jeu n’est enregistrée.
Q=4 D= x1
R] (RHYTHM
E1
1- 3- 0
9. Répétez les étapes 5-8 tout en changeant
la valeur de quantication et la durée si nécessaire pour programmer le Pattern de basse désiré.
Quand vous atteignez la fin du Pattern, l’appareil revient automatiquement à la première mesure pour vous permettre de continuer la programmation.
Vous pouvez éditer comme suit la séquence enregistrée.
Effacement dune note saisie
Pressez répétitivement la touche PLAY [R] (RHYTHM STEP) pour accéder à la position à effacer. Puis tenez enfoncée la touche [FUNCTION] et pressez le pad correspondant. La note enregistrée en ce point est effacée et le pad s’éteint.
TRUC
Durant la programmation pas à pas, vous pouvez utiliser la touche [DRUM/BASS] pour appeler l’écran de sélection de tessiture et changer la tessiture et la gamme (pour revenir, pressez la touche [EXIT]).
NOTE
Quand vous recherchez une note à effacer, réglez la valeur de quantication sur la plus petite valeur utilisée durant
lenregistrement, ou sur une valeur inférieure. Autrement, vous risquez de manquer le début dune note.
10.
Quand vous avez ni la programmation pas à pas, pressez la touche STOP [P].
La touche REC [O] s’éteint et l’écran de sélection de Pattern rythmique ré-apparaît. En pressant la touche PLAY [R] vous pouvez vérifier le Pattern rythmique que vous avez enregistré.
11.
Pour retourner à l’écran principal, pressez répétitivement la touche [EXIT].
Régler linformation daccord du Pattern rythmique
Quand vous avez enregistré un Pattern rythmique, et que vous réglez ultérieurement les informations d’accord (tonique + type d’accord), la séquence de basse du Pattern rythmique subit une transformation basée sur l’information d’accord programmée dans un morceau rythmique.
TRUC
Pour les Patterns non utilisés dans un morceau rythmique ou pour lesquels aucune séquence de basse nest programmée, cette procédure nest pas nécessaire.
1. Depuis l’écran principal, pressez la touche
[SONG/PATTERN] répétitivement dans la section rythmique pour qu’elle s’allume.
L’écran de sélection de Pattern rythmique apparaît.
2. Tournez la molette pour sélectionner le
Pattern pour lequel vous allez spécier les informations daccord et pressez la touche [EDIT].
Le menu d’édition de Pattern rythmique apparaît.
PTN EDIT QUANTIZE
3. Utilisez les touches curseur gauche/droite
pour faire safcher EDIT OrgRoot et pressez la touche [ENTER].
Cet écran vous permet de spécifier la tonique de l’accord pour le Pattern rythmique sélectionné.
Org Root E
Tonique
MRS-8 ZOOM
73
Page 74
Référence [Rythmique]
OrgChord Major
PTN EDIT QUANTIZE
DR LEVEL 15
BS LEVEL 15
4. Tournez la molette pour sélectionner la
tonique de laccord.
La plage disponible est C-B (réglage par défaut: E). Quand vous réglez une information d’accord pour un morceau rythmique, la tonique spécifiée ici deviendra la tonique pour transposer vers le haut ou le bas.
5. Quand le réglage est terminé, pressez la
touche [EXIT].
Le menu d’édition de Pattern rythmique ré-apparaît.
6. Utilisez les touches curseur gauche/droite
pour faire safcher PTN EDIT OrgChord et pressez la touche [ENTER].
L’affichage change comme suit.
OrgChord Major
Cet écran vous permet de spécifier le type d’accord pour le Pattern rythmique.
7. Tournez la molette pour sélectionner
laccord.
Pour le type d’accord, vous pouvez sélectionner Major (majeur) ou Minor (mineur).
Par exemple, si vous avez saisi une phrase de basse avec à l’esprit un accord de sol majeur, réglez la tonique sur “G” et le type d’accord sur majeur ("Major")”.
8. Quand le réglage est terminé, pressez la
touche [EXIT].
Le réglage est entériné et le menu d’édition de Pattern rythmique ré-apparaît.
9. Pour retourner à l’écran principal, pressez
répétitivement la touche [EXIT].
Changer le niveau de volume de la séquence de batterie/basse
Le volume de reproduction du Pattern rythmique peut être réglé séparément pour la batterie et la basse avec le fader [RHYTHM]. Si nécessaire, les niveaux de volume peuvent être individuellement programmés pour chaque Pattern rythmique.
1. Depuis l’écran principal, pressez la touche
[SONG/PATTERN] répétitivement dans la section rythmique pour lallumer.
L’écran de sélection de Pattern rythmique apparaît.
2. Tournez la molette pour sélectionner le
Pattern pour lequel vous voulez spécier une information de volume et pressez la touche [EDIT].
Le menu d’édition de Pattern rythmique apparaît.
PTN EDIT QUANTIZE
3. Utilisez les touches curseur gauche/droite
pour faire safcher PTN EDIT DR LEVEL et pressez la touche [ENTER].
L’affichage change comme suit. Cet écran vous permet de spécifier le volume de la séquence de batterie. L’affichage donne le réglage de volume actuel (0 - 15).
DR LEVEL 15
4. Tournez la molette pour sélectionner le
réglage désiré, puis pressez la touche [EXIT].
Le réglage est entériné et l’écran précédent ré-apparaît.
5. Utilisez les touches curseur gauche/droite
pour faire safcher PTN EDIT BS LEVEL et pressez la touche [ENTER].
L’affichage change comme suit. Cet écran vous permet de spécifier le volume de la séquence de basse. L’affichage donne le réglage de volume actuel (0 - 15).
BS LEVEL 15
6. Tournez la molette pour sélectionner le
réglage désiré, puis pressez la touche [EXIT].
Le réglage est entériné et l’écran précédent ré-apparaît.
7. Pour retourner à l’écran principal, pressez
répétitivement la touche [EXIT].
74
MRS-8 ZOOM
Page 75
Référence [Rythmique]
PTN EDIT QUANTIZE
PTN NAME Pat 500
COPY 117
420E
Assigner un nom à un Pattern rythmique
Quand un Pattern rythmique vide est sélectionné pour la programmation, le nom de Pattern “Pat xxx” (où xxx est le numéro de Pattern) lui est automatiquement affecté. Vous pouvez éditer ce nom de Pattern si nécessaire.
1. Depuis l’écran principal, pressez la touche
[SONG/PATTERN] répétitivement dans la section rythmique pour lallumer.
L’écran de sélection de Pattern rythmique apparaît.
2. Tournez la molette pour sélectionner le
Pattern rythmique pour lequel vous désirez éditer le nom et pressez la touche [EDIT].
Le menu d’édition de Pattern rythmique apparaît.
PTN EDIT QUANTIZE
3. Utilisez les touches curseur gauche/droite
pour faire safcher PTN EDIT NAME” et pressez la touche [ENTER].
L’affichage change comme suit. Cet écran vous permet de spécifier un nom pour le Pattern rythmique sélectionné.
PTN NAME Pat 500
Edition de Pattern rythmique
Cette section explique comment copier des Patterns rythmiques ou comment effacer leurs informations de jeu pour les ramener à un statut vierge (vide).
Copier un Pattern rythmique
Vous pouvez copier un Pattern rythmique dans un autre numéro de Pattern. C’est pratique pour créer des variations d’un même Pattern rythmique.
1. Depuis l’écran principal, pressez
répétitivement la touche [SONG/PATTERN] pour qu’elle s’éteigne.
L’écran de sélection de Pattern rythmique apparaît.
2. Tournez la molette pour sélectionner le
Pattern rythmique source de la copie.
3. Pressez deux fois la touche [FUNCTION]
dans la section de contrôle.
L’affichage change comme suit. Dans ces conditions, vous pouvez sélectionner le numéro du Pattern rythmique destination de la copie.
COPY 117
å420E
4. Utilisez les touches curseur gauche/droite
pour déplacer le clignotement sur le caractère à changer et tournez la molette ou utilisez les touches et les pads de la section rythmique pour sélectionner un caractère.
Pour des informations sur la façon de programmer les caractères, référez-vous en page 33.
TRUC
En pressant répétitivement la touche [EDIT], vous pouvez effacer tous les caractères.
5. Répétez l’étape 4 jusqu’à lobtention du
nom désiré.
6. Pour retourner à l’écran principal, pressez
répétitivement la touche [EXIT].
MRS-8 ZOOM
4. Tournez la molette pour sélectionner le
numéro du Pattern rythmique devant servir de destination à la copie.
Quand un Pattern vide est sélectionné, "E" s’affiche à la droite du numéro de Pattern.
NOTE
Quand vous sélectionnez un Pattern rythmique enregistré comme destination, son contenu sera remplacé par celui de la source de la copie.
5. Pour exécuter le processus de copie,
pressez la touche [ENTER]. Quand COPY SURE?” s’afche, pressez la touche [ENTER] une fois encore.
Quand la copie est exécutée, l’affichage revient à l’écran de sélection de Pattern rythmique. En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d’une étape à la fois.
75
Page 76
Référence [Rythmique]
DELETE SURE?
6. Pour retourner à l’écran principal, pressez
répétitivement la touche [EXIT].
Effacer un pattern rythmique
Cette section explique comment effacer toutes les données d’un Pattern rythmique spécifié, le faisant retourner à son statut vierge.
NOTE
Il nest pas possible de restaurer les données une fois qu’un Pattern rythmique a été effacé. Utilisez cette procédure avec soin.
1. Depuis l’écran principal, pressez
répétitivement la touche [SONG/PATTERN] pour qu’elle s’éteigne.
L’écran de sélection de Pattern rythmique apparaît.
2. Tournez la molette pour sélectionner le
Pattern rythmique à effacer.
3. Pressez la touche [FUNCTION] en section
de contrôle.
L’affichage change comme suit.
DELETE SURE?
4. Pour effacer le Pattern rythmique, pressez
la touche [ENTER].
Quand la suppression est terminée, l’affichage retourne à l’écran de sélection de Pattern rythmique. En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d’une étape à la fois.
5. Pour retourner à l’écran principal, pressez
répétitivement la touche [EXIT].
Créer un morceau rythmique
Un morceau rythmique est constitué d’une séquence de Patterns rythmiques avec des informations programmées d’accord et de tempo. Le MRS-8 vous permet de sauvegarder jusqu’à 10 morceaux rythmiques par Projet. Quand la touche [SONG/PATTERN] est allumée, un de ceux-ci peut être sélectionné pour l’édition ou la lecture. Les deux méthodes suivantes sont possibles pour programmer des informations de Pattern rythmique dans un morceau rythmique.
Programmation pas à pas
Avec cette méthode, vous choisissez les Patterns rythmiques un par un en spécifiant un Pattern et son nombre de mesures. La saisie peut se faire en tout point du morceau. Il est aussi possible de passer à un autre Pattern alors que le précédent joue encore. Ce mode est utile pour choisir avec précision les Patterns.
FAST (Formula Assisted Song Translator ou Traducteur de morceau assisté par formule)
Cette méthode utilise des formules simples pour spécifier la reproduction des Patterns rythmiques du début à la fin. Le résultat est écrit dans le morceau rythmique par une opération simple. Comme cette méthode ne permet pas la reprise de programmation en cours de morceau, elle est plus adaptée aux cas où la configuration de la totalité du morceau a été décidée au préalable.
TRUC
Il ny a pas de différence due à la méthode de programmation utilisée une fois le morceau rythmique terminé, cest-à-dire quun morceau sera le même quil ait été programmé pas à pas ou par la méthode FAST. Si nécessaire, vous pouvez créer une version préliminaire dun morceau avec la méthode FAST, puis effectuer une édition détaillée par programmation pas à pas.
Sélectionner un morceau rythmique
76
Parmi les 10 morceaux disponibles, sélectionnez comme suit le morceau rythmique à reproduire ou à éditer.
TRUC
Dans les conditions par défaut d’un Projet, tous les morceaux rythmiques sont vides.
MRS-8 ZOOM
Page 77
Référence [Rythmique]
SongNo0E EMPTY
EOS
PTN EOS
1. Depuis l’écran principal, pressez la touche
[SONG/PATTERN] répétitivement dans la section rythmique pour qu’elle s’allume.
La section rythmique passe en mode morceau rythmique et l’écran de sélection de morceau rythmique apparaît.
N° de morceau rythmique
SongNo0E EMPTY
Nom du morceau rythmique
Quand un morceau rythmique est vide, “EMPTY” s’affiche dans le champ du nom de morceau rythmique, et “E” s’affiche à la droite du numéro de morceau rythmique.
2. Tournez la molette pour sélectionner un
numéro de morceau rythmique de 0 à 9.
3. Pour retourner à l’écran principal, pressez
la touche [EXIT].
Programmation pas à pas
Cette section explique comment programmer des données de Pattern rythmique dans un morceau rythmique vide en spécifiant le numéro de Pattern rythmique et le nombre de mesures.
1. Depuis l’écran principal, pressez
répétitivement la touche [SONG/PATTERN] pour qu’elle s’allume.
La section rythmique passe en mode morceau rythmique et l’écran de sélection de morceau rythmique apparaît.
2. Pressez la touche REC [O] dans la section
de transport.
La touche s’allume et l’affichage change comme suit. Dans ces conditions, vous pouvez programmer pas à pas un morceau rythmique.
EVEVå EOS
Indication de fin de morceau
L’indication “EOS” (End of Song ou fin de morceau) donne la position à laquelle le morceau rythmique s’arrête. Pour un morceau vide, “EOS” est situé au début.
1- 1- 0
Position actuelle
Par conséquent, rien ne se passe si vous faites jouer ce morceau.
Position actuelle
1 (numéro de mesure)
Morceau
rythmique
Fin du morceau
3. Utilisez les touches curseur haut/bas pour
faire apparaître ←PTN en première ligne de lafcheur.
PTN
å
EOS
Durant la programmation pas à pas, les touches curseur haut/bas servent à sélectionner diverses informations sur les événements programmés en ce point. Les éléments suivants peuvent être sélectionnés. Par exemple, quand “PTN” s’affiche, ce sont les informations de Pattern rythmique qui peuvent être programmées pour un morceau rythmique. Les éléments suivants peuvent être sélectionnés.
Paramètre Description
EV
Evénement au point actuel
PTN TimSig ROOT CHORD TEMPO DrLevel BsLevel Dr KIT Bs PRG
1- 1- 0
Numéro du Pattern rythmique
Format de mesure
Tonique de l’accord
Type d’accord
Tempo
Volume de la séquence de batterie
Volume de la séquence de basse
Numéro du kit de batterie
Numéro du programme de basse
TRUC
Quand un paramètre autre que “EV” est sélectionné et quaucune information nest saisie pour lui à cette position,
” apparaît avant le nom d’élément. Cela indique
la flèche que la valeur établie précédemment pour ce paramètre reste valide.
4. Pressez la touche [FUNCTION] dans la
section de contrôle.
“INSERT?” apparaît en première ligne de l’afficheur.
MRS-8 ZOOM
77
Page 78
Référence [Rythmique]
INSERT? P000x 4
r
PTN 002 08Beat03
PTN EOS
INSERT? P000x 4
N° du Pattern rythmique à insérer
Nombre de mesures à insére
Dans ces conditions, vous pouvez insérer une information de Pattern rythmique à l’emplacement actuel.
5. Tournez la molette pour sélectionner le
Pattern rythmique à insérer.
6. Utilisez les touches curseur haut/bas pour
spécier le nombre de mesures à insérer.
Si vous spécifiez plus de mesures que n’en contient le Pattern rythmique, celui-ci sera répété. Si vous spécifiez moins de mesures, le morceau passera au Pattern rythmique suivant avant que le Pattern en cours n’ait fini sa reproduction.
7. Pour terminer le réglage, pressez la touche
[ENTER].
L’information de Pattern rythmique sera programmée à l’emplacement actuel et l’afficheur reviendra à l’écran d’origine. L’indication “EOS” recule du nombre de mesures que vous avez insérées.
PTN 002 08Beat03
Position actuelle
(Numéro de mesure)
Morceau
rythmique
En pressant la touche PLAY [R] avec cet affichage, vous pouvez faire jouer répétitivement le Pattern rythmique saisi à l’emplacement actuel.
8. Pressez répétitivement la touche curseur
droite pour accéder au numéro de mesure pour lequel EOS apparaît en seconde ligne de lafcheur.
Durant la programmation pas à pas, vous pouvez utiliser les touches curseur gauche/droite pour déplacer la position de programmation par mesure. Quand vous
PATTERN 002
1- 1- 0
321
Fin du morceau
atteignez la fin du morceau, l’indication “EOS” apparaît en seconde ligne de l’afficheur.
PTN
å
Morceau
rythmique
EOS
(Numéro de mesure)
3- 1- 0
21
PATTERN 002
Position actuelle
3
Fin du morceau
TRUC
Les touches REW [T] et FF [Y] de la section de transport
peuvent servir à déplacer la position actuelle par temps.
Quand EV safche, tourner la molette déplace la
position actuelle par unités de double-croche. En afchant lindication EV pour accéder à un point à lintérieur dune mesure et en utilisant ensuite les touches curseur haut/bas pour afcher les informations d’événement, vous pouvez programmer des informations d’événement par double-croche (→ p. 83).
9.
Répétez les étapes 4 – 8 pour programmer toutes les informations de Pattern requises
10.
Quand toutes les informations de Pattern requises ont été programmées, pressez la touche STOP [P].
La touche REC [O] s’éteint et l’écran de sélection de morceau rythmique ré-apparaît. Si vous pressez la touche PLAY [R], le morceau rythmique créé sera joué. Pour éditer les informations de Pattern rythmique programmées, procédez comme suit.
Sélection dun autre Pattern rythmique
Utilisez les touches curseur gauche/droite pour accéder au point où l’information de Pattern rythmique correspondante a été programmée, puis tournez la molette pour sélectionner le nouveau Pattern rythmique. En tournant la molette en un point où aucune information de Pattern rythmique n’a été programmée (“PTN” est affiché), vous pouvez ajouter une nouvelle information de Pattern rythmique en ce point. L’information de nouveau Pattern rythmique sélectionné sera valide jusqu’au prochain point de programmation d’une information de Pattern rythmique.
Supprimer une information de programmation de Pattern rythmique
Utilisez les touches curseur gauche/droite pour accéder à
.
78
MRS-8 ZOOM
Page 79
Référence [Rythmique]
l’emplacement où vous désirez effacer la programmation d’un Pattern rythmique et pressez la touche [FUNCTION] deux fois. (“EV ERASE SURE?” s’affiche). Puis pressez la touche [ENTER]. Quand une information de Pattern rythmique a été supprimée, le Pattern précédent reste valide jusqu’au point suivant de programmation de Pattern rythmique.
Suppression
PATTERN A PATTERN B PATTERN C
PATTERN A PATTERN C
Insérer un Pattern rythmique dans un morceau
Utilisez les touches curseur gauche/droite pour accéder à l’emplacement désiré pour insérer un Pattern rythmique et exécutez les étapes 4 – 7. Un nouveau Pattern rythmique sera inséré à l’emplacement actuel et les Patterns rythmiques suivants reculeront du nombre de mesures correspondant à la longueur de ce Pattern.
Insertion
PATTERN D
PATTERN A PATTERN B PATTERN C
PATTERN A PATTERN B
PATTERN D PATTERN C
Supprimer une mesure spécique
Utilisez les touches curseur gauche/droite début de la mesure à supprimer
pour accéder au
. Pressez trois fois la touche [FUNCTION] (“MEAS DEL SURE?” s’affiche). Puis pressez la touche [ENTER].
La mesure située à la position actuelle sera supprimée et les données rythmiques suivantes avanceront d’autant. Quand une mesure est supprimée au début d’un Pattern rythmique (par exemple première mesure d’un Pattern à deux mesures), seule cette mesure est supprimée et l’indication se change en “PTN”
pour la seconde mesure
Suppression d'une mesure
PATTERN A PATTERN B PATTERN D PATTERN C
PATTERN A PATTERN B PATTERN C
.
Programmation de Pattern par méthode FAST
La méthode FAST (Formula Assisted Song Translator/ traducteur de morceau assisté par formule), développée par ZOOM, utilise des formules simples pour déterminer les séquences de Patterns rythmiques et écrire un morceau entier en une opération. Les touches et pads suivants peuvent servir à la saisie numérique.
Touche [x+]
Programme le "+" pour enchaîner les Patterns et le "x" pour déterminer les répétitions de Patterns.
Pads 1 - 9 / Touche [0]
Déterminent les numéros de Patterns et nombres de répétitions.
Les règles de base pour créer une séquence de Patterns rythmiques sont les suivantes.
Enchaînement des Patterns
Utilisez le symbole “+” pour enchaîner les Patterns rythmiques. Par exemple, saisir 0 + 1 + 2 donnera la séquence de jeu suivante.
PATTERN 0 PATTERN 1 PATTERN 2
Répétition des Patterns
Utilisez le symbole "x" pour spécifier la répétition des Patterns. Comme en arithmétique, “x” a priorité sur “+”. Par exemple, saisir 0 + 1 x 2 + 2 donnera la séquence de jeu suivante.
Touche [( )]
Programme l'ouverture et la fermeture de parenthèses pour lier plusieurs Patterns.
MRS-8 ZOOM
PATTERN 0 PATTERN 1 PATTERN 1 PATTERN 2
79
Page 80
Référence [Rythmique]
0
0+
0+(
0+(1+2
0+(1+2)
0+(1+2)x
0+(1+
0+(1+2)x 4
0+(1
SongEdit TRANSPOS
0+(1+2)x
Répétition de plusieurs Patterns
Utilisez les symboles “(“ et “)” (ouverture et fermeture de parenthèses) pour regrouper plusieurs Patterns à répéter. Les formules entre parenthèses ont priorité sur les autres formules. Par exemple; saisir 0 + (1 + 2) x 2 + 3 donnera la séquence de jeu suivante.
PATTERN 1PATTERN 0 PATTERN 2
PATTERN 1 PATTERN 2 PATTERN 3
Un exemple de création de séquence de Patterns rythmique 0 + (1+2) x 4 est donné ci-dessous.
0
0+
Pressez 2 fois
0+(
0+(1
0+(1+
Pressez 2 fois
0+(1+2
0+(1+2)
Pressez 2 fois
0+(1+2)x
0+(1+2)x 4
TRUC
Si la formule ne tient pas sur deux lignes, les caractères défilent un à un. Si vous utilisez les touches curseur gauche/droite pour déplacer la position de saisie, la ligne défile à gauche et à droite en conséquence.
Pour la programmation FAST, les 0 et 00 antérieurs sont omis. Par exemple, le Pattern 001 est représenté comme
1, et le Pattern 050 comme 50”.
La formule programmée avec la méthode FAST est
sauvegardée comme partie dun Projet. En rappelant ultérieurement la formule, vous pouvez l’éditer ou vous en servir pour écrire le morceau.
NOTE
La méthode FAST ne permet d’écrire un morceau quen une seule opération, du début à la n. L’écriture partielle dun morceau nest pas possible.
Si vous désirez éditer un morceau rythmique qui a été ainsi écrit, éditez la formule, puis ré-écrivez la totalité du morceau ou utilisez la programmation pas à pas.
1. Pressez répétitivement la touche [SONG/
PATTERN] pour qu’elle s’allume.
La section rythmique passe en mode morceau rythmique et l’écran de sélection de morceau rythmique apparaît.
2. Pressez la touche [EDIT].
Le menu d’édition de morceau rythmique apparaît.
SongEdit TRANSPOS
3. Utilisez les touches curseur gauche/droite
pour faire safcher SongEdit FAST et pressez la touche [ENTER].
Un curseur apparaît en première ligne de l’afficheur, et la programmation FAST est possible.
±
Curseur
4. Utilisez les touches et les pads de la
section rythmique pour saisir la formule de création du morceau rythmique.
80
0+(1+2)x 4
MRS-8 ZOOM
Page 81
Référence [Rythmique]
SaveSong 0E
ROOT E --
Si vous faites une erreur durant la programmation, vous pouvez la corriger comme suit.
Suppression dun chiffre/symbole
Utilisez les touches curseur gauche/droite pour faire clignoter le chiffre ou symbole que vous voulez supprimer et pressez la touche [EDIT].
Insertion dun chiffre/symbole
Utilisez les touches curseur gauche/droite pour déplacer le clignotement au point où vous désirez insérer un chiffre ou un symbole et saisissez le nouveau chiffre ou symbole avec les pads et touches.
5. Quand la saisie de formule est terminée,
pressez la touche [ENTER].
L’affichage change comme suit. Dans ces conditions, vous pouvez sélectionner le numéro de morceau rythmique dans lequel vous désirez écrire le morceau.
SaveSong 0E
Numéro de morceau rythmique
TRUC
Quand vous sélectionnez le numéro dun morceau rythmique vide, “E” s’afche à la droite du numéro.
NOTE
Quand vous sélectionnez un morceau rythmique existant comme destination de l’écriture, le contenu de ce morceau rythmique est écrasé (remplacé).
6. Tournez la molette pour sélectionner le
morceau rythmique de destination puis pressez la touche [ENTER].
La procédure d’écriture est effectuée et le menu d’édition de morceau rythmique ré-apparaît. Afin de vérifier le résultat, pressez la touche [EXIT] pour retourner à l’écran de sélection de morceau rythmique, sélectionnez le morceau rythmique que vous avez écrit et pressez la touche PLAY [R].
7. Pour retourner à l’écran principal, pressez
répétitivement la touche [EXIT].
Programmer une information daccord
Cette section explique comment ajouter des données d’accord (tonique et type) au morceau rythmique que vous avez créé en enchaînant des Patterns rythmiques. Quand vous faites reproduire un morceau rythmique pour lequel des informations d’accord ont été programmées, la séquence de basse change en fonction de la progression d’accords.
TRUC
Si la tonique dorigine du Pattern rythmique diffère de celle spécifiée pour le morceau rythmique, la phrase de séquence de basse sera transposée en fonction de la programmation de tonique pour le morceau rythmique.
Si le type daccord dorigine du Pattern rythmique diffère de celui spécifié pour le morceau rythmique, la phrase de séquence de basse sera convertie selon le type daccord programmé pour le morceau rythmique (selon la phrase et le type daccord), il peut ne pas y avoir de changement).
1. Faites s’afcher l’écran de sélection de
morceau rythmique et tournez la molette pour sélectionner le morceau rythmique pour lequel vous désirez programmer une information daccord.
2. Pressez la touche REC [O].
La touche s’allume et la programmation pas à pas du morceau rythmique devient possible.
3. Utilisez les touches curseur haut/bas pour
faire apparaître ROOT en première ligne de lafcheur.
Vous pouvez maintenant saisir la tonique de l’accord pour le Pattern rythmique joué en ce point. Là où l’information de Pattern rythmique est déjà programmée, l’information d’accord “E--” (tonique: E, type d’accord: pas de conversion) est automatiquement affectée. Par conséquent, pour un morceau rythmique sans informations d’accord programmées, la phrase du Pattern est inchangée et la tonique est transposée en mi (E).
ROOT E --
Type d'accord
Tonique
1- 1- 0
MRS-8 ZOOM
81
Page 82
ROOT A --
CHORD A --
Référence [Rythmique]
4. Tournez la molette pour spécier le nom de
note (C - B) qui sera la tonique de laccord.
L’écran suivant donne un exemple d’une tonique d’accord changée en A.
ROOT A --
TRUC
Durant la programmation dinformations daccord, vous pouvez presser la touche PLAY [ rythmique. Le Pattern sera reproduit avec application des nouveaux réglages daccord. Pour stopper la lecture, pressez la touche STOP [
5. Pour changer le type d’accord, pressez une
fois la touche curseur bas pour faire apparaître CHORD en première ligne de lafcheur.
Vous pouvez maintenant programmer le type d’accord.
1- 1- 0
R] pour vérier le Pattern
P].
CHORD A --
6. Tournez la molette pour sélectionner le
type d’accord parmi les options suivantes.
Ecran Description Ecran Description
Pas de chang.
-- 7sus4
Majeur
Maj
Mineur
m
7ème de dom.
7
7ème mineure
m7
7ème majeure
M7
Augmenté
aug
Diminué
dim
7.
Au cours de la programmation de morcau pas à pas, allez à lemplacement où programmer la prochaine information daccord et saisissez-la comme aux étapes 3 – 6.
Vous pouvez accéder à l’emplacement de programmation des façons suivantes.
Déplacement par pas dune mesure
Utilisez les touches curseur gauche/droite pour accéder au début de la mesure précédente ou suivante.
Choix de lemplacement en temps
Utilisez les touches REW [T]/FF [Y] pour accéder au début du temps précédent ou suivant.
82
sus4 m7b5 m6 6 m9 M9 mM7
7ème quarte susp Quarte suspendue 7ème m quinte dim
6ème mineure
6ème majeure
9ème mineure
9ème majeure
7ème min maj
Déplacement par pas de double-croche
Pressez répétitivement la touche curseur haut pour afficher “EV”, et tournez la molette pour avancer ou reculer par pas de 12 clics d’horloge (double-croche). Si nécessaire, vous pouvez aussi programmer des informations d’accord à l’intérieur d’une mesure comme ci-dessous (plus petite unité: double-croche). Pour faire cela, faites apparaître “EV” sur la première ligne de l’afficheur, tournez la molette pour accéder au point actuel, puis faites à nouveau apparaître l’écran de programmation d’information d’accord.
Mesure
Temps
Em
1
12 3 41 2 3 4
B7
Am 2
PATTERN A
Em
Am
3
4
PATTERN B
12341234
TRUC
En un point où aucune information daccord nest programmée ou CHORD. Cela signie que linformation immédiatement précédente continue d’être employée et donc d’être valide
,
safche à gauche de lindication ROOT
.
8. Saisissez les informations d’accord
restantes de la même façon.
Si vous avez fait une erreur et désirez faire un changement, procédez comme suit.
Pour changer linformation daccord
Accédez à l’emplacement où l’information d’accord est saisie, utilisez les touches curseur haut/bas pour changer l’affichage en “ROOT” ou “CHORD”, et tournez la molette pour changer l’accord.
Pour supprimer une information daccord
Accédez à l’emplacement où une information d’accord est saisie, utilisez les touches curseur haut/bas pour afficher l’information d’accord à supprimer. Pressez deux fois la touche [FUNCTION] (“EV ERASE SURE?” s’affiche). Quand vous pressez la touche [ENTER], l’information d’accord est supprimée et l’affichage se change en “ROOT” ou “ CHORD”.
9. Quand vous avez fini, pressez la touche
STOP [P].
L’appareil revient à l’écran de sélection de morceau rythmique. En pressant la touche PLAY [R] dans ces conditions, vous pouvez vérifier le morceau rythmique avec les nouvelles informations d’accord. Pour revenir à l’écran principal, pressez la touche [EXIT] plusieurs fois.
MRS-8 ZOOM
Page 83
Saisir dautres informations
Un morceau rythmique contient des informations sur les Patterns rythmiques, accord, tempo, format de mesure etc., dans une configuration matricielle, représentée en bas de la page. Cela s’appelle une information d’événement. Quand le morceau rythmique est en mode de programmation pas à pas, vous pouvez déplacer la position actuelle avec les touches curseur gauche/droite etc., et utiliser les touches curseur haut/bas pour appeler, programmer ou éditer une information d’événement.
1. Faites s’afcher l’écran de sélection de
morceau rythmique et tournez la molette pour sélectionner le morceau rythmique pour lequel vous désirez programmer une information.
2. Pressez la touche REC [O].
La touche s’allume et la programmation pas à pas du morceau rythmique devient possible.
3. Pressez la touche curseur haut pour faire
apparaître EV en première ligne de lafcheur.
Cet écran vous permet de contrôler quel événement est saisi au point actuel. Le symbole après “EV” (tel que “Pt” ou “TS”) identifie le type d’événement.
EVEVå
1- 1- 0
Typ e d 'événement saisi
Les événements disponibles et leurs symboles sont donnés dans le tableau ci-dessous.
Mesure
Pattern
Format de mesure
Tonique/accord
Tempo
Volume de la piste de batterie
Volume de la piste de basse
Numéro de kit rythmique
Numéro de programme de basse
Référence [Rythmique]
Evénement Symbole
PTN
TimSig
ROOT
CHORD
TEMPO
DrVOL
BsVOL
DrKIT
BsPRG
Description Plage de réglage
N° de Pattern rythmique
Format de mesure (temps)
Tonique
Type d'accord
Tempo
Volume de séq. de batterie
Volume de séq. de basse
Kit rythmique
Prog. de basse
000 – 510
1 – 8(1/4 – 8/4)
C – B
--, Maj, m, 7, m7, M7, aug, dim, 7sus4, sus4, m7b5, m6, 6, m9, M9, mM7
40.0 – 250.0
0 – 15
0 – 15
Voir appendice
Voir appendice
TRUC
L’information de format de mesure ne peut être
programmée quau début dune mesure
Si aucune information de tempo nest saisie pour le morceau rythmique, le tempo actuellement réglé pour la section rythmique sera utilisée. Pour vous assurer quun morceau rythmique jouera toujours au même tempo, veillez à saisir une information de tempo au début du morceau
4. Accédez à lemplacement où vous désirez
saisir un nouvel événement.
Pour des détails sur la façon d’accéder à un emplacement, référez-vous en page 82.
5. Utilisez les touches curseur haut/bas pour
sélectionner le type d’événement que vous désirez programmer.
Si l’événement sélectionné ici a été saisi à l’emplacement actuel, sa valeur s’affichera.
13245
PATTERN 001 PATTERN 020
4/4
D maj G min A7
BPM-135
10
10
0
0
.
.
MRS-8 ZOOM
83
Page 84
Référence [Rythmique]
DrLevel 15
å
Tempo
SongNo0 SONG000
DrLevel 15
Faire jouer un morceau rythmique
S’il n’y a pas d’événement correspondant, l’afficheur indiquera “xxx” (où xxx est le nom d’événement). Cela signifie que l’événement de même type, programmé plus tôt dans le morceau, s’applique toujours.
Tempo
å
6. Tournez la molette pour saisir la valeur.
TRUC
Durant la programmation pas à pas de morceau rythmique, vous pouvez pressez la touche PLAY [ Pattern rythmique. Le Pattern sera reproduit avec application du réglage actuel. Pour stopper la lecture, pressez la touche STOP [
P].
R] pour vérier le
7. Saisissez les autres événements de la
même façon.
Pour programmer d’autres informations du même type d’événement, vous pouvez déplacer la position actuelle en mesures ou temps pendant que l’écran de programmation d’événement est affiché. Si vous faites une erreur ou désirez changer l’information, les événements peuvent être édités des façons suivantes.
Pour changer un réglage d’événement
Affichez l’événement à changer et tournez la molette pour modifier son réglage.
Pour supprimer une information d’événement
Affichez l’événement à supprimer et pressez deux fois la touche [FUNCTION] (“EV ERASE SURE?” s’affiche). Puis pressez la touche [ENTER].
8. Quand vous avez fini, pressez la touche
STOP [P].
La touche REC [O] s’éteint et l’écran de sélection de morceau rythmique ré-apparaît. Pour retourner à l’écran principal, pressez répétitivement la touche [EXIT].
Cette section explique comment faire jouer un des 10 morceaux rythmiques que vous avez créés par saisie de Patterns rythmiques et d’informations d’accord.
1. Depuis l’écran principal, pressez
répétitivement la touche [SONG/PATTERN] pour qu’elle s’allume.
L’écran de sélection de morceau rythmique apparaît.
SongNo0 SONG000
2. Tournez la molette pour sélectionner le
morceau rythmique puis pressez la touche PLAY [R].
Le morceau rythmique commencera à jouer. Si quelque chose a été enregistré sur les pistes audio, ces pistes joueront simultanément.
TRUC
Il est aussi possible de faire jouer manuellement un kit de batterie ou un programme de basse durant la reproduction dun morceau rythmique en frappant les pads.
NOTE
Si vous sélectionnez un morceau rythmique vide pour lequel un “E” safche à droite du numéro de morceau, rien ne sera reproduit.
3. Pour stopper le morceau rythmique,
pressez la touche STOP [P].
4. Pour retourner à l’écran principal, pressez
la touche [EXIT].
84
MRS-8 ZOOM
Page 85
Editer un morceau rythmique
COPY START
COPY END
COPY TO
Cette section explique comment éditer un morceau rythmique que vous avez créé.
Référence [Rythmique]
5. Tournez la molette pour spécier la mesure
devant servir de point de début à la source de copie et pressez la touche [ENTER].
L’affichage change comme suit. Cet écran vous permet de spécifier le point de fin de source de la copie.
Copier une zone de mesures spécifiées
Une partie d’un morceau rythmique peut être copiée sous forme de mesures et insérée en un autre point. C’est pratique pour répéter une portion d’un morceau rythmique.
Copie
1234 6 785
PATTERN A PATTERN B
PATTERN A PATTERN A
1234 6 789105
PATTERN A PATTERN B PATTERN B
1234
PATTERN A PATTERN B
1234 6 78
PATTERN A PATTERN B PATTERN A PATTERN B
PATTERN A PATTERN A
Copie
5
1. Depuis l’écran principal, pressez
répétitivement la touche [SONG/PATTERN] pour qu’elle s’allume.
L’écran de sélection de morceau rythmique apparaît.
2. Tournez la molette pour sélectionner le
morceau rythmique à éditer.
3. Pressez la touche REC [O].
La touche s’allume et la programmation pas à pas de morceau rythmique est possible.
4. Pressez répétitivement la touche
[FUNCTION] pour faire safcher COPY START”.
Cet écran vous permet de spécifier la mesure à utiliser comme point de début de la source de copie.
COPY START
1- 1- 0
Point de début de la source de copie
COPY END
1- 1- 0
Point de fin de source de la copie
6. Tournez la molette pour sélectionner la
mesure devant servir de n à la source de copie et pressez la touche [ENTER].
La plage de la copie est déterminée et l’écran de sélection du point de destination de copie apparaît.
COPY TO
1- 1- 0
Point de début de destination de la copie
7. Tournez la molette pour sélectionner la
mesure devant servir de point de début à la destination de la copie.
8. Pour exécuter la copie, pressez la touche
[ENTER].
Le marqueur “EOS” recule du nombre de mesures copiées. En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d’une étape à la fois.
9. Pressez la touche STOP [P].
L’appareil revient à l’écran de sélection de morceau rythmique. Pour retourner à l’écran principal, pressez la touche [EXIT].
Transposer tout le morceau rythmique
Vous pouvez transposer la séquence de basse du morceau rythmique par demi-tons.
1. Depuis l’écran principal, pressez
répétitivement la touche [SONG/PATTERN] pour qu’elle s’allume.
MRS-8 ZOOM
85
Page 86
Référence [Rythmique]
SongEdit TRANSPOS
TRANSPOS 0
V
COPY 0
1E
L’écran de sélection de morceau rythmique apparaît.
2. Tournez la molette pour sélectionner le
morceau rythmique à transposer.
3. Pressez la touche [EDIT].
Le menu d’édition de morceau rythmique apparaît.
SongEdit TRANSPOS
4. Vériez que TRANSPOS safche et
pressez la touche [ENTER].
L’affichage change comme suit.
TRANSPOS 0
aleur de transposition
5. Tournez la molette pour changer le réglage
de transposition (-6 – 0 – +6) et pressez la touche [ENTER].
Le réglage par défaut est 0 (pas de transposition). Quand vous sélectionnez par exemple un réglage de +5, la séquence de basse est transposée de 5 demi-tons (une quarte parfaite) vers le haut une octave au-dessus ou en-dessous). Quand vous pressez la touche [ENTER] pour confirmer le réglage de transposition, “TRANSPOS SURE?” s’affiche.
6. Pressez la touche [ENTER] une fois encore
pour exécuter la procédure de transposition
La transposition est effectuée et le menu d’édition de morceau rythmique réapparaît. En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d’une étape à la fois.
NOTE
Quand la fonction de transposition est utilisée, la tonique de linformation daccord pour le morceau rythmique est ré­écrite. Pour retourner au statut précédent, refaites à nouveau la transposition dans le sens inverse.
7. Pour retourner à l’écran principal, pressez
répétitivement la touche [EXIT].
(selon la tessiture, le résultat peut être
Copier un morceau rythmique
Vous pouvez copier le contenu d’un morceau rythmique d’un Projet dans un autre numéro de morceau rythmique. C’est pratique pour créer des variations d’un même morceau.
NOTE
Quand vous exécutez la copie, le contenu du morceau rythmique de destination est totalement effacé. Utilisez cette fonction avec précaution.
1. Depuis l’écran principal, pressez
répétitivement la touche [SONG/PATTERN] pour qu’elle s’allume.
L’écran de sélection de morceau rythmique apparaît.
2. Tournez la molette pour sélectionner le
morceau rythmique à copier.
Ce morceau sera utilisé comme source de la copie.
3. Pressez deux fois la touche [FUNCTION].
L’affichage change comme suit.
COPY 0
å 1E
Morc. rythmique destination de la copie
Morc. rythmique source de la copie
4. Tournez la molette pour sélectionner le
numéro du morceau rythmique destination de la copie et pressez la touche [ENTER].
Quand vous sélectionnez le numéro d’un morceau rythmique vide, “E” s’affiche à droite du numéro. Quand vous pressez la touche [ENTER], “COPY SURE?” s’affiche.
5. Pour exécuter la procédure de copie,
pressez la touche [ENTER] une fois encore.
Quand la copie est terminée, l’appareil revient à l’écran de sélection de morceau rythmique avec le morceau rythmique de destination sélectionné. En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d’une étape à la fois.
6. Pour retourner à l’écran principal, pressez
répétitivement la touche [EXIT].
86
MRS-8 ZOOM
Page 87
Référence [Rythmique]
DELETE SURE?
SongEdit TRANSPOS
SongName SONG000
Effacer le morceau rythmique
Cette section explique comment effacer la totalité du morceau rythmique, le ramenant à son statut vierge.
NOTE
Une fois que vous avez effacé le morceau rythmique, il ne peut plus être récupéré. Utilisez cette fonction avec soin.
1. Depuis l’écran principal, pressez
répétitivement la touche [SONG/PATTERN] pour qu’elle s’allume.
L’écran de sélection de morceau rythmique apparaît.
2. Tournez la molette pour sélectionner le
morceau rythmique à effacer.
3. Pressez la touche [FUNCTION].
L’affichage change comme suit.
DELETE SURE?
4. Pour effectuer la procédure deffacement,
pressez la touche [ENTER].
Quand la procédure d’effacement est terminée, l’appareil revient à l’écran de sélection de morceau rythmique. En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d’une étape à la fois.
5. Pour retourner à l’écran principal, pressez
répétitivement la touche [EXIT].
Donner un nom à un morceau rythmique
Quand un morceau rythmique est créé, le nom de morceau “Songxxx” (où xxx est le numéro de morceau) lui est automatiquement assigné. Vous pouvez éditer le nom si nécessaire.
1. Depuis l’écran principal, pressez
répétitivement la touche [SONG/PATTERN] pour qu’elle s’allume.
L’écran de sélection de morceau rythmique apparaît.
2. Tournez la molette pour sélectionner le
morceau rythmique dont vous désirez éditer le nom.
3. Pressez la touche [EDIT].
Le menu d’édition de morceau rythmique apparaît.
SongEdit TRANSPOS
4. Utilisez les touches curseur gauche/droite
pour faire safcher SongEdit NAME et pressez la touche [ENTER].
L’affichage change comme suit.
SongName SONG000
5. Utilisez les touches curseur gauche/droite
pour déplacer le clignotement sur le caractère à changer et tournez la molette ou utilisez les touches et pads de la section rythmique pour sélectionner un caractère.
Pour des informations sur la programmation des caractères, référez-vous en page 33.
6. Quand le nom à été programmé, pressez la
touche [EXIT].
Le nom du morceau rythmique est modifié et l’affichage retourne au menu d’édition de morceau rythmique.
7. Pour retourner à l’écran principal, pressez
répétitivement la touche [EXIT].
MRS-8 ZOOM
87
Page 88
Référence [Rythmique]
UTILITY DRUM KIT
IMPORT ALL
IMPORT BontLkBl
Importer des Patterns et morceaux rythmiques d’un autre Projet
Cette section explique comment importer les données de tous les Patterns rythmiques ou d’un seul depuis un autre Projet sauvegardé sur la carte SD.
NOTE
Le processus dimportation remplacera les Patterns/ morceaux rythmiques existants dans le Projet actuellement sélectionné. Prenez garde à ne pas accidentellement remplacer des données de Pattern ou morceau rythmique que vous désireriez conserver.
1. Depuis l’écran principal, pressez la touche
[SONG/PATTERN] pour faire safcher l’écran de sélection de Pattern rythmique ou celui de morceau rythmique.
Importer des Patterns rythmiques ou des morceaux rythmiques est possible dans les deux modes de sélection de Pattern rythmique ou de morceau rythmique.
2. Pressez la touche [SYSTEM/UTILITY].
Le menu Utility pour différents réglages de la section rythmique apparaît.
UTILITY DRUM KIT
3. Utilisez les touches curseur gauche/droite
pour faire safcher UTILITY IMPORT et pressez la touche [ENTER].
L’affichage change comme suit.
IMPORT BontLkBl
Nom du Projet Numéro du Projet
0
5. Tournez la molette pour sélectionner le
Projet source et pressez la touche [ENTER].
Les étapes suivantes diffèrent selon la sélection faite à l’étape 4.
Quand ALL est sélectionné
Vérifiez que l’indication “IMPORT SURE?” s’affiche. Passez à l’étape 6.
Quand PATTERN est sélectionné
Le Pattern rythmique source s’affiche. Tournez la molette pour sélectionner le Pattern rythmique désiré puis pressez la touche [ENTER]. Le Pattern destination de l’import est affiché. Utilisez de nouveau la molette pour sélectionner le Pattern de destination et pressez la touche [ENTER]. “IMPORT SURE?” s’affiche.
6. Pour effectuer la procédure dimport,
pressez la touche [ENTER].
Quand tous les Patterns/morceaux ont été importés, l’écran de sélection de Pattern ou de morceau ré-apparaît. Si un seul Pattern a été importé, l’affichage de l’étape 5 revient Pour retourner à l’écran principal, pressez la touche [EXIT] plusieurs fois En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d’une étape à la fois.
.
.
rythmique
IMPORT ALL
4. Utilisez les touches curseur gauche/droite
pour sélectionner ALL (importer tous les Patterns et morceaux rythmiques) ou PATTERN (importer un Pattern rythmique spécique), et pressez la touche [ENTER].
Dans ces conditions, vous pouvez sélectionner le Projet source de l’import.
88
MRS-8 ZOOM
Page 89
Editer différents réglages
UTILITY DRUM KIT
COUNT
de la section rythmique
Cette section explique comment éditer différents réglages qui affectent la totalité de la section rythmique, tels que la sensibilité des pads ou le volume du métronome.
Procédure de base
La procédure de base pour éditer des réglages de la section rythmique est la même pour la plupart des éléments, comme décrite ci-dessous.
TRUC
Vous pouvez utiliser la même procédure en mode Pattern rythmique ou en mode morceau rythmique.
1. Depuis l’écran principal, pressez la touche
[SONG/PATTERN] pour faire safcher l’écran de sélection de Pattern rythmique ou celui de morceau rythmique.
2. Pressez la touche [SYSTEM/UTILITY].
Le menu Utility pour différents réglages de la section rythmique apparaît.
UTILITY DRUM KIT
Référence [Rythmique]
PAD SENS
Change la sensibilité des pads qui détermine le volume obtenu par rapport à la force de frappe du pad.
MIDI
Fait les réglages relatifs au MIDI ( p. 108).
IMPORT
Importe les Patterns rythmiques et morceaux rythmiques d’un Projet sauvegardé sur la carte SD (→ p. 88).
MEMORY
Contrôle la mémoire restant disponible pour les Patterns et morceaux rythmiques.
POSITION
Détermine si le réglage de panoramique de la piste de batterie s’applique comme ressenti par le batteur ou par l’auditeur (spectateur).
4. Tournez la molette pour éditer le réglage.
L’affichage et le fonctionnement différeront pour chaque élément. Pour des détails, référez-vous aux sections suivantes. Pour des informations sur l’importation de Pattern rythmique/morceau rythmique et les réglages MIDI, référez-vous aux sections correspondantes dans ce manuel.
5. Quand la procédure de réglage est
terminée, pressez plusieurs fois la touche [EXIT] pour revenir en écran principal.
3. Utilisez les touches curseur gauche/droite
pour sélectionner un des éléments suivants à éditer et pressez la touche [ENTER].
DRUM KIT
Sélectionne le kit rythmique à utiliser pour la reproduction du Pattern/morceau rythmique (→ p. 64).
BASS PRG
Sélectionne le programme de basse à utiliser pour la reproduction du Pattern/morceau rythmique (→ p. 64).
COUNT
Change la longueur du pré-compte entendu durant la programmation en temps réel d’un Pattern rythmique.
ClickVol
Change le niveau de volume du métronome entendu durant la programmation en temps réel d’un Pattern rythmique.
MRS-8 ZOOM
Changer la longueur du pré­compte
Vous pouvez changer la longueur du pré-compte quand vous enregistrez un Pattern rythmique en temps réel. Accomplissez les étapes 1-3 de “Procédure de base” pour afficher “UTILITY COUNT” et pressez la touche [ENTER]. Puis tournez la molette pour choisir un de ces réglages.
COUNT 4
OFF
Le pré-compte est désactivé.
1 8
Un pré-compte de 1 – 8 temps est entendu (par défaut, 4).
89
Page 90
Référence [Rythmique]
ClickVol 15
PAD SENS NORMAL
MEMORY 32%
SPECIAL
Un pré-compte spécial, décrit ci-dessous, est entendu.
Changer le volume du métronome
Vous pouvez changer le volume du métronome entendu quand vous enregistrez un Pattern rythmique en temps réel. Accomplissez les étapes 1-3 de “Procédure de base” pour afficher “UTILITY ClickVol” et pressez la touche [ENTER]. Tournez alors la molette pour choisir le réglage (0 – 15).
ClickVol 15
TRUC
Un réglage de 0 signie que le clic du métronome est coupé.
Régler la sensibilité des pads
Vous pouvez spécifier le volume produit par la force de frappe des pads (sensibilité des pads). Accomplissez les étapes 1-3 de “Procédure de base” pour afficher “UTILITY PAD SENS” et pressez la touche [ENTER]. Puis tournez la molette pour choisir un de ces réglages.
PAD SENS NORMAL
SOFT
Le volume restera doux quelle que soit la force de frappe.
MEDIUM
Le volume sera moyen quelle que soit la force de frappe.
LOUD
Le volume sera élevé quelle que soit la force de frappe.
LITE
Sensibilité maximale, même de faibles frappes produiront un fort volume.
NORMAL
Sensibilité normale (réglage par défaut).
HARD
Faible sensibilité. Une forte frappe est nécessaire pour produire un volume élevé.
EX HARD
La plus basse sensibilité. Une très forte frappe est nécessaire pour produire un fort volume.
Contrôler la mémoire restant disponible
Pour vérifier la quantité de mémoire restante pour les Patterns et morceaux rythmiques, accomplissez les étapes 1-3 de “Procédure de base” afin d’afficher “UTILITY MEMORY”, et pressez la touche [ENTER]. Cet écran ne sert qu’à l’affichage. Aucun réglage ne peut y être édité.
MEMORY 32%
Echange de la position panoramique gauche/droite
Le réglage de panoramique du son de batterie peut être réglé pour s’appliquer tel que perçu par le batteur ou par l’auditeur. Accomplissez les étapes 1-3 de “Procédure de base” pour faire s’afficher “UTILITY POSITION”, et pressez la touche [ENTER]. Sélectionnez alors un des réglages suivants.
PLAYER
Le réglage de panoramique gauche/droite s’applique comme ressenti par l’instrumentiste (batteur).
LISTENER
Le réglage de panoramique gauche/droite s’applique comme ressenti par l’auditeur (public).
90
MRS-8 ZOOM
Page 91
Référence [Effets]
Cette section explique les fonctions et l’utilisation de la section d’effets intégrée au MRS-8.
Quand l’effet par insertion est appliqué à une des pistes
A propos des effets
Le MRS-8 a deux types d’effets, un “effet par insertion” qui est inséré en un point spécifique et un effet par boucle "envoi/retour" qui est utilisé via le mixer intégré. Les deux types peuvent être employés simultanément. Les caractéristiques de ces effets sont décrites ci-après.
Effet par insertion
Cet effet s’insère sur le trajet du signal en un point spécifique. Vous pouvez choisir un des points d’insertion suivants pour l’effet.
(1) Immédiatement après la prise dentrée (2) A la sortie de nimporte quelle piste audio ou
de la piste de batterie/piste de basse
(3) Immédiatement avant le fader [MASTER]
Quand la position sélectionnée est immédiatement après la prise d’entrée, l’effet traite le signal entrant, et le résultat sera enregistré lorsque vous effectuerez l’enregistrement.
Effet par insertion
Enregistreur
Piste 1
(1)
Entrée
Piste 2
Piste 3
Piste 4
Pistes 5/6
Pistes 7/8
Batterie
Basse
Section rythmique
audio (pistes 1 – 8) ou à la piste de batterie/piste de basse (signal de sortie du kit de batterie/programme de basse), l’effet ne traite qu’une piste spécifique. Cela peut servir à modifier le son d’une piste enregistrée. En sélectionnant la position immédiatement avant le fader [MASTER], vous pouvez traiter le mixage stéréo final, par exemple pour ajuster sa qualité tonale ou son intensité sonore durant le mixage ou un enregistrement de report.
Effet en boucle envoi/retour
L’effet par boucle envoi/retour est connecté en interne à la boucle envoi/retour de la section de mixage. Il s’applique à toutes les pistes et peut être utilisé pour ajouter des effets tels que reverb ou chorus durant le mixage ou l’enregistrement par report. Le niveau du signal envoyé par chaque piste à la boucle d’effet (niveau d’envoi) peut être individuellement réglé. La sortie de l’effet est renvoyée au mixer interne et ajoutée au mixage stéréo.
(2)
BASSDRUM
MASTER OUTPUT
7/85/64321
MASTER
MRS-8 ZOOM
(3)
Mixer interne
91
Page 92
Référence [Effets]
Effet par boucle
envoi/retour
Employer leffet par insertion
Envoi
Retour
Cette section explique comment choisir où insérer l’effet, comment sélectionner et éditer un Patch.
A propos des Patches deffet par insertion
La section effet par insertion contient un certain nombre d’effets simples tels que compression, distorsion et delay. Chacun de ces effets est appelé “module d’effets”. Dans l’effet par insertion, les modules d’effet sont connectés en série. Une combinaison de modules d’effet pouvant être employés simultanément se nomme un “algorithme”.
Le MRS-8 contient les algorithmes suivants.
CLEAN
DIST
ACO/BASS SIM (Afchage: Ac/BsSIM)
BASS
Algorithmes destinés à enregistrer guitare/basse.
Réglage du niveau d'envoi
SEND LEVEL
BASSDRUM
7/821
MASTER
MIC
Un algorithme convenant à l’enregistrement au microphone des voix et des instruments acoustiques.
LINE
Un algorithme convenant à l’enregistrement d’instruments à sortie de niveau ligne tels qu’un synthétiseur.
DUAL MIC
Un algorithme avec 2 canaux entièrement indépendants pour 2 entrées mono et 2 sorties mono
MASTERING (Afchage: MASTRING)
Un algorithme destiné à traiter un signal de mixage stéréo final. Selon l’algorithme sélectionné, la configuration entrée/ sortie de l’effet différera. L’arrangement des modules d’effet pour chaque algorithme et le trajet du signal entrée/sortie sont représentés dans le schéma ci-dessous.
TRUC
Pour certains réglages de position dinsertion, un signal stéréo peut être mixé en mono avant entrée dans leffet
p. 94).
(
Algorithme
CLEAN
DIST
ACO/BASS SIM
BASS
MIC
LINE
DUAL MIC
MASTERING
92
COMP
COMP/LIM
COMP/LIM
COMP/LIM
COMP/LIM
3BAND COMP
LO-FI
Arrangement des modules d'effet
PRE AMP/DRIVE MODULATION/DELAYZNR EQ
MIC PRE+DE-ESSER MODULATION/DELAYZNR EQ
ISOLATOR MODULATIONZNR EQ
MIC PRE DOUBLINGZNR EQ
MIC PRE DOUBLINGZNR EQ
NORMALIZE
ZNR EQ
DIMENSION
RESONANCE
Type d'entrée/sortie
Mono Stéréo
Stéréo Stéréo
Mono x 2 Mono x 2
Stéréo Stéréo
MRS-8 ZOOM
Page 93
Référence [Effets]
IN SRC IN
Chaque module d’effet d’un algorithme comprend deux aspects, à savoir le type d’effet et les paramètres d’effet. Même dans le même algorithme, le changement de type d’effet et/ou de paramètres d’effet peut produire une variété de sons différents.
Patch
COMP
EQ
Les réglages édités de type et de paramètres d’effet sont mémorisés dans ce que l’on nomme un "Patch". L’effet par insertion autorise 20 – 50 Patches par algorithme. Les nombres sont donnés dans le tableau ci-dessous.
Algorithme
CLEAN DIST ACO/BASS SIM BASS MIC LINE DUAL MIC MASTERING
Pour utiliser un Patch, sélectionnez d’abord l’algorithme puis choisissez un des Patches associés à cet algorithme. Quand vous sélectionnez un Patch, il entre immédiatement en vigueur.
PRE AMP/
DRIVE
MODULATION/
DELAY
Nombre de Patches
(Patches préprogrammés)
30 (22)
50 (42)
20 (10)
20 (10)
50 (31)
50 (30)
50 (30)
30 (21)
ZNR
PAT LVL
Changer le point dinsertion de leffet
Dans les conditions par défaut d’un Projet, l’effet par insertion s’applique immédiatement après l’entrée. Pour changer la position d’insertion, procédez comme suit.
1. Depuis l’écran principal, pressez la touche
[INPUT SRC] dans la section Effets.
Le position d’insertion actuelle s’affiche.
IN SRC IN
Position d'insertion
La signification de l’affichage est la suivante.
IN
Immédiatement après l’entrée (par défaut)
DRUM
Piste de batterie
BASS
Piste de basse
TR 1 4
Pistes 1 – 4
TR 1/2, TR 3/4, TR 5/6, TR 7/8
Pistes mono x 2 (pistes 1/2, 3/4) ou pistes stéréo (pistes 5/6, 7/8)
MASTER
Immédiatement avant le fader [MASTER]
2. Tournez la molette pour sélectionner la
position dinsertion.
TRUC
Quand l’écran de l’étape 1 est afché, les touches de statut et les touches INPUT 1/2 [ON/OFF] peuvent aussi être employées pour sélectionner la position dinsertion. Pour sélectionner les paires de pistes 1/2 et 3/4, pressez les deux touches de statut ensemble. Pour sélectionner la piste de batterie/basse à l’aide de la méthode employant la touche de statut, pressez répétitivement la touche de statut [RHYTHM] jusqu’à ce que la position dinsertion désirée (DRUM ou BASS) safche.
3. Quand la position d’insertion désirée a été
sélectionnée, pressez la touche [EXIT] pour retourner à l’écran principal.
Sélectionner le Patch pour leffet par insertion
Cette section explique comment sélectionner le Patch pour l’effet par insertion.
1. Depuis l’écran principal, pressez
répétitivement la touche [INSERT EFFECT] dans la section Effets jusqu’à ce quelle sallume.
L’écran suivant s’affiche. Dans ces conditions, vous pouvez sélectionner l’algorithme et le Patch pour l’effet par insertion.
MRS-8 ZOOM
93
Page 94
Référence [Effets]
CLEAN Standard
Nom de l'algorithme
Position dinsertion immédiatement après lentrée
CLEAN Standard
0
N° du PatchNom du Patch
2. Utilisez les touches curseur haut/bas pour
sélectionner lalgorithme à utiliser.
Quand vous sélectionnez l’algorithme, le Patch actuellement sélectionné pour cet algorithme devient actif.
3. Tournez la molette pour sélectionner le
Patch à utiliser.
Le nouveau Patch est immédiatement appelé
TRUC
Vous pouvez également utiliser les touches curseur gauche/droite pour régler le niveau du Patch (le volume
nal du Patch).
Si EMPTY safche dans le champ de nom de Patch, la sélection de ce Patch na pas deffet.
4. Pour temporairement désactiver leffet par
insertion, pressez la touche [INSERT EFFECT] pour qu’elle s’éteigne.
L’effet par insertion est commuté en mode bypass (off). “BYPASS” et “TUNER→ENTER” s’affichent alternativement. Pour réactiver l’effet par insertion, pressez une fois encore la touche [INSERT EFFECT].
TRUC
Presser la touche [ENTER] en mode bypass active la fonction accordeur (
p.114).
5. Pressez la touche [EXIT] pour retourner à
l’écran principal.
Le trajet du signal avant et après l’effet par insertion changera en fonction de la position d’insertion et du nombre de canaux d’entrée/sortie (mono/stéréo). L’illustration de droite montre comment le signal change avant et après l’effet par insertion, selon la position de l’effet par insertion (dans les indications d’effet, “M→S” signifie entrée mono/sortie stéréo, “S→S” entrée stéréo/ sortie stéréo et “Dual” entrée mono x 2/sortie mono x 2).
Enregistrement sur une piste mono
Entrée1
Entrée 1
Entrée 1
Entrée 2
Entrée 1
Entrée 1
Entrée 2
Entrée 1
Entrée 2
EFFET (MS)
EFFET
(DUAL)
EFFET
(SS)
EFFET
(SS)
EFFET (MS)
EFFET
(DUAL)
Enregistrement sur une piste stéréo
Entrée 1
Entrée 1
Entrée 1
Entrée 2
Entrée 1
Entrée 1
Entrée 2
Entrée 1
Entrée 2
EFFET
(MS)
EFFET
(DUAL)
EFFET (SS)
EFFET (SS)
EFFET
(MS)
EFFET
(DUAL)
L
R L
R L
R L
R L
R L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
Piste
Piste
Piste
Piste
Piste
Piste
Piste impaire
Piste paire
Piste impaire
Piste paire
Piste impaire
Piste paire
Piste impaire
Piste paire
Piste impaire
Piste paire
Piste impaire
Piste paire
94
MRS-8 ZOOM
Page 95
Référence [Effets]
Position dinsertion à la sortie dune piste
audio ou du kit rythmique/programme de basse
L'insertion se fait sur une piste mono (1 - 4) ou la piste de basse
Enregistreur
Piste Fader
Piste
Piste
L'insertion se fait sur une piste stéréo (5/6, 7/8), une paire de pistes mono (1/2, 3/4) ou la piste de batterie
EFFET
(MS)
EFFET (SS)
EFFET
(DUAL)
Enregistreur
Piste impaire
Piste paire
Piste impaire
Piste paire
Piste impaire
Piste paire
EFFET
(MS)
EFFET (SS)
EFFET
(DUAL)
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
Mixer interne
Fader
Fader
Mixer interne
Fader
Fader
Fader
Fader
Fader
Fader
Position dinsertion immédiatement avant le fader [MASTER]
Fader [MASTER]
MASTER
L
R
L
R
L
R
EFFET
(MS)
EFFET (SS)
EFFET
(DUAL)
Fader [MASTER]
MASTER
Fader [MASTER]
MASTER
MASTER
OUTPUT
MASTER
OUTPUT
MASTER
OUTPUT
L
R
L
R
L
R
Editer un Patch dun effet par insertion
Les modules d’effet d’un algorithme ont différents paramètres d’effet qui peuvent être réglés pour changer avec précision le caractère de l’effet. En éditant ces paramètres d’effet, vous pouvez obtenir le résultat sonore désiré. Pour certains modules d’effet, vous pouvez changer le “type d’effet”. Par exemple, dans l’algorithme MIC, le module d’effet MODULATION/DELAY offre 19 types d’effet tels que chorus, flanger et phaser, etc. (quand vous changez le type d’effet, l’arrangement des paramètres d’effet change également).
MRS-8 ZOOM
Module
MODULATION/
d'effets
Paramètres
Type
d'effet
d'effet
DELAY
CHORUS
DEPTH
RATE
MIX
FLANGER
DEPTH
RATE
FB
PHASER
RATE
COLOR
Cette section explique comment éditer le type d’effet et les paramètres d’effets du Patch actuellement sélectionné.
95
Page 96
Référence [Effets]
COMPRESS
COMP/LIM
COMP L
COMP/LIM
CMP/LoFi
PRE/DRV
MIC PRE
MicPre L
ISOLATOR
NORMLZR
3BandEQ
3BandEQ
MOD/DLY
MOD/DLY
MOD/DLY
DIM/RESO
DOUBLE L
TOTAL
TOTAL
EQ L
TOTAL
3BandEQ
TOTAL
3BandEQ
TOTAL
CLEAN Standard
COMPRESS SENS
MOD/DLY CHORUS
NOTE
Lalgorithme lui-même (type et arrangement des modules deffet) ne peut pas être édité.
1. Depuis l’écran principal, pressez
répétitivement la touche [INSERT EFFECT] dans la section Effets pour quelle sallume.
L’écran de sélection de Patch d’effet par insertion s’affiche.
CLEAN Standard
0
2. Utilisez les touches curseur haut/bas pour
sélectionner lalgorithme qui a le Patch que vous voulez éditer. Tournez la molette pour sélectionner le Patch.
TRUC
Si EMPTY safche dans le champ du nom de Patch, tous les modules sont désactivés. En éditant un tel pad, vous pouvez créer un Patch en partant de rien.
3. Pressez la touche [EDIT].
“EDIT” s’affiche. Cela signifie que le Patch peut maintenant être édité. La première ligne de l’afficheur montre le module d’effet actuellement sélectionné pour l’édition.
Module d'effet
COMPRESS SENS
4
4. Utilisez les touches curseur gauche/droite
pour sélectionner le module deffet à éditer.
MOD/DLY CHORUS
Selon le module d’effet sélectionné, l’indication affichée en première ligne de l’écran change comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Ce tableau montre l’affichage obtenu quand le module d’effet est activé. Si le module d’effet est désactivé, la première ligne de l’afficheur donne le nom du module ou le type d’effet et la seconde ligne “-OFF-”.
TRUC
En algorithme DUAL MIC, les menus affectés aux canaux L et R peuvent être édités séparément. Lindication "L" en première ligne de lafcheur signie que le module du canal gauche est sélectionné. L’indication "R" signie que le module du canal droit est sélectionné.
5. Pour changer le type d’effet du module
deffet actuellement sélectionné, tournez la molette.
96
Algorithme Module/Affichage
CLEAN DIST ACO/BASS SIM BASS
MIC
LINE
DUAL MIC
MASTERING
COMPRESS
COMP PRE AMP/DRIVE EQ
COMP/LIM
COMP/LIM
COMP/LIM
COMP/LIM
COMP L
COMP/LIM
CMP/LoFi
3BAND COMP/
Lo-Fi
PRE/DRV
MIC PRE
MICPRE+DE-ESSER
ISOLATOR
ISOLATOR
MicPre L
MICPRE DOUBLING
NORMLZR
NORMALIZER
3BandEQ
3BandEQ
EQ
3BandEQ
EQ
EQ L
EQ
3BandEQ
EQ
MOD/DLY
MODULATION/DELAY
MOD/DLY
MODULATION/DELAY
MOD/DLY
MODULATION/DELAY
DOUBLE L
DIM/RESO
DIMENSION/ RESONANCE
TOTAL
ZNR, PAT LVL
TOTAL
ZNR, PAT LVL
TOTAL
ZNR, PAT LVL
TOTAL
ZNR, PAT LVL
TOTAL
ZNR, PAT LVL
MRS-8 ZOOM
Page 97
Pour les modules d’effet qui contiennent plusieurs types
MOD/DLY FLANGER
FLANGER DEPTH
FLANGER
-OFF-
COMPARE Standard
TOTAL PAT LVL
d’effet, le nom du type d’effet actuellement sélectionné s’affiche en seconde ligne de l’écran. Quand vous tournez la molette dans ces conditions, le type d’effet change.
MOD/DLY FLANGER
Nom du type d'effet
TRUC
Si le contenu dun Patch a été changé, lindication EDIT de la partie supérieure de l’écran se change en EDITED”. Quand les réglages reviennent à leur valeur d’origine, lindication revient à EDIT.
Pour éditer le module ZNR, faites safcher TOTAL en première ligne de l’écran, puis pressez la touche curseur bas pour appeler le paramètre.
6. Utilisez les touches curseur haut/bas pour
sélectionner le paramètre deffet à éditer.
Le paramètre affiché différera en fonction du module d’effet et du type d’effet. Le schéma suivant montre un exemple de ce qui s’affiche quand vous avez sélectionné le paramètre DEPTH de l’effet “FLANGER”.
FLANGER DEPTH
Paramètre d'effet Valeur de réglage
TRUC
Quand la première ligne de lafcheur indique TOTAL, les touches curseur haut/bas peuvent servir à sélectionner le module ZNR et le niveau de Patch (PAT LVL).
7. Tournez la molette pour changer le réglage.
Pour des détails sur les types d’effet qui peuvent être sélectionnés pour chaque module d’effet et sur les paramètres d’effet pour chaque type, référez-vous à l’appendice situé à la fin de ce manuel.
8. Pour commuter on ou off le module deffet,
faites afcher
deffet et pressez la touche [ENTER].
Le module d’effet est désactivé. Le nom du module ou le type d’effet s’affiche en première ligne de l’afficheur et “-OFF-” en seconde ligne. Presser une fois encore la touche [ENTER] dans ces conditions ré-active le module.
2
un type ou un paramètre
Référence [Effets]
FLANGER
-OFF-
NOTE
Les modules inclus dans TOTAL ne peuvent pas être désactivés.
9. Pour comparer le son du Patch
actuellement édité avant et après édition, pressez la touche [INSERT EFFECT].
Presser la touche [INSERT EFFECT] durant l’édition active la fonction de comparaison. Quand la fonction de comparaison est active, l’affichage change comme suit et le Patch revient à ses valeurs mémorisées.
COMPARE Standard
Pour retourner au Patch édité, pressez une fois encore la touche [INSERT EFFECT] ou pressez la touche [EXIT].
10.
Répétez les étapes 4 8 si nécessaire pour éditer dautres modules.
11.
Pour ajuster le niveau de Patch (le volume nal du Patch), utilisez les touches curseur gauche/droite pour faire safcher TOTAL PAT LV L et tournez la molette.
Le niveau de Patch se règle dans une plage de 1 - 30.
TOTAL PAT LVL
12.
Quand vous avez ni l’édition, pressez
répétitivement la touche [EXIT] pour retourner à l’écran principal.
NOTE
Noubliez pas que si vous sélectionnez un autre Patch sans avoir enregistré le Patch édité, le résultat de vos éditions sera perdu. Pour des informations sur la façon de conserver vos éditions, référez-vous à la section suivante.
0
23
MRS-8 ZOOM
97
Page 98
Référence [Effets]
STORE TO Standard
CLEAN Standard
TOTAL PAT LVL
PAT NAME
tandard
Mémoriser ou échanger des Patches deffet par insertion
Un Patch d’effet par insertion édité peut être mémorisé dans tout emplacement du même algorithme. Vous pouvez aussi mémoriser un Patch existant dans un autre emplacement pour en créer une copie. Interchanger la position de Patches (échange) est également possible.
1. En écran de sélection de Patch deffet par
insertion, pressez la touche [FUNCTION].
Le Patch actuellement sélectionné passe en mode d’attente de mémorisation. Dans ces conditions, vous pouvez accomplir la procédure de mémorisation ou d’échange.
STORE TO Standard
0
N° du patch
2. Utilisez les touches curseur gauche/droite
pour faire safcher STORE TO (mémoriser dans) ou SWAP TO (échanger avec).
3. Tournez la molette pour sélectionner le
numéro du Patch à mémoriser/échanger.
En cas de mémorisation, les réglages de Patch actuels sont mémorisés sous ce numéro. En cas d’échange, les réglages du Patch actuellement sélectionné et ceux du Patch sélectionné ici seront interchangés.
4. Pour effectuer la procédure de
mémorisation/échange, pressez la touche [FUNCTION].
Quand la procédure de mémorisation/échange est terminée, l’écran de sélection de Patch d’effet par insertion ré-apparaît. En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [FUNCTION], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d’une étape à la fois.
TRUC
Les Patches que vous avez ainsi mémorisés sont
sauvegardés comme partie du Projet
Des données de Patch incluses dans un autre Projet
peuvent être chargées dans le Projet actuel
.
( p. 102).
Assigner un nom à un Patch deffet par insertion
Cette section explique comment assigner un nom au Patch d’effet par insertion actuellement sélectionné.
1. En écran de sélection de Patch deffet par
insertion, sélectionnez le Patch dont vous voulez changer le nom.
CLEAN Standard
0
2. Pressez la touche [EDIT].
Le Patch sélectionné peut maintenant être édité.
3. Utilisez les touches curseur gauche/droite
pour faire safcher TOTAL PAT LVL”.
TOTAL PAT LVL
25
4. Pressez répétitivement la touche curseur
bas pour faire safcher PAT NAME”.
Le nom du Patch sélectionné peut maintenant être édité. Le curseur indique le caractère qui peut être changé.
PAT NAME ±tandard
Curseur
5. Utilisez les touches curseur gauche/droite
pour déplacer le curseur sur le caractère que vous désirez changer, et tournez la molette ou utilisez les pads et touches de la section rythmique pour sélectionner un caractère.
Pour des informations sur la programmation des caractères, référez-vous en page 33.
6. Pour valider le nouveau nom, pressez deux
fois la touche [FUNCTION] dans la section de contrôle.
Le Patch est mémorisé, écrasant les anciennes informations. Quand la mémorisation est terminée, l’écran de sélection du Patch d’effet par insertion réapparaît.
98
MRS-8 ZOOM
Page 99
NOTE
SYSTEM PROJECT
REC SRC WET
Noubliez pas que lancien nom reviendra si vous changez de Patch sans avoir mémorisé le nom de Patch que vous venez d’éditer.
Nappliquer leffet par insertion quau signal d’écoute de contrôle
Référence [Effets]
Fader 1
1
Effet par insertion
Piste 1
Fader [MASTER]
MASTER
Prises
MASTER
OUTPUT
Normalement, quand l’effet par insertion est appliqué immédiatement après l’entrée, le signal traité par l’effet est enregistré (enregistrement avec effet). Si nécessaire, toutefois, vous pouvez insérer l’effet uniquement sur le signal d’écoute de contrôle, et enregistrer sur la piste le signal entrant non traité. Par exemple, quand vous enregistrez le son non traité d’une interprétation vocale, le chanteur peut être plus à l’aise pour chanter si un effet est appliqué au signal de retour seulement.
1. Réglez la position dinsertion deffet
immédiatement après lentrée.
2. Depuis l’écran principal, pressez la touche
[SYSTEM/UTILITY] dans la section afcheur.
“SYSTEM PROJECT” s’affiche.
SYSTEM PROJECT
3. Utilisez les touches curseur gauche/droite
pour faire safcher “SYSTEM REC SRC” et pressez la touche [ENTER].
L’affichage change comme suit.
REC SRC WET
DRY
Seul le signal d’entrée non traité sera enregistré sur la piste. Si l’effet par insertion est appliqué à l’entrée, le signal produit par les prises de sortie MASTER OUTPUT sera traité par l’effet.
Fader 1
1
Effet par insertion
Piste 1
Fader [MASTER]
MASTER
Pistes
MASTER
OUTPUT
4. Tournez la molette pour changer le réglage en
.
DRY
5. Quand vous avez ni de faire les réglages,
ressez répétitivement la touche [EXIT]
p
pour retourner à l’écran principal.
NOTE
Le réglage est mémorisé pour chaque Projet. Si nécessaire, ramenez le réglage sur WET avant de commencer à enregistrer dautres parties.
Vous pouvez maintenant sélectionner un des deux types de signal à enregistrer sur la piste.
WET
Le signal reçu et passé au travers de l’effet par insertion sera enregistré sur la piste (réglage par défaut).
MRS-8 ZOOM
99
Page 100
Référence [Effets]
SEND VoChorus
SEND VoChorus
TYPE HALL
Employer leffet en boucle envoi/retour
Cette section explique comment sélectionner et éditer les Patches pour l’effet en boucle envoi/retour.
A propos des Patches deffet en boucle envoi/retour
L’effet en boucle envoi/retour du MRS-8 est un module d’effet simple pour lequel un type d’effet (reverb, chorus, delay, etc.) peut être sélectionné. Chaque type d’effet à divers paramètres d’effet qui peuvent être réglés pour contrôler le son produit par l’effet. De tels réglages peuvent être dotés d’un nom et mémorisés dans un Patch. Dans les conditions par défaut, un Projet a 60 Patches d’effet en boucle envoi/retour (dont 40 sont préprogrammés). En sélectionnant un d’entre eux, l’effet en boucle envoi/retour peut être instantanément changé.
Sélectionner un Patch deffet en boucle envoi/retour
Cette section explique comment sélectionner un Patch d’effet en boucle envoi/retour.
1. Depuis l’écran principal, pressez
répétitivement la touche [SEND/RETURN] dans la section Effets jusqu’à ce quelle sallume.
L’écran de sélection de Patch d’effet en boucle envoi/ retour apparaît.
SEND VoChorus
Nom du Patch N° du Patch
2. Tournez la molette pour sélectionner le
Patch.
Quand vous tournez la molette, de nouveaux Patches sont immédiatement appelés. Si le niveau d’envoi de chaque piste à l’effet par boucle envoi/retour a été monté, vous pouvez presser la touche PLAY [R] pour faire jouer le morceau et écouter le résultat donné par le nouveau Patch sélectionné.
0
TRUC
Vous pouvez également utiliser les touches curseur gauche/droite pour régler le paramètre EFX LVL (la quantité de son deffet mixé).
Pour des informations sur la façon de régler le niveau denvoi, voir page 59.
3. Pour temporairement désactiver leffet en
boucle envoi/retour, pressez la touche [SEND/RETURN] pour qu’elle s’éteigne.
L’effet en boucle envoi/retour est commuté en mode bypass (off). “SEND -MUTE-” s’affiche. Pour réactiver l’effet en boucle envoi/retour, pressez une fois encore la touche [SEND/RETURN].
4. Pressez la touche [EXIT] pour retourner à
l’écran principal.
Editer un Patch deffet en boucle envoi/retour
Cette section explique comment éditer le Patch d’un effet en boucle envoi/retour.
1. Depuis l’écran principal, pressez
répétitivement la touche [SEND/RETURN] dans la section Effets pour quelle sallume.
L’écran de sélection de Patch d’effet en boucle envoi/ retour apparaît.
SEND VoChorus
0
2. Tournez la molette pour sélectionner le
Patch à éditer.
TRUC
Si EMPTY safche dans le champ de nom de Patch, tous les modules sont réglés sur off. En éditant un tel Patch, vous pouvez faire une création sans base de départ.
3. Pressez la touche [EDIT].
Le type d’effet actuellement sélectionné apparaît en seconde ligne de l’afficheur.
TYPE HALL
Type d'effet
“EDIT” s’affiche durant l’édition de Patch.
100
MRS-8 ZOOM
Loading...