Zoom MRS 1608 Instruction Manual [es]

Manual de instrucciones
© ZOOM Corporation
Está prohibida la reproducción total o parcial de este manual por cualquier sistema.
A
A
A
A
INSTRUCCIONES DE USO Y SEGURIDAD
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
En este manual se usan símbolos para resaltar las advertencias
y precauciones que ha de tener en cuenta para evitar
accidentes. El significado de estos símbolos es el siguiente:
Este símbolo indica que hay explicaciones
tención
Cuidado
Lea y cumpla lo indicado en los siguientes puntos de
seguridad para asegurarse un funcionamiento sin problemas
con el MRS-1608.
acerca de aspectos extremadamente peligrosos.
Si usted ignora lo indicado por este símbolo y
maneja el aparato de forma incorrecta, pueden
producirse daños serios e incluso la muerte.
Este símbolo indica que hay explicaciones
acerca de aspectos sobre los que debe tener
cuidado. Si usted ignora este símbolo y usa el
aparato de forma incorrecta, pueden producirse
daños en el aparato
.
• Tuberías de agua (riesgo de descargas)
• Tuberías de gas (riesgo de explosión)
• Cables de teléfono o eléctricos (riesgo de caída de
rayos)
• Entorno
Evite utilizar el MRS-1608 en entornos en los que
pueda quedar expuesto a:
Cuidado
• Temperaturas excesivas
• Altos niveles de humedad
• Niveles de polvo o arena muy elevados
• Vibraciones o golpes excesivos
• Manejo
Nunca coloque objetos que contengan líquidos,
tención
como jarrones, sobre el MRS-1608 ya que esto
podría dar lugar a una descarga eléctrica.
El MRS-1608 es un instrumento de precisión. No
aplique una fuerza excesiva sobre las teclas y
Cuidado
controles. Tenga cuidado de que no se le caiga la
unidad y de no someterla tampoco a golpes.
• Alimentación
El MRS-608 recibe la corriente del adaptador CA
tención
que viene con el aparato. Para evitar averías y
riesgos, no utilice ningún otro tipo de adaptador CA.
Cuando utilice el MRS-1608 en otra zona con un
voltaje diferente, consulte con su distribuidor local
ZOOM el tipo de adaptador CA que debe utilizar.
• Acerca de la conexión a toma de tierra
Dependendo de las condiciones de su instalación, es
tención
posible que sienta una ligera descarga eléctrica al
tocar alguna parte metálica del MRS-1608. Si quiere
evitar esto, conecte a tierra la unidad uniendo con un
cable el tornillo de tierra del panel trasero a una
buena fuente de toma de tierra.
Para evitar el riesgo de accidentes, nunca utilice
ninguna de las siguientes tomas de tierra:
• Alteraciones
No abra nunca la carcasa del MRS-1608 ni trate de
modificar este dado que eso puede producir daños en
Cuidado
la unidad.
• Conexión de cables y conectores de entrada y salida
Antes de conectar y desonectar cables, apague siempre
el MRS-1608 y todos los demás equipos. Antes de
Cuidado
trasladar este aparato de un lugar a otro, apáguelo y
desconecte todos los cables y el adaptador CA.
• Volumen
No utilice demasiado tiempo el MRS-1608 a un
volumen excesivamente elevado ya que ello podría
Cuidado
producirle daños auditivos.
• Unidad CD-R/RW
No mire nunca directamente al haz láser proyectado
desde el cabezal óptico de la unidad CD-R/RW ya
Cuidado
que esto podría dañar sus ojos.
ZOOM MRS-1608
2
INSTRUCCIONES DE USO Y SEGURIDAD
Precauciones de uso
• Interferencias eléctricas
Por motivos de seguridad, el MRS-1608 ha sido diseñado
para ofrecer la máxima protección frente a la emisión de
radiaciones electromagnéticas desde el interior de la unidad,
y protección de interferencias exteriores. No obstante, no
debe colocar cerca del MRS-1266 aparatos que sean muy
susceptibles a las interferencias o que emitan ondas
electromagnéticas potentes, ya que la posibilidad de dichas
interferencias nunca puede ser eliminada por completo.
Con cualquier tipo de unidad de control digital, incluyendo
el MRS-1608, las interferencias electromagnéticas pueden
producir errores y pueden dañar o destruir los datos. Tenga
cuidado para reducir al mínimo este riesgo de daños.
• Limpieza
Utilice un trapo suave y seco para limpiar el MRS-1608. Si
es necesario, humedezca ligeramente el trapo. No utilice
nunca limpiadores abrasivos, ceras o disolventes (como el
aguarrás o el alcohol de limpieza) dado que pueden dañar el
acabado o la superficie.
MIDI es una marca registrada de Association of Musical
Electronics Industry (AMEI).
El resto de marcas comerciales y marcas registradas son
propiedad de sus dueños respectivos.
Todas las marcas comerciales y marcas registradas
mencionadas en este manual solo se usan con fines de
identificación y en ningún momento infringen la
propiedad intelectual ni las leyes del copyright de sus
dueños respectivos.
• Copias de seguridad
Los datos del MRS-1608 pueden perderse debido a averías u
operaciones incorrectas. Haga una copia de seguridad de sus
datos para evitarse problemas.
• Derechos de autor (Copyright)
Excepto para uso personal, están prohibidas las grabaciones
no autorizadas de fuentes con copyright (CDs, discos de
vinilo, cintas, videoclips, material de broadcast, etc) .
ZOOM Corporation no aceptará ninguna responsabilidad
por las infracciones contra las leyes de copyright.
Tenga siempre a mano este manual para cualquier
referencia en el futuro.
ZOOM MRS-1608
3
Indice
INSTRUCCIONES DE USO Y SEGURIDAD 2
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Introducción al MRS-1608 . . . . . . . . . . . . . 9
Grabadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sección rítmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mezclador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Partes del MRS-1608 . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Panel superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Panel trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Instalación de la unidad CD-R/RW . . . . . . 17
Encendido/apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Apagado (desconexión) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Escucha de una canción de demostración 20
Elección de la canción demo . . . . . . . . . . . . . . 20
Reproducción de la demo . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
¡A grabar! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Guía rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Paso 1: Preparativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
1.1 Creación de un nuevo proyecto . . . . . . . . . . . . .22
1.2 Selección del patrón rítmico a utilizar . . . . . . . . .23
Paso 2: Grabación de la primera pista . . . . . . . 24
2.1 Ajuste de la sensibilidad de entrada . . . . . . . . . .24
2.2 Aplicación del efecto de inserción . . . . . . . . . . .25
2.3 Elección de una pista y grabación . . . . . . . . . . .26
Paso 3: Sobredoblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3.1 Ajustes de la sensibilidad de entrada y del
efecto de inserción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
3.2 Elección de una pista y grabación . . . . . . . . . . .28
Paso 4: Mezcla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4.1
Desactivación de la entrada y de la sección de ritmos
4.2 Ajuste del volumen, panorama stereo y EQ . . . .29
4.3 Aplicación del efecto de envío/retorno . . . . . . . .31
4.4 Aplicación del efecto de inserción a una pista . .32
. .29
Paso 5: Remezcla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.1 Uso del efecto de inserción de masterización . .33
5.2 Remezcla en la pista master . . . . . . . . . . . . . . . .34
Referencia [grabadora] . . . . . . . . . . . . . . . 35
Tomas V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Acerca de las tomas-V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cambio de toma-V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Asignación de nombres a las tomas-V . . . . . . . . . . .36
Desplazamiento hasta un punto concreto de la
canción (función de localización) . . . . . . . . . . 37
Reproducción del mismo pasaje de forma
repetitiva (función de repetición A-B) . . . . . . . 37
Búsqueda de una posición determinada
(Función barrido/previsualización) . . . . . . . . . 38
Uso del barrido/previsualización . . . . . . . . . . . . . . .38
Modificación de la dirección y duración del barrido . .38
Re-grabación solo de una región determinada
(función de pinchado/despinchado) . . . . . . . . 39
Uso del pinchado/despinchado manual . . . . . . . . . 39
Uso del pinchado/despinchado automático . . . . . .40
Grabación de varias pistas en una pista master
(función de remezcla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Acerca de la pista master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Pasos para la remezcla de la pista master . . . . . . . .41
Reproducción de la pista master . . . . . . . . . . . . . . .41
Combinación de varias pistas en una o dos pistas
(función de volcado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Funcionamiento del volcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Ajustes para el volcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Ejecución del volcado de grabación . . . . . . . . . . . . .43
Grabación del sonido de batería/bajo
(grabación rítmica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Selección de la pista de batería/bajo como fuente de
grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Grabación en 8 pistas simultáneamente
(modo de grabación de 8 pistas) . . . . . . . . . . 45
Acerca de la grabación de 8 pistas . . . . . . . . . . . . .45
Asignación de una señal de entrada a una pista . . .45
Función marcador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Ajuste de una marca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Localización de una marca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Borrado de una marca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Ajustes para la claqueta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Referencia [Edición de pistas] . . . . . . . . . 49
Edición de un rango de datos . . . . . . . . . . . . . . 49
Pasos básicos para edición de rango . . . . . . . . . . .49
Copia de un determinado rango de datos . . . . . . . .50
Desplazamiento de un determinado rango de datos . .51
Borrado de un determinado rango de datos . . . . . .52
Retoque de un determinado rango de datos . . . . . .52
Fundido de entrada/salida de un rango específico de
datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Inversión de un rango específico de datos audio . . .54 Modificación de la duración de un rango específico de
datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Compensación del tono de un determinado rango .55 Generación de una armonía de 3 partes a partir de un
determinado rango de datos audio . . . . . . . . . . . .57
Generación de una armonía de 1 parte a partir de un
determinado rango de datos audio . . . . . . . . . . . .59
Edición utilizando tomas-V . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Pasos básicos de edición de tomas V . . . . . . . . . . .61
Borrado de una toma-V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Copia de una toma-V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Desplazamiento de una toma V . . . . . . . . . . . . . . . .63
Intercambio de tomas V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Importación de una toma V de otro proyecto . . . . .64
Captura de pista e intercambio . . . . . . . . . . . . . 65
Captura de una pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Intercambio de los datos de pista y de los datos
capturados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
ZOOM MRS-1608
4
Indice
Referencia [Bucle de frase] . . . . . . . . . . .67
¿Qué tipos de frases se pueden utilizar? . . . . . 67
Carga de una frase musical . . . . . . . . . . . . . . . 68
Pasos básicos para cargar una frase . . . . . . . . . . . .68
Importación de una frase del proyecto activo . . . . .69
Importación de un fichero WAV/AIFF . . . . . . . . . . . .70
Importación de una frase desde un proyecto distinto .71
Ajuste de los parámetros de las frases . . . . . . . . . . .71
Copia de una frase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Borrado de una frase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Grabación de un bucle de frase en una pista . 73
Uso de la entrada FAST para el bucle de frase . . . .74
Grabación de un bucle de frase en una pista . . . . . .75
Referencia [Mezclador] . . . . . . . . . . . . . . . 77
Acerca del mezclador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Asignación de señales de entrada a las pistas de
grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Ajuste de la señal de cada pista
(parámetros de pista) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Enlace de dos pistas (enlace stereo) . . . . . . . . 82
Asignación de una señal de entrada/pista a la
toma SUB-OUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Uso de la función solo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Grabación/carga de ajustes del mezclador
(función de escena) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Grabación de una escena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Carga de una escena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Activación automática de escenas . . . . . . . . . . . . . .85
Borrado de determinados parámetros de una escena 86
Referencia [Ritmo] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Acerca de la sección rítmica . . . . . . . . . . . . . . . 87
Kits de batería y programas de bajo . . . . . . . . . . . . .87
Patrones rítmicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Canción rítmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Modo de patrón rítmico y modo de canción rítmica 88 Sincronización de la sección de grabador y de la
sección rítmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Reproducción de patrones rítmicos . . . . . . . . . 89
Elección de un patrón rítmico . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Modificación del tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Cambio de kit de batería / programa de bajo . . . . . 90
Selección del sonido o escala para la reproducción
con parches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Creación de un patrón rítmico original . . . . . . . 93
Preparativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Introducción en tiempo real de una secuencia de batería
Entrada en tiempo real de una secuencia de bajo . .95
Introducción por pasos de una secuencia de batería
Entrada por pasos de la secuencia de bajo . . . . . . .98
Introducción de información de acorde de un patrón
rítmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Cambio del nivel de volumen de la secuencia
de batería/bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Asignación de un nombre a un patrón rítmico . . . .101
Edición de patrones rítmicos . . . . . . . . . . . . . 102
Copia de un patrón rítmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Borrado de un patrón rítmico . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Creación de una canción rítmica . . . . . . . . . . 103
Selección de una canción rítmica . . . . . . . . . . . . . .103
Introducción de información de patrón usando
la entrada por pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Uso del método FAST para la introducción
de información de patrón . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Introducción de información de acorde . . . . . . . . .108
94
. . .96
Introducción de otros datos . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Reproducción de una canción rítmica . . . . . . 111
Edición de una canción rítmica . . . . . . . . . . . . 111
Copia de una región de compases específica . . . .111
Trasposición de toda la canción rítmica . . . . . . . . .112
Copia de una canción rítmica . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Borrado de la canción rítmica . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Asignación de un nombre a una canción rítmica . .113
Creación de su propio kit de batería . . . . . . . . 114
Cambio del sonido y de los ajustes para cada parche
Asignación de un nombre a un kit de batería . . . . .116
Copia de un kit de batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
. .114
Ajuste del volumen de cada parche con los faders . 117 Importación de patrones y canciones rítmicas de
otro proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Edición de varios ajustes de la sección rítmica . 118
Procedimiento básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Modificación de la longitud del pre-conteo . . . . . .119
Cambio de volumen del metrónomo . . . . . . . . . . .119
Ajuste de la sensibilidad de los parches . . . . . . . .120
Comprobación de la cantidad de memoria libre . . .120 Intercambio de las posiciones de panorama izquierda/
derecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Referencia [Parche de Sampler] . . . . . .121
Funcionamiento del parche de sampler . . . . . 121
Material que puede importar al pool de muestreos .122
Importación de un muestreo . . . . . . . . . . . . . . 122
Pasos básicos para importar muestreos . . . . . . . .122
Importación de una parte de una pista/toma V . . .123
Importación de un fichero WAV/AIFF . . . . . . . . . . .124
Ajuste de distintos parámetros de muestreo . . . . .125
Edición de muestreos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Copia de un muestreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Borrado de un muestreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Edición de un determinado rango de un muestreo 127
Creación de programas de sampler . . . . . . . . 128
Creación de un nuevo programa de sampler . . . . .128
Asignación de muestreos a los parches . . . . . . . . .129
Edición de un programa de sampler . . . . . . . . 131
Asignación de un nombre a un programa de sampler . . 131
Copia de un programa de sampler . . . . . . . . . . . . .131
Borrado de un programa de sampler . . . . . . . . . . .132
Uso de los parches para reproducir el parche de
sampler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Reproducción de los sonidos del parche de
sampler en un patrón rítmico . . . . . . . . . . . . . 134
Grabación de una reproducción de parche de
sampler en una pista audio . . . . . . . . . . . . . . 135
Importación de un programa de sampler desde
otro proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Referencia [Efectos] . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Acerca de los efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Efecto de inserción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Efecto de envío/retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Uso del efecto de inserción . . . . . . . . . . . . . . . 139
Acerca de los programas del efecto de inserción .139 Modificación de la posición de inserción del efecto de
inserción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
Elección del programa para el efecto de inserción 141
Edición del programa del efecto de inserción . . . .142
Grabación/intercambio de programas de efectos de
inserción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Edición del nombre de un programa del efecto de
inserción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
ZOOM MRS-1608
5
Indice
Aplicación del efecto de inserción solo a la señal del
monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Uso del efecto de envío/retorno . . . . . . . . . . . 147
Acerca de los programas de efectos de envío/retorno . 147 Elección de un programa de efecto de envío/retorno . . 147 Edición de un programa de efecto de envío/retorno . . . 147
Grabación/intercambio de programas de efecto de
envío/retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
Edición del nombre de un programa de efectos de
envío/retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Importación de programas de otro proyecto . 149
Referencia [Creación de un CD] . . . . . . . 151
Acerca de la creación de un CD audio . . . . . . 151
Acerca de los discos CD-R/RW . . . . . . . . . . . 151
Creación de un CD audio . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Creación de un CD audio por proyecto . . . . . . . . .152
Creación de un CD audio por álbum . . . . . . . . . . .153
Uso de la función de marcador para separar pistas . . . . 155
Inclusión de una lista de reproducción en un álbum . . . 156
Reproducción de un CD de audio . . . . . . . . . 157
Finalización de un CD-R/RW . . . . . . . . . . . . . 158
Borrado de un CD-RW . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Carga de un CD de audio en un proyecto . . . 160
Copia de seguridad y restauración . . . . . . . . . 161
Grabación de un único proyecto en CD-R/RW . . .161 Grabación de todos los proyectos en CD-R/RW . .162 Carga de un proyecto desde un disco CD-R/RW .163
Referencia [Proyectos] . . . . . . . . . . . . . . 165
Acerca de los proyectos . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Operaciones de proyectos . . . . . . . . . . . . . . . 165
Procedimiento básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
Carga de un proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166
Creación de un nuevo proyecto . . . . . . . . . . . . . . .166
Comprobación del tamaño del proyecto/capacidad
disponible en disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167
Duplicación de un proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . .167
Borrado de un proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
Edición del nombre de proyecto . . . . . . . . . . . . . . .168
Protección de un proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169
Referencia [MIDI] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Acerca del MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Qué puede hacer con el MIDI . . . . . . . . . . . . . 170
Realización de ajustes relacionados con el MIDI 171
Procedimiento básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .171
Ajuste del canal MIDI del programa de bajo/kit de batería . 171
Activación o desactivación de los mensajes de
reloj de temporización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172
Activación on/off de los mensajes de puntero de
posición de canción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172
Activación on/off de los mensajes de inicio/parada/
continuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172
Activación o desactivación de los mensajes de cambio
de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
Activación o desactivación de los mensajes de código
de tiempo MIDI (MTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
Uso del reproductor SMF . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Lectura de un SMF en un proyecto . . . . . . . . . . . .174
Selección de destino de salida SMF . . . . . . . . . . .175
Reproducción SMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176
Reproducción de lista de reproducción . . . . . . . . .178
Uso de la función de afinador . . . . . . . . . . . . . 179
Uso del afinador cromático . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
Uso de otros tipos de afinador . . . . . . . . . . . . . . . .180
Modificación de la función del pedal de disparo . . . 181
Prevención de la copia digital de un disco o cinta master 182
Cambio del tipo de indicación del medidor de nivel . . .182 Uso de una tarjeta opcional para conectar esta
unidad a un ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Mantenimiento del disco duro . . . . . . . . . . . . . 184
Proceso básico de mantenimiento . . . . . . . . . . . . .184
Comprobación/restauración de la integridad de los
datos del disco duro interno (ScanDisk) . . . . . . .184
Reinicialización de los ficheros del sistema a los valores
de fábrica (inicialización de fábrica) . . . . . . . . . . .185
Restauración del disco duro completo a los valores de
fábrica (inicialización total) . . . . . . . . . . . . . . . . . .185
Mantenimiento del disco duro usando el CD-ROM
que viene con la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . .187
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . .188
Problemas durante la reproducción . . . . . . . . 188
Problemas durante la grabación . . . . . . . . . . . 188
Problemas con los efectos . . . . . . . . . . . . . . . 189
Problemas con la sección rítmica . . . . . . . . . . 189
Problemas con el MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Problemas con la unidad CD-R/RW . . . . . . . . 190
Otros problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Parámetros de efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Efecto de inserción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191
Efecto de envío/retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .201
Programas de efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Efectos de inserción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .202
Efecto de envío/retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208
Patrones rítmicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .209
Kits de batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Programas de bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Tabla de números de nota MIDI . . . . . . . . . . . . 214
Frases musicales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Contenido del disco duro del MRS-1608 . . . . 217
Compatibilidad con la serie MRS . . . . . . . . . . 217
Implementación MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Tabla de implementación MIDI . . . . . . . . . . . . 219
INDICE ALFABETICO . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Referencia [Otras funciones] . . . . . . . . . 177
Reproducción de varios proyectos de forma
continua (reproducción en secuencia) . . . . . 177
Creación de una lista de reproducción . . . . . . . . . .177
6
ZOOM MRS-1608
Introducción
¡Enhorabuena por elegir el
como “
MRS-1608
Toda la funcionalidad necesaria para una completa producción
”). El MRS-1608 es un magnífico aparato que le ofrece las siguientes características
musical
El MRS-1608 le ofrece toda la funcionalidad necesaria para la producción profesional de música: grabadora de disco duro, caja de ritmos/bajos, sampler, mesa de mezclas digital, efectos, unidad CD-R/RW, etc. El MRS-1608 le permite desde crear pistas rítmicas hasta realizar una grabación multipistas, llevar a cabo remezclas o grabar un CD de audio.
Grabadora de 16 pistas x 10 tomas
La sección de la grabadora dispone de 16 pistas de audio (8 mono y 4 stereo) y una pista master stereo para la remezcla. Dado que cada pista contiene diez pistas virtuales (tomas-V), puede grabar varias tomas para las partes importantes como las voces o los solos de guitarra y después elegir la mejor de ellas. Dispone de una amplia gama de funciones especiales que incluyen la compresión/aplastamiento del tiempo y la compensación de tono.
Configuración versátil de entrada/salida; puede grabar simultáneamente
en ocho canales
El MRS-1608 dispone de 3 tipos de entradas en el panel frontal y en el trasero que dan señal a un total de ocho canales.Puede conectar a la unidad una amplia gama de fuentes, incluyendo instrumentos de alta impedancia como guitarras y bajos, micrófonos dinámicos, micros de tipo condensador, así como sintetizadores y otros aparatos de nivel de línea. En el modo operativo normal se eligen dos entradas para la grabación de las pistas audio, pero también dispone de un modo de grabación de 8 pistas que le permite grabar hasta 8 señales a la vez.Esta opción resulta perfecta para las multi-tomas de batería o para la grabación de todo un grupo. En la sección de salida hay salidas stereo analógicas y digitales (ópticas) así como un conector STEREO SUB-OUT que puede llevar una mezcla independiente. Las posibles aplicaciones de este último conector incluyen la monitorización durante la grabación y su uso como una salida de envío para un efecto externo.
ZOOM MRS-1608 MultiTrak Recording Studio
(al que haremos referencia a partir de ahora
.
La función de volcado le permite la grabación ping-pong de 16 pistas a la vez
La función de volcado le permite la unión de varias pistas en una o dos pistas mediante la pulsación de unas pocas teclas. Puede reproducir 16 pistas, añadir el sonido de bajo y batería y volcar el resultado en dos tomas-V vacías. Si escoge la pista master como destino de volcado, es posible realizar la remezcla interna sin gastar para ello ninguna de las pistas normales de audio.
ZOOM MRS-1608
7
Introducción
Puede usar la sección rítmica para crear un ritmo guía o un acompañamiento
La sección rítmica le ofrece más de 400 tipos de patrones de acompañamiento desde su generador interno de sonidos de batería. También puede crear sus propios patrones con una entrada en tiempo real/por pasos. Puede utilizar los patrones como ritmo guía durante la grabación o también puede programarlos junto con acordes para crear el acompañamiento rítmico para una canción completa. Además de la entrada por pasos convencional, el MRS­1608 dispone de un innovador concepto llamado FAST, desarrollado por ZOOM, que le permite crear canciones rápidamente con varios patrones de repetición
Función de bucle de frase para pegar material audio
Utilizando datos audio grabados o ficheros audio tomados desde un disco CD-ROM, puede crear “bucles de frases musicales” de redobles de batería o riffs de guitarra. La secuencia de reproducción y el contador de repetición de frases pueden ser programados con el método FAST y grabados en cualquier pista o toma-V como datos audio.
El parche de sampler le permite reproducir material audio con los parches
Puede asignar a los parches partes de una pista audio o de un fichero audio importado de un CD-ROM y reproducirlos como un grupo de percusión. Esto le resultará útil para añadir efectos de sonido a una canción o reproducir un patrón rítmico con un”toque” característico.
.
Sección de mezclador con posibilidad de automatización
El mezclador digital interno puede manejar la señal de reproducción desde las pistas de audio además de los canales de batería y bajo. Los ajustes de nivel, panorama stereo y ecualización de cada canal pueden ser grabados como “escenas” independientes. Una escena puede ser activada automáticamente en el punto que quiera en una canción.
Efectos versátiles
En lo referente a efectos internos, el MRS-1608 le ofrece un "efecto de inserción" que puede introducir en una determinada ruta de señal y un “efecto de envío/retorno” que se utiliza a través del bucle de envío/retorno del mezclador. Los efectos pueden ser utilizados de formas muy diversas, como para modificar el tono en tiempo real mientras graba una pista o durante la reproducción de una pista.
La unidad CD-R/RW le permite crear CDs audio o realizar volcados
El MRS-1608 con unidad CD-R/RW integrada le permite grabar en un disco CD-R/RW datos audio grabados en la pista master, para producir un CD audio. Esto le resultará útil para hacer copias de seguridad de datos que haya grabado. La versión del MRS-1608 sin unidad CD-R/RW interna le permite conectar la unidad opcional CD-02, que le ofrece las mismas funciones que en el modelo integrado.
Para poder sacarle el máximo partido a las versátiles funciones del MRS-1608 y garantizarle un funcionamiento sin problemas del mismo, le recomendamos que lea atentamente este manual.
Conserve este manual junto con la tarjeta de garantía.
ZOOM MRS-1608
8
r
Introducción al MRS-1608
El MRS-1608 está dividido internamente en cinco secciones.
Sección de grabadora
Graba y reproduce audio.
Sección rítmica
Utiliza las fuentes internas de sonido de bajo y batería para reproducir ritmos.
Sección de mezclador
Mezcla las señales de la sección de la grabadora y de la fuente de sonido de batería/bajo para su transmisión a través de los conectores de salida o para remezclarlas en las pistas master apropiadas.
Grabadora
Pista 1 Pista 2 Pista 3 Pista 4
Entrada
Efecto
insercion
Pista 5 Pista 6 Pista 7 Pista 8
Pistas 9/10
Sección de efectos
Procesa señales de entrada, señales de reproducción de la grabadora o señales de la fuente de señal de batería/bajo para darle distintas características al sonido.
Sección de unidad CD-R/RW
Le permite grabar un CD audio o hacer una copia de seguridad del material grabado. También se utiliza para importar material audio desde CDs y CD-ROMs.
El diagrama que aparece a continuación le muestra el flujo de señal en cada sección y las relaciones existentes entre las distintas secciones.
SALIDA MASTER
Unidad CD-R/RW
De justo después
del fader [MASTER]
A justo antes del
fader [MASTER]
Pistas 11/12
Pistas 13/14
Pistas 15/16
Pista master
Fuente sonido de bajo
Fuente sonido bateria
Parche de sampler
Seccion ritmica
Retardo Chorus
Reverb
DRUM
12345678
BASS
Mezclador
9/10
11/12 13/14 15/16
A pista maste
MASTER
De pista master
ZOOM MRS-1608
9
Introducción al MRS-1608
Grabadora
La sección de grabadora del MRS-1608 consta de 16 pistas audio: ocho pistas mono (pistas 1-8) y cuatro stereo (pistas 9/10-15/16). (Una "pista" es una sección independiente para la grabación de datos audio). Puede grabar hasta 8 pistas audio y reproducir hasta 16 a la vez. Cada una de las pistas dispone de diez pistas virtuales activables (denominadas "tomas-V"). En cada pista, puede elegir una toma-V para la grabación/reproducción.
Toma V elegida entonces
Pista 1 Pista 2 Pista 3
Patron ritmico
Grabadora
Seccion ritmica
Patron ritmico
Patron ritmico
Sonido bajo
Sonido bateria
A fader BASS del mezclador
A fader DRUM del mezclador
Toma V
1 2
3 4 5 6 7 8 9 10
1
2345678
9/10 11/12 13/14 15/16
Pistas Pista master
La sección de grabadora también dispone de un conjunto de pistas stereo que son independientes de las pistas ordinarias de grabación/reproducción 1-16. Son llamadas pistas master. Estas pistas master se utilizan para la remezcla y para almacenar el material utilizado para crear un CD audio.
Sección rítmica
El MRS-1608 dispone de una sección rítmica sincronizada con la grabadora. Esta sección está formada por 511 patrones de acompañamiento (llamados "patrones rítmicos") que son utilizados por el generador de sonido de batería/bajo interno. (El aparato sale de fábrica con unos 400 patrones prefijados). Puede usar estos patrones tal y como vienen, puede modificarlos parcialmente o puede crear patrones totalmente nuevos desde el principio.
Puede distribuir los patrones rítmicos en el orden de reproducción que quiera y puede programar los acordes y el tempo para crear el acompañamiento rítmico para una canción completa. (esto es lo que se conoce como "canción rítmica"). Puede crear hasta 10 canciones rítmicas, entre las cuales puede elegir una para la reproducción/edición.
La sección también puede ser reproducida usando el “parche de sampler” en lugar de las fuentes de sonido de batería/bajo. El parche de sampler utiliza partes de una pista de audio o de un fichero audio importado desde un CD-ROM y le permite reproducirlas con los parches o en un patrón/canción rítmica. Esto le permite incluir sonidos especiales en un patrón/ canción rítmica para crear sus propios sonidos originales.
Seccion ritmica
Patron ritmico
Patron ritmico
Parches
Parches sampler
A fader DRUM del mezclador
AVISO
Puede procesar el sonido de batería/bajo y el sonido de salida del parche de sampler con el efecto de inserción y grabarlo en una pista de la grabadora.
AVISO
Puede hacer sonar las fuentes de sonido de batería/bajo con los parches del panel superior o con un teclado MIDI.
10
ZOOM MRS-1608
Mezclador
Las señales de las pistas audio 1 - 16 y los sonidos de batería y bajo (pista de batería/pista de bajo) son enviados a canales independientes del mezclador para el ajuste individual del volumen y tono y para la creación de una mezcla stereo. Para cada pista, puede controlar de forma separada parámetros como el volumen, panorama stereo y la ecualización de 3 bandas.
Efectos
El MRS-1608 dispone de dos tipos de efectos: de inserción y de envío/retorno. Estos efectos, que pueden ser utilizados simultáneamente, tienen las siguientes características.
Introducción al MRS-1608
Efecto de inserción
Puede introducir este efecto en cualquiera de los tres puntos siguientes de la ruta de señal.
(1)
Inmediatamente después de la toma de entrada
(2) El canal que quiera del mezclador
(3) Justo antes del fader [MASTER]
El valor por defecto es la posición (1) (inmediatamente después de la toma de entrada). Cuando cambie este ajuste a (2), el efecto solo procesará una pista o sonido de batería/bajo. Cuando ajuste este parámetro a (3), podrá procesar la mezcla stereo final. Este ajuste es el adecuado para procesar la señal de toda la canción durante la remezcla.
Efecto de envío/retorno
Este efecto está conectado internamente al bucle de envío/retorno de la sección de mezclador. Hay dos tipos de efectos de envío/retorno: reverberación y chorus/ retardo, que puede usar simultáneamente. El nivel de envío de cada canal del mezclador ajusta la profundidad del efecto de envío/retorno. El aumentar el nivel de envío producirá un efecto reverb o chorus/retardo más profundo para ese canal
.
ZOOM MRS-1608
11
]
Panel superior
Partes del MRS-1608
Seccion
efectos
Seccion de entrada
Seccion pantalla Seccion parametros pista Seccion control
Seccion ritmica Seccion fader Seccion transporte
Seccion de entrada
Controles [INPUT] 1 - 8
Indicadores [PEAK] 1 - 8
Teclas [ON/OFF]
Seccion de efectos
Tecla [BYPASS]
Teclas[CHORUS/
DELAY]/[REVERB]
Tecla [TUNER]
Teclas PATCH
SELECT [W]/[ Q]
Tecla [INPUT SOURCE]
Teclas [ALGORITHM]
Indicador [CLIP]
Control [REC LEVEL]
Tecla [8TRACK RECORDING
Tecla [DIST]
Tecla [CLEAN]
Tecla [MIC] Tecla [MASTERING]
Tecla [DUAL MIC] Tecla [8X COMP EQ]
Tecla [LINE]
Tecla [ACO/BASS SIM]
Tecla [BASS]
12
ZOOM MRS-1608
Partes del MRS-1608
[
]
[P]
Seccion ritmica
Tecla [DRUM]
Tecla [DELETE/ERASE]
Tecla [INSERT/COPY]
Tecla [KIT/PROG]
Tecla [DRUM MIXER]
Tecla [BANK/OCTAVE]
(Tecla [( ])
Parches
Tecla [STEP] (Tecla [ )])
Tecla [SONG]
Tecla [BASS]
Tecla [TEMPO]
Seccion de pantalla
Pantalla
Tecla [PATTERN]
Teclas de estado [DRUM]/[BASS]
Tecla [UTILITY/ TRACK EDIT]
Tecla [RECORDER]
Tecla [RHYTHM]
Tecla [EFFECT]
Tecla [PROJECT] Faders [DRUM]/[BASS]
Seccion de control
Sección de parámetros de pista
Tecla [EQ HIGH]
Tecla [EQ MID]
Tecla [EQ LOW]
Tecla [CHORUS/DELAY SEND]
Tecla [REVERB SEND]
Tecla [SUB-OUT SEND]
Tecla [PAN]
V-TAKE
Tecla
Tecla MARKER [U]
Seccion de fader
Teclas de estado (1 – 8, 9/10 – 15/16, [MASTER])
Control [LCD CONTRAST]
Tecla [NEW PROJECT]
Indicador HDD ACCESS
Tecla [BOUNCE]
Tecla [SCENE] Tecla [CLEAR]
Tecla [EXIT]
Tecla [ENTER]
Tecla [SOLO]
Sección de transporte
Tecla [CD-R/RW] Tecla [USB] Tecla [AUTO PUNCH IN/OUT] Tecla [A-B REPEAT] Tecla [MARK] Tecla MARKER [I] Tecla [STORE] Tecla [EDIT]
Teclas de cursor
Dial
Faders (1 – 8, 9/10 – 15/16, [MASTER])
ZOOM MRS-1608
Tecla ZERO [U]
Tecla REW [T]
Tecla FF [Y]
Tecla REC [O]
Tecla STOP
Tecla PLAY [R]
13
Partes del MRS-1608
Panel trasero
Interruptor [POWER]
Conector DC 12V
Panel frontal
Tomas INPUT 1 – 8
MIDI OUT connector
Ranura de expansion
Interruptores PHANTOM ON/OFF
Toma DIGITAL OUTPUT
Conector MIDI IN
Tomas MASTER OUTPUT
Tomas LINE INPUT 7/8
14
Seccion de entrada/salida
Seccion de entrada/salida
Controles [GUITAR/BASS INPUT]
Tomas GUITAR/BASS INPUT 1/2
Toma FOOT SW
Control de nivel [MASTER PHONES]
Toma MASTER PHONES
Toma EXP PEDAL
Unidad CD-R/RW
Control de nivel [STEREO SUB-OUT]
Toma STEREO SUB-OUT
ZOOM MRS-1608
Conexiones
Conecte los instrumentos, micrófonos, unidades audio y dispositivos MIDI tal y como le indicamos en este diagrama.
Sintetizador o sampler, etc.
Cuando conecte unidades con salida stereo como sintetizadores o reproductores de CD, conecte la salida L de dicha unidad a la toma INPUT impar y la salida R a la toma INPUT con número par.
RL
Para pasar alimentación fantasma de +48V a un micro condensador, conecte el micro a las entradas INPUT 3/4 o 5/6 y ajuste el interruptor [PHANTOM ON/OFF] correspondiente a ON.
Las tomas INPUT 1 – 8 aceptan tanto clavijas XLR como conectores phono mono (balanceadas/no balanceadas).
Panel trasero
Micrófonos dinámicos o condensadores
Adaptador CA
Sujete el cable del adaptador en el gancho tal como le mostramos antes de conectarlo a la toma [DC 12V]. Esto evitará que el conector se suelte si se engancha con el adaptador por accidente.
MIDI
Secuenciador MIDI (ordenador, etc.)
Para evitar daños en los altavoces de su sistema de monitorización, apague el sistema que tenga conectado a las tomas MASTER OUTPUT (o baje el volumen al mínimo) antes de hacer ninguna conexión.
MIDI
IN
Interface MIDI
(grabadora MD, DAT, etc.)
OUT
OPTICAL IN
Grabadora digital
Sistema de monitorización (componentes audio o altavoces autoamplificados, etc.)
Reproductor CD, etc.
La señal de las tomas LINE INPUT 7/8 se mezcla con las de las tomas INPUT 7/8. Por ejemplo, puede conec­tar un reproductor de CD o similar o usar la entrada de retorno de efecto de una unidad exterior de efectos. Ajuste el nivel de salida de la fuente de forma que no haya distorsiones cuando la use como señal de entrada.
ZOOM MRS-1608
15
Conexiones
Puede usar tanto la entrada GUITAR/BASS INPUT 1 o INPUT 1 como la GUITAR/BASS INPUT 2 o INPUT 2. Si usa ambas a la vez, los conectores GUITAR/BASS INPUT 1/2 tendrán prioridad sobre los otros.
Auriculares
Auriculares
Auriculares
Guitarra
Bajo
Auriculares
Auriculares
Amplificador de auriculares
Panel frontal
La toma STEREO SUB-OUT normalmente emite la misma señal que los conectores MASTER OUTPUT. (Así pues puede usarlo también como una segunda toma de auriculares). Con un pequeño ajuste, puede hacer que esta toma emita una mezcla distinta de MASTER OUTPUT, con ajustes de nivel/pan para cada pista/entrada, pudiéndola usar como un envío de monitor o de efectos. Puede ajustar el nivel de salida con el mando de la esquina superior derecha.
La clavija MASTER PHONES ha sido pensada como una salida de auriculares. Emite la misma señal que los conectores MASTER OUTPUT. Puede ajustar el nivel de salida con el mando de la esquina derecha.
Pedal de disparo
(ZOOM FS-01)
16
Puede conectar a esta toma el pedal ZOOM FP-
Pedal de expresión
(ZOOM FP-01/FP-02)
Puede conectar a esta toma el pedal ZOOM ZOOM FS-01 para el control de inicio/parada de la reproducción o para el del pinchado / despinchado.
01/FP-02 (se vende aparte), para ajustar el valor del parámetro de efecto.
ZOOM MRS-1608
Instalación de la unidad CD-R/RW
Para instalar la unidad CD-R/RW (que puede comprar por separado) en un modelo MRS-1608 sin unidad CD-R/RW preinstalada, haga lo siguiente.
Precaución
Antes de instalar la unidad, asegúrese de que estén desconectados todos los cables y el adaptador CA.
1.
Déle la vuelta al MRS-1608 y quite el panel vacío de la sección de montaje de unidades del panel frontal.
Para retirar el panel vacío, tire de la ranura que hay en la parte central.
Panel vacío
Panel frontal
2.
Quite los tornillos de sujeción de la lámina inferior y retire dicha lámina.
Deslice la placa inferior hacia la parte trasera para quitarla. Tenga cuidado de no perder los tornillos ya que los necesitará después.
3.
Coloque la unidad CD-R/RW en el receptáculo.
ZOOM MRS-1608
17
Instalación de la unidad CD-R/RW
4.
Conecte uno de los extremos del cable de alimentación y del cable en cinta a la unidad principal y el otro a sus respectivas tomas en la unidad CD-R/RW.
Panel trasero
Cable de alimentación
Cable en cinta
Panel frontal
5.
Empuje la unidad CD-R/RW hasta el fondo del receptáculo de modo que los agujeros para colocar tornillos que hay en la parte inferior del MRS-1608 y los de la unidad CD-R/RW queden alineados.
6.
Sujete la unidad CD-R/RW con los cuatro tornillos planos que vienen incluidos. Después, coloque la lámina inferior con los tornillos que quitó en el paso 2.
NOTA
Utilice solo la unidad CD-R/RW CD-01 o CD-02 de ZOOM Corporation.
ZOOM Corporation no aceptará ninguna responsabilidad por daños directos o indirectos producidos por el uso de otro tipo de unidad.
18
ZOOM MRS-1608
Encendido/apagado
PRJ 000 DontLkBk
0
Esta sección le explica cómo debe realizar el proceso de encendido o apagado del MRS-1608.
Encendido
1.
Compruebe que el MRS-1608 y las unidades perifécicas estén apagadas.
2.
Asegúrese de que el adaptador CA, el instrumento y el sistema de monitorización (o auriculares) estén correctamente conectados al MRS-1608. (Para más información sobre las conexiones, vea la página 15).
En este punto, el volumen del intrumento conectado y el del sistema de monitorización deberán estar ajustados al mínimo. Cuando tenga conectado un sintetizador u otro instrumento electrónico, encienda esas unidades antes que el MRS-1608.
3.
Pulse el interruptor [POWER] del panel trasero
En cuanto haya encendido el MRS-1608, la unidad realizará un test de auto-comprobación y serán leídos los ajustes del sistema. Espere hasta que aparezca la pantalla siguiente. Esta pantalla es la llamada "pantalla principal"
Apagado (desconexión)
1.
Apague el sistema de monitorización.
2.
Pulse el interruptor [POWER] del panel trasero del MRS-1608.
En pantalla aparecerá la indicación “GOODBYE SEE YOU!” y la unidad se apagará. Cuando tenga conectado un sintetizador u otro instrumento electrónico, apague estas unidades después del MRS-1608.
Precaución
Para apagar el MRS-1608, use siempre el procedimiento que acabamos de indicarle. No apague nunca la unidad desconectando de la entrada [DC 12V] el enchufe del adaptador CA o el propio adaptador de la salida de corriente.
PRJ 000 DontLkBk
0 0 0 0 0 0
4.
Encienda el sistema de monitorización que tenga conectado.
Especialmente, nunca debe apagar la unidad quitando el adaptador mientras el indicador HDD ACCESS está encendido. Si hiciera ésto, podría dañar el disco duro interno, haciendo que se perdieran todos los datos.
ZOOM MRS-1608
19
Escucha de una canción de demostración
PRJ SEL DontLkBk
PRJ 000
El disco duro del MRS-1608 viene de fábrica con tres canciones de demostración. Para escucharlas, haga lo siguiente.
Elección de la canción demo
En el MRS-1608, los datos de canciones son distribuidos en unidades denominadas "proyectos". Un proyecto incluye datos audio grabados, patrones y ajustes de ritmos y de efectos y otro tipo de información. Cuando cargue un proyecto, se reproducirá el estado completo en el cual fue grabada esa canción. Para cargar el proyecto de una canción demo desde el disco duro, haga lo siguiente.
1.
Desde la pantalla principal, pulse la tecla [PROJECT] de la sección de pantalla.
En pantalla aparecerá la indicación “PROJECT SELECT” .
2.
Pulse la tecla [ENTER].
Los proyectos grabados en el disco duro aparecen en la parte inferior de la pantalla.
PRJ SEL DontLkBk
PRJ 000
Reproducción de la demo
Después de cargarla, reproduzca la canción de demostración.
1.
Baje el volumen del sistema de monitorización.
Cuando tenga conectados unos auriculares, baje el control de nivel [MASTER PHONES].
2.
Pulse la tecla PLAY [R] de la sección de transporte.
Empezará la reproducción de la canción de demostración.
3.
Ajuste a su gusto el volumen del sistema de monitorización (o el control de nivel [MASTER PHONES] ).
Nombre de proyecto Nº de proyecto
3.
Gire el dial para elegir la canción de demostración.
Los proyectos 000 – 002 corresponden a las canciones de demostración.
AVISO
El proyecto número 1 contiene una canción de
demostración que utiliza la función de bucle de frase (
67). Si quiere, puede cargar elementos de esa canción de demostración mientras trabaja en otro proyecto.
4.
Pulse la tecla [ENTER].
Se encenderá el indicador HDD ACCESS y se cargará el proyecto elegido. Cuando aparezca la pantalla del proyecto correspondienteen la pantalla principal, la canción de demostración habrá sido cargada.
p.
4.
Si quiere ajustar el volumen de las pistas individuales, utilice los faders respectivos.
El volumen de la sección rítmica puede ser ajustado con los faders [DRUM]/[BASS]. Si quiere ajustar el volumen de toda la canción, utilice el fader [MASTER].
5.
Para activar o desactivar las pistas individuales, pulse la tecla de estado correspondiente.
Cuando la tecla de estado esté apagada, la pista estará anulada. Cuando la tecla esté encendida en verde, la anulación estará desactivada.
6.
Para detener la demo, pulse la tecla STOP [P] .
NOTA
La canción de demostración del disco está ajustada con el estado de protección, lo que signica que aunque puede
modicar el nivel de mezcla o el ajuste de panorama mientras toca la canción, no podrá grabar los cambios en el disco. Si quiere conservar las modificaciones realizadas, desactive el estado de protección (
p. 169).
20
ZOOM MRS-1608
¡A grabar!
Esta sección está dedicada al procedimiento básico de grabación en el MRS-1608. A modo de ejemplo, le explicamos la forma de grabar una guitarra coectada a la toma GUITAR/BASS INPUT 1 de la pista 1.
1. Pulse la tecla [NEW PROJECT] y después
pulse [ENTER] .
Habrá creado un nuevo proyecto y se habrá activado el modo de espera de grabación.
2. Pulse la tecla [ON/OFF] para la entrada 1
para que se encienda la tecla.
Ahora estará activada la toma a la que está conectada la guitarra.
3. Mientras toca la guitarra, utilice el control 1
[GUITAR/BASS INPUT] para ajustar la sensibilidad de la entrada.
Haga el ajuste de tal modo que el indicador [PEAK] parpadee solo levemente cuando toque su instrumento al máximo volumen posible.
5. Pulse repetidamente la tecla de estado 1
hasta que la tecla se encienda en rojo.
Una pista cuya tecla de estado está encendida en rojo
estará en el modo de espera de grabación.
encendido
6. Utilice el fader de la pista 1 para ajustar el
nivel de monitorización de la señal de entrada.
AVISO
Cuando en un proyecto nuevo pulse la tecla PLAY [R],
empezará a reproducirse un patrón rítmico de forma sincronizada con la pista audio. Si no quiere tener este acompañamiento rítmico, baje los faders [DRUM]/[BASS] o pulse repetidamente la correspondiente tecla de estado hasta que se apague.
7. Para que empiece la grabación, mantenga
pulsada la tecla REC [O] y pulse PLAY [R] .
Escuchará una claqueta de cuatro tiempos y empezará la
grabación. Toque su instrumento para que se grabe.
encendido
4.
Mientras toca la guitarra, gire el control [REC LEVEL] para ajustar el nivel de grabación.
Si el indicador [CLIP] se enciende con los niveles de reproducción más altos, entonces tendrá que bajar el nivel de grabación. En la parte inferior de la pantalla aparecerá el nivel de señal activo.
Nivel de se ñal activo
ZOOM MRS-1608
8. Cuando haya terminado de grabar, pulse la
tecla STOP [P] .
Se apagarán las teclas REC [O] y PLAY [R] y la
grabación se detendrá.
9. Para revisar el contenido de la grabación,
pulse ZERO [U] y después PLAY [R].
10.
Para salir del modo de grabación, pulse la tecla de estado 1 para hacer que se encienda en verde.
21
Guia rápida
PRJNo002 PRJ002
OK?
PRJ 002 PRJ002
Ahora vamos a utilizar el MRS-1608 para hacer una grabación en serio. Esta sección le decribe los cinco pasos que forman todo el proceso de grabación de pistas y creación de toda la canción.
3.
Paso 1: Preparativos
Le indica cómo crear un proyecto nuevo, elegir un ritmo guía y cómo realizar otros pasos necesarios para grabar.
Paso 2: Grabación de la primera pista
Le indica cómo crear la primera pista mientras utiliza el efecto de inserción.
Paso 3: Sobredoblaje
Le indica cómo grabar más pistas mientras escucha una pista ya grabada (sobredoblaje).
Pulse la tecla [NEW PROJECT] de la sección de control.
Cuando pulse la tecla [NEW PROJECT] en la pantalla
principal, aparecerá la indicación siguiente y podrá crear un
proyecto.
PRJNo002 PRJ002
OK?
Paso 4: Mezcla
Le indica cómo ajustar el nivel, panorama stereo y EQ de cada pista, cómo aplicar el efecto de envío/retorno y cómo remezclar las pistas grabadas en un par de pistas stereo.
Paso 5: Remezcla
Por último la mezcla stereo es grabada en la pista master para crear la canción ya terminada.
Paso 1: Preparativos
1.1
En el MRS-1608, los datos de las canciones son distribuídos en unidades denominadas “proyectos”. Para poder grabar en el MRS-1608, antes debe crear un proyecto.
1.
2.
Cuando arranque el MRS-1608, se cargará automáticamente el último proyecto utilizado.
Creación de un nuevo proyecto
Conecte al MRS-1608 el instrumento a grabar y el sistema de monitorización (
Encienda primero el MRS-1608 y después el sistema de monitorización.
p. 15).
Aquí puede crear un proyecto nuevo. También puede
asignarle un nombre al proyecto.
AVISO
• Durante la creación de un nuevo proyecto, automáticamente será elegido el proyecto libre con el número más bajo.
• También puede crear un proyecto nuevo desde el menú de proyectos (→ p. 166).
4.
Pulse la tecla [ENTER].
Se creará un proyecto nuevo y aparecerá la pantalla principal. Mientras continúe en esta pantalla podrá realizar distintas operaciones de la sección de la grabadora como grabar o reproducir.
PRJ 002 PRJ002
AVISO
• Cuando elija un proyecto distinto o cuando cree un proyecto nuevo, el proyecto en el que haya estado trabajando será grabado automáticamente.
• Cuando apague el MRS-1608 siguiendo el procedimiento indicado en este manual (→ p.19), el último proyecto en el que haya estado trabajando será grabado automáticamente.
22
ZOOM MRS-1608
1.2 Selección del patrón rítmico
004#000 08Beat01
BANK:1
001#510 METRO44
BANK:1
a utilizar
El MRS-1608 incluye una función de ritmo interna que actúa de forma sincronizada con la grabadora. Esto le permite utilizar sonidos de batería (kits de batería) y sonidos de bajo (programas de bajo) para crear patrones rítmicos repetidos de varios compases. Combinando distintos patrones puede crear el acompañamiento rítmico para toda una canción (canción rítmica).
1.
Verifique que estén encendidas en verde las teclas de estado [DRUM]/[BASS]. Después, ajuste los faders [DRUM]/[BASS] y [MASTER] a la posición de 0 (dB).
Encendido en verde
0dB 0dB
Guia rápida
Mientras visualice esta pantalla, parpadeará la tecla [RHYTHM] de la sección de pantalla. Esto le indica que la sección rítmica activa está siendo configurada.
Mientras la tecla [RHYTHM] parpadee o esté apagada, la grabadora y la sección de ritmos estarán siempre sincronizadas (
3.
Gire el dial o utilice las teclas de cursor arriba/abajo para elegir el patrón que quiera usar como ritmo guía.
p. 87).
001#510 METRO44
Para cada proyecto, puede utilizar hasta 511 patrones rítmicos, 475 de los cuales vienen preprogramados (para los otros patrones aparece la indicación “EMPTY”). Si gira el dial para escoger otro patrón rítmico mientras se está reproduciendo uno, el nuevo patrón empezará después de que el patrón activo haya acabado. Cuando elija ese nuevo patrón con las teclas de cursor arriba/abajo, el nuevo patrón empezará a ser reproducido inmediatamente. En este ejemplo, escogeremos un patrón rítmico sencillo como ritmo guía para utilizarlo durante la grabación. Si elige por ejemplo el patrón rítmico 510, escuchará un sonido de metrónomo de una nota negra.
BANK:1
La señal de salida del kit de batería/programa de bajo (pista de batería/pista de bajo) es enviada al correspondiente fader de la sección del mezclador. Al igual que las pistas ordinarias, estas pista también tienen teclas de estado y faders para activar la reproducción o anularla y para ajustar el nivel de la señal.
2.
Pulse la tecla [PATTERN] de la sección rítmica.
Se encenderá la tecla [PATTERN] y aparecerá en pantalla el patrón rítmico seleccionado entonces.
Nº patron ritmico
004#000 08Beat01
Nombre patron ritmico
BANK:1
4.
Pulse la tecla PLAY [R transporte.
Se reproducirá repetidamente el patrón rítmico elegido de forma sincronizada con la grabadora. La tecla [TEMPO] parpadeará siguiendo el valor del tempo actual.
AVISO
• Si pulsa la tecla [RHYTHM] para hacer que se encienda mientras la grabadora está parada, podrá reproducir el patrón rítmico solo.
• Durante la reproducción, parpadearán los parches correspondientes al sonido actual del kit de batería/tono del programa de bajo. También puede golpear los parches para tocar los sonidos de batería/notas de bajo .
] de la sección de
ZOOM MRS-1608
23
Guia rápida
TEMPO BPM:
136.0
5.
Para modicar el tempo, pulse la tecla [TEMPO] de la sección rítmica y gire el dial para modicar el valor de tempo que aparece en pantalla.
El tempo es ajustado en intervalos de 0.1 BPM.
Paso 2: Grabación de la primera pista
En este paso, se grabará la primera pista mientras escucha el ritmo guía de la sección rítmica. Como ejemplo, le indicaremos cómo grabar una guitarra eléctrica en la pista 1 con el efecto de inserción.
TEMPO BPM:
Cuando haya terminado con este ajuste, pulse la tecla [EXIT] para volver a la pantalla anterior.
AVISO
También puede ajustar el tempo pulsando de forma repetitiva la tecla [TEMPO] (→ p.89).
6.
Utilice los faders [DRUM]/[BASS] para ajustar el volumen de la pista de batería/bajo.
Si no quiere escuchar el sonido de bajo, baje totalmente el fader [BASS] .
7.
Para detener la reproducción, pulse la tecla STOP [P
] .
136.0
2.1
1.
Para conectar una guitarra o bajo, utililice las tomas 1/2 GUITAR/BASS INPUT del panel frontal. Para conectar un sintetizador u otra unidad con salida stereo de nivel de línea, utilice las tomas INPUT 1 – 8 del panel trasero.
Ajuste de la sensibilidad de entrada
Conecte un instrumento a la toma GUITAR/ BASS INPUT1 (
p. 15).
AVISO
Puede usar tanto la clavija GUITAR/BASS INPUT 1 como la INPUT 1, y tanto la GUITAR/BASS INPUT 2 como la INPUT 2. Si tiene conectados ambos tipos de tomas, los conectores GUITAR/BASS INPUT 1/2 tendrán prioridad.
2.
En la pantalla principal, pulse la tecla [ON/OFF] de la entrada 1 para que se encienda en rojo.
8.
Para volver a la pantalla principal, pulse varias veces la tecla [EXIT].
24
Las teclas [ON/OFF] 1 – 8 de la sección de entrada controlan el estado de las entradas 1 – 8. Cuando una tecla esté encendida, la correspondiente entrada estará activada.
AVISO
Para grabar en stereo la salida de un sintetizador o de otra unidad stereo, conecte la salida L y la R a un par de entradas INPUT par/impar y pulse las correspondientes teclas [ON/OFF] para que se enciendan ambas teclas.
3.
Mientras toca el instrumento, utilice el control 1 [GUITAR/BASS INPUT] para ajustar la sensibilidad.
Cuando el instrumento esté conectado a GUITAR/BASS INPUT 1/2, use el control 1/2 [GUITAR/BASS INPUT]. Cuando el instrumento esté conectado a INPUT 1 – 8, utilice el control 1 – 8 [INPUT] para ajustar la sensibilidad de entrada.
ZOOM MRS-1608
Guia rápida
Ajuste el control de forma que el indicador [PEAK] de la sección de entrada solo se ilumine puntualmente cuando toque el instrumento a máximo volumen.
Cuando utilice la toma GUITAR/BASS INPUT
Debe parpadear brevemente
Panel frontal
Cuando use la toma INPUT
Debe parpadear brevemente
Los pasos que le describimos a continuación le indican cómo elegir un algoritmo y aplicar el efecto de inserción a la señal de guitarra conectada a la toma GUITAR/BASS INPUT.
1.
Pulse la tecla [INPUT SOURCE] de la sección de efectos.
En la segunda línea de la pantalla aparecerá indicada la posición de inserción del efecto. El valor por defecto es “IN” (INPUT). Si hay otro valor activo en ese momento, gire el dial para elegir “IN”.
2.
Utilice las teclas [ALGORITHM] de la sección de efectos para elegir el algoritmo que quiera.
Un "algoritmo" es una combinación de módulos de efectos que puede utilizar simultáneamente. El MRS-1608 tiene 9 algoritmos que son controlados por las teclas [ALGORITHM] de la sección de efectos.
4.
Mientras toca el instrumento, utilice el control [REC LEVEL] para ajustar el nivel de grabación.
[REC LEVEL] controla el nivel de la señal que va a la grabadora (después de pasar por el efecto de inserción). Observe el medidor de nivel IN1 que hay en la esquina inferior izquierda de la pantalla y ajuste el nivel tan alto como sea posible, pero sin que ese ajuste haga que se encienda el indicador 0 dB durante los picos de reproducción.
Indicador [CLIP]
Nivel INPUT 1 – 8
Si ha ajustado el nivel de grabación demasiado alto, se encenderá el indicador [CLIP] del control [REC LEVEL].
2.2
Aplicación del efecto de inserción
La señal del MRS-1608 puede ser modificada a través del efecto de inserción. Puede aplicar este efecto a la entrada, a cualquier pista, o inmediatamente antes del fader [MASTER]. El efecto de inserción es en realidad una unidad multiefectos que incluye varios efectos individuales (módulos de efecto) como el de compresor, distorsión y retardo, conectados en serie.
Puede elegir entre los siguientes algoritmos.
CLEAN
DIST
ACO/BASS SIM
BASS
Es un algoritmo perfecto para la grabación de una guitarra/ bajo.
MIC
Es un algoritmo perfecto para la grabación de voces o de otras señales captadas con micrófono.
DUAL MIC
Es un algoritmo con dos entradas mono totalmente independientes y canales de salida mono.
8x COMP EQ
Es un algoritmo con 8 canales de entrada/salida independientes. Puede aplicar en cada canal un filtro pasa­altos, compresor y ajustes de EQ distintos .
LINE
Es un algoritmo que resulta perfecto fundamentalmente para la grabación de instrumentos de salida de nivel de linea como un sintetizador o piano eléctrico.
ZOOM MRS-1608
25
Guia rápida
INSERT Standard
No.0
A
g
MASTERING
Es el algoritmo adecuado para el procesado de la señal stereo que se produce durante la remezcla.
Cuando elija un algoritmo, se encenderá su correspondiente tecla y en la pantalla aparecerá un “patch” (programa de efectos) que utiliza el algoritmo en cuestión.
INSERT Standard
Nombre programa
NOTA
El algoritmo 8x COMP EQ solo podrá ser insertado en la entrada si está activada la función de grabación de 8 pistas (→p. 45) .
3.
Gire el dial para elegir el programa.
Tiene disponibles 320 programas para el efecto de inserción. Puede editar estos programas si quiere modificar el sonido o la profundidad del efecto. Los programas disponibles para cada algoritmo son estos:
No.0
Nº programa
AVISO
Para grabar sin utilizar el efecto de inserción, pulse la tecla [BYPASS] de la sección de efectos. Se encenderá la tecla y el efecto de inserción será anulado.
2.3 Elección de una pista y grabación
Ahora grabaremos el sonido de la guitarra (con el efecto de inserción aplicado) en una pista 1.
1.
En la pantalla principal, pulse repetidamente la tecla de estado 1 hasta que se encienda en rojo.
En rojo
Algoritmo
CLEAN DIST ACO/BASS SIM BASS MIC DUAL MIC 8x COMP EQ LINE MASTERING
Rango nº programa
0 – 29 0 – 49 0 – 19 0 – 19 0 – 49 0 – 49 0 – 19 0 – 49 0 – 29
AVISO
Cuando aparezca la indicación EMPTY como nombre del programa, el programa estará vacío. El elegir este programa no tendrá ningún efecto.
4.
Mientras toca el instrumento con la máxima salida, reajuste el nivel de grabación y compruebe que el indicador [REC LEVEL] no esté encendido.
El nivel de grabación cambiará de acuerdo al elegido. Para evitar la saturación, puede que sea necesario reajustar el control [REC LEVEL] .
5.
Para volver a la pantalla principal, pulse varias veces la tecla [EXIT] .
programa
Las teclas de estado sirven para elegir la pista de grabación y para activar/desactivar la anulación de canal. Cada vez que pulse una tecla de estado, la tecla irá pasando cíclicamente a través de los siguientes estados.
Tecla de estado
Encendida verde
nulación desact Anulación act
Cuando la tecla de estado 1 esté encendida en rojo, la pista 1 estará en el modo de espera de grabación y la señal de entrada será asignada a la pista 1. El direccionamiento de la señal pasará a ser el siguiente:
Cuando no hay una pista de grabación elegida
Pista 1
Pista 2
Cuando ha elegido una pista para la grabación (pista 1)
Pista 1
Pista 2
Apagada Encendida roja
Ele
ida como pista grabación
MASTER
MASTER
1
Cuando pulse las teclas de estado 9/10 – 15/16, habrá elegido como destino de grabación un par de pistas stereo. Salvo por la elección de la toma V de destino de grabación y
ZOOM MRS-1608
26
Guia rápida
el ajuste de fase, los parámetros para las pistas stereo izquierda/derecha están ajustados a los mismos valores. Esto le resultará útil para grabar fuentres stereo o sintetizadores o reproductores de CD.
AVISO
Normalmente, solo podrá elegir dos pistas a la vez. Para elegir dos pistas mono, pulse la primera tecla de estado de una pareja par/impar para que se encienda en rojo y después, mantenga pulsada la otra tecla para que también se encienda en rojo.
Aunque la señal de entrada sea mono, el elegir un par de pistas stereo como destino le asegurará que el despliegue izquierdo/derecho añadido por determinados efectos de ajuste de inserción se mantenga en la grabación.
También puede grabar 8 pistas simultáneamente (→ p. 45).
2.
Ajuste el fader 1 y el fader [MASTER] a 0 dB. Después ajuste el volumen del sistema de monitorización mientras toca el instrumento.
3.
Para empezar a grabar, pulse la tecla ZERO
] para volver al principio de la canción.
[U Mantenga pulsada después la tecla REC [O y pulse la tecla PLAY [R
].
grabación. En pantalla aparecerá durante un instante la indicación “wait...” y después volverá a aparecer la pantalla principal.
NOTA
El tiempo que estará en pantalla la indicación wait... puede variar. No apague la unidad mientras aparezca en pantalla esta indicación. Si lo hace puede perder los datos grabados e incluso podría dañar la unidad.
5. Para escuchar el contenido grabado, pulse la
tecla ZERO [U] para volver al principio de la canción y pulse la tecla PLAY [R].
La pista será reproducida junto con el ritmo guía de la sección de ritmo.
]
AVISO
Puede especicar una posición en horas/minutos/segundos/
milisegundos para desplazarse directamente a ese punto ( p. 37).
El introducir marcas en los puntos que quiera le permitirá
avanzar rápidamente hasta esos puntos ( p. 46).
Se encenderán las teclas REC [O] y PLAY [R], escuchará una claqueta de cuatro tiempos y empezará la grabación. Grabe su ejecución con el instrumento mientras escucha la ritmo guía de la sección rítmica.
AVISO
Puede cambiar el número y el estilo de la claqueta ( p. 48).
Si la señal de entrada suena distorsionada, vaya al paso 2.1 para ajustar la sensibilidad de entrada y el nivel de grabación.
4. Cuando haya terminado de grabar, pulse la
tecla STOP [P] .
Se apagarán las teclas REC [O] y PLAY [R] y se detendrá la
Funcionamiento básico de las teclas de transporte
Tecla REW [T]: Desplaza hacia atrás la posición activa en
pasos de 1 segundo. Puede aumentar la velocidad manteniendo pulsada la tecla REW [T] y pulsando FF [Y].
6. Para detener la reproducción, pulse la tecla
STOP [P].
Para rehacer la grabación, repita los pasos 3 – 5.
7. Si está satisfecho con el contenido grabado,
pulse la tecla de estado 1 hasta que se ilumine en verde.
Se anulará el estado de espera de grabación en el que estaba la pista 1.
AVISO
El contenido grabado puede ser copiado, borrado o editado
p. 49).
(
Con la activación de la toma-V para la pista, puede grabar una
nueva toma conservando la toma actual ( p. 35).
Tecla FF [Y]: Desplaza hacia delante la posición activa en
pasos de 1 segundo. Puede aumentar la velocidad manteniendo pulsada la tecla FF [Y] y pulsando REW [T].
Tecla ZERO [U]: Devuelve
la grabadora a la posición inicial (contador en cero).
Tecla STOP [P]: Detiene la
grabadora.
ZOOM MRS-1608
Tecla PLAY [R]: Inicia la reproducción
desde la posición activa.
Tecla REC [O]: Si pulsa la tecla PLAY [R] mientras mantiene
pulsada esta tecla comenzará la grabación. El pulsar esta tecla durante la reproducción produce un pinchado, mientras que el pulsarla durante la grabación produce un despinchado.
27
Guia rápida
Paso 3: Sobredoblaje
En este paso, aprenderá cómo grabar otro instrumento en la pista 2, mientras escucha lo que acaba de grabar en el paso anterior. La grabación de partes adicionales de esta forma es conocida como “sobredoblaje”.
3.1
Ajustes de la sensibilidad de entrada y del efecto de inserción
Al igual que en el paso 2, vamos a ajustar la sensibilidad de entrada y el nivel de grabación y vamos a realizar los ajustes para el efecto de inserción.
1. Conecte el siguiente instrumento que quiera
grabar y pulse la tecla [ON/OFF] para que se encienda en rojo.
2.
Ajuste la sensibilidad de entrada y el nivel de grabación de la misma manera que en el paso 2.1.
3. Para que empiece la grabación, pulse la tecla
ZERO [U] para volver al principio de la canción. Mantenga pulsada la tecla REC [O] y pulse la tecla PLAY [R].
Después de la claqueta, empezará la grabación en la pista 2. Grabe el instrumento que esté tocando mientras escucha el ritmo guía y la pista 1.
4. Cuando haya terminado de grabar la pista 2,
pulse la tecla STOP [P] .
En pantalla aparecerá durante un instante la indicación “wait...” y después volverá a aparecer la pantalla principal.
5. Para escuchar lo que acaba de grabar, pulse
la tecla ZERO [U] para volver al principio de la canción y pulse PLAY [R].
Se reproducirá el ritmo guía de la sección rítmica y las pistas 1/2. Ajuste los faders 1/2 de la manera adecuada para conseguir un buen balance de nivel.
6. Para detener la reproducción, pulse la tecla
STOP [P] .
3. Elija el algoritmo y el programa que quiera
como en el paso 2.2.
4. Cuando haya terminado con los ajustes,
pulse la tecla [EXIT] para volver a la pantalla principal.
3.2 Elección de una pista y
grabación
Ahora ya podrá grabar el segundo instrumento en la pista 2, mientras reproduce el contenido de la pista 1 y el ritmo guía.
1. Pulse repetidamente la tecla de estado 2
hasta que se encienda en rojo.
La pista 2 estará ahora en el modo de espera de grabación. Compruebe que las tecla de estado 1 y [DRUM]/[BASS] estén encendidas en verde.
2. Ajuste el fader [MASTER] a 0 dB y use el fader
2 para ajustar el nivel de monitorización.
Si es necesario, coloque la grabadora en el modo de reproducción y use los faders 1/2 y los faders [DRUM]/ [BASS] para ajustar el balance de nivel de monitorización entre las pistas.
AVISO
Para rehacer la grabación, repita los pasos 3 – 5. También puede iniciar la grabación desde un punto intermedio de la pista y usar la función de pinchado/despinchado para rehacer solo un pasaje concreto (
p. 39).
7. Si está satisfecho con lo que acaba de grabar,
pulse la tecla de estado 2 hasta que se ilumine en verde.
Ahora puede grabar más pistas utilizando este procedimiento.
AVISO
El máximo número de pistas que puede grabar es 16. Pero incluso aunque tenga completas las 16 pistas, puede utilizar la función de volcado (también llamada grabación ping-pong ) para trasladar el contenido de varias pistas a 1 o 2 pistas. Después puede elegir otra toma-V para volcar las pistas y grabar más ( p. 35).
28
ZOOM MRS-1608
Guia rápida
TR3 EQ HI G
0dB
TR3 EQ HI G
+6dB
Paso 4: Mezcla
Cuando haya terminado de grabar todas las pistas, puede utilizar el mezclador interno para ajustar parámetros como el volumen, EQ (ecualizador), panorama stereo (posicionamiento stereo izquierdo/derecho), etc. para un par de pistas stereo.
4.1 Desactivación de la entrada y
de la sección de ritmos
De cara a evitar la introducción de señales no deseadas en la mezcla, debería desactivar la entrada y el ritmo guía de la sección rítmica.
1. Para anular la sección de ritmo, pulse las
teclas de estado [DRUM]/[BASS] para que se apaguen.
2. Para anular la entrada, pulse la entrada [ON/
OFF] de la entrada a la que esté conectada el instrumento para hacer que se apague.
AVISO
Si quiere, puede añadir a la mezcla el sonido del kit de batería/ programa de bajo y/o o el sonido de las señales de entrada.
4.2 Ajuste del volumen,
panorama stereo y EQ
3. Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho
o las teclas de estado para elegir la pista en la que quiera realizar el ajuste.
Mientras visualice la pantalla de parámetros de pista, podrá utilizar las teclas de estado y las de cursor izquirdo/derecho para elegir una pista. La tecla de estado de la pista seleccionada entonces estará encendida en naranja.
En naranja
TR3 EQ HI G
4. Gire el dial para elegir el ajuste.
0dB
TR3 EQ HI G
5. Utilice las teclas de cursor arriba/abajo o las
teclas de la sección de parámetros de pista para escoger un parámetro de pista, y ajuste otros de la misma manera.
Cuando visualice en pantalla un parámetro, la pulsación de la correspondiente tecla en la sección de parámetros de pista activará este parámetro si estaba desactivado y viceversa.
Los parámetros que puede elegir para las pistas 1 – 8 y 9/10 – 15/16 aparecen el el listado incluido en la página siguiente.
+6dB
A continuación le explicamos cómo ajustar el volumen, panorama y la ecualización para cada pista controlando los parámetros de pista del mezclador interno.
1. Para ajustar el balance de volumen entre las
pistas, utilice los faders 1 – 8 y 9/10 – 15/16.
Manejando los faders de un par stereo, puede ajustar el balance izquierdo/derecho.
2. Para ajustar la EQ y el panorama para cada
pista, pulse la correspondiente tecla de la sección de parámetros de pista.
ZOOM MRS-1608
AVISO
En el ajuste por defecto para un proyecto, los parámetros SUB-OUT SEND LVL y SUB-OUT SEND PAN están desactivados. Para más información sobre como controlar estos parámetros, vea la página 82.
También puede utilizar algunos parámetros de pista (nivel, EQ, panorama/balance, intensidad del efecto de envío/ retorno, etc) para la pista de batería/bajo y para las señales de entradas.
29
Guia rápida
Lista de parámetros de pista
Parámetro
EQ HI GAIN
EQ HI FREQUENCY
EQ MID GAIN
EQ MID FREQUENCY
EQ MID Q-FACTOR
EQ LOW GAIN
EQ LOW FREQUENCY
CHORUS/DELAY SEND LEVEL
REVERB SEND LEVEL
SUB-OUT SEND ON/OFF
SUB-OUT SEND LEVEL
SUB-OUT SEND PAN
PAN
V-TAKE
FADER
STEREO LINK
INVERT
Tecla
correspondiente
Tecla [EQ HIGH]
Tecla [EQ MID]
Tecla [EQ LOW]
Tecla [CHORUS/ DELAY SEND]
Tecla [REVERB SEND]
Tecla [SUB-OUT SEND]
Tecla [PAN]
Tecla [V-TAKE]
Ninguna
Indicación
EQ HI G
EQ HI F
EQ MID G
EQ MID F
EQ MID Q
EQ LO G
EQ LO F
CHO SEND
REV SEND
SUB SEND
SUB SEND LVL
SUB SEND Pan
PAN
TR x-y
FADER
ST LINK
INVERT
Rango de
ajuste
-12 – +12dB
500 – 18000(Hz)
-12 – +12dB
40 – 18000(Hz)
0.1 – 1.0
-12 – +12dB
40 – 1600(Hz)
0 – 100
0 – 100
ON/OFF
0 – 127
L100 – 0 – R100
L100 – 0 – R100
x=1 – 16 y=1 – 10
0 – 127
ON/OFF
ON/OFF
Descripción
Ajusta el rango de realce/corte de las altas frecuencias.
Ajusta la frecuencia central para el rango de realce/corte de las altas frecuencias.
Ajusta el rango de realce/corte de los medios.
Ajusta la frecuencia central para el rango de realce/corte de los medios.
Ajusta el valor Q (anchura de banda) para la ecualización de medios.
Ajusta el rango de realce/corte de los graves.
Ajusta la frecuencia central para el rango de realce/corte de los graves.
Ajusta el volumen de señal enviado al efecto chorus/retardo.
Ajusta el nivel de señal enviado al efecto reverb.
Elige si la toma STEREO SUB-OUT lleva la misma señal que la toma MASTER OUTPUT. Solo puede seleccionar este parámetro para la pista master.
Ajusta el nivel de la señal enviada desde las pistas 1 – 16, pista de batería/bajo y desde la entrada a la toma STEREO SUB-OUT. Este parámetro no aparece cuando SUB­OUT SEND ON/OFF para la pista master está ajustado a ON.
Ajusta el panorama de la señal enviada desde la pistas 1 – 16, pista de batería/bajo y desde la entrada a la toma STEREO SUB-OUT. Este parámetro no aparece cuando SUB­OUT SEND ON/OFF para la pista master está ajustado a ON.
Ajusta el panorama para la pista. En el caso de las pista strereo, este parámetro ajusta el balance izquierdo/derecho.
Elige la toma-V que va a utilizar la pista. x es el número de la pista e y el número de la toma-V.
Ajusta el volumen activo.
Enlaza los parámetros para dos pistas mono (
p. 82).
Define si la fase de la señal de salida estará invertida o no. OFF implica una fase normal y ON que la fase estará invertida.
30
ZOOM MRS-1608
4.3 Aplicación del efecto de
SEND REV TightHal
No.0
TR3 REV SEND
0
envío/retorno
Las señales de pista enviadas al mezclador interno pueden ser procesadas por un efecto que esté conectado internamente al bucle de envío/retorno del mezclador. (esto es lo que se conoce como efecto de envío/retorno). El MRS­1608 dispone de dos tipos de efectos de envío/retorno (chorus/retardo y reverb).
Guia rápida
3. De la misma forma elija el programa para el
otro efecto de envío/retorno.
4. Para volver a la pantalla principal, pulse
varias veces la tecla [EXIT] .
NOTA
En la conguración por defecto para un proyecto, el nivel de envío para el efecto de envío/retorno está ajustado a cero para cada pista. Por lo tanto, para comprobar el sonido producido por el efecto tendrá que subir el ajuste de este parámetro.
CHORUS/
DELAY
SEND LEVEL
REVERB
SEND LEVEL
DRUM BASS
Puede ajustar la intensidad del efecto de envío/retorno para
cada pista a través del parámetro nivel de envío (que controla el
nivel de señal que es enviada al efecto). El aumentar el valor de
este parámetro hará que la acción del efecto sea mayor .
Selección del programa de efectos de envío/retorno
1 2 15/16
MASTER
Envío
CHORUS/ DELAY
REVERB
Retorno
1. En la pantalla principal, pulse [CHORUS/
DELAY] o [REVERB] de la sección de efectos.
Pulse la tecla [CHORUS/DELAY] para elegir un programa de chorus/retardo, o la tecla [REVERB] para elegir un programa de reverb. En pantalla aparecerá el programa activo en ese momento para el efecto escogido. Lo siguiente es un ejemplo de lo que aparece en pantalla al pulsar la tecla [REVERB] .
Ajuste de la intesidad del efecto de envío/ retorno para cada pista
5. En la pantalla principal, pulse la tecla
[CHORUS/DELAY SEND] o [REVERB SEND] de la sección de efectos para ajustar sus respectivos niveles.
La pantala le indicará el nivel de envío ajustado entonces para el efecto. La pantalla mostrada a continuación es un ejemplo de lo que aparecerá al pulsar la tecla [REVERB SEND].
TR3 REV SEND
6. Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho
o las teclas de estado para elegir la pista cuyo nivel de envío quiera ajustar.
7. Mientras reproduce la canción, gire el dial
para ajustar el valor del nivel de envío.
8. Ajuste del mismo modo el nivel de envío para
el resto de pistas.
0
Ajuste de nivel de envío
SEND REV TightHal
2. Gire el dial para escoger un programa.
Cada efecto de envío/retorno tiene 30 programas preprogramados (numerados del 0 al 29). Si quiere, también puede editar estos programas ( p. 147).
ZOOM MRS-1608
No.0
Número de programaNombre programa
9. Ajuste de igual forma la intensidad del otro
efecto de envío/retorno.
10.
Para volver a la pantalla principal, pulse varias veces la tecla [EXIT].
31
Guia rápida
IN SRC IN
IN SRC TR1-8
IN SRC TR1
4.4 Aplicación del efecto de inserción a una pista
Puede aplicar el efecto de inserción a la salida de cualquier pista para post-procesar la señal de salida de la pista.
Cambio del algoritmo/posición de
inserción del efecto
Cuando haya elegido otro algoritmo distinto de 8x COMP EQ
Puede elegir una de entre las ocho pistas mono (TR 1 – TR
8) o dos pistas mono/una pista stereo (TR 1/2 – TR 15/16) como posición de inserción.
IN SRC TR1
1.
Use la tecla [ALGORITHM] de la sección de efectos para elegir el algoritmo que quiera utilizar.
Durante la aplicación del efecto de inserción a una pista, el algoritmo seleccionado define el número de pistas en las que podrá ser utilizado el efecto.
Cuando elija 8x COMP EQ
El efecto podrá ser utilizado en la salida de ocho pistas continuas (1 – 8 o 9 – 16).
Cuando elija otro algoritmpo distinto a 8x COMP EQ
El efecto podrá ser utilizado en un máximo de dos pistas mono o una pista stereo.
2. Pulse la tecla [INPUT SOURCE] en la sección
de efectos.
En pantalla aparecerá la posición de inserción activa en ese momento.
IN SRC IN
AVISO
También puede elegir la posición de inserción utilizando las teclas de estado. Para seleccionar una pista mono x 2, mantenga pulsada una de las teclas de estado mientras pulsa la otra.
Selección del programa para el efecto de inserción
4. Pulse de nuevo la tecla [ALGORITHM] elegida
en el paso 1.
Aparecerá en pantalla el programa activo entonces.
5. Mientras reproduce la canción, gire el dial
para elegir el programa que quiera utilizar.
El efecto de inserción podrá ser utilizado ahora para post­procesar la pista especificada. Cuando se aplique el efecto, puede que cambie el nivel de salida. Utilice el fader correspondiente para reajustar el nivel cuando sea necesario.
AVISO
Cuando elija el algoritmo 8x COMP EQ , podrá realizar ajustes y la activación/desactivación del efecto individualmente para cada pista ( p.142).
3. Gire el dial para que en la segunda línea de la
pantalla aparezca la pista a la que quiera aplicar el efecto de inserción.
Se encenderá en naranja la tecla de estado de la pista escogida.
Cuando haya elegido el algoritmo 8x COMP EQ
Podrá seleccionar ocho pistas contiguas (TR 1 – 8 o TR 9 –
16) como posición de inserción. Además, si ha elegido TR 9 – 16, podrá ajustar distintos valores de EQ, compresor y filtro pasa-altos para las pistas par/impar.
IN SRC TR1-8
32
6. Cuando haya comprobado el efecto, detenga
la canción y pulse la tecla [EXIT] para volver a la pantalla principal.
AVISO
Si el efecto de inserción se aplica a la salida de la pista, no podrá aplicarlo también a la entrada o antes del fader [MASTER]. Sin embargo, utilizando la función de volcado ( la pista/toma-V en otra toma-V vacía, puede convertir el sonido del efecto post-procesado en datos audio y después aplicar el efecto de inserción en otra posición.
p. 42) para grabar
ZOOM MRS-1608
Guia rápida
IN SRC MASTER
INSERT PlusAlfa
No.0
Paso 5: Remezcla
Cuando haya terminado con el proceso de mezcla, podrá transferirla a dos pistas para crear la canción terminada. A esto es a lo que se conoce como “remezcla”. Hay dos forma de hacer esto: utilizar los conectores MASTER OUTPUT o DIGITAL OUTPUT y grabar la canción en una grabadora externa o utilizar la pista master interna del MRS-1608 para grabar. La pista master es un par específico de pistas stereo que están separadas de las pistas audio normales. Cuando elija la pista master como pista de grabación, se grabará la señal que hay después del fader [MASTER]. Luego podrá utilizar el contenido grabado en la pista master como material fuente para crear un CD de audio.
RL
MASTER
DIGITAL
OUTPUT
OUTPUT
A pista master
DRUM
12345678
BASS
9/10
11/12 13/14 15/16
MASTER
Modicación de la posición en la que es introducido el efecto de inserción
1. En la pantalla principal, pulse la tecla [INPUT
SOURCE] de la sección de efectos.
En pantalla aparecerá la posición actual del efecto de inserción.
2. Gire el dial para que aparezca la indicación
MASTER en la segunda línea de la pantalla.
IN SRC MASTER
Ahora el efecto de inserción estará colocado justo antes del fader [MASTER].
3. Pulse la tecla [EXIT] .
La unidad volverá a la pantalla principal.
Esta sección le explica el procedimiento para la remezcla utilizando el segundo método, es decir, la grabación en la pista master.
5.1 Uso del efecto de inserción de masterización
Aplicando el efecto de inserción inmediatamente antes del fader [MASTER], podrá procesar la señal de la mezcla stereo para la remezcla. Si en este punto elige el algoritmo MASTERING, podrá usar el efecto de masterización para procesar la mezcla stereo.
NOTA
Cuando el efecto de inserción esté colocado inmediatamente antes del fader [MASTER] , no podrá utilizar el efecto para el procesado de la señal durante la grabación o post-procesado de una pista.
Elección de un programa para el efecto de inserción
4. Pulse la tecla [MASTERING] de la sección de
efectos.
El algoritmo MASTERING quedará seleccionado para el efecto de inserción. En pantalla aparecerá el programa elegido entonces.
INSERT PlusAlfa
5. Mientras reproduce la canción, gire el dial
para elegir el programa que quiera.
Si quiere, puede editar el programa elegido entonces para modificar el efecto posteriormente (→ p. 142).
NOTA
Si al aplicar el efecto de masterización la señal suena distorsionada, compruebe que no haya distorsión al reproducir las pistas individuales y, si es necesario, baje los ajustes de los faders.
No.0
Para aplicar el efecto de inserción a la mezcla stereo, haga lo siguiente.
ZOOM MRS-1608
6.
Cuando haya comprobado que el sonido está ajustado tal y como quería, pulse la tecla [EXIT].
La unidad volverá a la pantalla principal.
33
Guia rápida
5.2 Remezcla en la pista master
5. Cuando haya terminado de grabar, pulse la
tecla STOP [P].
Después de que haya terminado de realizar los ajustes del efecto de masterización, grabe la mezcla final en la pista master.
1. Pulse la tecla ZERO [U] para volver al
principio de la canción.
2. Pulse la tecla PLAY [R] para reproducir la
canción y compruebe el nivel de señal después del fader [MASTER] .
Esta comprobación del nivel de señal después del fader [MASTER] puede realizarla observando el medidor de nivel que hay en la parte inferior derecha de la pantalla. Si el segmento de 0 dB se enciende durante la reproducción, baje el fader [MASTER] para realizar un ajuste más preciso. Después de comprobar el nivel, pulse la tecla STOP [P].
Nivel se ñal canal dcho.Nivel se ñal canal izdo.
3. Pulse repetidamente la tecla de estado
[MASTER] para que se encienda en rojo.
6. Para reproducir la pista master, pulse
repetidamente la tecla de estado [MASTER] hasta que se encienda en verde.
Cuando esta tecla esté encendida en verde, la pista master podrá ser reproducida. Todas las demás teclas de estado se apagarán y las señales de las otras pistas serán anuladas. También estarán desactivados los efectos de envío/retorno.
7. Vuelva al principio de la canción y pulse la
tecla PLAY [R].
Se reproducirá la pista master. Para detener la reproducción, pulse la tecla STOP [P].
8. Para volver al funcionamiento normal del
MRS-1608, pulse repetidamente la tecla de estado [MASTER] hasta que se apague.
Se cancelará la anulación de todas las demás pistas y las teclas de estado volverán a la situación en que se encontraban anteriormente.
AVISO
Al igual que el resto de pistas, la pista master también tiene
10 tomas-V.
Puede reproducir las pistas master de varios proyectos de
forma consecutiva (
También puede editar más tarde el contenido de la pista
master ( p. 49).
p. 177).
En rojo
Ahora podrá grabar la pista master.
4. Desplácese hasta la posición de inicio de la
grabadora. Mantenga pulsada la tecla REC [O] y pulse PLAY [R].
Empezará la grabación en la pista master.
34
ZOOM MRS-1608
Referencia [grabadora]
V
TR 3- 2 GTR 3- 2
TR 2- 1 GTR 2- 1
Ese capítulo le explica las funciones y pasos operativos de la sección de la grabadora.
Tomas-V
Acerca de las tomas-V
Cada una de las pistas 1 - 16 de la grabadora contiene diez pistas virtuales, llamadas “tomas V”. Para cada pista, puede elegir una toma para utilizarla para los procesos de grabación y reproducción. Por ejemplo, puede ir cambiando de toma V conforme vaya grabando varias voces o solos de guitarra en la misma pista y después puede compararlos y elegir la mejor toma V.
Tomas V
1 2
3 4
5 6 7 8 9
10
1
2
3456 78
9/10 11/12 13/1415/16
Pistas
• Si ha elegido la pista master como número de pista
aparecerá la indicación “M”.
Mientras aparezca en pantalla la indicación anterior, el estado de la toma-V para cada pista vendrá indicado por los segmentos del medidor de nivel. Un segmento encendido corresponde a una toma-V grabada y uno apagado a una toma-V no grabada. El segmento que parpadea le indica la toma-V activa entonces para cada pista.
Tomas V
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
Pistas
2.
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho para elegir una pista
Encendido: Toma V grabada
Parpadeando: Toma V elegida entonces
Apagado: Toma V no grabada
.
Cambio de toma-V
Para cambiar la toma-V utilizada para cada pista 1 - 16 haga lo siguiente.
1.
Se encenderá la tecla y aparecerán en pantalla el número de pista y el número y nombre de la toma V.
AVISO
• Si elige una toma V en la que no haya nada grabado, aparecerá la indicación “NO DATA”.
ZOOM MRS-1608
En la pantalla principal, pulse la tecla [V­TAKE] en la sección de parámetros de pista.
Número de pista
Número de toma
TR 3- 2
Nombre de toma V
GTR 3- 2
TR 2- 1 GTR 2- 1
AVISO
También puede elegir la pista con las teclas de estado . Para las pistas (9/10-15/16), con cada pulsación de la tecla de estado cambiará entre la pista impar y la par. Al pulsar la tecla de estado [MASTER] elegirá la pista master.
3.
Gire el dial para elegir la toma V.
Para las pistas stereo, puede elegir una toma diferente para la pista impar y para la par.
4.
Para elegir una toma V para cada pista, repita los pasos 2-3 tantas veces como sea necesario.
5.
Para volver a la pantalla principal, pulse la tecla [EXIT].
Se apagará la tecla [V-TAKE].
35
Referencia [grabadora]
TR 3- 2 GTR 3- 2
TR 2- 2 GTR 2- 1
Asignación de nombres a las tomas-V
A cada toma V grabada se le asignará automáticamente un nombre por defecto, siguiendo el siguiente patrón
el número de pista e yy el número de toma-V):
GTRxx-yy
Corresponde a una toma V grabada a través del algoritmo CLEAN, DIST o ACO/BASS SIM del efecto de inserción .
BASxx-yy
Corresponde a una toma V grabada a través del algoritmo BASS del efecto de inserción.
(xx indica
TR 3- 2 GTR 3- 2
NOTA
Solo podrá modicar el nombre de la toma V activa en ese momento para una pista.
2.
Use los cursores izquierdo/derecho para elegir la pista cuyo nombre de toma V quiera editar.
MICxx-yy
Corresponde a una toma V grabada a través del algoritmo MIC del efecto de inserción.
DULxx-yy
Corresponde a una toma V grabada a través del algoritmo DUAL MIC del efecto de inserción.
LINxx-yy
Corresponde a una toma V grabada a través del algoritmo LINE del efecto de inserción.
8INxx-yy
Corresponde a una toma V grabada a través del algoritmo 8x COMP EQ del efecto de inserción.
MASxx-yy
Corresponde a una toma V grabada a través del algoritmo MASTERING del efecto de inserción
BYPxx-yy
Corresponde a una toma V grabada sin pasar a través del efecto de inserción.
BOUxx-yy
Corresponde a una toma V grabada usando la función de volcado o grabación rítmica.
LP_xx_yy
Corresponde a una frase registrada en toma-V utilizando la función de bucle de frase (
HRMxx-yy
Corresponde a una toma V grabada usando la función de de generación de armonía o función de armonía de duo.
p. 67)
AVISO
Cuando utilice la función de bucle de frase para grabar una frase en la pista master, se le asignará el nombre LP_MS_yy .
TR 2- 2 GTR 2- 1
NOTA
Si escoge una toma V en la que no haya nada grabado, aparecerá la indicación "NO DATA" y no podrá editar el nombre.
3.
Pulse la tecla [EDIT] .
Parpadeará el primer carácter del nombre de la toma V.
Esto le indica que puede modificar el nombre de la toma-V
4.
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho para desplazar la posición parpadeante hasta el carácter que quiera modificar.
5.
Gire el dial para elegir un carácter.
Puede elegir entre los siguientes caracteres.
Números:
Letras:
Símbolos: (
6.
Repita los pasos 4 - 5 hasta que haya ajustado el nombre que quiera.
7.
Cuando haya terminado de editar el nombre, pulse la tecla [EXIT].
El nuevo nombre será aceptado y la unidad volverá a la situación del paso 2. Si es necesario, puede editar los nombres de otras tomas V.
0 – 9
A – Z, a – z
espacio) ! # $ % & ( ) + , - . /
: ; < > = ? @ [ ] ^ _ ` { }
.
Para cambiar el nombre a una toma-V, haga esto:
1.
Se encenderá la tecla y aparecerá en pantalla el número de pista y el número y nombre de la toma V
36
En la pantalla principal, pulse la tecla [V­TAKE] de la sección de parámetros de pista.
.
8.
Para volver a la pantalla principal, pulse la tecla [EXIT].
Se apagará la tecla [V-TAKE].
ZOOM MRS-1608
Referencia [grabadora]
660
307 2 2
00
660
307 2 2
00
AVISO
Si borra una toma V grabada, su nombre volverá a quedar como NO DATA.
Desplazamiento hasta un punto concreto de la canción (función de localización)
Puede indicar una posición dentro de la canción en unidades de tiempo (minutos/segundos/milisegundos) o en unidades rítmicas (compás/tiempo/tick) y desplazarse hasta allí.
Horas Segundos Compases Ticks
0010101212660
Minutos Milisegundos Tiempos musicales
AVISO
Si utiliza la función de marcador (→ p. 46) para introducir marcadores en distintos puntos de tiempo de la grabadora, podrá usar la función de localización para desplazarse de un marcador a otro.
307
0 00
Reproducción del mismo pasaje de forma repetitiva (función de repetición A-B)
Es una función que reproduce repetidamente una región concreta de la canción. Esto le será útil cuando quiera escuchar de forma repetitiva la misma región, por ejemplo mientras ensaya
1.
Desplácese hasta el punto en el que quiera que empiece la reproducción repetida y pulse la tecla [A-B REPEAT] de la sección de control.
Parpadeará esta tecla; acaba de introducir el punto de inicio (punto A) de la reproducción repetida.
AVISO
Puede introducir el punto A/B tanto durante la reprodución como con la unidad parada.
2.
Colóquese en el punto en el que quiera que termine la reproducción repetida y pulse de nuevo la tecla [A-B REPEAT].
La tecla [A-B REPEAT] dejará de parpadear y se quedará iluminada fija; acaba de introducir el punto donde deberá finalizarla reproducción repetida (punto B).
.
1.
Asegúrese de que la grabadora esté parada.
2.
Utilice las teclas de cursor izquierdo/ derecho de la pantalla principal para desplazar la parte parpadeante hasta la unidad que quiera modificar.
Por ejemplo, para modificar los minutos, haga que parpadee
307
.
0 00
el segmento marcado con una "M"
0010101212660
3.
Gire el dial para modificar el valor que está parpadeando.
Cuando modifique el valor de pantalla, la unidad se desplazará inmediatamente a la nueva posición. Al pulsar la tecla PLAY [R ese punto.
AVISO
La indicación de compás/tiempo/tick cambiará de acuerdo al tempo y compás activos en la sección rítmica.
] empezará la reproducción a partir de
NOTA
Para volver a ajustar el punto A/B , pulse la tecla [A-B REPEAT] para que se apague y repita el proceso desde el paso 1.
Si introduce como punto B una posición anterior al punto A, la región que será reproducida repetidamente será la B
3.
Para que comience la reproducción repetida, pulse la tecla PLAY [R
La reproducción repetida empezará en cuanto pulse la tecla PLAY [R [A-B REPEAT]. Cuando llegue al punto B, la grabadora “saltará” al punto A y continuará la reproducción.
4.
Para detener la reproducción repetida, pulse la tecla STOP [P
Incluso después de pulsar la tecla STOP [P la reproducción, mientras esté encendida la tecla [A-B REPEAT], podrá ejecutar la reproducción repetida tantas veces como quiera.
5.
Para desactivar la reproducción repetida, pulse la tecla [A-B REPEAT].
Se apagará la tecla [A-B REPEAT] y la reproducción
repetida será desactivada
] siempre y cuando esté encendida la tecla
].
. Se borrarán los puntos A/B.
] .
] para detener
A.
ZOOM MRS-1608
37
Referencia [grabadora]
SCRUB FRM 40ms
SCRUB FRM 40ms
Búsqueda de una posición determinada
Durante la reproducción de barrido, puede desplazar la posición hacia delante o hacia a atrás en milisegundos o en ticks.
(Función barrido/previsualización)
4.
El MRS-1608 dispone de una función "Scrub" (barrido) que le permite buscar una determinada posición mientras se reproduce repetidamente una pequeña región colocada antes o después de la posición activa. Esta función le resultará útil cuando quiera localizar con precisión el punto en el que empieza o acaba un determinado sonido.
Cuando esté activada la función de barrido, puede utilizar la función "Preview" (previsualización) que reproduce 0.7 segundos antes o después del punto activo. Usando conjuntamente las funciones de barrido y previsualización podrá encontrar la posición que quiera de forma precisa y rápida
Si pulsa la tecla REW [T
0.7 segundos antes de la posición activa (esta región
terminará en la posición activa). Si pulsa la tecla FF [Y reproducirá la región colocada 0.7 segundos después de la posición activa (empezando en la posición activa). A esto es a lo que se conoce como "previsualización de reproducción". Cuando acabe este tipo de reproducción, continuará la reproducción de barrido.
Uso del barrido/previsualización
1.
Para realizar un barrido, en la pantalla principal, mantenga pulsada la tecla STOP [P] y pulse PLAY [R] .
Se encenderá la tecla y se reproducirá repetidamente una pequeña región (40 milisegundos por defecto) colocada a continuación de la posición activa. Justo después de activar la función de barrido, se seleccionará la pista de audio 1 como destino de barrido.
5.
Se apagarán las teclas PLAY [R
Si quiere utilizar la función de previsualización para escuchar la región anterior a la posición activa, pulse la tecla REW [ la región situada después de la posición activa, pulse la tecla FF [
Previsualiz. reprod Previsualiz. reprod
Para cancelar la función de barrido, pulse la tecla STOP [P
Y
], se reproducirá la región colocada
Posición activa
].
].
] y STOP [P
T
] . Para escuchar
].
], se
Posición actual
Pista
Cuando esté activada la función de barrido en pantalla aparecerá lo siguiente.
Reprod barrido
SCRUB FRM 40ms
2.
Utilice las teclas de estado para elegir la(s) pista(s) en la(s) que quiera aplicar el barrido.
Puede elegir hasta 4 pistas simultáneamente. (los pares de pistas stereo cuentan como dos). Para activar esta función si estaba desactivada para una pista o viceversa, pulse la tecla de estado correspondiente. Si intenta seleccionar más de cuatro pistas, la función de barrido solo se aplicará a las últimas cuatro pistas escogidas .
3.
Para desplazar la posición de la reproducción de barrido, use las teclas de cursor izquierdo/ derecho para que la indicación de millisegundos o ticks del contador empiece a parpadear. Gire el dial para ajustar la posición que quiera.
Modificación de la dirección y duración del barrido
Cuando esté activada la función de barrido, podrá modificar la dirección de la reproducción de barrido (si la región que será reproducida estará colocada antes o después de la posición activa) y la longitud de la región en la que se realiza esta reproducción de barrido
1.
En la pantalla principal, mantenga pulsada la tecla STOP [P] y pulse la tecla PLAY [R].
Esto activará la función de barrido y aparecerá en pantalla la dirección y duración de la reproducción de barrido.
.
SCRUB FRM 40ms
Dirección reprod. por barrido
2.
Si quiere modificar la longitud de la reproducción de barrido, utilice las teclas de cursor izquierdo/ derecho para que la longitud de la reproducción de barrido empiece a parpadear y gire el dial.
Puede escoger entre los siguientes valores 40, 80, 120, 160 o 200 (ms).
Longitud reprod. por barrido
38
ZOOM MRS-1608
Referencia [grabadora]
AVISO
También puede utilizar las teclas de cursor arriba/abajo para modicar la longitud de la reproducción de barrido.
3. Si quiere modificar la dirección de la
reproducción de barrido, utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho para que empiece a parpadear la dirección de la reproducción de barrido y gire el dial.
Si elige "TO", la reproducción de barrido empezará en un punto anterior a la posición activa y acabará en la posición activa. Si elige "FRM", la reproducción de barrido empezará en la posición activa.
Para salir de la función de barrido, pulse STOP [P].
(ajuste por defecto)
Posición activa
Reprod. barrido
Posición activa
Reprod. barrido
AVISO
Si quiere utilizar un pedal de disparo para el pinchado/ despinchado, conecte el pedal de disparo ZOOM FS-01 a la toma FOOT SW del panel frontal.
Con los ajustes por defecto para el MRS-1608, el pedal de disparo estará ajustado para controlar la reproducción/ parada de la grabadora. Si quiere utilizar el pedal de disparo para el pinchado/despinchado, primero debe modicar el ajuste del pedal ( p. 181).
1. Pulse repetidamente la tecla de estado de
la pista en la que quiera realizar el pinchado/despinchado hasta que la tecla se encienda en rojo.
2. Ajuste el fader de esa pista de la forma
adecuada.
3. Utilice la tecla [ON/OFF] para elegir la
entrada y después toque el instrumento conectado a la toma INPUT y utilice los controles [INPUT] y [REC LEVEL] para ajustar el nivel de grabación.
Re-grabación solo de una región determinada (función de pinchado/despinchado)
La función de pinchado/despinchado le permite volver a grabar solo una región concreta de una pista grabada previamente. La acción de pasar de estar reproduciendo la pista activa al modo de grabación se llama “pinchado” y la de volver al modo de reproducción desde el de grabación se llama "despinchado". El MRS-1608 tiene dos formas de hacer esto. Puede utilizar las teclas del panel o un pedal de disparo (ZOOM FS-01, que puede adquirir por separado) para realizar estas operaciones manualmente ("pinchado/despinchado manual") o realizarlas automáticamente en puntos señalados ("pinchado/despinchado automático").
NOTA
Cuando esté activada la función de grabación de 8 pistas (
p. 45) , no podrá utilizar el pinchado/despinchado.
Uso del pinchado/despinchado manual
4.
Colóquese en un punto unos cuantos compases antes del punto de pinchado que quiera introducir y pulse la tecla PLAY [R] para que la grabadora active el modo de reproducción.
5.
Cuando llegue al punto de pinchado, pulse la tecla REC [O] (o pulse el pedal de disparo).
Se encenderá la tecla REC [O] y empezrá la reproducción
desde ese punto
.
6. Cuando llegue al punto de despinchado
que quiera introducir, vuelva a pulsar la tecla REC [O] (o el pedal de disparo) .
Se apagará la tecla REC [O] y el MRS-1608 pasará del modo de grabación al de reproducción.
7. Para detener la grabadora, pulse la tecla
STOP [P].
8.
Para revisar el contenido que acaba de grabar, colóquese en un punto anterior al punto de pinchado y pulse la tecla PLAY [R].
Para realizar el pinchado/despinchado manual, haga lo siguiente:
ZOOM MRS-1608
39
Referencia [grabadora]
Uso del pinchado/despinchado automático
La función de pinchado/despinchado automático le permite indicar de antemano la región que va a volver a grabar. El pinchado se realizará en cuanto llegue a la posición inicial (punto de pinchado) y el despinchado cuando llegue a la posición final (punto de despinchado). Por ejemplo esto resulta adecuado cuando no pueda utilizar el MRS-1608 porque esté tocando el instrumento o cuando requiera un cambio reproducción/grabación muy rápido.
6. Pulse repetidamente la tecla de estado
para la pista en la que quiera realizar el pinchado/despinchado hasta que parpadee en rojo.
NOTA
Una tecla de estado encendida en rojo (y la tecla REC [O] durante la grabación) le indica que la posición activa está comprendida entre el punto de pinchado y el de despinchado. En este caso, vuelva a utilizar el transporte para colocarse en un punto anterior al punto de pinchado
Para realizar un pinchado/despinchado automático, primero debe especificar el punto de pinchado (el punto en el que la grabadora pasa de la reproducción a la grabación) y el de despinchado (el punto en el que la grabadora pasa de la grabación a la reproducción) y después realizar la operación de grabación.
Punto pinchado Punto despinchado
Pista
ReproducciónReprod Grabación
1. Ajuste de forma adecuada el fader de la
pista en la que quiera realizar la operación de pinchado/despinchado.
2. Utilice la tecla [ON/OFF] para elegir la
entrada y después toque el instrumento conectado a la toma INPUT y utilice los controles [INPUT] y [REC LEVEL] para ajustar el nivel de grabación.
3. Colóquese en el punto en el que quiera
realizar el pinchado y pulse la tecla [AUTO PUNCH IN/OUT] .
Parpadeará esta tecla. Este paso ajusta el “punto de pinchado” en el que empezará la grabación.
4. Colóquese en el punto en el que quiera
realizar el despinchado y vuelva a pulsar la tecla [AUTO PUNCH IN/OUT].
La tecla dejará de parpadear y quedará iluminado fija. Esto ajusta el punto de despinchado en el que terminará la grabación.
AVISO
Si quiere indicar los puntos de pinchado/despinchado de un modo preciso, es conveniente utilizar la función de barrido (
p. 38) para encontrar las posiciones y asignarles una
marca (
p. 46) .
5.
Use la función de localización para colocarse en un punto anterior al punto de pinchado.
7. Si quiere realizar un ensayo con la función
de pinchado/despinchado automático, pulse la tecla PLAY [R].
La grabadora entrará en el modo de reproducción. Cuando llegue al punto de pinchado, se anulará la pista en la que esté realizando el pinchado/despinchado. Cuando llegue al punto de despinchado, se desactivará la anulación. (Siempre podrá monitorizar la señal de entrada durante este tiempo). Al realizar esta acción no borrará ni grabará nada en la pista. Cuando haya terminado con el ensayo, colóquese en una posición anterior al punto de pinchado.
NOTA
Para modicar las posiciones de los puntos de pinchado y despinchado, pulse la tecla [AUTO PUNCH IN/OUT] para que se apague y repita los pasos 3 – 7.
8. Para ejecutar la función de pinchado/
despinchado automático, mantenga pulsada la tecla REC [O] y pulse PLAY [R].
Cuando llegue al punto de pinchado, empezará automáticamente la grabación (pinchado). Cuando llegue al de despinchado, la grabación terminará automáticamente y continuará la reproducción (despinchado).
9. Cuando haya terminado de grabar, pulse la
tecla STOP [P].
10.
Para escuchar el resultado de la grabación, pulse repetidamente la tecla de estado de la pista en la que haya grabado hasta que esta tecla se encienda en verde. Colóquese en una posición anterior al punto de pinchado y pulse la tecla PLAY [R].
Si quiere rehacer la grabación, repita los pasos 5 – 9.
11.
Cuando quede satisfecho con la grabación, pulse la tecla [AUTO PUNCH IN/OUT] para que se apague la tecla.
La función de pinchado/despinchado automático se desactivará y los puntos de pinchado y despinchado serán eliminados.
40
ZOOM MRS-1608
Referencia [grabadora]
Grabación de varias pistas en una pista master (función de remezcla)
Esta sección le explica cómo reproducir pistas audio grabadas y sonidos de la pista de batería/bajo y grabarlos como una mezcla stereo en una pista master (remezcla).
Acerca de la pista master
La pista master es un grupo de pistas stereo que es independiente de las pistas normales 1 - 16. El uso más frecuente que se le da a esta pista master es para grabar el resultado final de un proceso de remezcla. Puede utilizar el contenido de la pista master para crear un CD de audio. Cuando ajuste la pista master para la grabación, la señal después de pasar a través del fader [MASTER] (la misma señal que en las tomas MASTER OUTPUT) es enviada a la pista master. El MRS-1608 dispone de una pista master para cada proyecto. Al igual que las pistas 1 - 16, la pista master también tiene diez pistas virtuales (tomas V). Esto le permite grabar distintas mezclas en varias tomas-V y elegir posteriormente la mejor toma.
Pasos para la remezcla de la pista master
A continuación le indicamos cómo mezclar las pistas de la grabadora y el sonido de la sección de ritmos en dos canales stereo y cómo grabarlos en la pista master.
1. Si es necesario, consulte la página 35 y elija
la toma-V que quiera para la pista master.
2. En la pantalla principal, pulse varias veces
la tecla de estado [MASTER] hasta que se encienda en rojo.
La pista master estará ahora lista para su grabación.
3. Coloque la grabadora en el modo de
reproducción y ajuste el balance de mezcla de las distintas pistas.
Los ajustes individuales de nivel de las pistas así como los ajustes del efecto de inserción y del efecto de envío/retorno influyen sobre la señal enviada a la pista master. Ajuste los niveles mientras observa el medidor de nivel I/D y se asegura de que no se produce una saturación de la señal.
4. Para realizar la operación de remezcla,
pulse la tecla ZERO [U] para volver al principio de la canción y después pulse la tecla PLAY [R] mientras mantiene pulsda la tecla REC [O].
Empezará la grabación de la pista master.
Pista master
Pistas 1 – 16
AVISO
Es posible reproducir de forma sucesiva las pistas master de varios proyectos que estén grabados en el disco duro (
177).
p.
5. Cuando haya terminado de realizar la
grabación, pulse la tecla STOP [P].
AVISO
Puede hacer que la operación de remezcla empiece desde un punto de la canción. Solo serán sobregrabados los datos que estén dentro del rango grabado.
Reproducción de la pista master
Para reproducir la pista master grabada, siga estos pasos.
1. En la pantalla principal, pulse varias veces
la tecla de estado [MASTER] hasta que se encienda en verde.
La unidad entrará en el modo de reproducción de la pista master. En este modo, todos las demás pistas estarán anuladas y todos los efectos estarán desactivados
AVISO
Mientras la tecla de estado [MASTER] esté encendida en verde, las teclas de transporte, salvo la tecla REC [ funcionarán con normalidad.
.
O] ,
ZOOM MRS-1608
41
Referencia [grabadora]
RECTRACK MUTE
2. Pulse la tecla ZERO [U] para volver al
principio de la canción y después pulse la tecla PLAY [R].
Empezará la reproducción de la pista master. Puede utilizar el fader [MASTER] para ajustar el volumen de reproducción.
3.
Para detener la reproducción, pulse STOP [P].
4.
Para cancelar el modo de reproducción de la pista master, pulse la tecla de estado [MASTER] de forma que se apague esta tecla.
Se desactivará la anulación de todas las pistas y la unidad volverá a funcionar con normalidad. Las teclas de estado que hubiesen sido desactivadas automáticamente volverán a la situación en la que se encontraban previamente.
Combinación de varias pistas en una o dos pistas (función de volcado)
Funcionamiento del volcado
Esta es una función que mezcla el sonido de las pistas de audio y de las pistas de batería/bajo y las graba en una o dos pistas. (A esto también se le llama a veces "grabación ping-pong".) Por ejemplo, puede volcar el contenido de las pistas 1 -
14 en las pistas 15/16 y después puede activar las tomas V de las pistas 1 - 14 para grabar nuevas versiones de su interpretación.
Si elige solo una pista mono como destino de volcado, será grabada la señal mezclada en mono.
Si es necesario, puede reproducir las pistas volcarlas en una toma V vacía de una pista seleccionada
1 – 16
y puede
Ajustes para el volcado
Antes de utilizar la función de volcado, debe hacer una serie de ajustes.
Especificación de la reproducción/
anulación para la(s) pista(s) grabada(s)
Por defecto, la(s) pista(s) de grabación de destino de volcado eatará anulada. Si quiere reproducir una pista mientras realiza una grabación de un volcado en otra toma V de la pista, utilice el siguiente procedimiento para cambiar el ajuste interno para que también sean reproducidas la(s) pista(s) grabada(s).
1. En la pantalla principal, pulse la tecla
[UTILITY/TRACK EDIT].
En pantalla aparecerá la indicación “UTILITY TR EDIT”.
2. Utilice las teclas de cursor izquierdo/
derecho para que aparezca en pantalla la indicación "UTILITY BOUNCE" y pulse la tecla [ENTER].
3. Utilice las teclas de cursor izquierdo/
derecho para que aparezca en pantalla la indicación "BOUNCE RECTRACK" y pulse la tecla [ENTER].
En pantalla verá el ajuste actual.
.
AVISO
También puede mezclar las señales de las tomas INPUT en la grabación de volcado.
42
Pistas 1 – 14
RECTRACK MUTE
Las indicaciones tienen el siguiente significado:
• MUTE:
• PLAY:
4. Para reproducir la pista destino de volcado,
5. Para volver a la pantalla principal, pulse
La pista(s) de grabación serán anuladas (ajuste por defecto). La pista(s) de grabación serán reproducidas.
gire el dial para cambiar el ajuste
varias veces la tecla [EXIT] .
ZOOM MRS-1608
a
“PLAY”.
Elección de la toma-V de destino de la
REC TAKE CURRENT
grabación
Por defecto, el resultado de una operación de volcado es grabado en la toma V elegida entonces para la(s) pista(s) de grabación. Si quiere reproducir una pista mientras está realizando un volcado en otra toma V de la pista, puede utilizar el siguiente procedimiento para modificar la toma V de destino de la grabación.
Referencia [grabadora]
Ejecución del volcado de grabación
En este ejemplo, volcaremos el contenido de las pistas 1
- 16 y de las pistas de batería/bajo en la toma V número 10 de las pistas 15/16.
1. Vaya al apartado “Ajustes para el volcado”
y ajuste la pista destino de grabación a “PLAY”.
1. En la pantalla principal, pulse la tecla
[UTILITY/TRACK EDIT].
En pantalla aparecerá la indicación “UTILITY TR EDIT” .
2. Utilice las teclas de cursor izquierdo/
derecho para que en pantalla aparezca la indicación "UTILITY BOUNCE" y pulse la tecla [ENTER] .
3. Utilice las teclas de cursor izquierdo/
derecho para que en pantalla aparezca la indicación "BOUNCE REC TAKE" y pulse la tecla [ENTER].
Aparecerá en pantalla el ajuste actual.
REC TAKE CURRENT
Las indicaciones significan lo siguiente.
• CURRENT:
El resultado del volcado será grabado en la toma V elegida entonces para la pista de grabación (ajuste por defecto).
• 1 – 10:
El resultado del volcado será grabado en la toma V de la
pista de grabación cuyo número indique aquí
4. Gire el dial para especificar la toma V de
5. Para volver a la pantalla principal, pulse
.
destino de la grabación.
varias veces la tecla [EXIT].
2. Vaya al apartado “Ajustes para el volcado”
y elija la toma-V número 10 como pista de destino de grabación.
3. En la pantalla principal, pulse varias veces
las teclas de estado de las pistas 15/16 para que se enciendan en rojo.
Ahora las pistas 15/16 ya estarán listas para la grabación.
4. Pulse la tecla [BOUNCE] de la sección de
control.
Se encenderá esta tecla y se activará la función de volcado para las pistas de destino. El resto de pistas y efectos funcionarán con normalidad.
5.
Ajuste la grabadora para la reproducción y ajuste el balance de mezcla de las distintas pistas.
Los ajustes individuales de nivel de pista así como los ajustes del efecto de inserción y del efecto de envío/ retorno influyen sobre la señal mezclada que es enviada a las pistas de destino de volcado. Ajuste los niveles mientras observa el medidor de nivel I/ D y asegúrese de que no se produce ninguna saturación de la señal.
6. Coloque la grabadora al principio y
empiece a grabar.
Empezará la grabación sobre las pistas 15/16.
7. Cuando haya terminado la grabación, pulse
la tecla STOP [P].
AVISO
Para comprobar el resultado de una operación de volcado, elija la toma-V de las pistas de destino de volcado y anule las demás pistas. Tenga en cuenta que los parámetros de pista seguirán siendo válidos. Para monitorizar el sonido sin procesar, vuelva a ajustar el volumen de pista y la ecualización para las pistas de destino de grabación a sus valores . Cuando esté realizando un volcado en stereo a dos pistas mono, ajuste el parámetro Pan para la pista impar a L 100 y para la pista par a R 100.
Si solo está grabada la señal de la pista de batería o bajo, consulte el apartado ”Selección de la pista de batería/bajo como fuente de grabación en la página 44 y elija
ZOOM MRS-1608
43
Referencia [grabadora]
REC SRC MASTER
MASTER como fuente.
8. Para desactivar la función de volcado,
pulse la tecla [BOUNCE].
Se apagará la tecla [BOUNCE] y se anulará la función de volcado.
Grabación del sonido de batería/bajo (grabación rítmica)
El MRS-1608 le permite grabar en cualquier pista el sonido de la pista de batería o de la de bajo de la sección rítmica. Esta función se llama “grabación rítmica”. Al grabar una canción o patrón rítmico en una pista audio, puede combinarlo con otra canción o patrón para que sea reproducido por la sección rítmica. Para usar la función de grabación rítmica, haga lo siguiente:
Selección de la pista de batería/ bajo como fuente de grabación
Mientras utiliza la función de volcado, elija la pista de batería/bajo como señal fuente para grabar.
• DRUM TR
Pista de batería
• BASS TR
Pista de bajo
4. Gire el dial para elegir “DRUM TR” o “BASS
TR” como fuente de grabación.
5. Pulse varias veces [EXIT] para volver a la
pantalla principal.
Grabación
Mientras reproduce las pistas audio, puede grabar la reproducción de la sección rítmica en cualquier pista audio.
1. Pulse la tecla [BOUNCE] .
Se encenderá esta tecla.
2. Pulse repetidamente la tecla de estado de
la pista en la que quiera grabar hasta que la tecla se encienda en rojo.
En este punto, se grabará la señal de la pista elegida en el paso 4 del apartado “Selección de la pista de batería/bajo como fuente de grabación” .
1. En la pantalla principal, pulse [UTILITY/
TRACK EDIT] en la sección de pantalla.
En pantalla aparecerá la indicación “UTILITY TR EDIT”.
2. Utilice las teclas de cursor izquierdo/
derecho para que en pantalla aparezca la indicación “UTILITY BOUNCE” y pulse la tecla [ENTER].
3. Utilice las teclas de cursor izquierdo/
derecho para que en pantalla aparezca la indicación “BOUNCE REC SRC” y pulse la tecla [ENTER].
En pantalla aparecerá lo siguiente:
REC SRC MASTER
En este punto puede elegir la señal fuente para grabar. Tiene disposibles estas opciones:
• MASTER
Señal justo antes del fader [MASTER] (ajuste por defecto)
NOTA
Para grabar pistas de batería en stereo, elija dos pistas como destino de grabación. Si solo elige una pista, la grabación se realizará en mono.
3. Compruebe que la tecla [RHYTHM] esté
apagada y que ha elegido la canción o patrón rítmico que quiere grabar o que los sonidos que quiera reproducir están asignados a los parches.
4. Coloque la grabadora en el modo de
reproducción y ajuste el nivel de salida de la pista de batería/bajo.
Ajuste los niveles mientras observa el medidor de nivel y se asegura de que no se produce una saturación de la señal.
5. Coloque la grabadora al principio y
empiece a grabar.
Se grabará en la pista audio el patrón/canción rítmica que esté siendo reproducido. Si durante la grabación golpea los parches, también se capturará ese sonido. Cuando haya terminado, pare la grabadora. Para anular la función de volcado y volver al funcionamiento normal, vuelva a ajustar la fuente de grabación a “MASTER”, como le indicamos en el apartado “Selección de la pista de batería/bajo como fuente de grabación”.
44
ZOOM MRS-1608
Referencia [grabadora]
o
AVISO
También puede utilizar un teclado MIDI o un aparato similar en vez de los parches para reproducir los sonidos de batería/bajo.
6. Pulse la tecla [BOUNCE] .
Se apagará la tecla.
Grabación en 8 pistas simultáneamente (modo de grabación de 8 pistas)
Esta sección le explica cómo utilizar el modo de grabación de 8 pistas que le permite grabar hasta 8 pistas a la vez
Acerca de la grabación de 8 pistas
En el modo de grabación de 8 pistas, las señales de las tomas INPUT 1 - 8 (o de las tomas GUITAR/BASS INPUT 1/ 2 en lugar de las tomas INPUT 1/2 ) pueden ser grabadas directamente en las pistas 1 - 8. Esto resulta muy útil por ejemplo para grabar la interpretación de toda una banda en una única sesión, utilizando pistas independientes para las distintas partes o para capturar una interpretación de batería con distintos micrófonos.
En el modo de grabación de 8 pistas, las entradas 1 - 8 se corresponden con las pistas 1 - 8. Cuando la tecla de estado de una pista esté encendida en rojo, la señal de esa entrada podrá ser grabada en la pista. Cuando la tecla de estado de la pista esté iluminada en verde, la señal de su correspondiente entrada será enviada directamente a un punto inmediatamente anterior al fader [MASTER]
.
.
NOTA
En el modo de grabación de 8 pistas, no se puede grabar en las pistas 9/10 – 15/16. Para sobregrabar una pista mono después de haber grabado las pistas 1-8, primero tendrá que
mover las tomas grabadas a las pistas 9-16 (
En el modo de grabación de 8 pistas, no están disponible la función de pinchado/despinchado ni la de volcado.
p. 63).
Asignación de una señal de entrada a una pista
Después de ajustar el nivel de las señales procedentes de las tomas INPUT 1 - 8 o de las tomas GUITAR/BASS 1/ 2, las señales serán enviadas a las pistas 1 - 8 en la sección de grabadora.
1.
Verifique que los instrumentos o micrófonos que vaya a grabar estén conectados a las tomas INPUT 1 - 8 o GUITAR/BASS INPUT 1/ 2 .
NOTA
Puede usar el conector GUITAR/BASS INPUT 1 o INPUT 1, y el conector GUITAR/BASS INPUT 2 o INPUT 2. Si usa ambos conectores, las clavijas GUITAR/BASS INPUT 1/2 tendrán prioridad.
2. Pulse la tecla [8TRACK RECORDING] en la
sección de entrada.
Se encenderá la tecla y el MRS-1608 entrará en el modo de grabación de 8 pistas.
También puede utilizar en el modo de grabación de 8 pistas los efectos de inserción y de envío/retorno.
Entrada
12345678
Teclas de estad
Rojo Rojo Rojo Rojo Rojo Rojo
1 2 3 4 5 6 7 8 MASTER
ZOOM MRS-1608
Verde
Verde
(o apagada)
3. Pulse las teclas [ON/OFF] para las tomas
INPUT 1 – 8.
Cuando lo haga, se encenderá una tecla y se activará la correspondiente entrada.
4. Mientras toca los instrumentos, ajuste los
controles [INPUT] para conseguir un nivel de sensibilidad de entrada adecuado.
Cuando utilice las tomas GUITAR/BASS INPUT 1/2, realice el ajuste con el control [GUITAR/BASS INPUT] 1/2 del panel frontal.
5. Para utilizar un efecto de inserción, pulse la
tecla [INPUT SOURCE] en la sección de efectos y pulse la tecla [ON/OFF] para la entrada a la que quiera aplicar al efecto.
La correspondiente tecla [ON/OFF] se encenderá en naranja y se aplicará el efecto de inserción. Cuando haya elegido 8x COMP EQ como algoritmo para el efecto de inserción,
45
Referencia [grabadora]
307 2 2
01
podrá aplicar procesado de efectos a todos los canales.
AVISO
En la condición por defecto de un proyecto, se elige como efecto de inserción un programa adecuado para la reproducción de guitarra/batería. Si es necesario, elija un programa distinto (
p. 139).
6. Mientras toca los instrumentos, utilice el
control [REC LEVEL] para ajustar el nivel de grabación.
Ajuste el nivel de grabación tan alto como sea posible, pero evite los ajustes que hagan que se encienda el indicador [CLIP]. Puede comprobar el nivel actual de señal a través de los medidores de nivel IN1 – IN8.
7.
Pulse repetidamente las teclas de estado para las pistas (1 - 8) que vaya a grabar de forma que estas teclas se enciendan en rojo.
Puede activar hasta ocho teclas de estado a la vez. Cuando una pista está en el modo de espera de grabación, la señal de entrada al mezclador será enviada a la pista de grabación correspondiente.
Función marcador
Esta función le permite introducir marcas en una canción en la posición que quiera para poder volver a ellas por medio de una sencilla operación. Puede introducir hasta 100 marcadores.
AVISO
También es posible cambiar grupos de ajustes de mezclador o de efectos (escenas) en una posición marcada (
Cuando cree un CD de audio, puede utilizar los marcadores para incluir información de tipo índice. Esto permite al reproductor de CDs acceder a puntos específicos de las pistas (
Ajuste de una marca
A continuación le indicamos cómo introducir una marca en la posición que quiera dentro de una canción.
p. 84).
p. 155).
Si la tecla [ON/OFF] para una pista está ajustada a ON pero la correspondiente tecla de estado está encendida en verde (o apagada), su respectiva entrada no será grabada.
8. Coloque la grabadora al principio y
empiece a grabar.
Cuando haya terminado de grabar, pare la grabadora.
9.
Para anular el modo de grabación de 8 pistas, pulse la tecla [8TRACK RECORDING] .
Se apagará la tecla.
1. Localice el punto en el que quiera
introducir una marca.
AVISO
Puede asignar una marca tanto durante la reprodución como con la unidad parada.
También puede utilizar la función de barrido ( localizar la posición con una precisión más alta..
2.
Pulse la tecla [MARK] de la sección de control.
Se asignará una marca a la posición activa. El número de la marca aparecerá en la zona MARKER del contador.
307
El campo MARKER le indica el número de la marca en la posición actual o la marca anterior más cercana. Cuando la posición activa coincide con la marca, aparecerá un símbolo de marca a la derecha del número de marca.
0 01
Número de marca
Símbolo de marca
p. 38) para
El número de marca es asignado automáticamente en orden ascendente desde el principio de la canción. Si añade una nueva marca entre dos ya existentes, las
ZOOM MRS-1608
46
marcas posteriores serán renumeradas.
02
04
02
04
03
05
Referencia [grabadora]
Borrado de una marca
Número
0000010102
marca
Canción
Número
0000010102
marca
Canción
AVISO
La marca 00 está colocada siempre al principio de la canción (la posición del contador cero). No puede cambiar esto.
Añadir una marca
030304
03
04
05
Localización de una marca
A continuación le explicamos cómo desplazarse hasta la posición en la que se encuentra una marca. Puede hacerlo de dos maneras distintas: utilizando las funciones de las teclas o indicando directamente el número de la marca.
A continuación le indicamos lo que debe hacer para borrar una marca asignada.
1. Localice la marca que quiera borrar.
No es posible eliminar una marca salvo que la posición de la misma coincida exactamente con la posición activa. Asegúrese de que aparezca el símbolo de marca. Si no aparece, utilice las teclas MARKER [U] / [I] para “saltar” al punto de marcador exacto.
2.
Pulse la tecla [CLEAR] de la sección de control.
Se borrará la marca elegida y las marcas posteriores serán
renumeradas
NOTA
No puede recuperar una marca borrada.
No es posible borrar la marca "00" colocada al principio de la canción.
.
Uso de las teclas para localizar la marca
1.
En la pantalla principal, pulse la tecla MARKER [U] o [I] de la sección de control
Cada vez que pulse la tecla, la unidad se desplazará hasta la siguiente marca colocada antes o después de la posición en la que se encuentra en ese momento.
Marca
Canción
Introducción del número de la marca que quiera localizar
1.
En la pantalla principal, utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho para que parpadee en el contador el número de marca.
Posición activa
2. Gire el dial para elegir el número de marca
que quiera.
En cuanto introduzca este número la unidad se desplazará hasta la marca que tenga dicho número.
ZOOM MRS-1608
47
Referencia [grabadora]
PreCount COUNT
COUNT
V
VOLUME 10
Ajustes para la claqueta
En la configuración por defecto para un proyecto, escuchará una claqueta de cuatro tiempos antes de empezar a grabar. Puede modificar el número de compases y el volumen de la claqueta de la siguiente manera:
1. En la pantalla principal, pulse la tecla
[UTILITY/TRACK EDIT] de la sección de pantalla.
En pantalla aparecerá la indicación “UTILITY TR EDIT”.
2. Utilice las teclas de cursor izquierdo/
derecho para que aparezca en pantalla la indicación UTILITY PreCount y pulse la tecla [ENTER].
En pantalla aparecerá lo siguiente:
PreCount COUNT
4. Para modicar el volumen de la claqueta,
utilice las teclas de cursor izquierdo/ derecho para que aparezca la indicación PreCount VOLUME en pantalla y pulse la tecla [ENTER].
La indicación en pantalla cambiará a lo siguiente. Gire el dial para ajustar el volumen (0 – 15).
VOLUME 10
alor volumen preconteo
5. Cuando haya acabado con el ajuste, pulse
la tecla [EXIT] para volver a la pantalla principal.
Si pone en marcha entonces el proceso de grabación, escuchará una claqueta con el número de tiempos que haya seleccionado al volumen que haya escogido.
3. Para modicar el número de tiempos de la
claqueta, pulse la tecla [ENTER]. Gire el dial para elegir entre estas opciones:
OFF
La claqueta estará desactivada.
1 8
Escuchará una claqueta de 1 – 8 tiempos.
SPECIAL
Oirá una claqueta especial, que es la que aparece a continuación.
COUNT 4
Número tiempos preconteo
Cuando haya terminado con los ajustes, pulse la tecla [EXIT] para volver a la pantalla del paso 2.
ZOOM MRS-1608
48
Referencia [Edición de pistas]
UTILITY TR EDIT
TR EDIT COPY
Copy Src TR 1- 1
Copy Src TR 5- 1
Copy Src TR 1/2
Esta sección le explica cómo editar los datos audio que contienen las pistas 1-16 de la sección de grabadora. Existen dos tipos de funciones de edición: edición de un rango de datos de una pista y edición de la toma V completa.
Edición de un rango de datos
A continuación le explicamos el procedimiento para especificar un rango dentro de una pista y después realizar una operación de edición.
Pasos básicos para edición de rango
Cuando esté editando un rango específico de datos, hay una serie de pasos que son similares para todas las operaciones. Estos pasos son los siguientes:
1.
En la pantalla principal, pulse [UTILITY/ TRACK EDIT] en la sección de pantalla.
En pantalla aparecerá “UTILITY TR EDIT”.
UTILITY TR EDIT
2.
Pulse la tecla [ENTER].
Aparecerá en pantalla el menú de edición de pistas que contiene distintas órdenes de edición.
• FADE I/O (Fade-in/out)
Realiza un fundido de entrada/salida sobre un determinado intervalo de datos audio.
• REVERSE
Invierte un determinado rango de datos audio.
• TimStrch (Time Stretch/Compress)
Modifica la duración de todos los datos audio de una pista sin cambiar el tono.
• PitchFix
Aplica compensación de tono a un determinado rango de datos audio.
• HARMONY+ (Harmony Generate)
Añade armonía de 3 partes a un determinado rango de datos audio.
• DUO HARM (Duo Harmony)
Añade armonía de 1 parte a un determinado rango de datos audio.
4.
Pulse la tecla [ENTER].
Aparecerá la pantalla para elegir la pista y la toma V que quiera editar. La imagen siguiente es un ejemplo del aspecto que tendrá la pantalla cuando elija la orden COPY en el paso 3.
Copy Src TR 1- 1
3.
• COPY
Copia un determinado rango de datos audio.
• MOVE
Traslada un determinado rango de datos audio.
• ERASE
Borra un determinado rango de datos audio.
• TRIM
Conserva solo un determinado rango de datos audio y borra el resto.
ZOOM MRS-1608
TR EDIT COPY
Utilice las teclas de cursor izquierdo/ derecho para elegir la orden que quiera entre las siguientes opciones.
5.
Use las teclas de cursor arriba/abajo o las teclas de estado y el dial para elegir la pista (1 - 16, MASTER) y el número de la toma-V.
Copy Src TR 5- 1
En esta pantalla, también puede elegir para su edición tomas-V que no estén seleccionadas entonces. Para órdenes distintas de PitchFix, HARMONY+ y DUO HARM, cuando esté seleccionada la pista 16 , al girar el dial hacia la derecha elegirá parejas de pistas formadas por una pista impar y otra par (pista 1/2, pista 15/16 etc.) o la pista master (indicada como "M").
Copy Src TR 1/2
49
Referencia [Edición de pistas]
p
Copy Src START
0
001 1 1 0 00000
Copy Src END
0
058 3 3 0 00000
Copy Dst TR 1- 1
NOTA
• También puede pulsar las teclas de estado de dos pistas
mono impar/par adyacentes para elegir esas pistas.
• Al pulsar repetidamente las teclas de estado de las pistas stereo
elegirá la pista impar, la par y la pista stereo una tras otra.
• Cuando haya escogido una única pista como fuente de
edición para una orden distinta de HARMONY+ y DUO HARM, el destino de edición también será una sola pista.
• Cuando haya elegido como fuente de edición dos pistas o la pista
master, el destino de edición serán dos pistas o la pista master. La toma- V elegida entonces para cada pista será el destino.
6.
Pulse la tecla [ENTER].
Los pasos posteriores serán distintos dependiendo de la orden elegida. Vea las secciones correspondientes para las distintas órdenes.
7.
Cuando haya ejecutado la orden de edición, pulse repetidamente la tecla [EXIT] para volver a la pantalla principal.
Copy Src START
0 0 0 0 0 0
El punto inicial del rango de edición aparece en el contador en horas, minutos, segundos y milisegundos, y en compases, tiempos y ticks .
2.
Utilice las teclas de cursor izquierdo/ derecho para desplazar la sección parpadeante del contador y gire el dial para indicar el punto de inicio de la copia.
Puede especificar el punto en horas/minutos/segundos/ milisegundos o en compases/tiempos/ticks. Cuando haya especificado un determinado valor, las otras unidades reflejarán la nueva posición. También podrá especificar los puntos de edición utilizando marcadores haciendo que parpadee el número de marcador.
001
NOTA
Después de realizar una operación de edición y volver a grabar los datos audio en una pista, no podrá restaurar los datos originales. Si quiere conservar la condición anterior a la operación edición, utilice la funciones de captura e
intercambio (
p. 65) para esa pista.
NOTA
Si especifica un punto en el que no hay datos audio, en la segunda línea de la pantalla aparecerá el símbolo .
3.
En pantalla aparecerá la indicación “Copy Src END”. Esta pantalla le permite especificar el punto final del rango a copiar.
Copia de un determinado rango de datos
Puede copiar los datos audio de un determinado rango en una posición concreta de una pista/toma-V. Esta acción sobregrabará los datos existentes en la posición de destino. Los datos de la fuente utilizada para esta operación no sufrirán ningún tipo de modificación.
Pista fuente copia
4.
Si quiere reproducir el rango especificado, pulse PLAY [R] .
5.
Copiar
Pista destino co
ia
En pantalla aparecerá la indicación “Copy Dst TR xx-yy” (donde xx es el número de la pista e yy el número de la toma V).
Pulse la tecla [ENTER].
Copy Src END
0 2 21313 0
Para introducir el punto final del rango a copiar, utilice el mismo procedimiento que en el paso 2.
Pulse la tecla [ENTER].
058
1.
La pantalla que aparecerá será la siguiente. Esta pantalla le permite indicar el punto inicial del rango que vaya a copiar.
50
Para elegir la pista/toma V utilizada como fuente para la operación de copia, siga los pasos 1 - 6 del apartado “pasos básicos para edición de rango” y pulse la tecla [ENTER].
Copy Dst TR 1- 1
6.
Indique la pista/toma V destino de la copia del mismo modo que hizo para escoger la pista/toma V fuente para dicha operación y pulse la tecla [ENTER].
ZOOM MRS-1608
Referencia [Edición de pistas]
Copy Dst TO
0
058 3 3 0 00000
Move Src START
0
001 1 1 0 00000
Move Src END
230
032 4 412120000
Move Dst TR 1- 1
Move Dst TO
230
032 4 412120000
Aparecerá la pantalla mostrada a continuación.
Copy Dst TO
0 2 21313 0
7.
Indique el punto de inicio del destino de la copia del mismo modo que para la fuente de copia y pulse la tecla [ENTER].
En pantalla aparecerá la indicación “COPY SURE?” .
8.
Para ejecutar la operación de copia, pulse la tecla [ENTER].
Cuando haya terminado la operación de copia, la unidad volverá al menú de edición de pistas. Si pulsa [EXIT] en lugar de [ENTER], anulará la operación e irá hacia atrás un paso cada vez.
AVISO
Para pegar el mismo rango varias veces, utilice la función de
bucle de frase (
p. 67).
058
2.
Use las teclas de cursor izquierdo/derecho para desplazar la sección parpadeante del contador y gire el dial para indicar el punto inicial de la operación de desplazamiento.
3.
Pulse la tecla [ENTER].
En pantalla aparecerá el mensaje “Move Src END”.
Move Src END
0 0 04242230
4.
Para indicar el punto final de la operación de desplazamiento, utilice el mismo procedimiento que en el paso 2.
Para reproducir el rango especificado, pulse PLAY [R
5.
Pulse la tecla [ENTER].
Aparecerá la siguiente pantalla que le permitirá especificar la pista/toma V utilizada como destino de esta operación.
032
].
Desplazamiento de un determinado rango de datos
Puede trasladar los datos audio de un determinado rango a una posición específica de una pista/toma-V. Esta operación sobregrabará los datos existentes en la posición de destino. Los datos de la fuente de desplazamiento serán eliminados.
Pista fuente desplazamiento
Desplazar
Pista destino desplazamiento
1.
Para elegir la pista/toma V fuente de desplazamiento, siga los pasos 1 - 6 del apartado “pasos básicos para edición de rango” y pulse la tecla [ENTER].
En pantalla aparecerá la indicación “Move Src START”.
Move Src START
0 0 0 0 0 0
001
Move Dst TR 1- 1
6.
Indique la pista/toma V destino de la operación de desplazamiento del mismo modo que hizo para escoger la pista/toma V fuente para dicha operación y pulse la tecla [ENTER].
Aparecerá la pantalla mostrada a continuación que le permite especificar el punto inicial del destino de la opreación de desplazamiento.
Move Dst TO
0 0 04242230
7.
Indique el punto de inicio del destino de la operación de desplazamiento del mismo modo que para la fuente de dicha operación y pulse [ENTER].
En pantalla aparecerá la indicación “MOVE SURE?” .
8.
Para ejecutar la operación de desplazamiento, pulse de nuevo la tecla [ENTER].
Cuando se haya ejecutado el desplazamiento, la unidad volverá al menú de edición de pistas. Si pulsa [EXIT] en lugar de [ENTER], anulará la operación e irá hacia atrás un paso cada vez.
032
ZOOM MRS-1608
51
Referencia [Edición de pistas]
Ers Src START
0
001 1 1 0 00000
Ers Src END
20
042 4 424240000
Trim Src START
0
001 1 1 0 00000
Trim Src END
230
032 4 412120000
Borrado de un determinado rango de datos
Puede borrar los datos audio de un determinado rango y hacer que ese rango pase a la condición de no grabado.
Borrar
1.
Para elegir la pista/toma V a borrar, siga los pasos 1 - 6 del apartado “pasos básicos para edición de rango” y pulse la tecla [ENTER].
En pantalla aparecerá la indicación “Ers Src START” .
Ers Src START
0 0 0 0 0 0
2.
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho para desplazar la sección parpadeante del contador y gire el dial para indicar el punto inicial de la operación de borrado.
3.
Pulse la tecla [ENTER
En pantalla aparecerá la indicación “Ers Src END”.
001
]
.
Retoque de un determinado rango de datos
Puede borrar los datos audio de un determinado rango y ajustar el punto de inicio/final de los datos (retoque). Por ejemplo, cuando vaya a grabar la pista master en un disco CD-R/RW, puede que quiera eliminar una serie de secciones al principio y al final de la toma V que vaya a utilizar.
Retoque Retoque
NOTA
Cuando son borrados (retocados) los datos que están antes de una sección específica, los datos audio restantes se desplazan hacia delante en esa cantidad. Con ello puede que la temporización se desajuste con respecto a otras pistas.
1.
Para elegir la pista/toma V en la que vaya a realizar el retoque, siga los pasos 1 - 6 de “pasos básicos para edición de rango” y pulse la tecla [ENTER].
En pantalla aparecerá la indicación “Trim Src START” .
Trim Src START
0 0 0 0 0 0
001
4.
Para reproducir el rango especificado, pulse PLAY [R] .
5.
En pantalla aparecerá la indicación “ERASE SURE?” .
6.
Cuando se haya ejecutado el borrado, la unidad volverá al menú de edición de pistas. Si pulsa [EXIT] en lugar de [ENTER], anulará la operación e irá hacia atrás un paso cada vez.
52
Ers Src END
0 1 12020 20
Para indicar el punto final del rango a borrar, use el mismo procedimiento que en el paso 2.
Pulse la tecla [ENTER] .
Para ejecutar la operación de borrado, pulse la tecla [ENTER] .
042
2.
Utilice las teclas de cursor izquierdo/ derecho para desplazar la sección parpadeante del contador y gire el dial para indicar el punto inicial del rango.
Se borrarán todos los datos anteriores al punto
especificado.
3.
Pulse la tecla [ENTER] .
En pantalla aparecerá la indicación “Trm Src END”.
Trim Src END
0 0 04242230
4.
Para indicar el punto final del rango, utilice el mismo procedimiento que en el paso 2.
Todos los datos detrás de este punto serán eliminados.
Para reproducir el rango especificado, pulse PLAY [R
032
] .
ZOOM MRS-1608
5.
Fade Src START
0
001 1 1 0 00000
Fade Src END
230
018 2 212120000
Fade Src CURVE
IN-1
Pulse la tecla [ENTER].
En pantalla aparecerá la indicación “TRIM SURE?” .
6.
Para que se ejecute la operación de retoque, pulse la tecla [ENTER].
Cuando se haya ejecutado el retoque, la unidad volverá al menú de edición de pistas. Si pulsa [EXIT] en lugar de [ENTER], anulará la operación e irá hacia atrás un paso cada vez.
Referencia [Edición de pistas]
Fade Src END
0 0 02424230
4.
Para especificar el punto final del fundido de entrada/salida, use el mismo procedimiento que en el paso 2.
018
Fundido de entrada/salida de un rango específico de datos
Puede realizar un fundido de entrada o uno de salida sobre un rango de datos concreto.
Fundido de entrada
NOTA
La orden de fundido de entrada/salida no realiza una simple modicación del volumen de la pista. En realidad regraba los datos de la forma de onda y por lo tanto no se puede deshacer una vez que se haya realizado.
1.
Para elegir la pista/toma V en la que va a realizar el fundido de entrada/salida, siga los pasos 1 - 6 de “pasos básicos para edición de rango” y pulse [ENTER].
En pantalla aparecerá la indicación “Fade Src START” .
5.
Pulse la tecla [ENTER].
En pantalla aparecerá la indicación “Fade Src CURVE” .
Fade Src CURVE
6.
Gire el dial para elegir la curva para el fundido de entrada/salida.
Las curvas IN-1 a IN-3 son curvas para fundidos de
entrada, mientras que las curvas OUT-1 a OUT-3 son
curvas para fundidos de salida. El aspecto de estas curvas
es el siguiente:
Fundido de entrada
IN-1 IN-2 IN-3
Fundido de salida
OUT-1 OUT-2 OUT-3
IN-1
2.
3.
En pantalla aparecerá la indicación “Fade Src END”.
ZOOM MRS-1608
Fade Src START
0 0 0 0 0 0
Utilice las teclas de cursor izquierdo/ derecho para desplazar la sección parpadeante del contador y gire el dial para indicar el punto inicial del fundido de entrada/salida.
Pulse la tecla [ENTER].
001
7.
Pulse la tecla [ENTER].
En pantalla aparecerá la indicación “FADE I/O SURE?” .
8.
Para ejecutar la operación de fundido de entrada/salida, pulse la tecla [ENTER].
Cuando se haya ejecutado el fundido, la unidad volverá al
menú de edición de pistas.
Si pulsa [EXIT] en lugar de [ENTER], anulará la
operación e irá hacia atrás un paso cada vez.
53
Referencia [Edición de pistas]
Rvrs Src START
0
001 1 1 0 00000
Rvrs Src END
0
042 2 2 0 00000
TmStrDst TR 1- 1
TimStrch
100.00%
120.0
Inversión de un rango específico de datos audio
Puede invertir el orden de un determinado rango de datos audio.
Invertir
A B C D E E D C B A
1. Para elegir la pista/toma V que vaya a
invertir, siga los pasos 1 - 6 del apartado pasos básicos para edición de rango y pulse la tecla [ENTER].
Aparecerá en pantalla la indicación “Rvrs Src START” .
Rvrs Src START
0 0 0 0 0 0
2. Utilice las teclas de cursor izquierdo/
derecho para desplazar la sección parpadeante del contador y gire el dial para indicar el punto inicial del rango de datos que vaya a invertir.
3. Pulse la tecla [ENTER].
En pantalla aparecerá la indicación “Rvrs Src END”.
001
Modificación de la duración de un
rango específico de datos
Puede cambiar la duración de un rango especificado de
datos de una pista sin modificar el tono (expansión/
compresión de tiempo). Los datos expandidos o
comprimidos pueden ser grabados sobre los antiguos
datos en la misma pista o puede pegarlos en otra pista.
Compresión/expansión de tiempo
A B C D EA B C D E
NOTA
El punto de inicio de la operación de edición para la expansión/compresión es siempre el principio de la toma-V.
El punto en el que detenga la reproducción cuando esté comprobando el efecto de la expansión/compresión de tiempo será el punto nal de la operación de edición.
1. Para elegir la pista/toma V en la que vaya a
realizar la expansión/compresión de tiempo, siga los pasos 1 - 6 del apartado pasos básicos para edición de rango y pulse la tecla [ENTER].
En pantalla aparecerá la indicación “TmStrDst”. En esta situación, puede elegir una pista/toma V en la que colocar los datos audio después de realizar la expansión/ compresión de tiempo.
4. Para especicar el punto nal del rango
Para reproducir el rango especificado, pulse PLAY [R].
5. Pulse la tecla [ENTER] .
En pantalla aparecerá la indicación “REVERSE SURE?”.
6. Para ejecutar la operación de inversión,
Cuando se haya ejecutado la operación de inversión, la unidad volverá al menú de edición de pistas. Si pulsa [EXIT] en lugar de [ENTER], anulará la operación e irá hacia atrás un paso cada vez.
54
Rvrs Src END
0 1 11818 0
que vaya a invertir, utilice el mismo procedimiento que en el paso 2 .
pulse la tecla [ENTER].
042
TmStrDst TR 1- 1
2. Use las teclas de cursor arriba/abajo y el
dial para elegir la pista/toma V de destino y pulse la tecla [ENTER].
Aparecerá la siguiente pantalla:
TimStrch
100.00%
Ratio de compresiónTempo
Esta pantalla le permite especificar el ratio para la expansión/ compresión de tiempo de dos maneras diferentes :
Stretch ratio (%)
Expresa la longitud de la pista después de realizar la expansión/compresión de tiempo.
120.0
ZOOM MRS-1608
Tempo (BPM)
PitchFix KEY
Ajusta el tempo (tiempos musicales por minuto) después de realizar la expansión/compresión de tiempo, utilizando como referencia el tempo ajustado en la canción rítmica. En la situación por defecto, se muestra el tempo activo de la sección rítmica.
3. Utilice las teclas de cursor izquierdo/
derecho para elegir la unidad en la que vaya a realizar el ajuste de la expansión/ compresión de tiempo.
Parpadeará la unidad elegida.
4. Gire el dial para ajustar la expansión/
compresión de tiempo.
Cuando introduzca el ajuste de alguna de las dos formas explicadas anteriormente, la otra cambiará también de acuerdo a este ajuste. El rango para la expansión/compresión de tiempo debe estar comprendido entre el 50% y el 150%.
Referencia [Edición de pistas]
Compensación del tono de un determinado rango
Esta orden de edición le permite especificar una CLAVE y ESCALA y alinear todos los datos audio en un rango específico a la nota más próxima en esa escala (PitchFix). En vez de la escala, también puede utilizar una frase de una secuencia de bajo como referencia para la compensación de tono.
AVISO
Los datos audio editados después de la compensación de tono sobregrabarán los datos existentes.
NOTA
Para que el cambio de tono funcione correctamente, los datos audio deben representar notas simples grabadas sin aplicar retardo, reverb, chorus u otros efectos.
5. Pulse la tecla PLAY [R].
Se reproducirá la pista expandida o comprimida desde el
principio de la toma-V
Si continúa con la reproducción hasta el final de la toma­V, se comprimirán/expandirán todos los datos de la pista/ toma-V.
.
AVISO
Es posible modicar el ratio de expansión/compresión durante la reproducción.
6. En el punto en el que quiera que termine la
función de expansión/compresión de tiempo, pulse la tecla STOP [P].
En pantalla aparecerá la indicación “TimStrch SURE?” .
7.
Para ejecutar la operación de expansión/ compresión de tiempo, pulse [ENTER].
Cuando se haya ejecutado la operación de expansión/ compresión de tiempo, la unidad volverá al menú de edición de pistas. Si pulsa [EXIT] en lugar de [ENTER], anulará la operación e irá hacia atrás un paso cada vez.
AVISO
Para aplicar la expansión/compresión de tiempo solo a una parte de la canción como un patrón rítmico o un riff de guitarra, utilice la función de copia y la de retoque para crear una toma-V de la longitud que quiera.
1. Para elegir la pista/toma V en la que vaya a
realizar la compensación de tono, siga los pasos 1 - 6 del apartado pasos básicos para edición de rango y pulse [ENTER].
En pantalla aparecerá la indicación “PitchFix KEY”. En esa situación, puede elegir la clave para la escala que vaya a utilizar para la compensación de tono.
PitchFix KEY
AVISO
Solo puede elegir como pista fuente para la función PitchFix una pista mono o una de las dos pistas de un par stereo.
2. Gire el dial para elegir la clave.
El rango para la misma es C – B (a intervalos de semitono) y “BassSeq”. Cuando elija “BassSeq”, se detectará el tono de la pista audio y se traspondrá a la nota más cercana indicada por la secuencia de bajo o por el parche que esté golpeando. El límite superior para la detección de tono es dos octavas por encima del (A)La central. Por ejemplo, si utiliza una pista audio grabada con tonos largos y aplica la función PitchFix utilizando una secuencia de bajo con un ritmo corto, obtendrá un interesante efecto con una modulación potente.
C
Clave
ZOOM MRS-1608
55
Referencia [Edición de pistas]
j
PitchFix SCALE
Major
PitchFix SPEED
10
Pista audio
PitchFix
Secuencia de ba
AVISO
Cuando elija BassSeq, no será necesario realizar el paso 3.
Cuando escoja BassSeq para la compensación de tono, se
elegirá la nota en la octava más próxima al material fuente. Si el tono de la fuente y el de la pista de bajo están muy alejados, los resultados pueden ser impredecibles.
o
Pista audio
3. Utilice las teclas de cursor arriba/abajo
para que aparezca en pantalla la indicación PitchFix SCALE y gire el dial para elegir el
tipo de escala.
Los tipos de escala que puede elegir son:“Major”, “Minor” y “Chrmtic” (cromática). Cuando escoja Chromatic, la compensación de tono se realizará con respecto al semitono más cercano.
PitchFix SCALE
Las ilustraciones siguientes le muestran la compensación de tono para la misma melodía, utilizando el ajuste D Major y Chromatic.
Major
Compensación de tono (D Major)
Compensación de tono (Chromatic)
4. Utilice las teclas de cursor izquierdo/
derecho para que aparezca en pantalla la indicación PitchFix SPEED y gire después el dial para elegir la velocidad a la que quiera ajustar el tono. El rango de ajuste está comprendido entre 0 y 30.
Los valores más bajos dan lugar a una compensación más rápida. Para conseguir un efecto natural, elija un valor más bien alto.
PitchFix SPEED
10
56
AVISO
El elegir una compensación de tono muy rápida, puede producir una voz robótica a partir de una fuente vocal.
5. Pulse la tecla de cursor abajo para hacer
que la indicación del contador empiece a parpadear. Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho y el dial para indicar el punto inicial para la compensación de tono.
También puede usar las teclas MARKER [U]/[I], ZERO [U] y REW [T]/FF [Y] para colocarse en el punto. Si quiere comprobar el resultado, pulse PLAY [R].
ZOOM MRS-1608
6. Para que empiece la compensación de
tono, mantenga pulsada la tecla REC [O] y pulse la tecla PLAY [R].
La grabación arranca con la compensación de tono activada. Si ha elegido “BassSeq” en el paso 2, podrá ver el nivel de la pista de bajo en el medidor de nivel de la pantalla.
Puede utilizar las teclas de cursor izquierdo/derecho durante la grabación para cargar y editar los valores de los parámetros ajustados en los pasos 2 – 5. Si pulsa la tecla [BYPASS], anulará el efecto de compensación de tono. (Esto también se reflejará en la grabación).
Referencia [Edición de pistas]
Generación de una armonía de 3 partes a partir de un determinado rango de datos audio
Puede utilizar la informacción de acorde programada en el patrón/canción rítmica para cambiar el tono de los datos audio y crear una armonía de 3 partes (base de acorde/tercera/quinta). El que se utilice como fuente de información de acorde el patrón o la canción rítmica depende del modo elegido para la sección rítmica (modo de patrón rítmico o modo de sección de ritmo).
AVISO
En este punto también puede utilizar las funciones de pinchado/despinchado manual y automático.
7. Cuando la grabación haya avanzado hasta
el punto en el que quiera detener la compensación de tono, pulse STOP [P].
En pantalla aparecerá la indicación “PitchFix SURE?” .
8. Para ejecutar la compensación de tono,
pulse la tecla [ENTER].
Se sobrescribirán los datos audio del rango especificado, y la unidad volverá al menú de edición de pistas. Si pulsa [EXIT] en lugar de [ENTER], anulará la operación e irá hacia atrás un paso cada vez.
Puede añadir al material fuente los datos audio con el tono modificado o puede grabarlos en otra pista/toma-V.
Por ejemplo, cuando tenga programado G Major
C
Major D en una canción rítmica, se creará la siguiente armonía:
Pista fuente
Generación de armonía
Pista fuente
Pista destino grabación
AVISO
Dependiendo del tono del material fuente y del ajuste del patrón/canción rítmica, los resultados de esta orden pueden ser totalmente impredecibles.
Cuando genere la armonía utilizando la canción rítmica,debe programar de antemano los acordes para la canción rítmica.
Cuando utilice el ajuste -- (sin conversión) como tipo de acorde en la canción rítmica, no podrá crear ninguna armonía en este punto.
Cuando genere la armonía utilizando información de acorde del patrón rítmico, la armonía será creada para el mismo acorde.
ZOOM MRS-1608
NOTA
Para que la función de generación de armonía funcione correctamente, los datos audio deberían representar notas sueltas sin aplicar retardo, reverb, chorus u otros efectos.
57
Referencia [Edición de pistas]
Hmny Dst TR 1- 1
HARMONY+ SOURCE
LVL 100
HARMONY+ SOURCE
Pan 0
HARMONY+ FEELING
1. Elija el patrón o canción rítmica que quiera
utilizar para la generación de armonías.
Cuando ya lo haya hecho, pulse la tecla [EXIT] para volver a la pantalla principal.
NOTA
Asegúrese de que el patrón/canción rítmica incluye una información de acorde adecuada.
2. Para elegir la pista/toma V para la
generación de armonías, siga los pasos 1 ­6 del apartado pasos básicos para edición de rango y pulse la tecla [ENTER].
En pantalla aparecerá la indicación “Hmny Dst”. En este momento puede elegir el destino para grabar la armonía.
Hmny Dst TR 1- 1
AVISO
Solo puede elegir para la generación de armonías una única pista mono o una de las dos pistas de un par stereo.
3. Utilice las teclas de cursor arriba/abajo y el
dial/teclas de estado para elegir la pista/ toma-V que quiera usar como destino.
Si utiliza la misma pista/toma-V que la fuente, los datos de armonía serán añadidos a los datos originales y se sobregrabará la toma-V. También puede fijar como destino una pista stereo o dos pistas mono.
AVISO
Durante el ajuste de parámetros y la generación de armonías, la tecla de estado de la pista fuente está encendida en verde y la de la pista de destino lo está en rojo. Si también elige como destino la pista/toma-V fuente, la tecla de estado estará encendida en naranja.
4. Pulse la tecla [ENTER].
Aparecerá la siguiente pantalla.
HARMONY+ SOURCE
En esta pantalla, puede ajustar el volumen y el panorama stereo para la fuente y las partes de armonía. El parámetro para la fuente de edición es “SOURCE”. El parámetro para la clave del acorde se llama “CHORUS 1”, el de la tercera “CHORUS 2” y el de la quinta “CHORUS 3”.
LVL 100
5. Compruebe que en la segunda linea de la
pantalla aparece SOURCE LVL y gire el dial para ajustar el volumen para la fuente de edición.
El rango para este ajuste es 0 - 127. Un valor de 100 implica que no habrá ningún cambio de nivel.
AVISO
Cuando el parámetro SOURCE LVL esté ajustado a cero, se anulará la fuente de edición y solo se grabarán en la pista las partes de armonía generadas.
6. Para ajustar el valor de panorama stereo
para la fuente de edición, utilice las teclas de cursor izquierda/derecha para que aparezca en pantalla la indicación SOURCE Pan y gire después el dial para ajustar el panorama stereo para la fuente.
El rango para este ajuste es: L100 (totalmente a la izquierda) – 0 (centrado) – R100 (todo a la derecha).
HARMONY+ SOURCE
NOTA
Cuando el destino es una pista mono, el ajuste del panorama no tendrá ningún efecto.
7. Utilice las teclas de cursor izquierdo/
derecho y el dial para ajustar del mismo modo el nivel y el panorama para las partes de armonía (CHORUS 1 - 3) .
Al ajustar el parámetro LVL a cero anulará la correspondiente parte.
8. Para ajustar la velocidad con la que
alcanzarán el tono de destino las partes de armonía creadas, utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho para que aparezca en pantalla la indicación HARMONY+ FEELING y gire el dial.
El rango de ajuste del parámetro FEELING es 0 - 30. Cuanto mayor sea el valor más suave será la transición a la armonía.
Pan 0
HARMONY+ FEELING
7
58
ZOOM MRS-1608
9.
HARMONY+ CHORD
C Maj
910
0074444 6 60000
DHmnyDst TR 1- 1
Pulse la tecla de cursor abajo para hacer que parpadee la indicación del contador. Utilice después las teclas de cursor izquierdo/ derecho y el dial para indicar el punto inicial para la generación de armonías.
También puede utilizar las teclas MARKER [U]/[I], ZERO [U] y REW [T]/FF [Y] para localizar el punto.
AVISO
En este punto también puede utilizar las funciones de pinchado/despinchado manual y automático.
10
. Para que empiece la generación de
armonías, mantenga pulsada la tecla REC [O] y pulse la tecla PLAY [R].
Empezará la grabación. Aparecerá la siguiente pantalla:
HARMONY+ CHORD
C Maj
Referencia [Edición de pistas]
Generación de una armonía de 1 parte a partir de un determinado rango de datos audio
Puede especificar una CLAVE y ESCALA y cambiar el tono de los datos audio en una tercera arriba o abajo para crear una armonía de 1 parte. A esto es a lo que se conoce como función Duo Harmony. Puede añadir al material fuente los datos audio con el tono modificado o puede grabarlos en otra pista/toma-V. Por ejemplo, cuando CLAVE = C y ESCALA = Major y elija el cambio de tono hacia arriba para la función Duo Harmony, se creará la siguiente armonía:
Pista fuente
CLAVE/ESCALA = C Maj
0 0 01212910
Cuando en la segunda línea de la pantalla aparezca la indicación “CHORD”, se mostrará el patrón/canción rítmica activa. Puede utilizar las teclas de cursor izquierdo/dereco para monitorizar y editar los parámetros de los pasos 5 – 8.
AVISO
También puede reproducir la pista de batería/bajo cuando esté reproduciendo la armonía. Utilice los faders como sea necesario para ajustar el nivel.
11.
Cuando la grabación haya avanzado hasta el punto en el que quiera detener la generación de armonías, pulse STOP [P].
Aparecerá en pantalla la indicación “HARMONY+ SURE?”.
12.
Para ejecutar la generación de armonías, pulse la tecla [ENTER].
Se grabarán los datos audio del rango especificado. Cuando haya terminado el proceso la unidad volverá al menú de edición de pistas . la unidad volverá al menú de edición de pistas. Si pulsa [EXIT] en lugar de [ENTER], anulará la operación e irá hacia atrás un paso cada vez.
007
Duo Harmony
Pista destino de grabación
NOTA
Para que la función Duo Harmony funcione correctamente, los datos audio deberían representar notas sueltas grabadas sin aplicar retardo, reverb, chorus u otros efectos.
1. Para elegir la pista/toma V para la
generación de armonías, siga los pasos 1 ­6 del apartado pasos básicos para edición de rango y pulse la tecla [ENTER].
En pantalla aparecerá la indicación “DHmnyDst”. En este momento, puede elegir el destino para grabar la armonía creada.
DHmnyDst TR 1- 1
ZOOM MRS-1608
NOTA
Solo puede elegir para la función Duo Harmony una única
pista mono o una de las dos pistas de un par stereo.
59
Referencia [Edición de pistas]
DUO HARM KEY
DUO HARM SCALE
Maj Up
DUO HARM FEELING
DUO HARM SOURCE
LVL 100
DUO HARM SOURCE
Pan 0
2. Utilice las teclas de cursor arriba/abajo y el
dial/teclas de estado para elegir la pista/ toma-V que quiera usar como destino.
Si utiliza la misma pista/toma-V que la fuente, los datos de armonía serán añadidos a los datos originales y se sobregrabará la toma-V. También puede fijar como destino una pista stereo o dos pistas mono.
3. Pulse la tecla [ENTER].
Aparecerá la pantalla mostrada a continuación. En ella puede ajustar la clave que vaya a utilizar como referencia para la armonía.
DUO HARM KEY
4. Gire el dial para elegir la clave.
El rango para este ajuste es C - B (a intervalos de semitono).
5. Utilice las teclas de cursor izquierdo/
derecho para que aparezca en pantalla la indicación DUO HARM SCALE. Gire el dial para elegir el tipo de escala y la dirección del cambio de tono. Dispone de los ajustes siguientes:
C
Clave
7. Use las teclas de cursor izquierdo/derecho
para que aparezca en pantalla la indicación SOURCE LVL” y gire el dial para ajustar el volumen para la fuente de edición.
El rango para este parámetro es 0 – 127. Un ajuste de 100 implica que no se modificará el nivel.
DUO HARM SOURCE
AVISO
Cuando el parámetro SOURCE LVL esté ajustado a cero, se anulará la fuente de edición y solo se grabarán en la pista las partes de armonía generadas
8. Para ajustar el valor de panorama para la
fuente de edición, utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho para que aparezca en pantalla la indicación SOURCE Pan y después gire el dial para ajustar el panorama para la fuente.
El rango para este parámetro es: L100 (totalmente a la izquierda) - 0 (centrado) - R100 (totalmente a la derecha).
LVL 100
DUO HARM SOURCE
Pan 0
Maj Up:
Min Up:
Maj Dn:
Min Dn:
Crea una armonía una tercera mayor arriba
Crea una armonía una tercera menor arriba
Crea una armonía una tercera mayor abajo
Crea una armonía una tercera menor abajo
DUO HARM SCALE
6. Utilice las teclas de cursor izquierdo/
derecho para que aparezca en pantalla la indicación FEELING . Gire el dial para elegir la velocidad con la que la armonía llegará al tono de destino.
El rango para este ajuste es 0 – 30. Cuanto más alto sea el valor, más suave será la transición a la armonía.
Maj Up
DUO HARM FEELING
7
NOTA
Cuando el destino sea una pista mono, el ajuste del panorama no tendrá ningún efecto.
9.
Ajuste del mismo modo el nivel y el panorama para la parte de armonía, siendo esta vez la indicación CHORUS LVL o CHORUS Pan la que deberá aparecer en pantalla.
10
.
Pulse la tecla de cursor abajo para hacer que parpadee la indicación del contador. Utilice después las teclas de cursor izquierdo/ derecho y el dial para especicar el punto de inicio para la generación Duo Harmony.
También puede utilizar las teclas MARKER [U]/[I], ZERO [U] y REW [T]/FF [Y] para localizar el punto.
La parte Duo Harmony se añadirá al rango en el que se están realizando los pasos de grabación. Si quiere comprobar e resultado, pulse la tecla PLAY [R].
60
ZOOM MRS-1608
Referencia [Edición de pistas]
TR 1- 1 GTR 1- 1
AVISO
En este punto también puede utilizar las funciones de pinchado/despinchado manual y automático.
11.
Para que empiece la generación Duo Harmony, mantenga pulsada la tecla REC [O] y pulse la tecla PLAY [R].
12.
Cuando la grabación llegue hasta el punto en el que quiera detener la generación de armonías, pulse la tecla STOP [P].
En pantalla aparecerá la indicación “DUO HARM SURE?”.
13.
Para conrmar la operación, pulse la tecla [ENTER].
El resultado de la edición se grabará en la pista. Cuando haya terminado el proceso, la unidad volverá al menú de edición de pistas . la unidad volverá al menú de edición de pistas. Si pulsa [EXIT] en lugar de [ENTER], anulará la operación e irá hacia atrás un paso cada vez.
Edición utilizando tomas-V
También puede editar los datos audio grabados en tomas V. Le resultará útil para intercambiar los datos de dos tomas-V o para borrar una toma V que no vaya a necesitar más.
Pasos básicos de edición de tomas V
En la edición de datos audio en tomas V hay una serie de pasos comunes para las distintas operaciones:
1.
En la pantalla principal, pulse la tecla [V­TAKE] de la sección de parámetros de pista.
Se encenderá la tecla y aparecerá una pantalla que le permitirá elegir la toma V.
TR 1- 1 GTR 1- 1
Mientras aparezca esta pantalla, el estado encendido/ apagado/parpadeando del medidor de nivel le indicará la elección de las tomas V y la presencia o ausencia de datos audio.
Tomas V
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
Pistas
Encendido: Toma V grabada
Parpadeando: Toma V elegida entonces
Apagado: Toma V no grabada
2. Utilice las teclas de cursor izquierdo/
derecho y el dial para elegir una pista y toma-V.
La tecla de estado para la pista elegida en ese momento estará iluminada en naranja. También puede pulsar una tecla de estado para elegir una pista. También puede seleccionar la pista master. En este caso, aparecerá la indicación “M”.
ZOOM MRS-1608
61
Referencia [Edición de pistas]
AVISO
El pulsar repetidamente la tecla de estado para una pista stereo elige la pista impar de la misma y después la par de forma sucesiva.
3. Pulse la tecla [UTILITY/TRACK EDIT] en la
sección de pantalla.
En pantalla aparecerá un menú para la edición de datos audio en forma de tomas-V.
4. Pulse repetidamente la tecla [UTILITY/
TRACK EDIT] para elegir la orden que quiera cargar. Tiene disponibles las siguientes órdenes de edición:
ERASE
Borra los datos audio de una pista/toma V específica.
COPY
Copia los datos audio de una pista/toma V específica en otra pista/toma V.
MOVE
Traslada los datos audio de una pista/toma V específica a otra pista/toma V.
originales. Para conservar la condición anterior a la edición, utilice las funciones de captura e intercambio (
p. 65) para esa pista.
Borrado de una toma-V
Puede borrar los datos audio de una toma V específica. Dicha toma V vuelve a la condición de no grabada..
Borrar
1. Siga los pasos 1 - 5 del apartado pasos
básicos de edición de tomas V para elegir la pista/toma V que quiera borrar y para que en pantalla aparezca la indicación ERASE. Pulse la tecla [ENTER] .
En pantalla aparecerá la indicación “ERASE SURE?”.
2. Para ejecutar la operación de borrado,
pulse de nuevo la tecla [ENTER] .
Cuando haya acabado la operación de borrado, la unidad volverá al menú de selección de tomas V. Si pulsa [EXIT] en lugar de [ENTER], anulará la operación e irá hacia atrás un paso cada vez.
EXCHG (intercambio)
Intercambia los datos audio de una pista/toma V específica con los datos de otra pista/toma V.
IMPORT
Importa cualquier pista/toma-V de otro proyecto grabado en el disco duro.
AVISO
Si es necesario, en esta pantalla puede cambiar la pista/ toma V elegida.
5. Pulse la tecla [ENTER].
Los pasos posteriores serán diferentes dependiendo del tipo
de orden que haya elegido en el paso 4. Vea las secciones
correspondientes a dichas órdenes
.
6. Cuando haya sido ejecutada la orden de
edición, pulse la tecla [EXIT] para volver a la pantalla principal.
NOTA
Después de ejecutar una orden de edición para volver a grabar los datos audio en una pista, no podrá restaurar los datos
Copia de una toma-V
Puede copiar los datos audio de una determinada toma V en otra toma. Esta acción sobregraba los datos existentes en la toma V de destino. Los datos de la toma V fuente para la operación de copia no sufrirán ninguna alteración
Pista fuente de copia
Copia
Pista destino de copia
1. Siga los pasos 1 - 5 del apartado pasos
básicos de edición de tomas V para elegir la pista/toma V que quiera copiar y para que en pantalla aparezca la indicación COPY. Pulse la tecla [ENTER].
Aparecerá una pantalla que le permitirá elegir la pista/toma
V destino de la copia.
62
ZOOM MRS-1608
COPY TO
COPY TO TR 4- 1
p
MOVE TO TR 1- 1
EXCHG TO TR 1- 1
TR 4- 1
2. Utilice las teclas de cursor izquierdo/
derecho y el dial para elegir la pista/ toma V de destino y pulse la tecla [ENTER].
En pantalla aparecerá la indicación “COPY SURE?”. Si ya hay datos audio en el destino de la copia, aparecerá el mensaje “OverWrt?”. Cuando se ejecute la operación de copia, estos datos serán sobregrabados.
3. Para ejecutar la operación de copia, pulse
de nuevo la tecla [ENTER].
Cuando haya acabado la operación de borrado, la unidad volverá al menú de selección de tomas V. Si pulsa [EXIT] en lugar de [ENTER], anulará la operación e irá hacia atrás un paso cada vez.
Referencia [Edición de pistas]
dial para elegir la pista/toma V de destino y pulse la tecla [ENTER].
En pantalla aparecerá la indicación “MOVE SURE?” . Si ya hay datos audio en el destino de la copia, aparecerá el mensaje “OverWrt?” . Cuando se ejecute la operación de desplazamiento, estos datos serán sobregrabados.
3. Para ejecutar la operación de copia, pulse
de nuevo la tecla [ENTER].
Cuando haya acabado la operación de desplazamiento, la unidad volverá al menú de selección de tomas V. Si pulsa [EXIT] en lugar de [ENTER], anulará la operación e irá hacia atrás un paso cada vez.
Intercambio de tomas V
Puede intercambiar los datos audio de dos tomas V
específicas.
Desplazamiento de una toma V
Puede trasladar los datos audio de una toma V específica a cualquier otra toma V. Esta acción sobregrabará cualquier dato existente en la toma V de destino. Los datos en la toma V fuente para esta operación serán borrados.
Pista fuente desplazamiento
Desplazar
Pista destino des
lazamiento
1. Siga los pasos 1 - 5 de pasos básicos de
edición de tomas V para elegir la pista/ toma V que quiera trasladar y para que en pantalla aparezca la indicación MOVE. Pulse la tecla [ENTER].
Aparecerá una pantalla para que elija el la pista/toma V destino de la operación de desplazamiento.
MOVE TO TR 1- 1
Intercambio
1. Siga los pasos 1 - 5 del apartado pasos
básicos de edición de tomas V para elegir la pista/toma V fuente para el intercambio y para que en pantalla aparezca la indicación EXCHG . Pulse después la tecla [ENTER].
Aparecerá una pantalla para que elija la pista/toma V destino de la operación de intercambio.
EXCHG TO TR 1- 1
2. Utilice las teclas de cursor izquierdo/
derecho y el dial para elegir la toma V destino del intercambio y pulse [ENTER].
En pantalla aparecerá la indicación “EXCHG SURE?”.
3. Para ejecutar la operación de intercambio,
pulse de nuevo la tecla [ENTER].
Cuando haya acabado la operación de intercambio, la unidad volverá al menú de selección de tomas V. Si pulsa [EXIT] en lugar de [ENTER], anulará la operación e irá hacia atrás un paso cada vez.
2. Utilice los cursores izquierdo/derecho y el
ZOOM MRS-1608
63
Referencia [Edición de pistas]
IMPORT PRJ004
4PRJ 004
V
PRJ006 GTR 1- 1
TR 1- 1
Importación de una toma V de otro proyecto
Puede importar cualquier toma V de otro proyecto en una determinada pista/toma V del proyecto activo. La toma V importada sobreescribirá los datos audio de la toma V de destino.
Pista del proyecto fuente importacion
Importar
Pista destino importacion
1. Siga los pasos 1 - 5 del apartado pasos
básicos de edición de tomas V para elegir la pista/toma V que quiera importar y para que en pantalla aparezca la indicación IMPORT . Pulse después la tecla [ENTER].
Aparecerá una pantalla que le permitirá elegir el proyecto fuente a importar.
4. Pulse la tecla [ENTER] key.
En pantalla aparecerá la indicación “IMPORT SURE?” . Si ya hay datos audio en el destino de la importación, aparecerá el mensaje “OverWrt?”. Cuando se ejecute la operación, esos datos serán sobregrabados.
5. Para ejecutar la imprtación, pulse de nuevo
la tecla [ENTER] .
Cuando haya acabado la operación de importación, la unidad volverá al menú de selección de tomas V. Si pulsa [EXIT] en lugar de [ENTER], anulará la operación e irá hacia atrás un paso cada vez.
IMPORT PRJ004
Nombre proyecto fuente importacion
2. Gire el dial para elegir el proyecto fuente
para la operación y pulse la tecla [ENTER] .
Aparecerá en pantalla una pista/toma V de ese proyecto. Mientras esté en esta pantalla, el estado encendido/ apagado/parpadeando del medidor de nivel le indicará el estado de la toma V en el proyecto fuente.
PRJ 00
Número
PRJ006 GTR 1- 1
Nombre toma V
3. Utilice las teclas de cursor izquierdo/
derecho y el dial para elegir la pista/toma V a importar.
Cuando escoja una pista/toma V no grabada, en lugar del nombre de la toma V aparecerá la indicación “NO DATA”.
TR 1- 1
Numero pista/toma
64
ZOOM MRS-1608
Referencia [Edición de pistas]
p
CAPTURE TR1
Captura de pista e intercambio
Puede capturar los datos audio de cualquier pista y almacenarlos temporalmente en el disco duro. Después puede intercambiar los datos capturados con los datos que contiene la pista. Esto le permite por ejemplo grabar el estado de una pista antes de realizar una operación de edición. Si el resultado de esta operación no le satisface, puede conseguir fácilmente que la pista recupere su estado previo.
Captura
Grabadora
Pista 1 Pista 2 Pista 3
Datos
capturados
pista 1
Intercambio
Grabadora
Pista 1 Pista 2 Pista 3
Operacion de captura para pista 1
Datos grabados
Datos grabados
Captura de una pista
Puede capturar los datos audio de una pista específica.
1.
En la pantalla principal, pulse la tecla [UTILITY/ TRACK EDIT] de la sección de pantalla.
En pantalla aparerá la indicación “UTILITY TR EDIT” .
2. Utilice las teclas de cursor izquierdo/
derecho para que aparezca en pantalla la indicación UTILITY CAP/SWAP y pulse la tecla [ENTER].
La pantalla pasará a tener el siguiente aspecto:
CAPTURE TR1
3. Utilice las teclas de estado o el dial para
elegir la pista que quiera capturar.
La tecla de estado para la pista elegida entonces estará encendida en naranja. También puede escoger la pista master. En este caso, aparecerá la indicación “MASTER” y la tecla de estado [MASTER] estará encendida.
Datos
capturados
pista 1
Grabadora
Pista 1 Pista 2 Pista 3
Datos
capturados
ista 1
Operacion de intercambio para pista 1
NOTA
La captura se realiza pista por pista.
Los datos de la pista capturada serán borrados del disco duro
cuando cargue otro proyecto o cuando apague la unidad.
AVISO
No puede capturar una pista para la que haya elegido una toma V no grabada.
4. Pulse la tecla [ENTER].
En pantalla aparecerá la indicación “CAPTURE SURE?”.
5. Para que se lleve a cabo la operación de
captura, vuelva a pulsar la tecla [ENTER].
Cuando se haya realizado la operación de captura, en pantalla aparecerá la indicación “SWAP TRxx” (donde xx es el número de pista). Esto indica que se ha capturado la pista y que si es necesario puede realizar una operación de intercambio Si pulsa [EXIT] en lugar de [ENTER], anulará la operación e irá hacia atrás un paso cada vez.
.
6. Para volver a la pantalla principal, pulse
varias veces la tecla [EXIT].
ZOOM MRS-1608
AVISO
Para capturar varias pistas, repita los pasos 3 – 5.
65
Referencia [Edición de pistas]
SWAP TR1
Intercambio de los datos de pista y de los datos capturados
Puede intercambiar los datos de una pista y los datos
capturados.
1. En la pantalla principal, pulse la tecla
[UTILITY/TRACK EDIT] de la sección de pantalla.
En pantalla aparecerá la indicación “UTILITY TR EDIT”.
2. Utilice las teclas de cursor izquierdo/
derecho para que aparezca en pantalla la indicación UTILITY CAP/SWAP y pulse la tecla [ENTER].
3. Utilice las teclas de estado o el dial para
elegir una pista capturada previamente.
Cuando haya escogido una pista capturada, en pantalla aparecerá la indicación “SWAP”.
AVISO
Si vuelve a realizar la operación de intercambio, la pista recuperará el contenido que tenía entes de realizar la primera operación de intercambio.
6. Para volver a la pantalla principal, pulse
varias veces la tecla [EXIT].
SWAP TR1
AVISO
Si elige una pista que no haya sido capturada previamente, aparecerá la indicación CAPTURE.
4. Pulse la tecla [ENTER].
En pantalla aparecerá la indicación “SWAP SURE?”.
5. Para que se lleve a cabo la operación de
intercambio, vuelva a pulsar la tecla [ENTER].
Cuando haya terminado la operación, se habrán intercambiado los datos audio de la pista elegida y los datos audio capturados previamente. Si pulsa [EXIT] en lugar de [ENTER], anulará la operación e irá hacia atrás un paso cada vez.
ZOOM MRS-1608
66
Referencia [Bucle de frase]
El MRS-1608 le permite manejar parte de una pista grabada o un fichero audio en CD-ROM como una frase musical que podrá cargar y reproducir con total libertad, en una secuencia preprogramada o un cierto número número de veces. Puede grabar el resultado en cualquier pista/toma V. Esta función recibe el nombre de “bucle de frase”. Por ejemplo, puede utilizar un CD comercial con muestreos para capturar bucles de batería en cualquier orden y utilizarlos para crear una pista rítmica. Esta sección le explica los pasos que implica la creación de un bucle de frase.
¿Qué tipos de frases se pueden utilizar?
El MRS-1608 puede gestionar hasta 100 frases musicales en un único proyecto. Las frases son almacenadas en el disco duro en una zona llamada “pool o parrilla de frases”. Una frase musical puede estar constituída por los siguientes tipos de datos.
(1) Cualquier pista/toma V del proyecto activo
Puede elegir cualquier pista/toma V del proyecto cargado en ese momento y especificar en él un determinado rango para que sea utilizado como una frase musical.
(2) Fichero audio en CD-ROM/R/RW
Puede cargar un fichero audio mono o stereo (fichero de 8/16 bits AIFF o WAV con una frecuencia de muestreo 8
- 48 kHz) desde un CD-ROM/R/RW introducido en la unidad CD-R/RW y utilizarlo como una frase musical. Si tiene instalada en el MRS-1608 la tarjeta opcional UIB­02 también podrá copiar ficheros audio del disco duro de un ordenador en el disco duro del MRS-1608 y utilizarlos después como una frase.
NOTA
Después de cargarlos, todos los ficheros audio serán reproducidos con una frecuencia de muestreo de 44.1 kHz. Si es necesario, los ficheros con otras frecuencias de muestreo pueden ser convertidos (remuestreados) a 44.1 kHz.
• El MRS-1608 no reconoce los ficheros que no cumplan el standard del nivel 2 de la ISO9660.
• Este aparato no reconoce los discos CD-R o CD-RW que no hayan sido finalizados.
(3) Frases de otro proyecto
También puede cargar cualquier frase de un proyecto grabado en el disco duro del MRS-1608.
AVISO
No puede cargar directamente una pista audio desde un CD como una frase musical. Primero deberá leerla sobre una pista 1 – 16 del MRS-1608 ( cargar la pista de audio en el pool de frases.
Una vez que haya cargado una serie de frases musicales en el pool de frases, puede especificar distintos parámetros como el rango de reproducción y el nivel de volumen, y después puede indicar una secuencia de reproducción y el número de veces que será reproducida cada frase musical . Después puede grabar el resultado en cualquier pista/toma V como un bucle de frase.
p. 160) y después tendrá que
CD-ROM/R/RW
ZOOM MRS-1608
(2)
Proyecto
Parrilla frases
Frase Frase Frase Frase Frase
Pista audio
(3)
(1)
Proyecto
Parrilla frases
Frase Frase Frase Frase Frase
Pista audio
67
Referencia [Bucle de frase]
UTILITY TR EDIT
PHRASE REST
No.0
IMPORT TAKE
5.
Carga de una frase musical
En esta sección le explicamos cómo cargar una frase musical
en el pool de frases.
Pasos básicos para cargar una frase
Aparecerá en pantalla el menú para elegir la fuente que vaya a importar.
Utilice las teclas de cursor izquierdo/ derecho para que en pantalla aparezca la indicación “PHRASE IMPORT” y pulse la tecla [ENTER].
En el proceso de carga de frases musicales hay una serie de
pasos que son comunes para todos los tipos de frases. Estos
pasos son los siguientes
1.
En la pantalla principal, pulse la tecla [UTILITY/ TRACK EDIT] en la sección de pantalla.
En pantalla aparecerá la indicación “UTILITY TR EDIT”.
.
UTILITY TR EDIT
2.
Utilice las teclas de cursor izquierdo/ derecho para que aparezca en pantalla la indicación “UTILITY PHRASE” y pulse la tecla [ENTER].
Aparecerá una pantalla que le permitirá elegir la frase .
PHRASE REST
Nombre de frase Numero de frase
AVISO
La frase número 0 está preprogramado como un silencio de 1 compás (ritmo de 4/4). No podrá sobregrabar esta frase.
3.
Gire el dial para elegir un número en el que debería ser cargada la frase.
Si elige un número de frase que esté vacío, en pantalla aparecerá la indicación “EMPTY”.
No.0
IMPORT TAKE
6.
Utilice las teclas de cursor izquierdo/ derecho para elegir una de las opciones que le indicamos a continuación y pulse la tecla [ENTER] .
TAKE
Importa un rango específico de datos audio de cualquier pista/toma V del proyecto cargado en esos momentos.
WAV/AIFF
Importa un fichero audio (WAV/AIFF) de un CD-ROM/ R/RW introducido en la unidad CD-R/RW o del disco duro interno.
PHRASE
Importa una frase del pool de frases o de otro proyecto grabado en el disco duro.
Los pasos posteriores son distintos dependiendo de la fuente que haya elegido. Para saber lo que debe hacer en cada caso, consulte las
secciones correspondientes.
Después de que la operación de importación haya sido ejecutada, volverá a aparecer en pantalla el menú de frases musicales. Puede incluir hasta 100 frases en un proyecto (la duración de cada frase oscila entre 1 segundo y 30 minutos ) Para volver a la pantalla principal, pulse varias veces la
tecla [EXIT] .
.
NOTA
Si elige algún número en el que ya haya cargada alguna frase, la frase anterior será eliminada y reemplazada por la nueva frase.
4.
Aparecerá en pantalla el menú de utilidades de frases musicales para cargar frases y bucles de frase.
68
AVISO
A la frase grabada se le asigna automáticamente el nombre “PHxxx-yy” (donde xxx es el número de proyecto activo e yy el número de frase).
Pulse de nuevo la tecla [UTILITY/TRACK EDIT].
ZOOM MRS-1608
Referencia [Bucle de frase]
ImprtSrc TR 16- 1
ImprtSrc START
0
001 1 1
00
ImprtSrc END
10
002 2 224240000
IMPORT SURE?
Importación de una frase del proyecto activo
Puede especificar un rango de cualquier pista/toma V del proyecto activo y utilizarlo como una frase.
1.
Para elegir la opción “TAKE” como fuente de importación, repita los pasos 1 - 6 del apartado “pasos básicos para cargar una frase”. Pulse después la tecla [ENTER] .
En pantalla aparecerá la indicación “ImprtSrc TR xx-yy” (donde xx es el número de pista e yy el número de toma V). Ahora podrá elegir la fuente a importar.
2.
Utilice el dial o las teclas de estado para elegir la toma y las teclas de cursor arriba/ abajo para elegir el número de la toma V.
ImprtSrc TR 16- 1
o como un número de marca
AVISO
• Para realizar una reproducción de barrido de la toma V de la pista especificada (
P
STOP [
• El rango de reproducción del bucle de frase puede ser retocado también tras su importación. Por tanto, basta con que aquí haga una selección amplia o grosera.
• Si intenta especificar un punto en el que no haya datos audio, en la segunda línea de la pantalla aparecerá el símbolo .
5.
Aparecerá la siguiente pantalla.
] y pulse la tecla PLAY [R
Pulse la tecla [ENTER] .
.
p. 38) , mantenga pulsada la tecla
] .
ImprtSrc END
0 0 0 2 2 10
002
Cuando escoja la pista 16, al girar el dial hacia la derecha elegirá parejas de pistas formadas por una pista impar/par o la pista master (si pulsa a la vez dos teclas de estado una de las cuales corresponderá a la pista par y la otra a la impar, elegirá las pistas como dos pistas mono). Cuando haya seleccionado una pista stereo, dos pistas mono o la pista master, podrá importar la frase en stereo.
AVISO
El pulsar repetidamente la tecla de estado para una pista stereo elige la pista impar de la misma, después la par y luego la master de forma sucesiva.
3.
Pulse la tecla [ENTER] .
En pantalla aparecerá la indicación “ImprtSrc START”. En esta situación, puede especificar el punto de inicio para el rango de datos que vaya a importar.
ImprtSrc START
0 0 0 0 0 0
001
0 00
6.
Especifique el punto final del rango de la misma manera que en el paso 4.
Para reproducir el rango especificado, pulse PLAY [R] .
7.
Cuando haya especificado totalmente la fuente de importación, pulse la tecla [ENTER].
En pantalla aparecerá la indicación “IMPORT SURE?” .
IMPORT SURE?
8.
Para que se ejecute la importación, pulse de nuevo la tecla [ENTER].
La frase será importada. Cuando haya terminado el proceso de importación, volverá a aparecer el menú de frases musicales. Si pulsa [EXIT] en lugar de [ENTER], anulará la operación e irá hacia atrás un paso cada vez.
4.
Si desplaza la sección parpadeante hasta el campo
MEASURE/BEAT/TICK o MARKER de la pantalla,
podrá especificar el punto en forma de compás, tiempo, tick
ZOOM MRS-1608
Utilice las teclas de cursor izquierdo/ derecho para desplazar la sección parpadeante del contador y gire el dial para especificar el punto de inicio.
69
Referencia [Bucle de frase]
IMPORT CD-ROM
IMPORT LOOP.WAV
IMPORT WAVFILES
Folder
WAV/AIFF Resample
ON
Importación de un fichero WAV/AIFF
Puede importar un fichero audio (WAV/AIFF) desde un CD-ROM o CD-R/RW introducido en la unidad CD-R/ RW o desde el disco duro interno. Antes de ello es necesario realizar una serie de operaciones preliminares.
Cuando realice la importación desde la unidad CD-R/RW
Introduzca en la unidad CD-R/RW un CD-ROM o CD-R/ RW que contenga ficheros audio.
Cuando haga la importación desde el disco duro interno
Copie ficheros audio desde un ordenador en una carpeta llamada “WAV_AIFF” que esté justo dento del directorio raíz (carpeta de nivel superior) del disco duro interno. Los ficheros deben tener la extensión “.WAV” (ficheros WAV) o “.AIF” (ficheros AIFF).
IMPORT LOOP.WAV
Nombre de fichero
AVISO
Si elige como fuente la opción CD-ROM y no hay ningún disco dentro de la unidad, en pantalla aparecerá la indicación “IMPORT Ins Disc” y se abrirá la bandeja de la unidad CD-R/RW. Para continuar, introduzca un disco que contenga ficheros audio y pulse la tecla [ENTER].
3.
Gire el dial para elegir el fichero audio que quiera importar.
Cuando tenga que acceder a un disco introducido en la unidad CD-R/RW que tenga ficheros audio dentro de una determinada carpeta, gire el dial para que aparezca en pantalla el nombre de la carpeta. Cuando tenga elegida una carpeta, en la parte derecha de la pantalla aparecerá la indicación “Folder”.
NOTA
• Para copiar ficheros audio en el disco duro interno, necesitará la tarjeta opcional UIB-02. Para saber más sobre el uso de la tarjeta opcional, vea la página 183.
• El MRS-1608 no reconocerá las subcarpetas que estén colocadas dentro de la carpeta WAV_AIFF.
• El procedimiento que le describimos a continuación no le permite escuchar antes los ficheros audio. Confirme el contenido del fichero y su nombre antes de empezar con el procedimiento.
1.
Para elegir la opción “WAV/AIFF” como fuente de importación, repita los pasos 1 ­6 del apartado “pasos básicos para cargar una frase”. Pulse después la tecla [ENTER].
En pantalla aparecerá la indicación “IMPORT CD­ROM”. Ahora podrá elegir la unidad fuente.
IMPORT CD-ROM
2.
Utilice las teclas de cursor izquierdo/ derecho para elegir la unidad fuente: “CD­ROM” (unidad CD-R/RW) o “IntHDD” (disco duro interno) y pulse la tecla [ENTER].
La unidad buscará los ficheros WAV/AIFF en la unidad especificada. Cuando localice esos ficheros, aparecerán en pantalla sus correspondientes nombres.
IMPORT WAVFILES
Nombre de carpeta
En esta situación, cuando pulse la tecla [ENTER], aparecerán en pantalla los ficheros que haya dentro de la carpeta elegida. Gire el dial para elegir el fichero que quiera. Utilice la tecla [EXIT] para subir un nivel.
4.
Cuando haya elegido el fichero, pulse la tecla [ENTER].
Dependiendo de la frecuencia de muestreo del fichero audio importado, ocurrirá lo siguiente:
Frecuencia de muestreo de 44.1 kHz
En pantalla aparecerá la indicación “IMPORT SURE?”. Cuando pulse la tecla [ENTER] se importará el fichero audio. Cuando haya terminado el proceso, volverá a aparecer el menú de frases musicales.
Frecuencia de muestreo distinta de 44.1 kHz
Cuando pulse la tecla [ENTER] aparecerá una pantalla que le permitirá realizar una conversión (remuestreo) a la frecuencia de muestreo de 44.1 kHz.
Folder
WAV/AIFF Resample
Gire el dial para activar/desactivar el proceso de remuestreo. Cuando pulse la tecla [ENTER], en pantalla
ON
70
ZOOM MRS-1608
aparecerá la indicación “WAV/AIFF SURE?”. Pulse de
PRJ SEL PROJ004
PRJ 004
PHRASE PH003-02
No.2
PHRASE REST
No.0
nuevo la tecla [ENTER] para que empiece la importación. Cuando haya terminado el proceso, volverá a aparecer el menú de frases musicales. Si pulsa [EXIT] en lugar de [ENTER], anulará la operación e irá hacia atrás un paso cada vez.
PHRASE PH003-02
Referencia [Bucle de frase]
No.2
Numero de fraseNombre de frase
AVISO
A la frase cargada se le asignará automáticamente el nombre “PHxxx-yy” (donde xxx es el número de proyecto activo e yy el número de frase).
NOTA
Los ficheros audio importados siempre serán reproducidos con una frecuencia de muestreo de 44.1 kHz. Si desactivó el remuestreo durante la importación, un fichero que haya sido importado con una frecuencia de muestreo distinta será reproducido con un tono y tempo diferentes.
Importación de una frase desde un proyecto distinto
Puede importar cualquier frase que esté dentro del pool de frases de otro proyecto grabado en el disco duro.
NOTA
• Cuando importe una frase musical desde el pool de frases de otro proyecto, no podrá especificar un rango. Si es necesario, edite el punto de reproduccción de la frase después de importar la frase.
• El procedimiento que le describimos a continuación no le permite escuchar antes los ficheros audio. Confirme el contenido del fichero y su nombre antes de empezar con el procedimiento.
AVISO
Si el proyecto elegido no contiene ninguna frase musical, en pantalla aparecerá durante unos segundos la indicación “NO DATA” y después volverá a aparecer la pantalla anterior.
3.
Gire el dial para elegir la frase musical y pulse la tecla [ENTER].
En pantalla aparecerá la indicación “IMPORT SURE?”.
4.
Pulse de nuevo la tecla [ENTER] para que se ejecute el proceso de importación.
Se importará la frase. Cuando haya terminado de realizarse el proceso de importación, volverá a aparecer el menú de frases musicales.
Si pulsa [EXIT] en lugar de [ENTER], anulará la operación e irá hacia atrás un paso cada vez.
Ajuste de los parámetros de las frases
Una vez que haya importado frases musicales al pool de frases, deberá especificar parámetros como el rango de reproducción y el número de compases.
1.
En la pantalla principal, pulse la tecla [UTILITY/ TRACK EDIT] de la sección de pantalla.
En pantalla aparecerá la indicación “UTILITY TR EDIT”.
1.
.En pantalla aparecerá la indicación “PRJ SEL xxx” (donde
xxx es el nombre del proyecto). Ahora puede elegir el proyecto fuente.
2.
Aparecerá una pantalla que le permite elegir frases
musicales incluídas dentro de ese proyecto.
ZOOM MRS-1608
Para elegir la opción “PHRASE” como fuente de importación, repita los pasos 1 ­6 del apartado “pasos básicos para cargar una frase”. Pulse después la tecla [ENTER].
PRJ SEL PROJ004
Nombre de proyecto
Gire el dial para elegir el proyecto fuente y pulse la tecla [ENTER].
PRJ 004
Numero de proyecto
2.
Utilice las teclas de cursor izquierdo/ derecho para que en pantalla aparezca la indicación “UTILITY PHRASE” y pulse la tecla [ENTER] .
Aparecerá en pantalla la frase.
PHRASE REST
3.
Gire el dial para elegir la frase a editar.
Cuando pulse la tecla PLAY [R elegida. Si escoge un número en el que no haya ninguna frase importada, aparecerá la indicación “EMPTY” en lugar del nombre de la frase.
No.0
], se reproducirá la frase
71
Referencia [Bucle de frase]
PHRASE MEAS x02
No.1
4.
Pulse la tecla [EDIT].
Aparecerá un parámetro de la frase elegida.
PHRASE MEAS x02
5.
Utilice las teclas de cursor izquierdo/ derecho para cargar el parámetro que quiera editar.
No.1
6.
Para ajustar el valor, utilice el dial y las teclas de cursor izquierdo y derecho.
• Ajuste de MEAS x/TIMSIG/LVL
Gire el dial para ajustar el valor numérico..
• Ajuste START / END
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho para hacer que el valor del contador empiece a parpadear y gire el dial para ajustar el valor numérico.
MEAS xXX (XX = 01 – 99)
Este parámetro fija el número de compases que corresponde al rango de reproducción de la frase musical. Le permite expandir o comprimir la duración de la reproducción de la frase musical para que coincida con el ajuste del tempo de la sección rítmica.Puede ajustar el número de compases en el rango comprendido entre 1 y 99.
TIMSIG
Especifica el tiempo musical de la frase. Junto con el parámetro MEAS x, determina la longitud de la frase musical. El rango para este ajuste es: 1 (1/4) – 8 (8/4).
START
Indica el punto inicial de reproducción de la frase en milisegundos. En la condición por defecto, este punto corresponde al comienzo de los datos importados.
END
Indica el punto final de reproducción de la frase en milisegundos. En la condición por defecto, este punto corresponde al final de los datos importados.
• Ajuste del parámetro NAME
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho para elegir la posición del carácter a modificar y gire el dial para escoger el carácter.
AVISO
Puede utilizar la tecla PLAY [R durante la edición.
7.
Repita los pasos 5 - 6 para completar la frase musical.
Si quiere, pulse varias veces la tecla [EXIT] para volver a la pantalla de frases musicales y editar otra frase.
8.
Para volver a la pantalla principal, pulse varias veces la tecla [EXIT] .
] para comprobar la frase
NAME
Le permite asignar un nombre a la frase
LVL
Le permite ajustar
rango comprendido entre ±24 dB.
AVISO
Si no pretende adaptar la frase a una canción rítmica, no será necesario que ajuste los parámetros MEAS x y TIMSIG.
72
el nivel de reproducción de la frase en el
ZOOM MRS-1608
Referencia [Bucle de frase]
PHRASE REST
No.0
COPY TO PH000-03
No.3
Copia de una frase
Puede copiar una frase musical en otro número de frase. Cualquier frase contenida en el destino de la copia será sobregrabada (borrada). Esta operación le resultará útil por ejemplo cuando vaya a usar una frase como plantilla y quiera guardarla con distintos ajustes de los parámetros.
1. En la pantalla principal, pulse la tecla
[UTILITY/TRACK EDIT] de la sección de pantalla.
En pantalla aparecerá la indicación “UTILITY TR EDIT”.
2. Utilice las teclas de cursor izquierdo/
derecho para que en pantalla aparezca la indicación “UTILITY PHRASE” y pulse la tecla [ENTER].
Aparecerá la siguiente pantalla:
PHRASE REST
No.0
Borrado de una frase
Puede devolver una frase musical a la condición de vacía (en blanco) de la forma siguiente.
NOTA
Una vez que borre una frase, no podrá recuperarla . Utilice esta función con cuidado.
1. En la pantalla principal, pulse la tecla
[UTILITY/TRACK EDIT] de la sección de pantalla.
En pantalla aparecerá la indicación
“UTILITY TR EDIT”.
2. Utilice las teclas de cursor izquierdo/
derecho para que en pantalla aparezca la indicación “UTILITY PHRASE” y pulse la tecla [ENTER].
Aparecerá la pantalla de frases musicales.
3. Gire el dial para elegir la fuente a borrar.
3. Gire el dial para elegir la fuente a copiar.
4. Pulse la tecla [INSERT/COPY] en la sección
rítmica.
Aparecerá la pantalla que le permite indicar el número de la frase musical que vaya a utilizar como destino del proceso de copia.
COPY TO PH000-03
5. Gire el dial para elegir el número de frase
que vaya a utilizar como destino de esta operación y pulse la tecla [ENTER].
En pantalla aparecerá la indicación “COPY SURE?” .
NOTA
Si ya hay alguna frase en el lugar usado como destino de la copia, ésta será eliminada y reeemplazada por la frase musical utilizada como fuente del proceso de copia. Tenga cuidado de no eliminar ninguna frase de forma accidental.
6. Pulse de nuevo la tecla [ENTER] para que
se realice el proceso de copia.
Se copiará la frase y la pantalla volverá a la situación indicada en el paso 2. Si pulsa [EXIT] en lugar de [ENTER], anulará la operación e irá hacia atrás un paso cada vez.
No.3
4. Pulse la tecla [DELETE/ERASE] en la
sección rítmica.
En pantalla aparecerá la indicación “DELETE SURE?”.
5. Para que se ejecute el proceso de borrado,
pulse de nuevo la tecla [ENTER] .
Se borrará la frase y volverá a aparecer la pantalla de frases musicales. Si pulsa [EXIT] en lugar de [ENTER], anulará la operación e irá hacia atrás un paso cada vez.
Grabación de un bucle de frase en una pista
Las frases contenidas en un pool de frases pueden ser reproducidas en un orden determinado, pueden ser repetidas automáticamente y grabadas como un bucle de frase en una determinada pista/toma V. Después de grabar el bucle de frase, la pista/toma V de destino contendrá datos audio reales que podrán ser reproducidos y editados de la misma forma que los datos audio reales.
Frase A Frase B
Toma V
Grabacion
Frase C Frase D
Datos audio
ZOOM MRS-1608
73
Referencia [Bucle de frase]
0
0+(1+2)x
0+(1+2)x
0+(1+2)
0+(1+2
0+(1+
0+(1
0+(
0+
Uso de la entrada FAST para el bucle de frase
En la creación de un bucle de frase, puede utilizar el método FAST (traductor de canciones asistido por fórmulas) desarrollado por ZOOM para especificar la secuencia de frases y el número de repeticiones. Para la entrada FAST se utilizan las teclas y parches la sección rítmica, tal y como le indicamos a continuación.
Tecla [)]
Introduce el corchete cerrado ")" que sirve para enlazar varias frases.
Tecla [(]
Introduce el corchete abierto "(" que sirve para enlazar varias frases.
Parche [x]
Introduce el símbolo "x" que indica el número de repeticiones de una frase
Enlace de varias frases
Utilice los símbolos “(“ y “)” para enlazar un grupo de frases para repetirlas, y el símbolo “x” para indicar el número de repeticiones. Por ejemplo, si introduce (1 + 2)
se grabará la siguiente secuencia de frases:
x 2 + 3
Frase 1 Frase 1Frase 2 Frase 2 Frase 3
Una forma de introducir la fórmula siguiente:
0 + (1 + 2) x 8 es la
0
0+
Parches 0 - 9
Especifican los números de frases y el conteo de repetición
Las reglas básicas para crear una frase musical son las siguientes:
Selección de la frase
Utilice los parches 0 – 9 para elegir un número de frase comprendido entre 0 y 99.
Alineación de frases
Utilice el símbolo “+” para alinear frases. Por ejemplo, si introduce 0 + 1 + 2 se grabará la siguiente secuencia:
Introduce el símbolo "+" que sirve para alinear frases
Parche [+]
Frase 0 Frase 1 Frase 2
0+(
0+(1
0+(1+
0+(1+2
0+(1+2)
0+(1+2)x
Repetición de las frases
Utilice el símbolo “x” para especificar el número de repeticiones de la frase musical. “x” tiene prioridad sobre “+”. Por ejemplo, si introduce 0 + 1 x 2 + 2 se grabará la siguiente secuencia de frases:
Frase 0 Frase 1 Frase 1 Frase 2
74
0+(1+2)x 8
AVISO
Si la fórmula no cabe en dos líneas, la indicación se desplazará un carácter cada vez. Si utiliza las teclas de
cursor para desplazar la posición de entrada, la línea se
desplazará de acuerdo a ello.
ZOOM MRS-1608
Referencia [Bucle de frase]
PHRASE REST
No.0
PHRASE IMPORT
CREATE TR 1- 1
CREATE TR16- 1
Si comete algún error durante la introducción de la fórmula, corríjalo de la siguiente forma:
Inserción de un número o símbolo
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho para desplazar la posición parpadeante hasta el lugar en el que quiera insertar un nuevo número/símbolo. Introduzca después el nuevo número/símbolo.
Borrado de un número o símbolo
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho para desplazar la posición parpadeante hasta la posición en la que esté el número o símbolo que quiera borrar. Pulse después la tecla [DELETE/ERASE].
Cuando ya haya acabado de introducir la fórmula, especifique la pista/toma V en la que quiera grabar el bucle de frase como datos audio.
AVISO
La ecuación para un bucle de frase se almacena como parte de un proyecto también después de grabar el bucle de frase. Esto le permite cargar, editar y reutilizar los datos más adelante.
Después de haber grabado un bucle de frase, no puede volver a grabar solo una parte de los datos o añadir otro bucle de frase. Para hacer modicaciones, especique de nuevo toda la frase completa como una ecuación y grábela de nuevo.
3. Pulse la tecla [UTILITY/TRACK EDIT] de la
sección de pantalla.
En pantalla aparecerá el menú de utilidades de frases musicales.
PHRASE IMPORT
4. Utilice las teclas de cursor izquierdo/
derecho para que en pantalla aparezca la indicación PHRASE CREATE y pulse la tecla [ENTER].
Aparecerá la pantalla de abajo. Esta pantalla le permite elegir una pista/toma V para grabar el bucle de frase.
CREATE TR 1- 1
5. Utilice las teclas de cursor arriba/abajo o
las teclas de estado y el dial para elegir la pista/toma V en la que grabar la frase.
CREATE TR16- 1
Grabación de un bucle de frase en una pista
Esta sección le explica cómo crear un bucle de frase y grabarlo como datos audio en una pista/toma V específica.
1.
En la pantalla principal, pulse la tecla [UTILITY/ TRACK EDIT] en la sección de pantalla.
En pantalla aparecerá la indicación “UTILITY TR EDIT”.
2.
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho para que en pantalla aparezca la indicación UTILITY PHRASE y pulse [ENTER] .
Aparecerá la pantalla de frases musicales.
PHRASE REST
No.0
Cuando escoja la pista 16, al girar el dial hacia la derecha elegirá parejas de pistas formadas por una pista impar/par (1/2, 7/8 etc.) o la pista master (si pulsa a la vez dos teclas de estado una de las cuales corresponderá a la pista par y la otra a la impar, elegirá las pistas como dos pistas mono). Cuando haya seleccionado una pista stereo, dos pistas mono o la pista master, la toma V elegida entonces para las dos pistas especificadas o para la pista master pasará a ser el lugar en el que se realizará la grabación.
NOTA
El pulsar repetidamente la tecla de estado para una pista stereo elige la pista impar de la misma, después la par y luego la master de forma sucesiva.
Si la frase musical es monoaural y la pista de destino de la operación de grabación es stereo, se grabarán los mismos datos en ambas pistas.
Si la frase es stereo y la pista de destino de la grabación es mono, se mezclarán los canales izquierdo y derecho de la frase cuando los datos vayan a ser grabados en la pista.
Cuando elija una toma V que contenga datos audio, los datos existentes serán completamente borrados y sobregrabados por los nuevos datos audio.
ZOOM MRS-1608
75
Referencia [Bucle de frase]
CREATE LOOP01
0+(1+2)x
ADJUST OFF
6. Cuando haya elegido una pista/toma V,
pulse la tecla [ENTER].
Aparecerá una pantalla que le permite seleccionar el número
de bucle de frase
CREATE LOOP01
AVISO
Puede crear hasta diez bucles de frase (LOOP01 – LOOP10).
7.
Gire el dial para elegir el número de bucle de frase que quiera y pulse la tecla [ENTER].
Ahora podrá realizar la introducción FAST.
8. Use las teclas y parches para introducir la
ecuación para crear el bucle.
Para más información sobre este tema, vea la página 74.
0+(1+2)x 8
canción rítmica. Si un compás de la frase (el rango de reproducción de la frase dividido por el número de compases especificado por el parámetro MEAS x) es más largo que un compás de la canción rítmica, la frase terminará cuando hayan sido reproducidos el número de compases indicados por el parámetro MEAS x, sin esperar al final de la frase. Si un compás de la frase es más corto que un compás de la canción rítmica, habrá un espacio en blanco hasta el compás donde la reproducción salte a la siguiente frase.
(compas - tiempo
1-1 2-1 3-1 4-1
musical)
Frase A
(MEAS x02)
ADJUST BAR & LEN
Cuando elija este ajuste, la longitud de la frase será ajustada para que coincidan los compases de la canción rítmica y de la frase (no cambiará el tono).
(compas - tiempo
1-1 2-1 3-1 4-1
musical)
Frase A
(MEAS x02)
Frase B
(MEAS x01)
Frase B
(MEAS x01)
9. Cuando haya terminado de introducir la
ecuación, pulse la tecla [ENTER].
Aparecerá la pantalla siguiente. Esta pantalla le permitirá elegir si quiere que la reproducción de la frase musical coincida o no con el compás/tempo de la sección rítmica.
ADJUST OFF
10.
Gire el dial para elegir uno de los siguientes métodos.
ADJUST OFF
Cuando escoja este ajuste, se reproducirá continuamente la frase elegida, de forma independiente a las líneas de compás y tempo de la canción rítmica. (valor por defecto)
(compas - tiempo
1-1 2-1 3-1 4-1
musical)
Frase A Frase B
NOTA
Cuando elija ADJUST BAR o ADJUST BAR & LEN, compruebe que el parámetro MEAS x para cada frase esté ajustado a un número de compases adecuado.Si el ajuste no es adecuado, Ia canción rítmica y la frase no estarán sincronizadas correctamente.
Si elige ADJUST BAR & LEN y el ratio de expansión/ compresión supera un determinado rango (50 – 150%), aparecerá la indicación Out of Range y puede que no consiga los resultados esperados.
11.
Pulse la tecla [ENTER].
En pantalla aparecerá la indicación “CREATE SURE?”.
12.
Pulse de nuevo la tecla [ENTER] para que se lleve a cabo el proceso de grabación del bucle de frase.
Se grabará el bucle de frase. Cuando haya terminado el proceso, la pantalla volverá a la de frases musicales. Si pulsa [EXIT] en lugar de [ENTER], anulará la operación e irá hacia atrás un paso cada vez.
ADJUST BAR
Cuando elija este ajuste, el principio de la reproducción de la frase será alineado con el principio del compás de la
76
13.
Para volver a la pantalla principal, pulse varias veces la tecla [EXIT].
ZOOM MRS-1608
Referencia [Mezclador]
Esta sección le explica las funciones y el manejo de los dos tipos de mezcladores internos del MRS-1608.
Acerca del mezclador
El mezclador del MRS-1608 está dividido en dos secciones: un “mezclador de entrada” que procesa las señales de las tomas de entrada y un “mezclador de pista” que procesa las señales de las pistas de audio y de la pista de batería/bajo de la sección de la grabadora. A continuación le describimos los detalles de cada mezclador.
Mezclador de entrada
Ajusta la sensibilidad de las señales recibidas en las tomas INPUT y GUITAR/BASS INPUT y asigna esas señales a las pistas de la grabadora.
Tomas INPUT
INPUT 1
INPUT 2
INPUT 3
INPUT 8
Mezclador entradas
El mezclador de entrada le permite ajustar los siguientes parámetros:
Seccion grabadora
Pista 1 Pista 2 Pista 3 Pista 4 Pista 5 Pista 6 Pista 7 Pista 8
Pistas 9/10 Pistas 11/12
Pistas 13/14 Pistas 15/16
AVISO
En el modo de grabación de 8 pistas, puede ajustar el valor del panorama y el nivel de envío para cada entrada.
Mezclador de pistas
El mezclador de pistas sirve para procesar las señales de reproducción de las pistas de la grabadora 1 – 16 y el sonido de la pista de batería/bajo y mezclar estas señales en stereo. El mezclador le permite regular el volumen con los faders y ajustar el panorama y la ecualización para cada pista.
El mezclador de pistas le permite ajustar los siguientes parámetros:
• Volumen de pista
• Panorama de pista
• Fase de pista
• Toma V utilizada para la pista (solo pistas de audio)
• Cantidad de corte/realce de EQ en el rango de altas frecuencias, frecuencia de retorno
• Cantidad de corte/realce de EQ en el rango de frecuencias medias, frecuencia de retorno y anchura de banda
• Cantidad de corte/realce de EQ en el rango de bajas frecuencias, frecuencia de retorno
• Sesibilidad de señal de entrada
• Nivel de grabación de señal de entrada
• Fase de señal de entrada
• Nivel de señal enviada a STEREO SUB-OUT
Si una señal entrante no es asignada a ninguna pista (no está seleccionada ninguna pista de grabación), la señal entrante será enviada directamente al fader [MASTER]. En este caso, podrá ajustar los siguientes parámetros:
• Panorama de la señal de entrada
• Intensidad del efecto de envío/retorno
ZOOM MRS-1608
• Intensidad de efecto de envío/retorno
• Nivel de señal enviado a la toma STEREO SUB-OUT
• Ajustes de enlace stereo (→ p. 82) (solo pistas audio 1 – 8 )
AVISO
Las pistas audio 9/10 – 15/16 y la pista de batería son canales stereo. En ellos, los ajustes de parámetros, excepto la fase y el número de toma V, están enlazados para los canales I/D.
77
Referencia [Mezclador]
Desde justo despues
del fader [MASTER]
Seccion grabadora
Pista 1 Pista 2 Pista 3 Pista 4 Pista 5 Pista 6 Pista 7 Pista 8
Pistas 9/10
Pistas 11/12 Pistas 13/14 Pistas 15/16
Pista master
SALIDA MASTER
A justo antes del
fader [MASTER]
Programa de bajo Kit de batería
Seccion ritmica
DRUM
Mezclador pistas
Asignación de señales de entrada a las pistas de grabación
Esta sección le explica cómo ajustar la sensibilidad para la entrada de señales a través de las tomas INPUT 1 – 8 y GUITAR/BASS INPUT 1/2 y cómo enviarlas a una pista en la sección de la grabadora.
1.
Asegúrese de que el intrumento o el micro que quiera grabar esté conectado a su correspondiente entrada o a la toma GUITAR/BASS INPUT.
12345678
BASS
9/10
11/12 13/14 15/16
Desde pista master
MASTER
que acaba de pulsar. La entrada estará activada mientras su tecla esté encendida. Normalmente podrán estar activadas hasta dos teclas simultáneamente. Para activar dos entradas, mantenga pulsada una tecla [ON/OFF] y pulse la otra.
AVISO
Cuando esté activada la tecla [8TRACK RECORDING], estará activado el modo de grabación de 8 pistas y podrá utilizar hasta 8 entradas a la vez. En él, puede activar o desactivar cada entrada individualmente. Normalmente podrán estar activadas hasta dos teclas simultáneamente. Para activar dos
entradas, pulse a la vez ambas teclas [ON/OFF].
A pista master
NOTA
Puede utilizar tanto el conector GUITAR/BASS INPUT 1 como el INPUT 1,y de la misma manera tanto GUITAR/BASS INPUT 2 como INPUT 2. Si conecta ambas clavijas, las tomas GUITAR/BASS INPUT 1/2 tendrán prioridad.
2.
Pulse la tecla [ON/OFF] de la entrada a la que esté conectada el instrumento o el micrófono, de forma que dicha tecla se encienda en rojo.
La elección de entrada se realiza con las teclas [ON/OFF] de la sección de entrada. Si pulsa una tecla [ON/OFF] mientras ya está encendida otra, se apagará esa tecla y se encenderá la
78
3.
Mientras toca el instrumento, gire el control INPUT o [GUITAR/BASS INPUT] de la entrada elegida en el paso 2 para ajustar la sensibilidad de entrada.
Realice los ajustes de modo que el indicador [PEAK] solo parpadee esporádicamente cuando toque el instrumento al máximo volumen.
4.
Si va a grabar el sonido a través del efecto de inserción, pulse la tecla [INPUT SOURCE] de la sección de efectos y gire el dial para ajustar la posición de inserción del efecto a IN.
ZOOM MRS-1608
Referencia [Mezclador]
INSERT MRS-DRV
No.0
R
Cuando haya terminado de realizar los ajustes, pulse la tecla [EXIT] para volver a la pantalla principal.
AVISO
Con los ajustes por defecto de un proyecto, el efecto de inserción es introducido en el mezclador de entrada y se elige un programa adecuado para la grabación de la batería/bajo.
Si quiere grabar sin enviar el sonido a través del efecto de inserción, pulse la tecla [BYPASS] en la sección de efectos para anular el efecto de inserción
5.
Pulse una de las teclas [ALGORITHM] de la
.
sección de efectos para elegir el algoritmo que quiera y utilice las teclas PATCH SELECT [Q]/[W] o gire el dial para elegir el programa que vaya a usar.
INSERT MRS-DRV
6.
Mientras toca el instrumento, gire el control [REC LEVEL] para ajustar el nivel de grabación.
El control [REC LEVEL] ajusta el nivel de la señal antes de enviarlo a la pista de grabación (es decir, después de que haya pasado a través del efecto de inserción). El indicador [CLIP] se encenderá si la señal satura. Ajuste el nivel de grabación tan alto como sea posible, pero evitando los ajustes que hagan que se encienda el indicador [CLIP].
No.0
elegir dos pistas, pulse repetidamente la tecla de estado para una pista hasta que se encienda en rojo y después mantenga pulsada esa tecla y pulse la tecla de estado de la otra pista.
El flujo de señal desde el mezclador de entrada hasta la pista variará de la siguiente forma, dependiendo del número de entradas y de las pistas de grabación.
Una pista mono elegida como pista de grabación
INPUT 1
INPUT 1
INPUT 2
Grabadora
Pista
Grabadora
Pista
Dos pistas mono o una pista stereo elegida como pista de grabación
INPUT 1
INPUT 1
INPUT 2
Grabadora
Pista Pista
Grabadora
Pista Pista
AVISO
El nivel de la señal enviado a la pista de grabación cambiará
Puede comprobar el ajuste preciso del parámetro de control
7.
La señal entrante en el mezclador de entrada será enviada a la pista de grabación. Puede elegir el modo de grabación para hasta dos pistas mono (1 - 8) o para una stereo (9/10 – 15/16).
Cuando elija dos pistas mono, las parejas de pistas disponibles serán las siguientes: 1/2, 3/4, 5/6, o 7/8. Para
ZOOM MRS-1608
de acuerdo a los ajustes de los parámetros del efecto de inserción. Si activa los programas del efecto de inserción o edita los parámetros, deberá volver a comprobar si el nivel de grabación es adecuado.
[REC LEVEL]. Para ello deberá pulsar cualquier tecla de la sección de parámetros de pista y después la tecla de cursor abajo para que aparezca el valor de REC LVL.
Pulse repetidamente la tecla de estado para la pista de destino de la grabación hasta que dicha tecla se encienda en rojo
No hay ninguna pista elegida como pista de
INPUT 1
INPUT 1
INPUT 2
PAN
Mezclador
pistas
Fader [MASTER]
PAN
PAN
Mezclador
pistas
Fader [MASTER]
SALIDA
grabación
SALIDA
L
L
R
79
Referencia [Mezclador]
TR1 EQ HI G G
0dB
TR1 EQ HI
OFF
NOTA
Los diagramas anteriores le muestran el ujo de señal cuando el efecto de inserción no ha sido introducido en el mezclador de entrada.Cuando sí que esté introducido el efecto de inserción, el ujo de señal varía dependiendo del número de canales de entrada y salida del efecto (→ p. 141).
• En el modo de grabación de 8 pistas (→ p. 45), las señales de las entradas 1 – 8 son enviadas a las pistas 1 – 8.
3.
Utilice las teclas de cursor arriba/abajo para elegir el parámetro de pista que quiera ajustar. Para consultar la lista de parámetros disponibles, vea la tabla que aparece en la próxima página.
Para aquellos parámetros de pista que tengan teclas específicas, puede elegir directamente dicho parámetro pulsando la tecla.
AVISO
Cuando no haya ninguna pista elegida como pista de grabación, las señales serán enviadas directamente al fader [MASTER]. Puede utilizar los controles de panorama del mezclador de entrada para ajustar el panorama de la señal enviada al fader [MASTER] (cuando elija una pista de grabación, el ajuste de panorama del mezclador de entrada no tendrá efecto sobre la señal).
Puede utilizar la función de volcado para aplicarle el efecto de envío/retorno a la señal de entrada a grabar (→ p. 42).
Ajuste de la señal de cada pista (parámetros de pista)
El mezclador de entrada y el de pistas le permiten ajustar diversos aspectos de cada pista (los parámetros de pista), como el panorama y la intensidad del efecto de envío/ retorno. Esta sección le explica la forma de ajustar estos parámetros de pista.
1.
Pulse cualquier tecla de la sección de parámetros de pista.
El pulsar cualquiera de las teclas de la sección de parámetros de pista hará que aparezca en pantalla el correspondiente parámetro. Las teclas activadas para la pista de destino/ entrada estarán encendidas. Las teclas de parámetros inactivos o de los parámetros no incluidos en esa pista/ entrada estarán apagadas.
4.
Gire el dial para ajustar el valor.
5.
Para aquellos parámetros para los que pueda elegir que estén activados o desactivados (marcados con un asterisco en la tabla de la página siguiente), pulse repetidamente la tecla correspondiente de la sección de parámetros de pista hasta que se apague la tecla.
Cada pulsación de la tecla hará que vaya alternando entre activo (on) e inactivo (off). Por ejemplo cuando cambie la EQ de agudos de on a off, la indicación en pantalla cambiará de la siguiente forma. El pulsar una vez más la tecla respectiva restaurará la condición anterior.
EQ activada (on)
TR1 EQ HI
EQ desactivada (off)
0dB
TR1 EQ HI
OFF
2.
AVISO
Para elegir una sola pista de un par de de pistas stereo (como
80
Utilice las teclas de cursor izquierdo/ derecho o las teclas de estado y las teclas [ON/OFF] para elegir la entrada/pista.
la pista 9 o la 10), pulse repetidamente la tecla de estado.
En el modo de grabación de 8 pistas, puede utilizar simultáneamente hasta 8 entradas
elegir la entrada con la correspondiente tecla [ON/OFF] y ajustar los parámetros de pista para cada entrada (salvo el nivel de grabación). En pantalla aparecerá el número de la entrada (INPUT 1, INPUT 7, etc).
. En este caso, puede
6.
Repita los pasos 3 – 5 hasta que haya terminado de ajustar todos los parámetros que quiera.
Si es necesario, en este caso puede utilizar las teclas de cursor izquierdo/derecho, las teclas de estado y las teclas [ON/OFF] para cambiar a otra pista/entrada y ajustar otros parámetros.
7.
Para volver a la pantalla principal, pulse [EXIT].
ZOOM MRS-1608
Lista de parámetros de pista
Referencia [Mezclador]
Parámetro
EQ HI GAIN (*)
EQ HI FREQUENCY (*)
EQ MID GAIN (*)
EQ MID FREQUENCY (*)
EQ MID Q-FACTOR (*)
EQ LOW GAIN (*)
EQ LOW FREQUENCY (*)
CHORUS/ DELAY SEND LEVEL (*)
REVERB SEND LEVEL (*)
SUB-OUT SEND ON/OFF (*)
SUB-OUT SEND LEVEL (*)
SUB-OUT SEND PAN (*)
PAN (*)
V-TAKE
FADER
REC LVL
STEREO LINK
INVERT
Pantalla
EQ HI G
EQ HI F
EQ MID G
EQ MID F
EQ MID Q
EQ LO G
EQ LO F
CHO SEND
REV SEND
SUB SEND
SUB SEND LVL
SUB SEND Pan
PAN
x-y
TR
FADER
REC LVL
ST LINK
INVERT
Rango de ajuste
-12 – +12dB
500 – 18000(Hz)
-12 – +12dB
40 – 18000(Hz)
0.1 – 1.0
-12 – +12dB
40 – 1600(Hz)
0 – 100
0 – 100
ON/OFF
0 – 127
L100 – 0 – R100
L100 – 0 – R100
x=1 – 16 y=1 – 10
0 – 127 0 – 127
ON/OFF
ON/OFF
Descripción
Ajusta el realce o corte de agudos en el rango que va de -12 a +12 dB. Este parámetro aparece solo cuando HI EQ está activada.
Ajusta la frecuencia de retorno para el realce/corte de agudos. Este parámetro aparece solo cuando HI EQ está activada.
Ajusta el realce o corte de medios en el rango que va de -12 a +12 dB. Este parámetro aparece solo cuando MID EQ está activada.
Ajusta la frecuencia de retorno para el realce/corte de medios. Este parámetro aparece solo cuando MID EQ está activada.
Ajusta el valor Q (anchura de banda) para la EQ de medios. Este parámetro aparece solo cuando MID EQ está activada.
Ajusta el realce o corte de graves en el rango que va de -12 a +12 dB. Este parámetro aparece solo cuando LOW EQ está activada.
Ajusta la frecuencia de retorno para el realce/corte de graves. Este parámetro aparece solo cuando LOW EQ está activada.
Ajusta el nivel de envío de efecto de chorus/retardo para la pista/entrada.
Ajusta el nivel de envío del efecto reverb para la pista/entrada.
Elige si la señal que está en las salidas MASTER OUTPUT (señal de pista master) también es enviada a la toma STEREO SUB-OUT.
Ajusta el nivel de la señal enviada desde la toma/pista a la toma STEREO SUB-OUT (
Ajusta el panorama para la señal enviada desde la pista/entrada a la toma STEREO SUB-OUT.
Ajusta el panorama de la señal de entrada/pista. Para pistas stereo, este parámetro ajusta el balance de nivel izquierda/derecha.
Elige la toma V a usar para la pista (
p. 35). x indica el númerto de
pista y el número de toma V.
Ajusta el nivel de volumen activo.
Ajusta el nivel de grabación.
Controla la función de enlace stereo para enlazar dos pistas mono (
p. 82).
Le permite invertir la fase de la pista/entrada. Cuando está ajustado a off, la fase es normal y cuando lo está a on, la fase está invertida.
p. 82).
Pista
Pista 9 – 16
Pista master
1 – 8
OO O
OO O
OO O
OO O
OO O
OO O
OO O
OO O O
OO O O
OO O O
OO O
OO O O
O
OO O O
O
Pista batería/bajo
Entr 1 – 8
O
Símbolo (*) : indica un parámetro que puede ser activado y desactivado directamente con una tecla de la sección de parámetros de pista. O: Parámetro válido para esta pista/entrada
: El triángulo indica un parámetro que solo aparece en pantalla cuando está desactivado el parámetro SUB-OUT SEND LVL ON/OFF para
la pista master.
ZOOM MRS-1608
81
Referencia [Mezclador]
TR7 ST LINK
OFF
Enlace de dos pistas (enlace stereo)
En el MRS-1608, puede enlazar los parámetros de un canal mono impar y el canal par adyacente (1/2, 3/4, 5/6, 7/8) y utilizarlos como una pareja de pistas stereo. (A esto es a lo que se conoce como “enlace stereo”). El procedimiento para realizar este tipo de ajuste es el siguiente:
1.
Pulse cualquier tecla de la sección de parámetros de pista.
2.
Pulse la tecla de estado de una de las pistas mono que quiera enlazar en stereo.
3.
Pulse repetidamente la tecla de cursor abajo hasta que aparezca la siguiente indicación:
Esta es la pantalla del parámetro STEREO LINK.
TR7 ST LINK
4.
Gire el dial para ajustarlo a ON.
Habrá activado el enlace stereo para la pista elegida y para la pista impar o par adyacente. Para desactivar el enlace stereo, vuelva a ajustar este parámetro a OFF.
5.
Para volver a la pantalla principal, pulse la tecla [EXIT].
AVISO
Para ajustar el volumen de las dos pistas enlazadas en stereo, utilice el fader impar (el fader par no tendrá ningún efecto).
El parámetro PAN de dos pistas enlazados en stereo funcionará como un parámetro BALANCE que ajusta el balance de volumen entre las pistas.
Además cuando esté activado el enlace stereo, podrá ajustar el parámetro de fase y el de elección de toma-V de forma individual para cada pista.
OFF
Asignación de una señal de entrada/pista a la toma SUB-OUT
En la situación por defecto de un proyecto, la toma STEREO SUB-OUT emite la misma señal que las tomas MASTER OUTPUT. Por lo tanto, puede utilizarla como una salida de auriculares extra. Si es necesario, puede controlar individualmente el nivel de señal y el panorama de la señal enviada a la toma STEREO SUB-OUT para cada entrada o pista, creando una mezcla distinta de la de las tomas MASTER OUTPUT. Esto le resultará útil para crear una mezcla de monitorización o para enviar solo la señal desde una pista/entrada a un efecto externo.
AVISO
Para las pistas audio y para la pista de batería/bajo, la señal justo antes del fader es enviada a la toma STEREO SUB-OUT .
Para las entradas 1 – 8, la señal después del control [REC LEVEL] es enviada a la toma STEREO SUB-OUT.
1.
Conecte un sistema de monitor o un efecto externo a la toma STEREO SUB-OUT.
Utilice el control [STEREO SUB-OUT] para ajustar el nivel de señal en la toma STEREO SUB-OUT a un nivel adecuado.
AVISO
Para conectar un sistema con entradas stereo, utilice un cable en Y (conector stereo x 1 + conector mono x 2). Si conecta las dos clavijas mono del cable en Y a efectos independientes, la toma STEREO SUB-OUT funcionará como dos tomas AUX OUT. En este caso, podrá ajustar totalmente a la izquierda o a la derecha el panorama de la señal enviada desde la pista/entrada a la toma STEREO SUB-OUT para elegir el destino del envío.
2. Pulse la tecla de estado [MASTER] y
después la tecla [SUB-OUT SEND] de la sección de parámetros de pista.
En pantalla aparecerá la indicación “MASTER SUB SEND”. En la situación por defecto de un proyecto, el parámetro SUB-OUT SEND ON/OFF de la pista master está ajustado a ON, de tal forma que la toma STEREO SUB-OUT emite la misma señal que las tomas MASTER OUTPUT. En este caso, la señal de otras pistas o entradas no podrá ser enviada directamente a la toma STEREO SUB-OUT.
82
ZOOM MRS-1608
MASTER
MASTER SUB SENDONON
TR1 SUB SEND
LVL 100
TR2 SUB SEND
Pan R32
SUB SEND
Mientras el parámetro SUB-OUT SEND ON/OFF de la pista master esté en ON, aparecerá la indicación “xxx SUB SEND MASTER” (donde xxx es el nombre de la entrada/pista) cuando cargue otra pista o entrada. Para esta pista de entrada, el parámetro SUB-OUT SEND no puede ser modificado.
3. Gire el dial para ajustar el parámetro a OFF.
En este momento, podrá ajustar individualmente el nivel de señal a enviar desde cada pista/entrada a la toma STEREO SUB-OUT.
AVISO
También puede pulsar la tecla [SUB-OUT SEND] para cambiar entre los valores ON y OFF.
Si elige ON, podrá volver a la condición original en cualquier momento.
4. Utilice las teclas de cursor izquierdo/
derecho y las teclas de estado para elegir la pista/entrada y gire el dial para ajustar el nivel de la señal enviada a la toma STEREO SUB-OUT.
Cuando el proyecto está en la condición por defecto, el parámetro SUB-OUT SEND LVL está ajustado a cero para todas las entradas/pistas. Un valor de 100 hace que se envíe una señal de ganancia unitaria (0 dB) a la toma STEREO SUB-OUT.
Referencia [Mezclador]
5. Pulse la tecla de cursor abajo hasta que
aparezca la indicación que le mostramos abajo. Después, gire el dial para ajustar el panorama de la señal enviada a la toma STEREO SUB-OUT.
El rango para el panorama es el siguiente: L100 (totalmente a la izquierda) – 0 (central) – R100 (totalmente a la derecha). Si quiere volver a la situación del paso 4, pulse la tecla de cursor arriba.
TR2 SUB SEND
6. Repita los pasos 4 – 5 para ajustar el nivel
de salida para todas las señales de pista/ entrada enviadas a la toma STEREO SUB­OUT.
Puede ajustar a OFF el parámetro SUB-OUT SEND para esa entrada/pista y para ello tendrá que pulsar la tecla [SUB-OUT SEND] repetidamente hasta que se apague la tecla. Esto le resultará útil para desactivar esa pista/ entrada de la mezcla. Si pulsa de nuevo la tecla volverá a ajustar este parámetro a ON y recuperará la condición original.
7. Para volver a la pantalla principal, pulse la
tecla [EXIT].
Pan R32
TR1 SUB SEND
ZOOM MRS-1608
LVL 100
83
Referencia [Mezclador]
Uso de la función solo
Si quiere, durante la reproduccción de la sección de la grabadora puede anular todas las pistas salvo una. A esto es a lo que se conoce como “función solo”. Por ejemplo, le resultará útil para ajustar de forma precisa los parámetros para una determinada pista.
1. En la pantalla principal, haga que comience
la reproducción de la sección de la grabadora y pulse la tecla [SOLO].
Se encenderá la tecla.
NOTA
Además, cuando esté encendida la tecla [SOLO], las señales de entrada serán siempre mezcladas. Si es necesario, desactive entradas pulsando la correspondiente tecla [ON/ OFF].
2. Pulse la tecla de estado (excepto la tecla de
estado [MASTER]) de la pista que quiera monitorizar sola
La tecla de estado se encenderá en verde y solo oirá la pista corespondiente. Puede utilizar el fader de la pista para ajustar el volumen.
.
AVISO
En el caso de pistas stereo, se monitorizarán ambas pistas.
Mientras esté encendida la tecla [SOLO], dos pistas mono
que estén enlazadas en stereo se reproducirán individualmente.
3. Para anular la función solo, pulse de nuevo
la tecla [SOLO].
Se apagará la tecla.
Grabación/carga de ajustes del mezclador (función de escena)
Puede grabar los ajustes activos del mezclador y de los efectos como una “escena” en una determinada zona de la memoria que podrá cargar manual o automáticamente cuando quiera. Esto le resultará útil cuando quiera comparar varias mezclas o cuando quiera automatizar operaciones de mezcla. Una escena contiene los siguientes datos:
• Parámetros de pista (excepto para la activación/desactivación del enlace stereo y el número de toma V elegida en ese momento)
• El estado de todas las teclas de estado (reproducción, anulación
• Número del programa del efecto de inserción/ fuente de entrada
• Número del programa del efecto de envío/ retorno (chorus/retardo, reverb)
• Ajustes de fader
Puede grabar en la memoria hasta 100 escenas distintas. Los datos de escena almacenados en memoria son grabados en el disco duro interno como parte del proyecto activo en ese momento.
)
Grabación de una escena
Esta sección le explica cómo grabar los ajustes activos como una escena.
1. Pulse la tecla [SCENE] en la sección de
control.
84
2. Gire el dial para elegir el número de escena
(0 - 99) en la que serán grabados los datos
Si elige un número en el que ya tenga grabados datos de escena, los datos existentes serán eliminados y sobregrabados por los nuevos.
3. Pulse la tecla [STORE].
Parpadeará el primer carácter del nombre de la escena. Entonces podrá darle un nombre a la escena.
AVISO
El nombre por defecto es SCENExxx (donde xxx es el número de escena).
ZOOM MRS-1608
.
4.
MARK ED SCENE
--
50
80 3 32424
00
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho para desplazar la posición parpadeante hasta el carácter que quiera modicar y gire el dial para elegir un carácter.
Repita este proceso hasta que haya terminado de introducir el nombre. Para más información sobre los caracteres disponibles, vea la página 36.
5.
Pulse la tecla [STORE] o [ENTER] para que se lleve a cabo el proceso de almacenamiento.
Los ajustes activos para el mezclador y para los efectos serán grabados como una escena. Cuando haya terminado este proceso, la unidad volverá a la pantalla del paso 2. Si quiere cancelar el proceso, en vez de pulsar estas teclas, pulse la tecla [EXIT] para volver a la pantalla anterior.
Referencia [Mezclador]
Activación automática de escenas
El MRS-1608 le permite asignar una escena a una marca ( p. 46) colocada en la posición que quiera dentro de la canción. Esto le resultará útil para activar escenas automáticamente. Por ejemplo, puede modificar el balance de mezcla o los ajustes de los efectos con la canción en marcha.
1. Desplácese hasta el punto de la canción en
el que quiera modicar la mezcla y pulse la tecla [MARK] de la sección de control.
Habrá introducido una marca en este punto. Repita este paso para introducir marcas en todos los puntos en los que quiera modificar la mezcla.
6. Pulse la tecla [EXIT] para volver a la
pantalla principal.
Carga de una escena
Esta sección le explica cómo cargar una escena grabada en memoria.
1.
Pulse la tecla [SCENE] de la sección de control.
En la pantalla aparecerá el número de escena que vaya a ser
cargada.
2. Gire el dial para elegir la escena a cargar.
AVISO
El pulsar la tecla [EDIT] después de elegir una escena, le permite editar el nombre de la escena. Consulte los pasos 4 – 5 del apartado grabación de una escena para editar el nombre.
3. Para cargar la escena elegida, pulse la
tecla [ENTER].
Se cargará la escena, en pantalla aparecerá la indicación “CALL” y la unidad volverá a la situación en la que estaba en el paso 1. Si en vez de [ENTER] pulsa la tecla [EXIT], se anulará la operación y volverá a la pantalla principal.
2. Grabe como escena la mezla que vaya a
utilizar al principio de la canción así como el resto de ajustes de mezcla.
3. Cuando la grabadora esté parada, pulse la
tecla ZERO [U] de la sección de transporte para desplazarse hasta la posición de inicio.
El principio de la canción (posición del contador cero) ya contiene la marca número 00. Puede asignar la escena inicial a esta marca.
4. Pulse la tecla [MARK].
Cuando pulse la tecla [MARK] en una posición en la que haya asignado una marca, aparecerá una pantalla que le permitirá asignar una escena a la marca correspondiente.
MARK ED SCENE
0 0 0 5 5 50
NOTA
Si pulsa la tecla [MARK] en una posición en la que no aparezca ningún símbolo de marca, asignará una nueva marca a esa posición.
80
--
00
ZOOM MRS-1608
5. Gire el dial para elegir el número de escena
que quiera asignar a esa marca y pulse la tecla [ENTER].
Se asignará la escena a la marca.
85
Referencia [Mezclador]
MARK ED SCENE
No.1
PERMISSN AllFaderONON
MARK ED SCENE
AVISO
Para cancelar una asignación de escena, gire el dial para que en pantalla aparezca la indicación -- .
6.
Utilice las teclas MARKER [T]/[Y] para localizar la siguiente marca en la que quiera que cambie la mezcla y asigne una escena de la misma manera que acabamos de describir.
7. Cuando haya terminado de asignar
escenas a todas las marcas, desplácese hasta la posición de inicio de la grabadora y haga que empiece la reproducción.
Cada vez que la canción llegue a una marca a la que haya asignado una escena, esa escena se cargará.
8. Pulse la tecla [EXIT] para volver a la
pantalla principal.
No.1
Numero de escena
secuencia de cambios automáticos de escena, puede que quiera desactivar solo el grupo TRACK PARAMETER y ajustar el EQ y los parámetros del ecualizador y de panorama manualmente para cada pista.
1. Pulse la tecla [SCENE] de la sección de
control y [UTILITY/TRACK EDIT] de la sección de pantalla.
Aparecerá la siguiente pantalla. En este momento, puede elegir si la escena controlará la acción de los faders o no.
PERMISSN AllFader
2. Gire el dial para ajustar el permiso del fader
a ON u OFF.
Puede activar o desactivar el control de escena para todos los grupos salvo para el fader pulsando una de las teclas que aparecen a continuación, en la condición indicada en el paso 1:
Grupo TRACK PARAMETER
Cualquier tecla de estado salvo la tecla [MASTER].
Grupo INSERT EFFECT
Cualquier tecla [ALGORITHM]
Borrado de determinados parámetros de una escena
Si quiere, puede desactivar un grupo de parámetros grabados en una escena. Esos parámetros no cambiarán incluso aunque cambie de escena. Puede especificar los siguientes grupos de parámetros y hacer que estén activos o inactivos:
Grupo Elemento
EQ HI
EQ MID
EQ LO
TRACK PARAMETER
INSERT EFFECT CHORUS/DELAY
REVERB ALL FADER MASTER FADER
Por ejemplo, después de que haya programado una
CHO SEND
REV SEND
PA N
Reproducción/anulación
Número de programa
Fuente de entrada
Número de programa
Número de programa
Posición de fader
Posición fader [MASTER]
Grupo CHORUS/DELAY
Tecla [CHORUS/DELAY]
Grupo REVERB
Tecla [REVERB]
Grupo MASTER FADER
Tecla de estado [MASTER]
Cuando esté activado un grupo, su tecla estará encendida y cuando esté desactivado estará parpadeando.
AVISO
Puede activar/desactivar el grupo TRACK PARAMETER para
cada pista de forma individual.
También puede utilizar las teclas de cursor arriba/abajo para
activar o desactivar todos los grupos a la vez excepto el grupo MASTER FADER.
3. Cuando haya terminado de realizar los
ajustes, pulse la tecla [EXIT].
Volverá a la pantalla principal. Los ajustes realizados aquí se graban como parte del proyecto.
86
ZOOM MRS-1608
Referencia [Ritmo]
Esta sección le explica las funciones y operaciones de la sección rítmica del MRS-1608.
Acerca de la sección rítmica
La sección de ritmos del MRS-1608 utiliza sonidos internos de batería y de bajo para producir acompañamientos rítmicos. Puede usarla en lugar del metrónomo para reproducir patrones rítmicos sencillos, o puede progranmar una secuencia de patrones rítmicos y una progresión de acordes en la sección de acompañamientos rítmicos para una canción completa. La sección rítmica consta de los siguientes elementos:
Kits de batería y programas de bajo
El acompañamiento creado por la sección rítmica es producido por un “kit de batería” y un “programa de bajo”. El kit de batería es un conjunto de 36 sonidos de batería/ percusión como el de bombo, caja, hi-hat y conga. Se conoce como “grupo de sonidos de batería” a una combinación de sonidos de batería/percusión y kits de batería utilizados en un proyecto. Un grupo de sonidos de batería incluye unos 80 sonidos de batería/percusión y 15-17 kits de batería. Partiendo de un grupo de sonidos de batería, también puede elegir los sonidos que le interesen y crear sus propios kits de batería. Puede elegir uno de esos kits de batería y reproducir sus sonidos con los parches del panel superior, o puede utilizarlo como un generador de sonido para acompañamientos.
reproducido como una escala de notas con los parches del panel superior. El MRS-1608 dispone de 13 programas de bajo. Puede elegir uno de ellos y reproducir una escala de notas con los parches, o utilizarlo como una fuente de sonido para acompañamientos.
Ejemplo programa de bajo
La señal de salida del kit de batería (stereo) y la del programa de bajo (mono) son enviadas al fader correspondiente del mezclador interno, desde donde puede ajustar independientemente el volumen, panorama (balance), EQ y otros parámetros y aplicarles efectos de envío/retorno.
Programa bajo
Seccion ritmica
Kit bateria
DRUM
123
BASS
Ejemplo kit bateria
Un programa de bajo es un simple sonido de bajo, como un bajo eléctrico o uno acústico, que puede ser
ZOOM MRS-1608
Seccion mezclador
NOTA
Mientras utilice el parche de sampler (→ p. 121), no estará disponible el sonido del kit de batería/programa de bajo.
87
Referencia [Ritmo]
Patrones rítmicos
Un proyecto puede contener patrones de acompañamiento con datos de interpretación de bajo/ batería de hasta 99 compases cada uno. Estos patrones de acompañamiento son llamados “patrones rítmicos”. El MRS-1608 puede tener almacenados 511 patrones. Dento de cada patrón rítmico, la zona que contiene los datos de interpretación de batería se llama “secuencia de batería” y la que contiene los datos de interpretación de bajo recibe el nombre de “secuencia de bajo”
En la condición por defecto, un proyecto contiene patrones rítmicos preprogramados en los números 000 – 472, 509 – 510. Puede editar una parte de un patrón rítmico o puede borrar totalmente su contenido y crear un patrón completamente original. Los patrones rítmicos que modifique o cree se graban en el disco duro junto con los demás patrones rítmicos como parte del proyecto.
Seccion
ritmica
1234
PATRON PATRON
Secuencia bateria Secuencia bajo
Secuencia bateria Secuencia bajo
.
Modo de patrón rítmico y modo de canción rítmica
La sección de ritmos puede funcionar en cualquiera de estos dos modos: “modo de patrón rítmico”, en el que puede crear y reproducir patrones rítmicos, y “modo de canción rítmica”, en el que puede crear y reproducir una canción rítmica. Siempre estará seleccionado uno de estos dos modos. Para elegir el modo de patrón rítmico, pulse la tecla [PATTERN] y para elegir el de canción rítmica, pulse la tecla [SONG] . Se encenderá la tecla que corresponda.
Modo patrón rítmico Modo canción rítmica
Encendido Encendido
Sincronización de la sección de grabador y de la sección rítmica
Canción rítmica
Se llama “canción rítmica” a varios patrones rítmicos distribuidos en un determinado orden de reproducción. Junto con los datos de patrones rítmicos, una canción rítmica contiene información sobre distintos aspectos como datos de acorde, tempo y tipo de ritmo para crear el acompañamiento de una canción completa. En cada proyecto puede grabar hasta 10 canciones rítmicas.
PATRON A PATRON B PATRON C PATRON D PATRON E
Cancion ritmica
Numero compas
1234 56
PATRON A
Secuencia bateria Secuencia bajo
Acordes
Am Dm7 G7 C
PATRON E PATRON B
Secuencia bateria Secuencia bajo
Secuencia bateria Secuencia bajo
Con los valores por defecto del MRS-1608, la sección rítmica estará sincronizada con la sección de grabador. Cuando se ponga en marcha la sección de transporte para que empiece a funcionar la sección de grabador, también empezará la reproducción de la canción rítmica o del patrón rítmico. Si quiere, puede desconectar la sección rítmica de la sección de grabador y utilizarla independientemente.
Para ver si la grabadora está sincronizada con la sección rítmica, observe si está encendida o apagada la tecla [RHYTHM] de la sección de pantalla. Cuando esté sincronizada esta tecla estará apagada. Si pulsa la tecla para que se encienda, la grabadora será separada de la sección rítmica y la sección títmica funcionará por su cuenta. Para restaurar la condición original, pulse la tecla [RHYTHM] o la tecla [EXIT] .
88
ZOOM MRS-1608
Referencia [Ritmo]
004#000 08Beat01
BANK:1 TEMPO BPM:
120.0
Reproducción de patrones rítmicos
Esta sección le explica cómo reproducir patrones rítmicos, cómo modificar el tempo y como cambiar de kit de batería o de programa de bajo.
Elección de un patrón rítmico
Esta sección le explica cómo elegir y reproducir uno de los 511 patrones rítmicos.
1.
En la pantalla principal, pulse [PATTERN] de la sección rítmica para que se encienda.
Aparecerá la pantalla de selección de patrones, que le mostrará la siguiente información:
Numero de compases del patron ritmico
Numero de patron ritmico
Se anulará la pista. Para desactivar la anulación, pulse repetidamente la misma tecla de estado hasta que se encienda en verde.
5.
Para detener la reproducción del patrón rítmico, pulse la tecla STOP [P
La tecla PLAY [R
6.
Para reproducir solo el patrón rítmico, pulse la tecla [RHYTHM] en el modo de parada para que se encienda la tecla.
Se desconectará la sección de la grabadora de la sección rítmica.
7.
Para volver a la pantalla principal, pulse varias veces la tecla [EXIT].
AVISO
Durante la reproducción de patrones rítmicos, también puede reproducir sonidos de la sección rítmica golpeando los parches.
] se apagará.
].
004#000 08Beat01
Nombre patron ritmico
AVISO
Cuando pulse [PATTERN] en la pantalla principal, parpadeará la tecla [RHYTHM] de la sección de pantalla. Esto signica que la sección rítmica está sincronizada con la grabadora.
En la parte derecha de la pantalla aparece el banco de parches (combinación de sonidos reproducibles con los parches) o de parches de octava (registro de programa de bajo).
2.
Gire el dial para elegir el patrón rítmico que quiera reproducir.
En el estado por defecto de un proyecto, los patrones vienen prefijados en los números de patrón 000 – 472, 509 – 510.
3.
Pulse la tecla PLAY [R
El patrón rítmico elegido empezará a ser reproducido repetidamente. Si pulsa PLAY [R] mientras esté parpadeando la tecla [RHYTHM], la grabadora se pondrá en marcha en cuanto empiece la reproducción del patrón rítmico.
4.
Si quiere anular la pista de batería o la de bajo, pulse repetidamente su correspondiente tecla de estado hasta que ésta se apague.
BANK:1
Banco de parches (u octava) activo
].
Modificación del tempo
Para modificar el tempo del patrón rítmico:
AVISO
El tempo ajustado aquí se aplica a todos los patrones rítmicos. Una canción rítmica que no tenga programada ninguna información de tempo también utilizará este tempo.
1.
Pulse la tecla [PATTERN] para hacer que se apague.
Aparecerá la pantalla de selección de patrones rítmicos.
AVISO
Puede modicar el tempo en el modo de reproducción y en
el de parada.
2.
Pulse la tecla [TEMPO].
Aparecerá la siguiente pantalla:
TEMPO BPM:
120.0
ZOOM MRS-1608
89
Referencia [Ritmo]
UTILITY SoundSel
SoundSel STANDARD
KIT: 0 Standard
BANK:1
3.
Gire el dial para ajustar el tempo.
Puede ajustar el tempo en el rango 40.0 – 250.0 (BPM).
4.
Para modificar el tempo manualmente, pulse repetidamente la tecla [TEMPO] con el tempo que quiera ajustar.
Se detectará el intervalo medio de tiempo entre las pulsaciones de la tecla y se ajustará el tempo a dicho valor.
5.
Para volver a la pantalla principal, pulse varias veces la tecla [EXIT] .
NOTA
Si está grabando pistas audio mientras escucha el patrón rítmico y después quiere modicar el tempo, el contenido de la pista audio y el patrón rítmico dejarán de estar sincronizados. Primero debe decidir el tempo que va a utilizar.
Cambio de kit de batería / programa de bajo
NOTA
No aparecerá esta pantalla cuando esté utilizando el parche de sampler.
4.
Gire el dial para elegir un ajuste de sonido de batería de los que aparecen a continuación y después pulse [ENTER] .
Los ajustes de sonidos de batería disponibles son:
• STANDARD
Sonidos de batería y percusión adecuados para una gran variedad de estilos musicales.
• ANALOG
Sonidos de batería/percusión para hip-hop, techno, house y otros estilos musicales que utilicen cajas de rítmo analógicas.
• CLASSIC
Sonidos de batería/percusión del estilo de las cajas de ritmos propias de ZOOM.
Puede cambiar de kit de batería/programa de bajo utilizado
en la sección de ritmos
Cambio de kit de batería
1.
Pulse la tecla [DRUM].
Ahora puede utilizar los parches para reproducir un kit de batería.
2.
Para modificar el sonido de batería ajustado, pulse la tecla [RHYTHM] y después la tecla [UTILITY/TRACK EDIT] .
Aparecerá el menú de utilidades de ritmo.
.
UTILITY SoundSel
3.
Compruebe que aparezca en pantalla la indicación “UTILITY SoundSel” y después pulse la tecla [ENTER] .
Aparecerá la siguiente pantalla:
Cuando pulse la tecla [ENTER], se cargará el ajuste de sonido de batería correspondiente y aparecerá una pantalla para que elija un patrón o canción rítmica.
5.
Para escoger un kit de batería, pulse la tecla [KIT/PROG] de la sección rítmica.
Aparecerá en pantalla el kit de batería elegido en ese momento.
Numero de kit de bateria
KIT: 0 Standard
Nombre kit de bateria Banco de parches
AVISO
Si utiliza las teclas de cursor arriba/abajo mientras elige un kit de batería , cambiará la combinación de sonidos reproducible por los parches.
6.
Gire el dial para elegir el kit de batería que quiera.
Se activará el kit de batería inmediatamente. Para ver una lista de los kits de batería disponibles, consulte el apéndice que hay al final de este manual.
BANK:1
90
SoundSel STANDARD
Nombre bloque sonidos
7.
Para volver a la pantalla principal, pulse varias veces la tecla [EXIT] .
ZOOM MRS-1608
PRG: 0 Finger
OCT:E 1
s
Pad:Drum PadBank:
RollPlay SYNC:
1/4
Cambio de programa de bajo
1.
Pulse la tecla [BASS] .
Ahora puede utilizar los parches para reproducir un programa de bajo.
2.
Pulse la tecla [KIT/PROG] de la sección rítmica.
Aparecerá en pantalla el programa de bajo elegido entonces.
Numero de programa de bajo
Referencia [Ritmo]
1.
En la pantalla principal, pulse [DRUM].
Se encenderá la tecla y podrá elegir un kit de batería para que se reproduzca. En la condición por defecto para un proyecto, está seleccionado el banco de parches 1.
2.
Utilice la tecla [BANK/OCTAVE] de la sección rítmica para cambiar de banco de parches.
Si pulsa [BANK/OCTAVE] mientras esté seleccionado un kit de batería, aparecerá la pantalla de elección de banco de parches.
PRG: 0 Finger
Nombre programa bajo
AVISO
Si utiliza las teclas de cursor arriba/abajo mientras elige un programa de bajo, cambiará la octava reproducible por los parches.
3.
Gire el dial para escoger el programa de bajo que quiera .
Se activará inmediatamente el programa de bajo. Para ver una lista de los programas disponibles, consulte el apéndice que está al final de este manual.
4.
Para volver a la pantalla principal, pulse varias veces la tecla [EXIT] .
Selección del sonido o escala para la reproducción con parches
OCT:E 1
Clave/rango de escala reproducible por los parche
Pad:Drum PadBank:
Número de banco de parche
3.
Gire el dial para escoger el banco de parches que quiera (1 – 3).
Los sonidos asignados a los parches cambiarán inmediatamente.
4.
Golpee los parches cuyo sonido quiera reproducir.
Haga que se encienda o apague la tecla [DRUM] cuando sea necesario y utilice el fader [DRUM] para ajustar el volumen.
5.
Para reproducir un parche determinado repetidamente (redoble), pulse la tecla [STEP] de la sección rítmica para que aparezca en pantalla la siguiente indicación:
1
RollPlay SYNC:
1/4
Utilizando los parches del panel superior, puede reproducir manualmente un kit de batería o programa de bajo. Esta sección le explica cómo elegir la combinación de sonido de batería o la octava/escala del programa de bajo que vaya a asignar a los parches.
AVISO
El kit de batería/programa de bajo siempre puede ser reproducido con los parches, independientemente de que la tecla [RHYTHM] esté encendida/parpadeando/apagada .
Reproducción de un kit de batería con los parches
Cuando reproduzca un kit de batería, podrá cambiar entre tres bancos de parches (combinación de sonidos de batería), lo que da lugar a un total de 36 sonidos.
ZOOM MRS-1608
Cuando gire el dial en esta pantalla, ajustará el intervalo para el redoble con estos valores:
2/4 8/4
1/3
3/8
1/4
3/16
1/6
1/8
1/12
1/16
1/24
1/32
HI
. . . . . negra x 2 – 8
. . . . . . . . . tresillo de blancas
. . . . . . . . . negra con puntillo
. . . . . . . . . negra (por defecto)
. . . . . . . . corchea con puntillo
. . . . . . . . . tresillo de negras
. . . . . . . . . corchea
. . . . . . . . tresillo de corcheas
. . . . . . . . semicorchea
. . . . . . . . tresillo de semicorcheas
. . . . . . . . fusa
. . . . . . . . . . 1 tick (1/48 de negra)
91
Referencia [Ritmo]
PAD:BASS CHROMATC
E 1
Cuando golpee un parche mientras pulsa la tecla [STEP], los parches se reproducirán repetidamente en el intervalo especificado (redoble). Por ejemplo, puede repetir el sonido de un bombo a intervalo de negras, o puede reproducir un hihat en unidades de semicorcheas. Para detener el redoble, deje de pulsar el parche. Si primero deja de pulsar la tecla [STEP], continuará el redoble aunque deje de pulsar el parche. Para detener el redoble en este caso, pulse de nuevo el parche.
Parche 1
SYNC: negra
Parche 1 Parche 1
Pulselo una vez mas
Sueltelo
Puede utilizar diferentes tipos de intervalos para los distintos parches. Por ejemplo, cuando elija un intervalo de una negra para el parche 1 y un intervalo de una corchea para el parche 2, obtendrá los siguiente:
Parche 2
Parche 1
SYNC: negra
Parche 1
SYNC: corchea
Parche 2
Suéltelo Suéltelo
. . . .
. . . .
Reproducción de un programa de bajo con los parches
Cuando reproduzca un programa de bajo, puede especificar una escala y octava, que modificará el tono de los sonidos asignados a los parches.
1.
En la pantalla principal, pulse [BASS] .
Se encenderá la tecla y podrá elegir un programa de bajo para que se reproduzca.
2.
Utilice la tecla [BANK/OCTAVE] de la sección rítmica para cambiar la escala y octava que reproducirán los parches.
Si pulsa [BANK/OCTAVE] mientras esté seleccionado un programa de bajo, aparecerá en pantalla el tipo de escala, clave y octava activas en ese momento.
PAD:BASS CHROMATC
Tipo de escala
3.
Para cambiar la clave de la escala, utilice las teclas de cursor arriba/abajo.
El rango de ajuste es C – B a intervalos de semitono. La tecla especificada aquí es la nota que será reproducida por el parche 1.
4.
Para modificar el tipo de escala, utilice las teclas de cursor izquierda/derecha.
Los tipos de escala entre los que puede elegir son CHROMATC (cromática), MAJOR y MINOR. Por ejemplo, cuando haya elegido como clave “E”, el tono de los parches cambiará de la siguiente manera dependiendo del tipo de escala elegida:
E 1
Octava activa
Clave de escala
Para volver a la pantalla anterior, pulse la tecla [EXIT] .
AVISO
La función de redoble le resultará útil durante la introducción de patrones rítmicos en tiempo real.
6.
92
Para volver a la pantalla principal, pulse la tecla [EXIT].
ZOOM MRS-1608
Referencia [Ritmo]
---#500 EMPTY
BANK:1
CHROMATC
C C# D D#
G# A A# B
E F F# G
MAJOR
F# G# A B
B C# D# E
E F# G# A
MINOR
F# G A B
B C D E
E F# G A
5. Gire el dial para cambiar la octava que será
reproducida por los parches.
La octava que reproducirán los parches puede ser elegida en cuatro pasos (1 – 4). Por ejemplo, un cambio de 1 a 2 modificará el tono asignado a los parches una octava hacia arriba. Cualquier cambio en un ajuste tendrá efecto de forma inmediata.
Creación de un patrón rítmico original
Esta sección le explica cómo crear sus propios patrones rítmicos orginales. Hay dos formas de hacer esto: la entrada en tiempo real, en la que grabará lo que toque con los parches del panel frontal, y la introducción por pasos, en la que la reproducción estará parada e introducirá los sonidos uno a uno.
Preparativos
Antes de empezar a grabar, debe de hacer una serie de ajustes para el patrón rítmico, como elegir el número de compases y el tipo de ritmo, o el valor de cuantización (unidad de grabación más corta). Por defecto, un patrón rítmico vacío tiene un ritmo de 4/4 y una duración de 2 compases.
NOTA
Después de haber empezado con el proceso de introducción del patrón rítmico, no podrá modicar el tipo de ritmo ni el número de compases del mismo. Asegúrese de haber realizado estos ajustes antes de empezar con el proceso.
1. En la pantalla principal, pulse [PATTERN].
Aparecerá la pantalla de selección de patrones.
6. Golpee los parches a reproducir.
Haga que se encienda o apague la tecla necesario y utilice el fader
[BASS]
[BASS]
para ajustar el volumen
cuando sea
7. Para volver a la pantalla principal, pulse la
tecla [EXIT].
2. Pulse la tecla [RHYTHM].
.
Se encenderá la y podrá crear y editar un patrón rítmico.
3. Gire el dial para elegir un patrón rítmico
vacío.
Cuando elija un patrón vacío, aparecerá en pantalla la indicación “EMPTY”.
---#500 EMPTY
AVISO
Si no ya no queda ningún patrón rítmico vacío, borre un patrón que no necesite (
4. Pulse la tecla [EDIT] .
Aparecerá el menú de edición de patrones.
BANK:1
p. 103).
ZOOM MRS-1608
93
Referencia [Ritmo]
EDIT QUANTIZE
QUANTIZE 16
TimSig
BarLen
EDIT QUANTIZE
5.
Para ajustar el valor de cuantización, compruebe que en pantalla aparezca la indicación EDIT Quantize y pulse la tecla [ENTER].
Aparecerá la pantalla mostrada a continuación. El valor de cuantización es la nota más pequeña para la grabación de un patrón. Cuando realice una introducción en tiempo real, la reproducción se grabará utilizando los pasos de nota elegidos aquí. El valor por defecto es “16” (una semicorchea).
QUANTIZE 16
6. Gire el dial para elegir uno de los ajustes de
cuantización indicados a continuación. Después, pulse la tecla [EXIT].
9. Para ajustar la longitud (número de
compases) del patrón rítmico, use las teclas de cursor izquierdo/derecho para que aparezca la indicación “EDIT BarLen”y pulse la tecla [ENTER] .
Se indicará la longitud actual del patrón en forma de
número de compases.
BarLen 2
Numero de compases
10.
Gire el dial para elegir el valor que quiera.
El rango para este ajuste está comprendido entre 1 y 99 compases.
11.
Cuando haya terminado con el ajuste, pulse la tecla [EXIT] para volver a la pantalla de selección de patrones rítmicos.
4
. . . . . .Negra
8
. . . . . .Corchea
12
. . . . .Tresillo de negras
16
. . . . .Semicorchea (por defecto)
24
. . . . .Tresillo de semicorcheas
32
. . . . .Fusa
Hi
. . . . .1 tick (1/48 de negra)
Cuando pulse la tecla [EXIT], aparecerá de nuevo el menú de edición de patrones rítmicos.
AV I SO
El ajuste de cuantización se aplica a todos los patrones rítmicos.
7. Para ajustar el tipo de ritmo del patrón, use
las teclas de cursor izquierdo/derecho para que aparezca en pantalla la indicación EDIT TimSig y pulse la tecla [ENTER] .
Aparecerá en pantalla el ajuste activo del tipo de compás rítmico.
TimSig 4
Ritmo 4/4
8. Gire el dial para elegir el tipo de ritmo y
pulse la tecla [EXIT] para volver al menú de edición de patrones de ritmo.
El rango para este ajuste es 1 – 8 (1/4 – 8/4).
Introducción en tiempo real de una secuencia de batería
Para la entrada en tiempo real de una secuencia de batería, tiene que tocar los patrones rítmicos con los parches del MRS-1608.
1. En la pantalla de patrón rítmico, elija un
patrón rítmico que esté vacío.
Si está parpadeando la tecla [RHYTHM] , púlsela para que se quede encendida fija.
2.
Pulse la tecla [DRUM] para que se encienda.
Ahora podrá reproducir el kit de batería con los parches. Su interpretación se grabará como una secuencia de batería.
3. Cuando sea necesario, pulse la tecla
[BANK/OCTAVE] para cambiar de banco de parches.
4. Mantenga pulsada la tecla REC [O] y pulse
la tecla PLAY [R].
Escuchará una claqueta de cuatro tiempos y empezará la grabación del patrón rítmico.
AVISO
Puede modicar el tiempo musical y el volumen de los clics de la claqueta (
p. 118).
94
ZOOM MRS-1608
5. Mientras escucha el metrónomo, golpee
los parches.
Se grabará su interpretación con los parches como una secuencia de batería teniendo en cuenta el ajuste de cuantización. También se grabará la intensidad con la que golpee los parches. Cuando llegue al final del patrón, la unidad volverá automáticamente al primer compás y continuará la entrada en tiempo real.
Referencia [Ritmo]
Secuencia bateria
Caja
Bombo
Caja
Bombo
Parche Parche
Pre-conteo
Grabado repetidamente
Si durante la grabación pulsa la tecla REC [O] , esa tecla empezará a parpadear y la grabación quedará suspendida de forma temporal. En este caso puede golpear los parches para comprobar qué sonido está asignado a cada parche. La grabación continuará en cuanto vuelva a pulsar la tecla REC [O].
AVISO
Durante la entrada en tiempo real, puede pulsar la tecla [DRUM] o [BASS] para cambiar de secuencia de destino para la grabación.
En lugar de golpear los parches, también puede introducir un parche en tiempo real utilizando un controlador MIDI conectado a la entrada MIDI IN del MRS-1608. Para ver una lista de los parches y de sus correspondientes números de nota, vea el apéndice que gura al nal de este manual.
Después de terminar la entrada en tiempo real, puede modicar el ajuste de cuantización y después grabar encima de la secuencia existente. (La modicación del valor de cuantización no afectará a la información de reproducción existente.)
6. Para editar el contenido grabado durante la
entrada en tiempo real, haga lo siguiente:
Para borrar la interpretación de un parche concreto
Mantenga pulsada la tecla [DELETE/ERASE] y pulse el parche cuyo sonido quiera borrar. La interpretación del parche correspondiente se borrará del patrón rítmico.
Para borrar la interpretación de todos los parches
Mantenga pulsada la tecla [DELETE/ERASE] y pulse la tecla de estado [DRUM]. Se borrará de la secuencia de batería la interpretación de todos los parches.
Secuencia batería
Caja
Bombo
Caja
Bombo
7. Cuando haya terminado la grabación en
tiempo real, pulse la tecla STOP [P].
Se detendrá la grabación del patrón rítmico. Pulse PLAY [R] para escuchar el patrón que acaba de grabar.
NOTA
Cuando elija un patrón vacío y lo grabe, se le asignará automáticamente el nombre Patxxx (donde xxx es el número del patrón). Puede editar este nombre de patrón cuando sea necesario ( p. 101).
Puede utilizar la entrada por pasos para añadir información de reproducción a un patrón rítmico grabado mediante la entrada en tiempo real.
Entrada en tiempo real de una secuencia de bajo
Para la entrada en tiempo real de una secuencia de bajo, puede golpear los parches del MRS-1608.
ZOOM MRS-1608
1. En la pantalla de patrón rítmico, elija un
patrón rítmico vacío.
Si la tecla [RHYTHM] está parpadeando, púlsela para que se quede encendida fija.
95
Referencia [Ritmo]
2.
Pulse la tecla [BASS] para que la tecla se encienda.
Ahora podrá reproducir el programa de bajo con los parches. Su interpretación se grabará como una secuencia de bajo.
3. Cuando sea necesario, pulse la tecla
[BANK/OCTAVE] para modicar la escala y octava del programa de bajo.
4. Mantenga pulsada la tecla REC [O] y pulse
la tecla PLAY [R].
Escuchará una claqueta de cuatro tiempos y empezará la grabación del patrón rítmico.
AVISO
Puede modicar el tiempo musical y el volumen de los clics de la claqueta (
p. 118).
5. Mientras escucha el metrónomo, golpee
los parches.
Se grabará su interpretación con los parches como una secuencia de bajo teniendo en cuenta el ajuste de cuantización. También se grabará la intensidad con la que golpee los parches. Cuando llegue al final del patrón, la unidad volverá automáticamente al primer compás y continuará la entrada en tiempo real.
Si durante la grabación pulsa la tecla REC [O], la grabación quedará suspendida de forma temporal. En este momento puede golpear los parches para comprobar qué nota está asignando a cada parche y también puede cambiar de octava. La grabación continuará en cuanto vuelva a pulsar la tecla REC [
O].
Pista bajo
Para borrar la interpretación de todos los parche
Mantenga pulsada la tecla [DELETE/ERASE] y pulse la tecla de estado [BASS]. Se borrará de la secuencia de bajo la interpretación de todos los parches.
Pista bajo
7. Cuando haya terminado la grabación en
tiempo real, pulse la tecla STOP [P]
Se detendrá la grabación del patrón rítmico. Pulse PLAY [R] para escuchar el patrón que acaba de grabar.
NOTA
Puede utilizar el método de introducción por pasos para añadir información de reproducción a un patrón rítmico grabado mediante la entrada en tiempo real.
s
AVISO
Durante la entrada en tiempo real, puede pulsar la tecla [DRUM] o [BASS] para cambiar de secuencia de destino para la grabación.
En lugar de golpear los parches, también puede introducir un parche en tiempo real utilizando un controlador MIDI conectado a la entrada MIDI IN del MRS-1608.
Después de terminar la entrada en tiempo real, puede modicar el ajuste de cuantización y después grabar encima de la secuencia existente. (La modicación del valor de cuantización no afectará a la información de reproducción existente.)
6. Para editar el contenido grabado durante la
entrada en tiempo, haga lo siguiente:
Para borrar la interpretación de un parche concreto
Mantenga pulsada la tecla [DELETE/ERASE] y pulse el parche cuyo sonido quiera borrar. Se borrará del patrón rítmico la interpretación del parche correspondiente.
96
Introducción por pasos de una secuencia de batería
En la introducción por pasos, cada nota se introduce por separado con el MRS-1608 detenido. Esto hace que resulte más sencillo introducir patrones de batería aun más complejos o líneas de bajo que fuesen difíciles de crear mediante la entrada en tiempo real. Para la entrada por pasos de la secuencia de batería, debe especificar la longitud de los pasos (intervalo hasta la siguiente nota o silencio) utilizando el valor de cuantización. Después debe introducir las notas y los silencios. Cuando golpea un parche y después pulsa la tecla [STEP], la información de reproducción (nota) es introducida en ese punto y el paso avanza un intervalo correspondiente al valor actual de la cuantización. También se graba la intensidad con la que golpea el parche.
ZOOM MRS-1608
Referencia [Ritmo]
Q:16
001 1 1 0 0
Val
Q: 4
001 2 2 0 0
Si solo pulsa [STEP], no introducirá ninguna información de reproducción, pero el paso avanzará un intervalo correspondiente al valor actual de la cuantización. Esto pasará a ser un silencio (vea el diagrama de abajo).
1.
En la pantalla de patrón rítmico, elija el número de un patrón rítmico que esté vacío.
Si está parpadeando la tecla [RHYTHM], púlsela para que se quede encendida fija.
2. Pulse la tecla [DRUM].
En esta condición, los sonidos del kit de batería quedan asignados a los parches del panel superior.
3. Cuando sea necesario, pulse [BANK/
OCTAVE] para elegir el banco de parches que contenga el sonido a introducir.
Cuando haya terminado de realizar el ajuste, pulse la tecla [EXIT] para volver a la pantalla anterior.
4. Pulse la tecla REC [O].
Se encenderá la tecla y aparecerá la pantalla siguiente. En este punto, es posible la introducción por pasos.
or de cuantizacion
4
. . . . . .Negra
8
. . . . . .Corchea
12
. . . . .Tresillo de corcheas
16
. . . . .Semicorchea (por defecto)
24
. . . . .Tresillo de semicorcheas
32
. . . . .Fusa
Hi
. . . . .1 tick (1/48 de negra)
AVISO
El ajuste del valor de cuantización está enlazado al ajuste de la cuantización para la entrada en tiempo real. Si modica uno de los ajustes, también variará el otro.
6. Para introducir una nota, golpee el parche
correspondiente a la nota y pulse después la tecla [STEP] .
Se grabará la nota y la unidad avanzará un paso correspondiente al valor de cuantización ajustado en el paso 5. También puede utilizar la tecla [BANK/ OCTAVE] para elegir un banco de parches diferente antes de golpear un parche.
Q: 4
Q:16
001
Compas
La primera línea de la pantalla le indica el valor de cuantización y el contador le muestra la posición actual en compases/tiempos/ticks.
Tiempo musical
5. Utilice las teclas de cursor arriba/abajo
para elegir el valor de cuantización.
Este ajuste pasa a ser la longitud de la nota que quiera introducir. Puede modificar este ajuste en cualquier momento durante la entrada por pasos.
Introducción por pasos de secuencia de batería
Cuantización: a negras Cuantización: a semicorcheas
Tick
001
AVISO
La intensidad con la que golpee el parche también será
grabada en la secuencia de batería.
Si golpea varios parches durante la entrada, se grabarán varios sonidos en la misma posición.
7.
Para introducir un silencio, pulse solo [STEP].
Si pulsa la tecla [STEP], la posición avanzará un paso (duración del valor de cuantización) pero no se grabará ninguna información de reproducción.
ZOOM MRS-1608
97
Referencia [Ritmo]
Q: 4
001 3 3 0 0
Q: 4
Entrada por pasos de la secuencia de bajo
001
8. Para introducir el patrón rítmico que
quiera, repita los pasos 6 – 7 mientras modica la longitud del paso cuando sea necesario.
Cuando llegue al final del patrón, la unidad volverá automáticamente al principio del primer compás, lo que le permitirá introducir más sonidos de instrumentos. Cuando utilice la tecla [STEP] para desplazarse paso a paso a través de un patrón rítmico grabado, se encenderá el parche grabado en la correspondiente posición.
9.
Para borrar una nota que haya introducido, pulse repetidamente la tecla [STEP] para desplazarse hasta la posición que quiera borrar. Mantenga después pulsada la tecla [DELETE/ ERASE] y pulse el parche correspondiente.
Se borrará la nota grabada allí y se apagará el parche.
NOTA
Cuando esté buscando una nota para borrarla, ajuste la cuantización al mismo valor que el valor más pequeño utilizado durante la grabación, o a un valor inferior. De lo contrario puede ser que se pierda el principio de una nota.
10.
Cuando haya terminado la introducción por pasos, pulse la tecla STOP [P].
Se apagará la tecla REC [ pantalla de selección de patrón rítmico. El pulsar la tecla PLAY [R] le permite revisar el patrón rítmico que acaba de grabar.
O] y volverá a aparecer la
En comparación con la introducción por pasos de la secuencia de batería, el procedimiento para la introducción por pasos de la secuencia de bajo es algo más complejo porque hay que incluir los elementos adicionales de “tono” y “duración”. Como en la entrada por pasos de la pista de batería, tendrá que especificar la longitud del paso (intervalo hasta la siguiente nota o silencio) utilizando el valor de cuantización y tendrá que utilizar los parches y la tecla [STEP] para introducir notas y silencios. Pero cuando introduzca una nota, también tendrá que especificar el parámetro de duración. Este parámetro le permite modificar la duración actual de cada nota, manteniendo la longitud del paso (vea el diagrama mostrado abajo)
También puede ajustar la duración a un valor superior a la longitud del paso. En este caso, la nota se solapará con la nota siguiente y podrá obtener un efecto similar a un arpeggio.
Tiempo
1
Parche Parche Parche
.
Quantizacion: negra Duracion: blanca
234 1
Parche 3
Parche 2
Parche 1
1. En la pantalla de patrones rítmicos, elija un
número de patrón rítmico que esté vacío.
11.
Para volver a la pantalla principal, pulse varias veces la tecla [EXIT] .
Entrada por pasos de secuencia de bajo
Cuantizacion: negra Duracion: negra
Pad Pad Pad Pad Pad
Cuantizacion: corchea Duracion: corchea
88
98
2. Pulse la tecla [BASS] y elija una secuencia
de bajo.
Cuantizacion: negra Duracion: negra
Cuantizacion: corchea Duracion: semicorchea
ZOOM MRS-1608
3. Cuando sea necesario, pulse la tecla
Q:16 D: x1/4
001 1 1 0 0
Val
Q:4 D: x1
001 2 2 0 0
Q:4 D: x1
001 3 3 0 0
[BANK/OCTAVE] para modicar la octava para la entrada por pasos.
Cuando haya terminado de realizar el ajuste, pulse la tecla [EXIT] para volver a la pantalla anterior.
4. Pulse la tecla REC [O].
Aparecerá la pantalla siguiente. En este punto, es posible la introducción por pasos.
or cuantizacionValor duracion
Q:16 D: x1/4
001
Compas
La primera línea de la pantalla le indica el valor de cuantización y la segunda el valor de la duración.
Tiempo musical
Tick
Referencia [Ritmo]
Q:4 D: x1
001
AVISO
También se grabará en la secuencia de bajo la intensidad con la que golpee el parche.
Si golpea varios parches durante la introducción de la secuencia, puede crear un acorde. El máximo número de sonidos simultáneos en la sección de ritmos es 24 (bajo + batería) .
8.
Para introducir un silencio, pulse solo [STEP].
Cuando pulse la tecla [STEP], la posición avanzará un paso (duración del valor de cuantización) pero no se grabará ninguna información de reproducción.
5. Utilice las teclas de cursor arriba/abajo
para elegir el valor de cuantización
El valor elegido aquí pasa a ser la duración de 1 paso.
6. Gire el dial para elegir el valor de la
duración, como le indicamos en la lista mostrada abajo.
La duración viene expresada como “ x yy”, es decir, como múltiplos de una negra. Dependiendo del valor de “yy”, obtendrá las siguientes duraciones:
1 – 8
. . . .negra x 1 – 8
3/2
. . . . .negra con puntillo
3/4
. . . . .corchea con puntillo
1/2
. . . . .corchea
1/3
. . . . .tresillo de corcheas
1/4
. . . . .semicorcheas
1/6
. . . . .tresillo de semicorcheas
1/8
. . . . .fusa
1/12
. . . .tresillo de fusas
1/16
. . . .semifusa
1/24
. . . .tresillo de semifusas
7. Para introducir una nota, golpee el parche
correspondiente a la nota y pulse después [STEP] .
Se grabará la nota y la unidad avanzará un paso, correspondiente al valor de cuantización ajustado en el paso 5. También puede utilizar la tecla [BANK/ OCTAVE] para elegir una octava diferente antes de golpear un parche.
Q:4 D: x1
001
9. Para introducir el patrón de bajo que
quiera, repita los pasos 7 – 8 mientras modica el valor de la cuantización y la duración cuando sea necesario.
Cuando llegue al final del patrón, la unidad volverá de forma automática al principio del primer compás, permitiéndole que continúe con la introducción de la secuencia de bajo.
10.
Para borrar una nota introducida, pulse repetidamentte la tecla [STEP] para ir hasta la posición que quiera borrar. Mantenga pulsada entonces la tecla [DELETE/ ERASE] y pulse el parche que sea.
Se borrará la nota grabada allí y se apagará el parche.
NOTA
Cuando está buscando una nota para borrarla, ajuste la
cuantización al mismo valor que el valor más pequeño utilizado durante la grabación, o a un valor inferior. De lo contrario puede ser que se pierda el principio de una nota.
11.
Cuando haya terminado la entrada por pasos, pulse la tecla STOP [P].
Se apagará la tecla REC [
pantalla de selección de patrón rítmico. El pulsar la tecla
PLAY [R] le permite revisar el patrón rítmico grabado.
O] y volverá a aparecer la
ZOOM MRS-1608
99
Referencia [Ritmo]
EDIT QUANTIZE
OrgRoot
OrgChord MAJOR
12.
Para volver a la pantalla principal, pulse varias veces la tecla [EXIT] .
Introducción de información de acorde de un patrón rítmico
Cuando haya grabado un patrón rítmico (clave + tipo de acorde), y modifique después la información de acorde (clave + tipo de acorde), la frase de bajo será transformada basándose en la información original de acorde de ese patrón rítmico.
AVISO
No será necesario que realice este proceso para patrones no utilizados en una canción rítmica o en los que no haya introducido ninguna secuencia de bajo.
1. En la pantalla principal, pulse [PATTERN] .
Aparecerá la pantalla de selección de patrones rítmicos y parpadeará la tecla [RHYTHM].
2. Gire el dial para elegir el patrón para el que
vaya a especicar la información de acorde /clave/tipo de acorde) y pulse [RHYTHM] para que esa tecla se quede encendida fija.
La unidad será capaz ahora de crear y editar patrones rítmicos.
3. Pulse la tecla [EDIT].
Aparecerá en pantalla el menú de edición de patrones rítmicos.
El rango disponible es C - B (valor por defecto: E).
Cuando ajuste la información de acorde para una canción
rítmica, la clave que especifique aquí pasará a ser el valor
por defecto.
6. Cuando haya terminado el ajuste, pulse la
tecla [EXIT].
Habrá introducido este ajuste y volverá a aparecer el
menú de edición del patrón rítmico.
7.
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho para que en pantalla aparezca la indicación EDIT OrgChord y pulse la tecla [ENTER] .
Esta pantalla le permitirá especificar el tipo de acorde
para ese patrón rítmico.
OrgChord MAJOR
8. Gire el dial para elegir el tipo de acorde.
Para este ajuste, puede elegir entre MAJOR o MINOR.
Por ejemplo, si ha introducido una frase musical de bajo
con un acorde en E menor, ajuste la clave a “E” y el tipo
de acorde a “MINOR”.
9. Cuando haya terminado de realizar el
ajuste, pulse la tecla [EXIT] .
Habrá introducido este ajuste y volverá a aparecer el
menú de edición de patrones rítmicos.
10.
Para volver a la pantalla principal, pulse varias veces la tecla [EXIT].
4. Use las teclas de cursor izquierdo/derecho
Esta pantalla le permitirá especificar la clave para el patrón rítmico elegido.
5. Gire el dial para elegir la clave del acorde.
100
EDIT QUANTIZE
para que aparezca en pantalla la indicación EDIT OrgRoot y pulse la tecla [ENTER] .
OrgRoot E
Clave
ZOOM MRS-1608
Loading...