Zelmer 476 User Manual [ru]

PL - INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA (2-11)
SOKOWIRÓWKA TYP 476
ZELMER S.A.
35-016 Rzeszów, ul. Hoffmanowej 19 POLSKA www.zelmer.pl
CZ - (12-21)NÁVOD K POUŽITÍ
TYP 476ODŠŤAVOVAČ
Horní Těrlicko 770, 735 42 Těrlicko Tel.: 596 423 710 Fax: 596 423 713 Mobilní telefon: 602 583 958 e-mail: zelmer@zelmer.cz
RUS - (42-51)ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТ АЦИИ
476СОКОВЫЖИМАЛКА ТИП
ООО"Зелмер Раша"
Краснопрудная, 30/34 Россия, Москва ИНН 7708619872; КПП 770801001 БИК 044525716; ИНН 7710353606
UA - ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ (52-61)
СОКОВИТИСКАЧ МОДЕЛЬ 476
79040 Україна ТзОВ „Інтернаціонально-торгова компанія”
м. Львів, Городоцька 367, ТМ Zelmer тел./факс (032) 2951229, (032) 2951066 м. Київ тел./факс (044) 4840631, (044) 4840635
RO - (62-71)INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
STORCĂTOR DE FRUCTE TIP 476
Zelmer Romania
Popa Savu Street No. 77, Office No. 1, First Floor District 1 Bucharest, ROMANIA Phone No/Fax : +40.21.22.22.173 Mobil Phone: +40.726.110.701
BG - (72-81)ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
СОКОИЗСТИСКВАЧКА МОДЕЛ 476
ДИСТРИБУТОР : ДЕНСИ-М ЕООД
бул. "Акад. Ст. Младенов" №90 1700 София, БЪЛГАРИЯ Тел.: 02/9601201, Факс: 02/9601207
EN - (82-91)USER'S MANUAL
TYPE 476JUICE EXTRACTOR
SK - (22-31)NÁVOD NA POUŽITIE
TYP 476ODŠŤAVOVAČ
ZELMER SLOVAKIA, s.r.o.
Bidovce 316, 044 45 Bidovce Tel.: 055/720 40 20 Fax: 055/720 40 40 e-mail: zelmer@zelmer.sk www.zelmer.sk
H - HASZNÁLATI UTASÍTÁS (32-41)
TÍPUS 476LÉCENTRIFUGA
ASPICO KFT H-9027 Győr, Puskás T. u. 4
Tel. +36 96 511 291 Fax. +36 96 511 293
PL - INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Szanowni Klienci!
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom bezpieczeństwa. Instrukcję obsługi prosimy zachować, aby mogli Państwo z niej korzystać również w trakcie późniejszego użytkowania.
Spis treści
Charakterystyka urządzenia ........................................................................... 2
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i właściwego użytkowania
sokowirówki .................................................................................................... 3
Informacje o owocach i warzywach ................................................................ 4
Dane techniczne ............................................................................................. 4
Budowa sokowirówki ...................................................................................... 5
Przygotowanie sokowirówki do pracy (demontaż, montaż) ............................ 5
Uruchomienie sokowirówki i praca z nią ......................................................... 6
Po zakończeniu pracy (odwirowania soku) .................................................... 7
Zasady konserwacji sokowirówki .................................................................... 7
Co zrobić, gdy ... ............................................................................................. 8
Jak robić soki z warzyw i owoców .................................................................. 8
Świeże soki to zdrowie ................................................................................... 10
Specjalne przepisy zdrowotne ........................................................................ 11
Ekologia - Zadbajmy o środowisko ................................................................. 11
Charakterystyka urządzenia
Sokowirówka typ 476 jest elektrycznym urządzeniem służącym do szybkiego odwirowywania soków z owoców i warzyw z automatycznym oddzieleniem odpadów. W sokowirówce następuje roztarcie surowca a następnie odwirowanie soku z rozdrobnionej masy. Prosta i łatwa obsługa podnosi walory użytkowe urządzenia. Elektroniczny stabilizator prędkości zapewnia stałą prędkość obrotów niezależnie od obciążenia, dzięki czemu zapewnione jest uzyskanie jednolitej konsystencji soku. Sokowirówka posiada 2 prędkości odwirowania (dla owoców twardych i miękkich), które zostały dobrane tak, aby uzyskać optymalne parametry jakościowe wyciskanych soków. Zachowanie maksymalnych zawartości witamin, pektyn, enzymów i minerałów w soku powoduje jego mniejszą klarowność. Jest to efekt zamierzony , gdyż Producent sokowirówki uznał, iż ważniejsze jest zachowanie jak największych wartości odżywczych, zdrowotnych i dietetycznych otrzymywanego soku niż jego klarowność. Sokowirówka posiada zabezpieczenie uniemożliwiające jej włączenie w przypadku niekompletnego montażu urządzenia. Sokowirówka wyposażona jest dodatkowo w funkcję automatycznego czyszczenia sita. Naciskając przycisk TURBO silnik pracuje przez 1,5 ÷ 2 sekund na wysokich obrotach. Wysokie obroty pomagają oczyścić sito w przypadku, gdy pojawią się drgania wynikłe z nadmiernego nagromadzenia się miąższu. Funkcja TURBO może być stosowana jedynie w 10 sekundowych odstępach. Sokowirówka może nieprzerwanie pracować 15 minut. Ilość uzyskanego soku np. z 1 kg surowca zależy od jego stopnia świeżości, jak również czystości sita i stanu tarczy rozdrabniającej. Części mające kontakt z przetwarzanymi surowcami wykonane są z materiałów dopuszczonych do kontaktu z żywnością.
2
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i właściwego użytkowania sokowirówki
Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka sieci pociągając za przewód.
Sokowirówkę podłączaj jedynie do gniazdka sieci prądu zmiennego 230 V wyposażonego
w kołek ochronny.
Nie uruchamiaj urządzenia, jeśli przewód zasilający jest uszkodzony lub obudowa jest w sposób widoczny uszkodzona.
Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony przez specjalistyczny zakład naprawczy w celu uniknięcia zagrożenia. Napraw urządzenia może dokonywać jedynie przeszkolony personel. Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować poważne zagrożenia dla użytkownika. W razie wystąpienia usterek zwróć się do specjalistycznego punktu serwisowego ZELMER.
Nie używaj sokowirówki, gdy sito wirujące jest uszkodzone.
Przed uruchomieniem sokowirówki sprawdź czy pokrywa jest dobrze zamocowana
kabłąkiem.
Nie zwalniaj kabłąka, gdy sokowirówka pracuje i wiruje sito, gdyż zadziała zabezpieczenie i wyłączy urządzenie.
Wyłącz urządzenie przed zmianą wyposażenia lub przed zbliżeniem do części będących w ruchu podczas użytkowania.
Przed czyszczeniem sokowirówki, montażem lub jej demontażem zawsze wyjmij
przewód przyłączeniowy z gniazdka sieci.
Do popychania produktu stosuj tylko popychacz.
Nie przeciążaj urządzenia nadmierną ilością produktu, ani zbyt silnym jego popychaniem
(popychaczem).
Natychmiast wyłącz sokowirówkę, gdy zauważysz silne wibracje lub zmniejszenie
obrotów. Oczyść sito i jego obudowę.
Przerwij pracę i odłącz urządzenie od sieci gdy nastąpi zablokowanie produktu
w leju zasypowym lub na tarczy rozdrabniającej. Usuń przyczynę zablokowania.
Natychmiast przerwij pracę i odłącz urządzenie od sieci, gdy do napędu sokowirówki
dostał się jakikolwiek płyn. Oddaj sokowirówkę do przeglądu w punkcie serwisowym.
Nie narażaj sokowirówki na działanie temperatury powyżej 60 C.
Zachowaj szczególną ostrożność podczas pracy z sokowirówką w obecności dzieci.
Nie pozostawiaj włączonego do sieci urządzenia bez dozoru.
Nie stawiaj sokowirówki na mokrej powierzchni.
Po zakończeniu pracy wyjmij przewód przyłączeniowy z gniazdka sieci.
Nie zanurzaj napędu sokowirówki w wodzie, ani nie myj go pod bieżącą wodą.
Do mycia obudowy nie używaj agresywnych detergentów w postaci emulsji,
mleczka, past, itp. Mogą one między innymi usunąć naniesione informacyjne symbole graficzne takie, jak: podziałki, oznaczenia, znaki ostrzegawcze, itp.
Do mycia metalowych części zwłaszcza sita z ostrą tarczą rozdrabniającą używaj
miękkiej szczoteczki.
Nie używaj sokowirówki bez zbiornika resztek.
Dla ułatwienia obsługi możesz do pojemnika resztek włożyć worek foliowy, który
wraz z odpadami po zakończeniu pracy sokowirówki wyrzuć kosza.
O
3
Informacje o owocach i warzywach
Owoce/warzywa
Ananasy
Borówka amerykańska
Brzoskwinie
Buraki
Gruszki
Jabłka
Kapusta
Koper włoski
Maliny
Marchew
Melony
Morele
Nektarynki
Ogórki
Owoc kiwi
Pomidory
Seler
Winogrona
Prędkość odwirowywania
II
I II II II II II
I
I II
I
I II
I
I
I II
I
Dane techniczne
Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej wyrobu. Dopuszczalny czas nieprzerwanej pracy 15 minut
Czas przerwy przed ponownym użytkowaniem 30 minut Czas przerwy przed ponownym użyciem TURBO 10 sekund Hałas urządzenia 75 dB/A Zakres prędkości I bieg, II bieg
Sokowirówka typ 476 zbudowana jest w I klasie izolacji i jest wyposażona w przewód przyłączeniowy z żyłą ochronną i wtyczką ze stykiem ochronnym. Wymaga podłączenia do gniazdka sieci wyposażonego w kołek ochronny.
Sokowirówka spełnia wymagania odpowiednich norm.
Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw:
Urządzenia elektryczne niskonapięciowe (LVD) − 73/23/EWG + 93/68/EWG
Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) 89/336/EWG
Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej. Deklaracja zgodności CE znajduje się na stronie www.zelmer.pl.
4
Budowa sokowirówki
8
10
9
12
13
c
a
e
b
d
1. Napęd sokowirówki
a) wyłącznik I-0-II
11
7
b) przycisk TURBO c) zabierak d) przyssawka e) przewód przyłączeniowy
2. Miska
2
5
f) dzióbek
3. Wkładka miski g) żeberko
f
6
1
4. Sito
4
5. Pokrywa
6. Kabłąk
7. Miska na drobne owoce
3
8. Popychacz
9. Pojemnik na sok
10. Separator piany
g
11. Pokrywka pojemnika
12. Zbiornik resztek
13. Szczotka
Przygotowanie sokowirówki do pracy (demontaż, montaż)
Przed pierwszym użyciem rozmontuj sokowirówkę, umyj części mające kontakty z przetwarzanym produktem.
Sokowirówkę postaw w pobliżu gniazdka sieci na twardym, czystym i suchym podłożu. Pociągnij kabłąk (6) w dół tak, aby jego rolki wyskoczyły z wgłębień na pokrywie (5) z poz. 1 w poz. 2. Wyjmij popychacz (8), zdejmij miskę (7), pokrywę (5). W dalszej kolejności zdejmij miskę (2) razem z wkładką (3) oraz sitem (4). Na końcu rozłącz miskę (2) z wkładką (3).
Zdemontowane części (z wyjątkiem napędu) dokładnie umyj w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Można również je myć w zmywarkach do naczyń w temp. max. 60°C. Po dokładnym osuszeniu przystąp do montażu czystych elementów.
Załóż na napęd (1) miskę (2) tak, aby dzióbek (f) leżał dokładnie we wgłębieniu obudowy napędu (1) oraz aby w 4 wgłębieniach na spodzie miski (2) znalazły się 4 występy umieszczone na górnej powierzchni napędu (1).
1
2
5
Nałóż na miskę (2) wkładkę miski (3) tak, aby żeberko (g) wkładki miski (3) znalazło się we wcięciu miski (2) znajdującym się nad dzióbkiem. Włóż do środka sito (4) sprawdzając czy jest dobrze osadzone i czy łatwo się obraca. Nałóż pokrywę (5) tak, aby żeberko (g) wkładki miski (3) znalazło się we wcięciu pokrywy (5). Podnieś do góry kabłąk (6) tak, aby jego rolki wskoczyły do wgłębień na pokrywie (5) z poz. 2 na poz. 1 (słychać będzie charakterystyczny trzask). W razie potrzeby na lej zasypowy pokrywy (5) załóż miskę na drobne owoce (7). Do leja zasypowego włóż popychacz (8) tak, aby wybranie w nim w kształcie litery “V” trafiło w nóż znajdujący się w leju zasypowym.
Zwróć uwagę na poprawność montażu. Żeberko (g) wkładki miski (3) powinno znaleźć się w jednej linii z wycięciem w misce (2) oraz wycięciem w pokrywie (5).
Pod pokrywę (5) wsuń zbiornik resztek (12) następująco: ustaw ukośnie zbiornik
i umieść go pod okapem wkładki miski (3) i pokrywą (5), potem dosuń go do napędu (1).
Umieść pojemnik na sok (9) tak, aby dzióbek sokowirówki (f) znajdował się wewnątrz pojemnika (9).
Uruchomienie sokowirówki i praca z nią
Sprawdź, czy wyłącznik ustawiony jest w pozycji „0”. Włóż wtyczkę przewodu do gniazdka siecii uruchom sokowirówkę
wyłącznikiem (a) ustawiając w zależności od potrzeb 1. bieg (poz. I
- niskie obroty dla owoców miękkich np. maliny , pomidory, ogórek, melony, itp.) lub 2. bieg (poz. II - wysokie obroty dla owoców twardych, np. marchew, seler , buraki, jabłka, itp.).
Przykładowa tabela zawierająca dokładne informacje na temat dobrania odpowiedniego biegu dla konkretnych owoców i warzyw znajduje się na stronie 4.
Do leja zasypowego wkładaj owoce lub warzywa i lekko dociskaj je popychaczem.
6
Do popychania produktów nie wolno używać palców lub stosować innych przedmiotów.
W razie potrzeby (w przypadku nadmiernego nagromadzenia się miąższu na sicie powodującego drgania sokowirówki) możesz użyć przycisku TURBO (b). Silnik pracuje wtedy na maksymalnych obrotach przez ok. 2 sekundy. Po tym czasie funkcja TURBO wyłączy się automatycznie, a silnik powróci do poprzednich obrotów.
UWAGA! Ponowne użycie funkcji TURBO może nastąpić po min. 10 sekundach.
Przy odwirowywaniu soku z małych owoców użyj miski (7) na drobne owoce, którą nałóż na lej zasypowy pokrywy (5). Wyciśnięty sok nagromadzony w pojemniku przelej do wcześniej przygotowanych szklanek, filiżanek, itp. Pojemnik na sok (9) wyposażony został w separator piany (10), której zadaniem jest zatrzymanie gęstszych frakcji soku i piany .
Zalecamy jednak soki w naturalnej postaci, mniej klarowne. Należy więc wyjąć z kubka separator piany.
Po zakończeniu pracy (odwirowywaniu soku)
Wyłącz sokowirówkę ustawiając wyłącznik (a) w pozycji „0”. Wyjmij wtyczkę przewodu przyłączeniowego z gniazdka sieci. Po zatrzymaniu się silnika przystąp do demontażu sokowirówki w celu umycia części (patrz pkt. „Przygotowanie sokowirówki do pracy”). Opróżnij zbiornik resztek z nagromadzonych wytłoczyn.
Nie dopuszczaj do przepełnienia zbiornika resztek. W czasie jego wyciągania nadmiar wytłoczyn w momencie przechylenia zbiornika może z niego wypaść.
Zasady konserwacji sokowirówki
Po każdorazowym użyciu sokowirówki należy ją dokładnie umyć nie dopuszczając do zasychania soku i resztek owoców. Zabrudzenia w szczelinach lub rogach usuń szczoteczką do mycia butelek lub szczoteczką do mycia zębów. Napęd czyść wilgotną ściereczką skropioną środkiem do mycia naczyń. Następnie wytrzyj go do sucha.
W przypadku, gdy do wnętrza napędu dostanie się woda lub sok należy przerwać pracę i oddać urządzenie do kontroli w punkcie serwisowym.
Elementy wyposażenia takie, jak: miska sokowa, wkładka miski, pokrywa, miska na drobne owoce, popychacz oraz pojemnik na sok z pokrywką i separatorem piany myj w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń.
Można również je myć w zmywarkach do naczyń w temp. max. 60°C.
Wyjątek stanowi sito (4). Do jego mycia stosuj wyłącznie szczoteczkę o twardym włosiu (13), będącą na wyposażeniu sokowirówki. Do
mycia sita nie stosuj żadnych metalowych szczotek!
7
Pod wpływem długotrwałego użytkowania może wystąpić zjawisko przebarwienia elementów wykonanych z tworzywa sztucznego. Nie traktuj tego jako wady. Zabarwienia powstałe z marchwi można usunąć przecierając je szmatką nasączoną olejem jadalnym. Po umyciu dokładnie wysusz wszystkie części. Zmontuj sokowirówkę w sposób opisany wcześniej (patrz. pkt. „Przygotowanie sokowirówki do pracy”). Zwiń przewód w schowku znajdującym się w podstawie napędu sokowirówki.
Zwracaj szczególną uwagę na przezroczyste (transparentne) części z tworzyw. Są one wrażliwe na uderzenia i upadki. Łatwo wtedy mogą ulec uszkodzeniu.
Co zrobić, gdy ...
Sokowirówka nie pracuje:
Oddaj sokowirówkę do punktu serwisowego.
Sokowirówka słabo oddziela sok, wpada w drgania i wibracje:
Użyj funkcji TURBO. Jeżeli w dalszym ciągu powyższy problem występuje wyłącz urządzenie, oczyść sito z nagromadzonych na siatce filtracyjnej resztek. Dodatkowo, w przypadku zapełnienia zbiornika resztek, opróżnij go.
W przypadku mechanicznego uszkodzenia sita, bezwzględnie wymień je na nowe.
Jak robić soki z warzyw i owoców
Owoce i warzywa przeznaczone do wyciskania soków powinny być świeże oraz starannie umyte. Przygotowanie warzyw polega na ich oczyszczeniu z piasku i ziemi pod bieżącą wodą i obraniu. Publikacje na temat robienia soków zalecają moczenie warzyw przez 5 minut w wodzie z dodatkiem soli i kwasku cytrynowego. Warzywa w ten sposób przygotowane nie ciemnieją w procesie rozdrabiania i sok z nich ma naturalny kolor. Owoce jagodowe myj bezpośrednio przed użyciem, gdyż szybko tracą swoją świeżość. Dobór warzyw i owoców zależy od pory roku, od upodobań smakowych, zaleceń zdrowotnych. Na wartość odżywczą soków z warzyw i owoców ma wpływ sposób postępowania przy ich sporządzaniu. Soki przygotowuje się z soczystych gatunków warzyw i owoców, które powinny być dojrzałe, świeże, ponieważ uzyskuje się z nich najwięcej soku o doskonałym smaku i aromacie. Do sporządzania napojów nadają się następujące warzywa: pomidory, marchew, seler, buraki, pietruszka, cebula, kapusta, ogórki, czarna rzepa, rabarbar, itp. Dla celów dietetycznych można przygotowywać soki z sałaty, szpinaku, pora i innych warzyw. Takie warzywa, jak: rzodkiew, szczypiorek, nać pietruszki, koper, rzeżuchę dodaje się do napojów drobno pokrojone. Soki owocowe można otrzymywać prawie ze wszystkich gatunków owoców. Jabłka, brzoskwinie, morele i śliwki powinny być po umyciu sparzone wrzątkiem w cedzaku kuchennym. Z owoców zawierających pestki usuń je, ponieważ mogłyby uszkodzić sokowirówkę.
8
Wyciskanie soku ze śliwek, jagód, malin, miękkich gruszek i jabłek oraz innych owoców jest kłopotliwe. Z miąższu tych owoców tworzy się gąbczasta masa, która zatyka otwory sitka. Owoców tych można używać do wyciskania soku mieszając je w małych ilościach z innymi owocami lub warzywami i należy częściej czyścić sito. Można wyciskać też w małej ilości soki z winogron, ale należy wrzucić całe grona do leja zasypowego po usunięciu zdrewniałej łodygi. Warzywa korzeniowe i owoce twarde należy pokroić na kawałki mieszczące się w leju zasypowym. Jabłka kroi się na części (jeżeli wielkość jabłek nie pozwala na umieszczenie ich w całości w leju zasypowym) nie obierając i nie wyjmując gniazd. Owoce i warzywa wrzuca się do otworu leja zasypowego dopiero po uruchomieniu sokowirówki. W razie zablokowania surowca w leju zasypowym lub na tarczy rozdrabniającej sita, użyj funkcji TURBO. Jeżeli w dalszym ciągu powyższy problem występuje, wyłącz urządzenie, rozbierz i oczyść. Wartość odżywcza soków surowych zbliżona jest do wartości odżywczych owoców i warzyw, z tym że pozbawione są one części błonnika usuniętego w procesie odwirowywania soku. Dlatego też soki mogą być spożywane przez osoby , które ze względu na dolegliwości przewodu pokarmowego nie mogą jeść surowych warzyw. Napoje z soków zalecane są szczególnie w żywieniu dzieci i osób starszych. Wskazane jest, aby w trakcie spożywania soków z warzyw popijać je niewielką ilością wody, gdyż są one bardzo esencjonalne. Jeśli soki nie są rozcieńczone, dzienna dawka nie powinna przekraczać pół szklanki. Soki owocowe są łatwiejsze do trawienia, można je pić w dużych ilościach: od 3 do 4 szklanek dziennie między posiłkami. Soki powinny być spożywane natychmiast po ich sporządzeniu i pite małymi łykami. Sok pity wolno miesza się ze śliną co pomaga w jego trawieniu. Pity zbyt szybko i w nadmiernych ilościach nie jest właściwie przyswajany . Nie powinno się łączyć owoców z warzywami z wyjątkiem jabłek. Nie należy łączyć melonów z innymi owocami. Soków nie przechowuje się do późniejszego spożycia. Soki z warzyw mogą być rozcieńczone letnią przegotowaną wodą, wodą mineralną, mlekiem lub serwatką, dosładzane lub w inny sposób doprawiane do smaku. Z soków można sporządzać koktajle niskoalkoholowe. Do napojów warzywnych można stosować przyprawy aromatyczne: pieprz, koper, kminek, gałkę muszkatołową, tymianek, majeranek, a do napojów owocowych: wanilię, cynamon i goździki. Aby uzyskać pełny aromat przypraw, należy je przed dodaniem do napoju dokładnie rozdrobnić. Powinny być one stosowane w niewielkich ilościach, aby zachować naturalny smak i zapach produktów, z jakich sporządzany jest napój. Z uwagi na niską wartość kaloryczną, napoje z owoców i warzyw są bardzo wskazane dla osób odchudzających się. Napoje owocowe i warzywne podaje się o temperaturze pokojowej lub oziębione kostkami lodu. Dodatkami do napojów warzywnych mogą być słone paluszki, krakersy i grzanki a do napojów owocowych herbatniki, ciasta, biszkopty . Sok uzyskiwany z niektórych owoców i warzyw posiada tendencje do samo zagęszczania. Stan taki wynika z właściwości użytych produktów i jest niezależny od urządzenia.
9
Świeże soki to zdrowie
Sok z marchwi
Przyspiesza przemianę materii, gdyż zawiera zestaw mikroelementów i witamin niezbędnych do prawidłowego funkcjonowania organizmu.
Witamina A wytworzona z karotenu poprawia wzrok. Składniki tego soku niwelują szkodliwe działanie nikotyny , przywracają skórze jej naturalny zdrowy kolor. Pół szklanki soku z marchwi i pół szklanki mleka jest zalecane dla małych dzieci. Sok z marchwi w połączeniu z sokiem z jabłek jest wskazany jako napój wzmacniający dla osób starszych.
Sok pomidorowy
Dojrzałe i świeże pomidory dają sok doskonałej jakości. Można mieszać sok pomidorowy ze wszystkimi innymi sokami warzywnymi.
Zawiera dużo witaminy A i C. Dwie szklanki soku pokrywają dzienne zapotrzebowanie na witaminę C. Walory smakowe soku pomidorowego podnosi doprawienie go solą i pieprzem.
Sok z buraków
Sok z buraków czerwonych w połączeniu z sokiem z pomarańczy daje napój o wyśmienitym smaku. Sok ten w czystej postaci może być spożywany tylko z przepisu lekarza.
Sok z kapusty
Jest stosowany w leczeniu wrzodów żołądka, ale tylko z przepisu lekarza.
Zmieszany z sokiem z marchwi, nadaje się do picia nawet dla tych, którzy mają wrażliwy żołądek.
Sok szpinakowy
Sok ten jest silnie krwiotwórczy, lecz z powodu ostrego smaku zalecane jest mieszanie go z sokiem z marchwi. Sok szpinakowy , marchwiowy i selerowy w równych ilościach po zmieszaniu daje smaczny napój.
Sok z selera
Do soku nie powinno się używać liści selera, gdyż dają one gorzki smak. Sok z korzenia selera jest bardzo smaczny. Można go łączyć z sokiem z innych warzyw. Powinien być spożywany w mniejszych ilościach niż sok z marchwi. Dodanie soku z jabłek lub cytryny poprawia smak.
Sok ogórkowy
Jest z natury mdły i trzeba go mieszać z sokiem jabłkowym, marchwiowym lub selerowym. Sok ogórkowy stosowany jest w pielęgnacji skóry. Ma działanie oczyszczające nerki. Zaleca się go przy kuracji odchudzającej.
Sok jabłkowy
Sok ze świeżych dojrzałych jabłek ma przyjemny aromat i smak, jest bogaty w witaminy A i B oraz cenne sole mineralne. Duża zawartość pektyn w soku sprawia, że ma on właściwości wspomagające trawienie. Świeży sok jabłkowy stosowany jest przeciwko podagrze i reumatyzmowi. Jest on, ogólnie biorąc, doskonałym środkiem odżywczym.
10
Sok jeżynowy
Sok jeżynowy z niewielką ilością cukru i wody mineralnej daje bardzo orzeźwiający napój. Ze względu na dużą zawartość witamin i mikroelementów działa wzmacniająco, zwłaszcza u ludzi starszych.
Sok z bzu czarnego
Sok jest bogaty w składniki odżywcze, ma właściwości napotne i może być stosowany przy przeziębieniu. Przygotowując przetwory można go łączyć z innymi sokami owocowymi.
cz k
cz rn h
ok
z a yc p
S
ok
z c
S
e wz u
N go
ależy
or
z po
arnych
na k
mi s
e
s ł z
e
ze
s ic ny arom
z c ek
z ma pecyf
r e
c emi z y awart ć
a
z
d
s
h c
i
okam
n i
o małej
z
Specjalne przepisy zdrowotne
Napój wzmacniający
6 marchewek 2 jabłka ½ buraka
Napój ”miłosny”
3 duże pomidory ½ ogórka 1 seler ¼ cytryny
Sok oczyszczający organizm
4 marchewki ½ ogórka 1 burak
Sok ”wieczny regulator”
2 jabłka 1 twarda gruszka ¼ cytryny lub garść szpinaku 6 marchewek
z
oś witamin jes
was c
k owoś i l
uż k a
t
ą w
, d
a
ub w ą,
z od mi em
ś i w a ną ć
ow
s o ć
ed
t o
t j en
yr ź cierpkoś .
najleps
z
z c
od
y
c
z c
uk
y
s
h oków re
m
Napój ”słoneczny”
2 jabłka 6 truskawek
Napój ”mocny oddech”
1 garść szpinaku 1 garść pietruszki 2 selery 4 marchewki
Z ględ
.
.
Ekologia - Zadbajmy o środowisko
Każdy użytkownik może przyczynić się do ochrony środowiska. Nie jest to ani trudne, ani zbyt kosztowne. W tym celu: opakowanie kartonowe przekaż na makulaturę, worki z polietylenu (PE) wrzuć do kontenera na plastik.
Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu składowania, gdyż znajdujące się w urządzeniu niebezpieczne składniki mogą być zagrożeniem dla środowiska.
Nie wyrzucaj wraz z odpadami komunalnymi!!!
ZAKUP CZĘSCI EKSPLOATACYJNYCH AKCESORIÓW:
w punktach serwisowych,
sklep internetowy jak poniżej.
Telefony:
1. Salon Sprzedaży Wysyłkowej Zelmer S.A.:
wyroby/akcesoria − sklep internetowy: www.zelmer.pl; e-mail: salon@zelmer.pl
części zamienne: 017-865-86-05, fax 865-82-47
2. Zelmer S.A. sprawy handlowe: 017-865-81-02, e-mail: sprzedaz@zelmer.pl
3. Zelmer S.A. obsługa gwarancyjna: 017-865-82-88, e-mail: obslugag@zelmer.pl
Producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane zastosowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą. Producent zastrzega sobie prawo modyfikacji wyrobu w każdej chwili, bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania do przepisów prawnych, norm, dyrektyw albo z przyczyn konstrukcyjnych, handlowych, estetycznych i innych.
11
CZ - NÁVOD K POUŽITÍ
Vážení zákaznici!
Dříve než přistoupíte k přípravě nápojů, důkladně si přečtěte tento návod k obsluze. Svou pozornost věnujte zejména bezpečnostním podmínkám. Tento návod doporučujeme uschovat pro případ čerpání informaci v pozdější době.
Obsah
Charakteristika odšťavovače ........................................................................... 12
Bezpečnostní pokyny a pokyny ke správnému
používání odšťavovače .................................................................................... 13
Pokyny k získávání šťávy z ovoce a zeleniny .................................................. 14
Technické údaje ............................................................................................... 14
Popis přístroje .................................................................................................. 15
Příprava odšťavovače (demontáž, montáž) ..................................................... 15
Uvedení do provozu a obsluha odšťavovače .................................................. 16
Ukončení práce (odšťavování) ........................................................................ 17
Čištění a údržba .............................................................................................. 17
Jak postupovat v případě, že ... ....................................................................... 18
Jak získávat šťávy z ovoce a zeleniny ............................................................. 18
Čerstvé šťávy pro zdraví .................................................................................. 19
Speciální recepty pro zdravý životní styl .......................................................... 21
Ekologicky vhodná likvidace ............................................................................ 21
Charakteristika odšťavovače
Odšťavovač typ 476 je elektrický spotřebič pro snadné a rychlé získání šťávy z čerstvé zeleniny nebo ovoce s automatickou separaci odpadu. V odšťavovači dochází k rozdrcení plodů a následnému oddělení šťávy od dužiny . Snadná obsluha zvyšuje užitkové vlastnosti odšťavovače. Díky elektronickému stabilizátoru je zajištěná stála rychlost otáček, nezávisle na zatížení přístroje a tím i jednotná konzistence šťávy. Podle typu ovoce (měkké nebo tvrdé) lze přepínat mezi dvěma stupni rychlosti odšťávování, odstředivá rychlost jednotlivých stupňů je zvolená tak, aby bylo možné dosáhnout optimálních kvalitativních parametrů získané šťávy. Látky obsažené v získané šťávě (vitamíny, pektin, enzymy a minerály) mohou způsobovat menší průzračnost získaných šťáv . Výrobce záměrně preferuje hodnoty zdravotní, dietetické a výživné před estetickými hodnotami získané šťávy. Přístroj je vybaven bezpečnostním prvkem, který zabraňuje uvedení odšťavovače do chodu v případě nesprávného nebo nekompletního složení. Odšťavovač je vybaven funkci automatického čištění sítka, zmáčknutím tlačítka TURBO se motor roztočí na maximální otáčky , na dobu 1,5 2 vteřiny. Tuto funkci použijte v případě, že dojde k vibracím způsobeným nahromaděním dužiny na sítku. Funkci TURBO lze opět použít po 10 vteřinách. Nepřetržitý provoz odšťavovače je maximálně 15 minut. Množství šťávy získané z 1 kg ovoce nebo zeleniny závisí na tom, jak čerstvé jsou potraviny a v jakém stavu je sítko a třecí kotouč. Části odšťavovače, které přicházejí do styku se zpracovávanými surovinami, jsou vyrobeny z materiálu schválených pro přímý kontakt s potravinami.
÷
12
Bezpečnostní pokyny a pokyny ke správnému používání odšťavovače
Nevytahujte zástrčku ze zásuvky zatažením za šňůru.
Připojte odšťavovač pouze k síti střídavého napětí 230V.
Nezapínejte spotřebič v případě, že přívodní šňůra je poškozená, je poškozen kryt
nebo konstrukce spotřebiče.
V případě poškození přívodní šňůry, je nutno odevzdat přístroj do odborného servisu k provedení výměny. Opravu přístroje muže provádět pouze kvalifikovaný pracovník, v případě opravy v průběhu záruční lhůty, opravu musí provést pracovník autorizovaného servisu. Neoprávněný a špatně provedený zásah do přístroje může způsobit ohrožení zdraví uživatele. V případě jakéhokoliv poškození nebo poruchy přístroje doporučujeme vyhledat autorizovaný servis.
Nepoužívejte odšťavovač, pokud je poškozeno odstředivé sítko.
Dříve než uvedete odšťavovač do chodu, přesvědčte se, je li kryt odšťavovače dobře
upevněn a zajištěn zámkem.
Nepovolujte zámek v případě, že odšťavovač je ještě v provozu a sítko se točí, došlo
by k aktivaci bezpečnostního prvku a vypnutí přístroje.
Nasazování a sundávání sítka, sestavování a demontáž jednotlivých části odšťavovače
provádějte vždy až po vyjmutí přívodní šňůry ze sítě.
Čištění a údržbu odšťavovače provádějte vždy až po vyjmutí přívodní šňůry ze sítě.
K posouvání ovoce nebo zeleniny v plnicím otvoru používejte výhradně nacpávač.
Nepřetěžujte přístroj příliš velkým množstvím potravin a netlačte nacpávačem na
potraviny příliš silně.
Dojde li v průběhu práce s odšťavovačem k silným vibracím, vypněte přístroj, očistěte
sítko a další části.
V případě ucpání plnicího otvoru nebo třecího kotouče ovocem či zeleninou, vypněte
přístroj, vyjměte přívodní šňůru ze zásuvky a odstraňte příčinu zablokování.
V případě, že se dovnitř pohonné jednotky dostane voda, šťáva nebo jakákoliv jiná
tekutina je nutno přístroj okamžitě vypnout a odevzdat jej ke kontrole do specializovaného servisu.
Pohonnou jednotku ani další části odšťavovače nevystavuje působení teploty vyšší,
než 60°C.
Buďte zvlášť opatrní při práci s odšťavovačem v přítomnosti dětí.
Nenechávejte odšťavovač pod napětím bez dozoru.
Nepokládejte odšťavovač na mokré povrchy.
Po ukončení práce s odšťavovačem vyjměte zástrčku ze síťové zásuvky.
Neponořujte pohonnou jednotku odšťavovače ve vodě ani jej neomývejte pod tekoucí
vodou.
K čištění odšťavovače nepoužívejte agresivní čisticí prostředky , jako emulze, pasty
apod. Mohlo by dojít např. k odstranění popisů na přístroji, grafických značek apod.
Při čištění kovových části odšťavovače, zejména v případě čištění sítka, používejte
jemné kartáčky .
Nepoužívejte odšťavovač bez nádobky na drť.
Pro usnadnění můžete do nádoby na dužinu vložit plastový sáček, ten po ukončení
práce snadno vyjmete a zároveň s odpadem vyhodíte do odpadkového koše.
13
Pokyny k získávání šťávy z ovoce a zeleniny
Ovoce/zelenina
Ananas
Americké borůvky
Broskve
Červená řepa
Hrušky
Jablka
Zelí
Kopr
Maliny
Mrkev
Meloun
Meruňky
Nektarinky
Okurky
Kivi
Rajčata
Celer
Hroznové víno
Rychlostní stupeň
II
I II II II II II
I
I II
I
I II
I
I
I II
I
Technické údaje
Technické údaje jsou uvedené na typovém štítku přístroje.
Přípustná doba nepřetržitého provozu 15 minut Délka přestávky před opětovným použitím 30 minut Délka přestávky před opětovným použitím funkce TURBO vteřin
Hlučnost přístroje 75 dB/A Rychlostní stupně I, II
Odšťavovač typ 476 je vyroben v třídě izolace I a je vybavený kabelem s ochranným vodičem a zástrčkou s ochranným kontaktem. Tento přístroj je nutno připojit do síťové zásuvky s ochranným kolíkem. Přístroj odpovídá požadavkům příslušných norem. Zařízení splňuje podmínky nařízení:
- Nízkonapěťové elektrické zařízení (LDV) - 73/23/EEC + 93/68/EEC
- Elektromagnetická kompatibilita (EMC) - 89/336/EEC Výrobek je označen značkou CE na výrobním štítku.
14
10
Popis přístroje
8
10
13
12
a
e
b
1. Pohonná jednotka
odšťavovače
přepínač
11
9
2
f
c
6
1
7
5
4
3
a) I-0-II
tlačítko
b) TURBO
spojka
c)
přísavné nožky
d)
přívodní šňůra
e)
2. Miska
f) výlevka
Kroužek misky
3.
pérko
g)
4.
Sítko
5.
Kryt
6. Zámek
7. Násypná miska
8. Nacpávač
9. Nádobka na šťávu
10. Separátor pěny
d
g
11. Víko nádobky na šťávu
12. Zásobník na dužinu
13. Kartáč
Příprava odšťavovače (demontáž, montáž)
Před prvním použitím rozmontujte jednotlivé díly odšťavovače a umyjte veškeré díly , které budou v kontaktu s potravinami.
Pohonnou jednotku postavte v blízkosti síťové zásuvky na tvrdém, suchém a čistém podkladu. Zatáhněte zámek (6) směrem dolů tak, aby válečky zámku vyjely z drážek krytu (5), z polohy 1 do polohy 2. Vyjměte nacpávač (8), sejměte násypnou misku (7), kryt (5). Dále vyjměte misku (2) zároveň s kroužkem (3) a sítkem (4). Nakonec oddělte od sebe kroužek misky (3) a misku (2).
Jednotlivé části (kromě pohonné jednotky) umyjte důkladně v teplé vodě, použijte čisticí přípravek na mytí nádobí. Části odšťavovače můžete umýt také v myčce nádobí při teplotě max. 60°C. Jednotlivé díly důkladně osušte a smontujte.
Na pohonnou jednotku (1) nasaďte misku (2) tak, aby výlevka (f) byla umístěna přímo v prohloubení krytu pohonné jednotky (1) a zároveň 4 prvky vyčnívající z horní části pohonné jednotky (1) zapadly do jamek na spodní části misky (2).
1
2
15
Na misku (2) nasaďte kroužek misky (3) tak, aby pérko (g) zajelo do drážky misky (2), která je nad výlevkou. Nasaďte sítko (4) zkontrolujte jestli je dobře nasazeno a jestli se volně otáčí. Nasaďte kryt (5) tak, aby pérko (g) nacházející se na kroužku misky (3) zajelo do drážky krytu (5). Zvedněte zámek (6) tak, aby válečky zámku zapadly do drážek krytu (5) z polohy 2 do polohy 1 (uslyšíte charakteristické cvaknutí). Podle potřeby nasaďte na plnicí otvor krytu (5) násypnou misku (7). Do plnicího otvoru vložte nacpávač (8) tak, aby jeho výřez ve tvaru písmena „V“ byl na stejné straně jako nůž umístěný v plnicím otvoru krytu (5).
Zkontrolujte správné sestavení jednotlivých dílů. Pérko (g), které je na kroužku misky (3) musí být svisle s drážkou v misce (2) a drážkou v krytu (5).
Pod kryt (5) vložte zásobník na dužinu (12) takto: zásobník vložte zešikma pod límec
kroužku misky (3) a kryt (5), následně dosuňte směrem k pohonné jednotce (1).
Umístěte nádobku na šťávu (9) tak, aby výlevka (f) byla uvnitř nádobky (9).
Uvedení do provozu a obsluha odšťavovače
Zkontrolujte je li vypínač v poloze „0”. Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky a podle potřeby přepněte vypínač (a) do polohy I (menší otáčky pro zpracování měkkého ovoce/zeleniny např.: malin, rajčat, okurek, melounů apod.) nebo do polohy II (vyšší otáčky pro zpracování tvrdého ovoce/zeleniny např.: mrkve, celeru, červené řepy , jablek apod.).
Tabulka určující vhodný rychlostní stupeň pro jednotlivé druhy ovoce nebo zeleniny je na str. 14 tohoto návodu k obsluze.
Do plnicího otvoru postupně vkládejte zeleninu nebo ovoce určené ke zpracování a lehce je posouvejte nacpávačem.
16
K posouvání produktů v plnícím otvoru nikdy nepoužívejte prsty ani žádné jiné předměty kromě nacpávače.
V případě potřeby (usazení nadměrného množství dužiny na sítku způsobuje vibrace) použijte tlačítko TURBO (b). Motor po dobu cca 2 vteřin pracuje v maximálních otáčkách. Potom se funkce TURBO automaticky vypne otáčky motoru klesnou na původní hodnotu.
UPOZORNĚNÍ: Opakované použití funkce TURBO je možné teprve po 10 vteřinách.
Pokud hodláte zpracovat drobné ovoce, nasaďte násypnou misku (7) pro drobné ovoce na plnicí otvor krytu (5). Šťávu z nádobky nalijte do předem připravených skleniček, šálků, apod. Nádobka na šťávu (9) obsahuje separátor pěny (10), který zachytává hustší šťávu a pěnu.
Doporučujeme však separátor pěny odstranit a konzumovat šťávu v její přirozené podobě, nedbaje na její hustší konzistenci.
Ukončení práce (odšťavování)
Vypněte odšťavovač přepnutím vypínače (a) do polohy „0”. Vyjměte zástrčku ze zásuvky. Jakmile se motor přestane otáčet, můžete přistoupit k demontáži odšťavovače a k čištěni jednotlivých části, postupujte podle pokynů uvedených v odstavci „Příprava odšťavovače”. Vyprázdněte zásobník na dřeň.
Nedopusťte k přeplnění zásobníku na dřeň. Manipulace s přeplněným zásobníkem je pak obtížná a při jeho vyjímání může dojít k vysypání části jeho objemu.
Čištění a údržba
Po každém použití odšťavovače jej důkladně umyjte a nedopusťte, aby zbytky zeleniny nebo ovoce zaschly na povrchu jednotlivých dílů odšťavovače. Zbytky usazené v rozích nebo v mezerách odstraňte kartáčem na lahve nebo kartáčkem na zuby. Pohonnou jednotku otřete vlhkým hadříkem s použitím čisticího prostředku na nádobí a potom jej vytřete do sucha.
V případě, že se dovnitř pohonné jednotky dostane voda, šťáva nebo jakákoliv jiná tekutina, je nutno přístroj okamžitě vypnout a odevzdat jej ke kontrole do specializovaného servisu.
Díly odšťavovače myjte v teplé vodě pomoci prostředků na mytí nádbí, pak je důkladně opláchněte a vysušte. Veškeré díly kromě sítka a pohonné jednotky můžete mýt v myčce nádobí při teplotě max. 60°C.
Sítko (4) umyjte kartáčkem (13), který je součásti příslušenství.
K mytí sítka nepoužívejte žádné drátěné kartáče ani drátěnky!
17
Po dlouhodobém používaní, muže dojít k změně barevného odstínu některých plastových části odšťavovače, nepovažujte to za vadu. Barevné změny způsobené mrkvi lze snadno odstranit použitím hadříku napuštěného jedlým olejem. Po umytí důkladně osušte všechny části. Odšťavovač smontujte dle pokynů uvedených v odstavci „Příprava odšťavovače”. Přívodní šňůru smotejte do schránky, v podstavci pohonné jednotky odšťavovače.
Průhledné (transparentní) plastové části přístroje jsou křehké a při nárazu nebo pádu na zem může dojít k jejích poškozeni.
Jak postupovat v případě, že …
Odšťavovač nelze zprovoznit:
Odevzdejte přístroj do specializovaného servisu.
Odšťavovač produkuje málo šťávy , vibruje nebo cuká:
Použijte funkci TURBO. Pokud však tento problém přetrvává, vypněte odšťavovač, vyčistěte sítko, odstraňte usazené zbytky, případně vyprázdněte zaplněný zásobník.
V případě mechanického poškození sítka jej bezpodmínečně vyměňte za nové.
Jak získávat šťávy z ovoce a zeleniny
Ovoce a zelenina určená k odšťavování by měla být čerstvá a pečlivě umytá. Pod tekoucí vodou odstraňte z potravin zbytky hlíny a písku, případně odstraňte slupku nebo pecky . V publikacích na téma přípravy ovocných šťáv se doporučuje namočit zeleninu na 5 minut do mírně osolené vody s přídavkem kyseliny citrónové. Takto připravené produkty v průběhu přípravy netmavnou a šťáva si zachová přirozenou barvu. Dužinaté ovoce myjte bezprostředně před použitím, jelikož tyto rychle ztrácejí svou svěžest. Volba zeleniny a ovoce závisí na ročním období, na chuťových preferencích spotřebitele, zdravotních doporučeních apod. Na výživnou hodnotu šťáv z ovoce a zeleniny má vliv postup při jejích zpracování. Nejkvalitnější šťávy dokonalé chuti a se silným aroma, získáte ze šťavnatých druhů zeleniny a ovoce, které musí být zralé a čerstvé. K přípravě nápojů jsou vhodné zejména tyto druhy zeleniny: rajčata, mrkev, celer, červená řepa, petržel, cibule, zelí, okurky, rebarbora apod. Pro dietní účely lze připravit šťávy ze salátu, špenátu, pórku a dalších druhů zeleniny. Zeleninu typu: ředkev, pažitka, nať petržele, kopr, řeřichu, přidávejte do hotových nápojů jemně nakrájené. Ovocné šťávy lze získat téměř ze všech druhů ovoce. Jablka, broskve, meruňky a švestky přelijte před odšťavováním vařící vodou. Z peckovitých druhů ovoce odstraňte pecky , které by mohly poškodit odšťavovač.
18
Je obtížné získat šťávu z ovoce typu: švestka, jahoda, malina, měkká hruška apod., jelikož tyto druhy ovoce vytvářejí tuhou hmotu, která okamžitě ucpává sítko odšťavovače. Doporučujeme je proto přidávat v malém množství k jiným druhům ovoce, ze kterého získáváte šťávu a častěji kontrolovat průchodnost sítka. Šťávu z hroznového vína nejlépe získáte vložením celého hroznu (bez dřevnaté lodyhy) do plnícího otvoru. Kořenovou zeleninu a některé druhy tvrdého ovoce pokrájejte na kousky, které se bez potíží vejdou do plnicího otvoru. Pokud jsou jablka větší, než průměr plnicího otvoru, pokrájejte je na čtvrtky , není nutno je loupat ani odstraňovat jádřinec. Zeleninu a ovoce vkládejte do plnícího otvoru teprve po zapnutí odšťavovače. Pokud dojde k zablokování plnicího otvoru nebo kotouče, použijte funkci TURBO. Pokud však tento problém přetrvává, vypněte odšťavovač, rozeberte jej a odstraňte příčinu zablokování. Výživná hodnota šťávy se blíží výživné hodnotě ovoce nebo zeleniny z níž je připravená, v procesu přípravy šťávy dochází pouze k částečnému odstranění vlákniny . Konzumace šťávy je proto vhodná pro osoby , které z důvodu onemocnění trávicího traktu nemohou konzumovat čerstvé ovoce a zeleninu. Nápoje připravené z čerstvého ovoce nebo zeleniny, jsou doporučovány zejména jako doplňková výživa pro děti nebo starší osoby . Zeleninové šťávy doporučujeme zapíjet čistou vodou nebo přímo ředit malým množstvím vody . Šťávy jsou velmi koncentrované, nekonzumujte proto více než půl sklenice denně, případně konzultujte se svým lékařem doporučenou denní dávku šťávy , vyrobené z jednotlivých druhů zeleniny.
Ovocné šťávy jsou snadněji stravitelné, proto je můžete konzumovat ve větším množství, doporučujeme 3 - 4 sklenice denně mezi jednotlivými jídly . Připravenou šťávu ihned konzumujte, pijte ji pomalu, po malých doušcích. Nekombinujte ovoce se zeleninou, výjimkou mohou být pouze jablka. Šťávu z melounů nemíchejte s žádnou jinou šťávou. Neskladujte vyrobené šťávy pro pozdější konzumaci. Šťávy můžete ředit vlažnou převařenou vodou, minerálkou, mlékem, můžete je dosladit nebo jiným způsobem dochutit. Šťávu lze použít k přípravě sladkých alkoholických nápojů. Zeleninové šťávy můžete ochutit aromatickým kořením např.: pepřem, kmínem, koprem, muškátovým oříškem, tymiánem, majoránkou. Ovocné šťávy můžete ochutit např.: vanilkou, skořici, hřebíčkem apod. Pro získání plného aroma je nutno koření nejdříve rozmělnit a pak přidat do nápojů, používejte však jen malé množství, aby byla zachována původní chuť ovocné nebo zeleninové šťávy . Ovocné a zeleninové šťávy jsou z hlediska nízké kalorické hodnoty vhodné pro osoby, které drží dietu. Ovocné a zeleninové šťávy podávejte v pokojové teplotě nebo s ledem. K zeleninovým šťávám můžete podávat tyčinky, slané oplatky a slané pečivo, k ovocným pak sladké oplatky , sladké pečivo, čajové pečivo, cukroví apod. Šťávy z některých druhů ovoce nebo zeleniny mají tendenci k houstnutí, toto je vlastnost určitého druhu ovoce či zeleniny a odšťavovač na tento jev nemá žádný vliv.
19
Čerstvé šťávy pro zdraví
Mrkvová šťáva
Díky vysokému obsahu betakaroténu snižuje riziko onemocnění rakovinou, chrání
pokožku a má příznivý vliv na náš zrak. Obsahuje minerální látky a vitaminy , které jsou nezbytné pro správnou funkci organismu a zároveň zrychlují látkovou výměnu. Látky obsažené ve šťávě z mrkve snižují vliv nikotinu na organismus člověka. Mrkvová šťáva smíchaná se šťávou jablečnou je doporučována jako posilující nápoj pro starší lidi.
Rajčatová šťáva
Čerstvé a zralé rajčata jsou zdrojem šťávy vysoké kvality. Rajčatovou šťávu můžete smíchat se šťávou z kteréhokoliv druhu zeleniny.
Obsahuje vitamín A a C. Dvě sklenice šťávy pokryjí denní potřebu vitamínu C. Chuť rajčatové šťávy můžete vylepšit špetkou pepře a soli.
Šťáva z červené řepy
Šťáva z červené řepy a pomeranče je velmi chutná a zdravá. Čistou šťávu z červené řepy konzumujte pouze na lékařské doporučení.
Šťáva ze zelí
T ato šťáva se používá při léčení žaludečních vředů, ale pouze po konzultaci s lékařem. Přidáte li však ještě mrkvovou šťávu, můžete jej konzumovat i při podrážděném žaludku.
Špenátová šťáva
Tato šťáva příznivě působí na tvorbu krve, ale z důvodu ostré chuti ji doporučujeme míchat se šťávou z mrkve. Smícháte li šťávu špenátovou, mrkvovou a celerovou v různých poměrech získáte chutný nápoj.
Šťáva z celeru
Při výrobě šťávy z celeru nepoužívejte listy , tyto by způsobily hořkou chuť nápoje. Šťáva z kořene celeru je chutná a ještě ji vylepšíte, přidáte li šťávu jablečnou nebo pár kapek citrónu. Šťávu z celeru doporučujeme konzumovat v menším množství než šťávu mrkvovou.
Okurková šťáva
Je poněkud mdlé chuti a je nutno ji míchat s jablečnou, mrkvovou nebo celerovou šťávou. Okurková šťáva se používá při péči o pokožku. Pročišťuje ledviny a je doporučována při zeštíhlující dietě.
Jablečná šťáva
Šťáva z čerstvých a zralých jablek má příjemné aroma i chuť, obsahuje hodně vitamínů A a B a minerální látky. Obsah pektinu ve šťávě příznivě působí na trávení. Jablečná šťáva je používána při podpůrné léčbě některých nemocí, např. revmatismu. Celkově je tato šťáva hodnotným doplňkem každodenní stravy .
20
Šťáva ostružinová
Stačí přidat trochu cukru a naředit vodou, výsledkem je velmi chutný a osvěžující nápoj s velkým množstvím vitamínů. Tento nápoj posiluje organismus a je proto vhodný zejména pro starší lidi.
Šťáva z černého bezu
Je výživná a bohatá na minerály . Doporučujeme používat při nachlazení. Vhodná jako součást jiných ovocných šťáv .
Šťáva z černého rybízu
Šťáva z černého rybízu má specifické aroma, je poněkud trpká a kyselá. S ohledem na blahodárné účinky pro organismus člověka je tento nápoj, díky obsahu minerálu a vitamínů, považován za jeden z nejkvalitnějších. Doporučujeme míchat se šťávami ze sladkých druhů ovoce nebo vodou, medem a cukrem.
Speciální recepty pro zdravý životní styl
Posilující nápoj
6 mrkviček 2 jablka ½ řepy
Nápoj ”lásky”
3 velká rajčata
½ okurky salátovky
1 celer ¼ citrónu
Nápoj pročišťující organismus
4 mrkvičky
½ okurky salátovky
1 cukrová řepa
Nápoj ”upravující metabolismus”
2 jablka 1 tvrdá hruška
¼ citrónu
6 mrkviček
”Slunečný” nápoj
2 jablka 6 jahod
Nápoj ”silný dech”
Hrst špenátu Hrst petržele 2 celery 4 mrkvičky
Ekologicky vhodná likvidace
Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů Zelmer jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběren s tarého papíru. Pytlík z polyetylénu (PE, PE­HD, PE-LD) odevzdejte do sběren PE k opětnému zužitkování.
Po ukončení životnosti spotřebič zlikvidujte prostřednictvím k tomu určených recyklačních středisek. Pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříznutí, přístroj tak bude nepoužitelný. Informujte se laskavě u Vaší obecní správy o recyklačním středisku, ke kterému příslušíte. Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spotřebitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku. Zelmer Bohemia s.r.o. je zapojena do kolektivního systému ekologické likvidace elektrozařízení u firmy Elektrowin a.s. Více na www.elektrowin.cz.
Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních střediscích. Záruční i pozáruční
opravy osobně doručené nebo zaslané poštou provádí servisní střediska
ZELMER viz. SEZNAM ZÁRUČNÍCH OPRAVEN.
Výrobce ani dovozce neodpovídá za případné škody způsobené nevhodným použitím spotřebiče v rozporu s návodem k obsluze. Výrobce si vyhrazuje právo na provádění konstrukčních, estetických nebo jiných změn za účelem přizpůsobení výrobku požadavkům norem, nařízení nebo z důvodů obchodních a dalších, bez předchozího oznámení těchto změn.
21
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
Vážení klienti!
Žiadame Vás o pozorné prečítanie tohto návodu na použitie. Osobitnú pozornosť je potrebné venovať bezpečnostným pokynom. Návod na použitie žiadame uchovať, aby ho bolo možné použiť aj počas doby ďalšieho používania výrobku.
Obsah
Charakteristika zariadenia ............................................................................... 22
Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a správneho používania odšťavovača ......... 23
Informácie o ovocí ........................................................................................... 24
Technické údaje ............................................................................................... 24
Konštrukcia odšťavovača ................................................................................. 25
Príprava odšťavovača na prácu (montáž, demontáž) ..................................... 25
Zapnutie odšťavovača a práca s nim .............................................................. 26
Po ukončení práce (odšťavení šťavy) .............................................................. 27
Zásady údržby odšťavovača ............................................................................ 27
Čo urobiť, ak ... ................................................................................................ 28
Ako pripraviť šťavy zo zeleniny a ovocia ......................................................... 28
Čerstvé šťavy - to je zdravie ............................................................................ 30
Špeciálne zdravotnícke recepty ....................................................................... 31
Ekologicky vhodná likvidácia ........................................................................... 31
Charakteristika zariadenia
Odšťavovač typ 476 je elektrické zariadenie určené na rýchle odstredenie štiav
z ovocia a zeleniny s automatickým oddelením odpadu.
V odšťavovači dochádza k rozdrveniu suroviny a následném odstredeniu šťavy
z rozdrvenej hmoty. Jednoduchá a ľahká obsluha zvyšuje úžitkové prednosti
zariadenia. Elektronický stabilizátor rýchlosti zaručuje stálu rýchlosť otáčok nezávisle
od zaťaženia, vďaka čomu je zaručené dosiahnutie stálej konzistencie šťavy.
Odšťavovač má dve rýchlosti odstreďovania (pre tvrdé a mäkké ovocie), ktoré boli
zvolené tak, aby sa dosiahli optimálne kvalitatívne parametre odstredených štiav.
Uchovanie maximálneho obsahu vitamínov, pektínu, enzýmov a minerálov v šťave
spôsobuje jeho menšiu čírosť. Je to zámerný efekt, pretože výrobca odšťavovača
uznal, že dôležitejšie je uchovať čo najvyššie výživové, zdravotné a dietetické
hodnoty získavanej šťavy , ako jej čírosť. Odšťavovač má ochranu proti prípadnému
zapnutiu pre prípad nekompletnej montáže zariadenia. Odšťavovač je dodatočne
vybavený funkciou automatického čistenia sita. Stlačením tlačidla TURBO motor
pracuje 1,5 až 2 sekundy s vysokými otáčkami. Vysoké otáčky pomáhajú očistiť sito
v prípade, ak sa objavia vibrácie vyvolané prílišným nahromadením dužiny . Funkcia
TURBO sa môže používať len v 10 sekundových intervaloch. Odšťavovač môže
pracovať bez prestávky 15 minút. Množstvo získanej šťavy napríklad z 1 kg suroviny
závisí od stupňa čerstvosti, ako aj čistoty sita a stavu drviaceho kotúča.
Časti, ktoré prichádzajú do kontaktu so spracovávanými surovinami, sú vyhotovené
z materiálov dovolených pre kontakt s potravinami.
22
Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a správneho používania odšťavovača
Nevyťahujte zástrčku zo sieťovej zásuvky ťahaním za prívodnú šnúru.
Odšťavovač zapájajte len do zásuvky siete striedavého prúdu 230 V vybavenej
ochranným kolíkom. Nezapínajte zariadenie, ak je prívodná šnúra poškodená alebo kryt je poškodený
viditeľným spôsobom
Ak dôjde k poškodeniu trvalo zapojenej prívodnej šnúry, musí ju vymeniť špecializovaná opravovňa, aby sa predišlo úrazu. Zariadenie smie opravovať len preškolený personál. Nesprávne vykonaná oprava môže znamenať vážne ohrozenie pre užívateľa. V prípade výskytu závad odporúčame obrátiť sa na špecializované servisné stredisko.
Nepoužívajte odšťavovač, ak je poškodené odstredivé sito
.
Pred zapnutím odšťavovača skontrolujte, či je veko dobré upevnené skobou
.
Neuvoľňujte skobu, ak odšťavovač pracuje a sito odstreďuje, pretože zaúčinkuje
ochrana a zariadenie vypne.
Zariadenie pred výmenou príslušenstva alebo pred priblížením sa k pohybujúcim
častiam počas používania, vypnite.
Pred čistením, montážou alebo demontážou odšťavovača vždy vytiahnite prívodnú
šnúru zo sieťovej zásuvky
Na vtláčanie produktu používajte len posúvač.
Nepreťažujte zariadenie nadmerným množstvom produktu ani príliš silným
posúvaním (posúvačom). Odšťavovač okamžite vypnite, ak spozorujete silné vibrácie alebo pokles otáčok.
Očistite sito a jeho kryt.
Ak dôjde k zablokovaniu produktu v násypke alebo na drviacom kotúči odšťavovača
odstráňte príčinu zablokovania
Ak sa do pohonu odšťavovača dostane akákoľvek tekutina, okamžite prerušte prácu
a odpojte zariadenie od siete. Odovzdajte odšťavovač do servisu na prehliadku. Nevystavujte odšťavovač pôsobeniu teploty vyššej ako 60
C.
Buďte zvlášť opatrní pri práci s odšťavovačom v prítomnosti detí.
Nenechávajte zariadenie zapnuté v sieti bez dozoru.
Neodkladajte odšťavovač na mokrý povrch
.
Po ukončení práce vyberte prívodnú šnúru zo sieťovej zásuvky
.
Neponárajte pohon odšťavovača do vody, ani ho neumývajte pod tečúcou vodou
.
Na umývanie krytu nepoužívajte agresívne detergenty vo forme emulzií, mliečka,
pást a pod. Môžu odstrániť okrem iného informačné grafické symboly také ako napríklad: stupnice, označenia, výstražné značky a pod
Na umývanie kovových častí, hlavne sita s ostrým drviacim kotúčom, používajte
mäkkú kefku
Nepoužívajte odšťavovač bez nádobky na odpad.
Pre uľahčenie obsluhy môžete do nádoby pre zbytky vložiť fóliový sáčok, ktorý spolu
.
s odpadmi po ukončení práce odšťavovača vyhodíte do odpadkového koša
.
.
.
O
.
.
23
Informácie o ovocí a zelenine
Ovocie a zelenina
Ananás
Americká brusnica
Broskyne
Cvikla
Hrušky
Jablká
Kapusta
Taliansky kôpor
Maliny
Mrkva
Melóny
Marhule
Mandarínky
Uhorky
Kiwi
Paradajky
Zeler
Hrozno
Rýchlosť odstreďovania
II
I II II II II II
I
I II
I
I II
I
I
I II
I
Technické údaje
Technické parametre sú uvedené na štítku výrobku. Dovolený čas nepretržitej práce 15 minut
Čas prestávky medzi opätovným použitím 30 minut Čas prestávky medzi opätovným použitím sekúndTURBO 10 Rozsah rýchlostí I. rýchlosť, II. rýchlosť
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 75 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.
Odšťavovač 476 je konštruovaný v I. triede izolácie a je vybavený prívodnou šnúrou s ochranným vodičom a zástrčkou s ochranným kontaktom. Vyžaduje zapojenie do sieťovej zásuvky vybavenej ochranným kolíkom.
Odšťavovač spĺňa požiadavky príslušných noriem.
Zariadenie zodpovedá požiadavkám smerníc:
Nízkonapäťové elektrické zariadenie (LVD) − 73/23/EEC + 893/68/EEC
Elektromagnetická kompatibilita (EMC) 89/336/EEC
Výrobok je označený značkou CE na štítku výrobku.
24
Konštrukcia odšťavovača
11
8
10
9
2
f
1
12
13
c
a
e
b
d
1. Pohon odšťavovača
prepínač
a) I-0-II
tlačidlo
7
b) TURBO
unášač
c)
časť na prisatie
d)
prívodná šnúra
e)
2. Misa
f) lievik
3.
5
4
6
3
g
Vložka misy
g)
rebro
Sito
4.
Veko
5.
Skoba
6.
Miska na drobné ovocie
7.
Posúvač
8.
Nádoba na šťavu
9.
Separátor peny
10.
Veko nádoby
11.
Zásobník na zbytky
12.
Kefka
13.
Príprava odšťavovača na prácu (demontáž, montáž)
Pred prvým použitím rozoberte odšťavovač, umyte časti, ktoré prichádzajú do kontaktu so spracovávaným produktom.
Odšťavovač postavte v blízkosti napájacej zásuvky na tvrdý, čistý a suchý podklad. Potiahnite skobu (6) smerom nadol tak, aby jej valčeky vyskočili z priehlbín na veku (5) z polohy 1 do polohy 2. Vyberte posúvač (8), zdemontujte misku (7), veko (5). Ďalej vyberte misku (2) spolu s vložkou (3) a sitom (4). Nakoniec rozpojte misku (2) a vložku (3). Zdemontované časti (s výnimkou pohonu) dôkladne umyte v teplej vode prostriedkom na umývanie riadu. Môžete ich taktiež umyť v umývačkách riadu pri teplote max. 60°C. Po dôkladnom vysušení pristúpte k montáži čistých prvkov.
Na pohon (1) založte misku (2) tak, aby lievik (f) sa nachádzal presne v priehlbine krytu pohonu (1) a taktiež aby v 4 priehlbinách v spodnej časti misky (2) sa nachádzali 4 výstupky umiestnené na hornej ploche pohonu (1).
1
2
25
Založte misku (2) na vložku misky (3) tak, aby rebro (g) vložky misky (3) sa nachádzalo v záreze misky (2) nachádzajúcom sa nad lievikom. Vložte do stredu sito (4) a skontrolujte, či je správne osadené i či sa ľahko otáča. Založte veko (5) tak, aby rebro (g) vložky misky (3) sa nachádzalo v zárezu veka (5). Zdvihnite hore skobu (6) tak, aby jej valčeky zapadli do priehlbín na veku (5) z pozície 2 do pozície 1 (bude počuť charakteristické cvaknutie). V prípade potreby na násypku veka (5) založte misku na drobné ovocie (7). Do násypky vložte posúvač (8) tak, aby jeho priehlbina v tvare písmena „V“ trafila do noža nachádzajúceho sa v násypke.
Venujte pozornosť správnej montáži. Rebro (g) vložky misky (3) by sa malo nachádzať v jednej priamke so zárezom na miske (2) a taktiež so zárezom na veku (5).
Pod veko (5) vsuňte zásobník na zvyšky (12) následovne: uložte šikmo zásobník
a umiestnite ho pod odkvap vložky misky (3) a veko (5), následne ho prisuňte k pohonu (1).
Umiestnite nádobu na šťavu (9) tak, aby lievik odšťavovača (f) sa nachádzal vo vnútri nádoby (9).
Zapnutie odšťavovača a práca s nim
Skontrolujte, či je vypínač nastavený do polohy „0”. Vložte zástrčku prívodnej šnúry do sieťovej zásuvky a zapnite
odšťavovač vypínačom (a) nastavením v závislosti od potreby 1. rýchlosť (poloha I - nízke otáčky pre mäkké ovocie napríklad maliny , paradajky, uhorka, melóny, atď.) alebo 2. rýchlosť (poloha II ­vysoké otáčky pre tvrdé ovocie napríklad mrkva, zeler, cvikla, jablká, atď.).
Tabuľka príkladov obsahujúca presné informácie týkajúce sa voľby vhodnej rýchlostí pre konkrétne ovocie a zeleninu sa nachádza na strane 24.
Do násypky vkladajte ovocie alebo zeleninu a ľahko ich pritláčajte posúvačom.
26
Na tlačenie produktov nepoužívajte prsty alebo iné predmety.
V prípade potreby (v prípade nadmerného nahromadenia sa dužiny na site
vyvolávajúce vibrácie odšťavovača) môžete použiť tlačidlo TURBO (b). Vtedy motor pracuje s maximálnymi otáčkami po dobu 2 sekúnd. Po tejto dobe sa funkcia
TURBO automaticky vypne a motor sa vráti do predchádzajúcich otáčok. POZOR! Opätovné použitie funkcie TURBO môže nastať minimálne po 10 sekundách.
Pri odstreďovaní šťavy z malého ovocia používajte misku (7) na drobné ovocie, ktorú založte na násypku. Odstredenú šťavu nahromadenú v nádobe prelejte do predtým pripravených pohárov , šálok atď. Nádoba na šťavu (9) je vybavená separátorom peny (10), úlohou ktorého je zastavenie hustejších frakcií šťavy a peny.
Odporúčame šťavy v prírodnej podobe, menej číre. Preto je potrebné vybrať z pohára separátor peny.
Po ukončení práce (odstredení šťavy)
Vypnite odšťavovač nastavením vypínača (a) do polohy „0”. Vyberte zástrčku prívodnej šnúry zo sieťovej zásuvky. Po zastavení motora pristúpte k demontáži odšťavovača za účelom umytia dielov (pozri bod „Príprava odšťavovača na prácu”). Vyprázdnite zásobník na zbytky od nahromadených odpadkov.
Nedovoľte preplnenie zásobníka na zbytky. Počas jeho vyberania môže prebytok zbytkov v momente prehnutia zásobníka z neho vypadnúť.
Zásady údržby odšťavovača
Po každom použití odšťavovača je potrebné ho dôkladne umyť nedovoľujúc zaschnutie šťavy a zbytkov ovocia. Znečistenie v škárach alebo rohoch odstráňte kefkou na umývanie fliaš alebo zubnou kefkou. Pohon očistite vlhkou utierkou navlhčenou prostriedkom na umývanie riadu. Následne ho vyutierajte do sucha.
V prípade, že sa do vnútra pohonu dostane voda alebo šťava, je potrebné prácu prerušiť a odovzdať zariadenia na kontrolu do servisu.
Časti vybavenia také ako: miska na šťavu, vložka misky, veko, miska na drobné ovocie, posúvač a taktiež nádoba na šťavu s vekom a separátorom peny , umývajte v teplej vode s prísadou prostriedku na umývanie riadu. T aktiež je možné ich umývať v umývačkách riadu pri teplote maximálne 60°C. Výnimkou je sito (4). Na jeho umývanie používajte výlučne kefku s tvrdý štetinami (13) ktorá je vo výbave odšťavovača.
Na umývanie sita nepoužívajte žiadne kovové kefky!
27
Dlhodobým používaním môže nastať jav prefarbenia častí zhotovených z plastickej látky . Nepovažujte to za chybu. Zafarbenie, ktoré vzniklo z mrkvy, je možné odstrániť utieraním utierkou napustenou jedlým olejom. Po umytí všetky časti dôkladne osušte.
Zmontujte odšťavovač spôsobom opísaným predtým (pozri bod „Príprava odšťavovača na prácu”). Naviňte prívodnú šnúru do skrýše nachádzajúcej sa v podstavci pohonu odšťavovača.
Osobitnú pozornosť venujte priezračným (transparentným) umelohmotným častiam. Sú náchylne na údery a pády . Ľahko sa môžu poškodiť.
Čo urobiť, ak ...
Odšťavovač nepracuje:
Odovzdajte odšťavovač do servisu.
Odšťavovač slabo oddeľuje šťavu, skáče a vibruje:
Použite funkciu TURBO. Ak problém naďalej pretrváva, vypnite zariadenie, očistite sito od nahromadených na filtračnej sieťke zbytkov. Dodatočne, v prípade zaplnenia zásobníka na zbytky , ho vyprázdnite.
V prípade mechanického poškodenia sita ho bezpodmienečne vymeňte za nové.
Ako pripraviť šťavy zo zeleniny a ovocia
Ovocie a zelenina, určené na vytlačenie šťavy, musia byť čerstvé a dôkladne umyté. Príprava zeleniny spočíva v jej očistení od piesku a zeminy pod tečúcou vodou a jej oškriabaní. Publikácie na tému prípravy štiav odporúčajú namáčať zeleninu na 5 minút do vody s prísadou soli alebo kyseliny citrónovej. Pripravená týmto spôsobom počas drvenia netmavne a šťava z nej má prirodzenú farbu. Bobuľovité ovocie umývajte tesne pred použitím, nakoľko rýchlo stráca svoju čerstvosť. Výber zeleniny a ovocia závisí od ročného obdobia, od chuti a zdravotných odporúčaní. Na výživovú hodnotu štiav zo zeleniny a ovocia má vplyv spôsob postupu pri ich príprave. Šťavy sa pripravujú zo šťavnatých druhov zeleniny a ovocia, ktoré musí byť zrelé, čerstvé, pretože sa z nich získava najviac šťavy výbornej chuti a arómy. Na prípravu nápojov je vhodná nasledujúca zelenina: paradajky, mrkva, zeler, cvikla, petržlen, cibuľa, kapusta, uhorky, čierna repa, rebarbora atď.. Na diétne účely je možné pripravovať šťavy zo šalátu, špenátu, póru a inej zeleniny. Zelenina taká ako: reďkovka, pažítka, petržlenová vňať, kôpor, režucha, sa pridáva do nápojov porezaná na drobno. Ovocné šťavy je možné získavať takmer zo všetkých druhov ovocia. Jablká, broskyne, marhule a slivky musia byť po umytí sparené vriacou vodou v kuchynskom cedidle. Z ovocia obsahujúceho kôstky je potrebné ich odstrániť, nakoľko by mohli odšťavovač poškodiť.
28
Vytláčanie šťavy zo sliviek, čučoriedok, malín, mäkkých hrušiek a jabĺk a taktiež iného ovocia, je problematické. Z dužiny tohto ovocia sa tvorí hmota, ktorá upcháva otvory sita. Toto ovocie je možné používať na prípravu šťavy ich primiešavaním v malých množstvách k inému ovociu alebo zelenine a je potrebné aj častejšie čistenie sita. V malom množstve je možné taktiež vytláčať šťavu z hrozna, avšak je potrebné do násypky vhodiť celé strapce po odstránení drevitej byle. Koreňovú zeleninu a tvrdé ovocie je potrebné porezať na kúsky, ktoré vojdú do otvoru násypky . Jablká sa režú na kúsky (ak veľkosť jabĺk neumožňuje ich vloženie do otvoru v násypke vcelku) bez zbavenia jadierok. Ovocie a zelenia sa vhadzuje do otvoru násypky až po zapnutí odšťavovača. V prípade zablokovania suroviny v otvore násypky alebo na drviacom kotúči sita použite funkciu TURBO. Ak aj naďalej pretrváva vyššie uvedený problém, zariadenie rozoberte a vyčistite ho. Výživová hodnota surových štiav je blízka výživovej hodnote ovocia a zeleniny s tým, že sú zbavené častí blán odstránených v procese odstreďovania šťavy. Preto šťavy môžu konzumovať osoby, ktoré vzhľadom na problémy s tráviacim traktom nemôžu konzumovať surovú zeleninu. Nápoje zo štiav sa odporúčajú zvlášť pri výžive detí a starších osôb. Pri konzumovaní zeleninových štiav sa odporúča ich zapíjať neveľkým množstvom vody, nakoľko obsahujú veľa esencií. Ak šťavy nie sú zriedené, denná dávka nesmie prekročiť polovicu pohára.
Ovocné šťavy sú ľahšie stráviteľné, je možné ich piť vo veľkých množstvách: od 3 do 4 pohárov denne medzi jednotlivými jedlami. Šťavy sa musia konzumovať ihneď po ich príprave a piť malými hltmi. Šťava, ktorá sa pije pomaly, sa zmiešava so slinami, čo napomáha tráveniu šťavy. Príliš rýchle pitie a vo veľkých množstvách spôsobuje nevhodné prijímanie organizmom. Nemalo by sa kombinovať ovocie so zeleninou, okrem jabĺk. Nesmú sa kombinovať melóny s iným ovocím. Šťavy neodkladajte na neskoršiu konzumáciu. Zeleninové šťavy sa môžu riediť vlažnou prevarenou vodou, minerálnou vodou, mliekom alebo srvátkou, môžu sa prisladzovať alebo dochucovať iným spôsobom. Zo šťavy je možné pripravovať kokteily s nízkym obsahom alkoholu. Pri zeleninových nápojoch je možné používať aromatické koreniny: čierne korenie, kôpor, kmín, muškátový orech, tymián, majoránku a pri ovocných nápojoch: vanilku, škoricu a klinčeky. Pre dosiahnutie úplnej arómy korenín je potrebné ich pred pridaním do nápoja dôkladne rozdrviť. Musia sa používať v neveľkých množstvách pre udržanie prirodzenej chute a vône produktov, z ktorých sa nápoj pripravuje. Vzhľadom na nízku kalorickú hodnotu sa nápoje z ovocia a zeleniny veľmi odporúčajú osobám, ktoré chcú schudnúť. Ovocné a zeleninové nápoje sa podávajú pri izbovej teplote alebo chladené kockami ľadu. K zeleninovým nápojom sa môžu podávať slané tyčinky , slané pečivo a hrianky a k ovocným nápojom čajové pečivo, zákusky a piškóty. Šťava získavaná z niektorého ovocia a zeleniny má tendenciu hustnúť. Takýto stav vyplýva z vlastností použitých produktov a nezávisí od zariadenia.
29
Čerstvé šťavy - to je zdravie
Mrkvová šťava
Urýchľuje látkovú výmenu, pretože obsahuje súbor mikroprvkov a vitamínov, nevyhnutných pre správnu činnosť organizmu.
Vitamín A vytvorený z karoténu zlepšuje zrak. Zložky tejto šťavy tlmia škodlivý účinok nikotínu, vracajú pokožke jej prirodzenú zdravú farbu. Pol pohára mrkvovej šťavy a pol pohára mlieka sa odporúča pre malé deti. Mrkvová šťava v spojení s jablčnou šťavou sa odporúča ako posilňujúci nápoj pre staršie osoby.
Paradajková šťava
Z dozretých a čerstvých paradajok sa získava šťava vynikajúcej kvality. Paradajkovú šťavu je možné miešať so všetkými ostatnými zeleninovými šťavami.
Obsahuje veľa vitamínu A a C. Dva poháre šťavy pokrývajú dennú dávku vitamínu C. Chuťové hodnoty paradajkovej šťavy vylepšuje jej dochutenie soľou a čiernym korením.
Cviklová šťava
Spojením šťavy z cvikly s pomarančovou šťavou vzniká nápoj výbornej chuti. Táto šťava sa v čistej podobe môže konzumovať len na lekársky predpis.
Šťava z kapusty
Používa sa pri liečbe žalúdočných vredov, avšak len na lekársky predpis. Zmiešaná s mrkvovou šťavou je vhodná na pitie aj pre tých, ktorí majú citlivý žalúdok.
Špenátová šťava
Táto šťava je silne krvotvorná, avšak z dôvodu ostrej chuti sa odporúča zmiešavať ju s mrkvovou šťavou. Zmiešaním v rovnakých množstvách špenátovej, mrkvovej a zelerovej šťavy vzniká chutný nápoj.
Šťava zo zelera
Na šťavu sa nesmú používať zelerové listy, pretože dávajú horkú chuť. Šťava zo zelerového koreňa je veľmi chutná. Je možné ju kombinovať so šťavami z inej zeleniny. Musí sa konzumovať v menších množstvách ako mrkvová šťava. Pridávanie jablčnej šťavy alebo citróna zlepšuje chuť.
Uhorková šťava
Prirodzene je mdlá a preto ju treba zmiešavať s jablčnou, mrkvovou alebo zelerovou šťavou. Uhorková šťava sa používa na ošetrovanie pokožky. Má očisťujúcu účinok pre ľadviny. Odporúča sa pri diétnej kúre.
Jablčná šťava
Šťava z čerstvých, zrelých jabĺk má príjemnú arómu a chuť, je bohatá na vitamíny A a B a taktiež vzácne minerálne soli. Veľký obsah pektínu v šťave spôsobuje, že má vlastnosti podporujúce trávenie. Čerstvá jablčná šťava sa používa proti lámke a reume. Je vo všeobecnosti vynikajúcou výživovou látkou.
30
Černicová šťava
Černicová šťava s neveľkým množstvom cukru a minerálnej vody je veľmi osviežujúci nápoj. Vzhľadom na veľký obsah vitamínov a mikroprvkov pôsobí posilňujúco zvlášť u starších ľudí.
Šťava z bázy čiernej
Šťava je bohatá na výživné zložky, má potiace účinky a môže sa používať pri prechladnutiach. Jej spracovaním sa môže kombinovať s inými ovocnými šťavami.
Šťava z čiernych ríbezlí
Šťava z čiernych ríbezlí má špecifickú arómu, vysokú kyslosť a výraznú trpkosť. Vzhľadom na chemické zloženie a obsah vitamínov je jedna z najlepších štiav. Je potrebné ju miešať so šťavami s nízkou kyslosťou alebo vodou, medom alebo cukrom.
Špeciálny zdravotné recepty
Posilňujúci nápoj
6 mrkiev 2 jablká
½ cvikly
Nápoj ”lásky”
3 veľké paradajky
½ uhorky
1 zeler
¼ citróna
Šťava na prečistenie organizmu
4 mrkvy
½ uhorky
1 cvikla
Šťava ”večerný regulátor”
2 jablká 1 tvrdá hruška ¼ citróna alebo hrsť špenátu
6 mrkiev
”Slnečný” nápoj
2 jablká 6 jahôd
Nápoj ”silné vydýchnutie”
2 hrste špenátu 1 hrsť petržlenu 2 zelery 4 mrkvy
Ekologicky vhodná likvidácia
Obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky elektrospotrebičov ZELMER sú recyklovateľné a zásadne by mali byť vrátené na nové zhodnotenie. Kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera. Vrecká z polyetylénu (PE, PE­HD, PE-LD) odovzdajte do zberne PE na opätovné zužitkovanie. Po ukončení životnosti spotrebič zlikvidujte prostredníctvom na to určených recyklačných stredísk. Ak má byť prístroj definitívne vyradený z prevádzky , doporučuje sa po odpojení prívodnej šnúry od elektrickej siete jej odstránenie (odrezanie), prístroj tak bude nepoužiteľný.
Výrobca nezodpovedá za prípadné škody zapríčinené používaním zariadenia nezhodným s jeho určením alebo nesprávnou obsluhou. Výrobca si vyhradzuje právo na modifikáciu výrobku kedykoľvek bez predchádzajúceho upovedomenia za účelom prispôsobenia právnym predpisom, normám, nariadeniam alebo z konštrukčných, obchodných, estetických a iných dôvodov .
31
H - HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Tisztelt vevők!
Kérjük figyelmesen elolvasni a jelen kezelési utasítást. Különös figyelmet fordítani kell a biztonsági előírásokra. A kezelési utasítást kérjük megőrizni, hogy a későbbiekben is igénybe vehessék.
T artalomjegyzék
Készülék jellemzése ........................................................................................ 32
Lécentrifuga biztonsági előírásai és rendes használata ................................. 33
Információk gyümölcsről és zöldségről ........................................................... 34
Műszaki adatok .............................................................................................. 34
Lécentrifuga felépítése .................................................................................... 35
Lécentrifuga előkészítése a munkához (szétszerelés, összeszerelés) ........... 35
Lécentrifuga indítása és a vele való munkavégzés ......................................... 36
Munkabefejezés után (lécentrifugálás után) ................................................... 37
Lécentrifuga karbantartási szabályai ............................................................... 37
Mit csináljunk, ha ... ........................................................................................ 38
Hogyan készítsünk a zöldség - és gyümölcsleveket ....................................... 38
Friss lé az egészség ....................................................................................... 40
Különleges egészségügyi receptek ................................................................ 41
Környezetvédelem - óvjuk környezetünket ..................................................... 41
Készülék jellemzése
476 típusú lécentrifuga a gyümölcsökből és zöldségekből való lé gyors centrifugálására és egyidejű hulladék elválasztására szolgáló villamos készülék. A lécentrifugában a nyersanyag szétmorzsálása történik és belőle a lé centrifugálása. Egyszerű és könnyű kezelése emeli a készülék használati értékét. Elektronikus fordulatszabályozó a terheléstől függetlenül állandó fordulatszámot biztosítja, aminek köszönhetően a lé állandó állaga biztosított. A lécentrifuga két centrifugálási sebességgel rendelkezik (kemény és puha gyümölcsöknek), amely úgy lett kiválasztva, hogy a centrifugált lé optimális paraméterei biztosítva legyenek. A vitaminok, pektinek, enzimek, és ásványi anyagok a lében való megőrzése a lé derültségét csökkenti. Ez tervszerű effektus, mert a centrifuga Gyártója úgy döntött, hogy fontosabb a kinyert lé minél magasabb mértékű táp-, egészégi és diabetikus értékének a megőrzése, mint a derültsége. A lécentrifuga fel van szerelve a nem komplett összeszerelése esetén működő indítás gátlóval. A lécentrifuga ezen kívül a szita automatikus tisztítási funkcióval van felszerelve. TURBÓ nyomógomb megnyomásával a motor 1,5 ÷ 2 másodpercig magas fordulatszámon működik. A magas fordulata segít a szita tisztításában, amikor rezgések jelentkeznek a túlzott növénybél képzése esetén. A TURBÓ funkció csak 10 másodpercenként vehető igénybe. A lécentrifuga folyamatosan 15 percig dolgozhat. A kinyert lé mennyisége, pl. az 1 kg alapanyagból, függ a frissesség fokától, a szita tisztaságától és a morzsoló tárcsa állapotától. A feldolgozott anyaggal kontaktusban lévő alkatrészek az élelmiszerrel való kontaktusra engedélyezett anyagból készültek.
32
Lécentrifuga biztonsági előírásai és rendes használata
Ne húzd ki a dugaszt a kábelnél fogva a dugaszolóaljzatból.
Lécentrifugát csak a váltóáramú 230V védőcsappal ellátott dugaszolóaljzatra szabad
csatlakozni
Ne kapcsold be a készüléket, ha az elektromos kábele sérült vagy a burkolata láthatóan
sérült
Amennyiben az árambevezető elválaszthatatlan kábel sérül, akkor ezt a veszély elkerülése érdekében szaküzemmel cseréltetni kell A készülék javítását csak a szakképzett személyzet végezheti. A nem szakszerűen végzett javítás komoly veszélyt jelenthet a felhasználó számára. Hiba esetén a szakszerviz pontjához fordulni
Ne használd a lécentrifugát, ha a forgó szita sérült
.
A lécentrifuga indítása előtt ellenőrizd, hogy a fedele jól van-e az ívelt szorító
segítségével lerögzítve.
Ne engedj ki a szorítót, amíg a lécentrifuga működik, és a szita forog, mert biztosítás
működésbe lép és kikapcsolja a készüléket.
A felszerelés csere előtt vagy a működés közben forgásban lévő alkatrészek
megérintése előtt kapcsold ki a készüléket
A lécentrifuga tisztítása, összeszerelése vagy szétszerelése előtt mindig húzd ki
a csatlakozó kábel a hálózati aljzatból A terméket csak erre a célra való tolóval told
.
Ne terheld túl a készüléket túlzott nyersanyag mennyiséggel vagy túl erős betolással
(tolóval). Amennyiben erős rázást vagy fordulatszám csökkentését észlelsz, azonnal kapcsold
ki a lécentrifugát. Tisztítsd ki a szitát és a burkolatát.
Amikor a termék eltömi az elvezető nyákot vagy ráragad a morzsoló tárcsára,
szakítsd meg a munkát és kapcsold le a készüléket a hálózatról. Hárítsd el az okot.
Azonnal szakítsd meg a munkát és kapcsold le a készüléket a hálózatról, ha
a lécentrifuga hajtásába bármilyen folyadék belekerült. Nézesd át a lécentrifugát egy szakszervizzel
Ne tedd ki a lécentrifugát 60ºC - nál magasabb hőhatásnak
.
Különös óvatosságot kell betartani a lécentrifuga gyerekek közelében való
használatakor Ne hagyd őrizet nélkül a hálózatra kötött készüléket
.
Ne állítsd fel a lécentrifugát nedves alapra
.
Munkabefejezés után a kapcsoló kábelt húzd ki a hálózati aljzatból.
Lécentrifuga hajtását ne merítsd be a vízbe, se ne mosd a folyóvíz alatt
.
A burkolata mosásához ne használj agresszív , emulzió, tej, pászta alakú detergenseket.
Ezek többek között eltávolíthatják a tájékoztató grafikai jeleket, mint pl.: osztások, jelölések, figyelmeztető jelek, stb.
A fém lakatrészek, különösen az éles morzsoló tárcsa mosásához használj puha
kefét
A gyümölcscentrifugát ne használja az anyagmaradványok tartálya nélkül.
A kezelés egyszerűsítése érdekében a hulladék tartályba betehetsz egy fóliazsákot,
amelyet a munkabefejezés után a hulladékkal együtt kidobhatsz.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
33
Információk gyümölcsről és zöldségről
Gyümölcs/Zöldség
Ananász
Amerikai áfonya
Barack
Cékla
Körte Alma
Káposzta
Olasz kapor
Málna
Sárgarépa
Sárgadinnye
Sárgabarack
Barack
Uborka
Kivi
Paradicsom
Zeller Szőlő
Centrifugálás sebessége
II
I II II II II II
I
I II
I
I II
I
I
I II
I
Műszaki adatok
A műszaki paraméterek a termék adat tábláján vannak megadva.
Szünetmentes munka megengedett ideje perc 15 Szünet idő az ismételt igénybevétel előtt perc 30 Szünet idő a TURBÓ ismételt igénybevétele előtt 10 másodperc
L 75 dB/A
wa
Sebességi tartományok sebesség, II. sebesség I.
476 típusú lécentrifuga I szigetelés osztályban készült és védőérrel és védő
érintkezős dugasszal ellátott csatlakozó kábellel rendelkezik.
Lécentrifuga megfelel a vonatkozó szabványok előírásainak.
Készülék megfelel az alábbi direktíváknak:
Alacsonyfeszültségű villamos készülékek (LVD) − 73/23/EEC + 93/68/EEC
Elektromágneses kompatibilitás (EMC) 89/336/EEC
A termék CE jellel az adattáblán megjelölve.
34
Lécentrifuga felépítése
8
10
9
12
13
c
a
e
b
d
1. Lécentrifuga hajtása
A) I-0-II
kapcsoló
b)
11
7
TURBÓ nyomógomb
c)
elszedő szívó tappancs
d)
csatlakozó kábel
e)
2. Tálca
2
f
6
1
5
4
3
f) kiömlő
Tálcabetét
3.
borda
g)
Szita
4.
Fedél
5.
Ívelt szorító
6.
Tálca apró gyümölcshöz
7.
Toló
8.
Létartály
9.
Hableválasztó
10.
g
Tartályfedél
11.
Hulladéktartály
12.
Kefe
13.
Lécentrifuga előkészítése a munkához (szétszerelése, összeszerelése)
Első használat előtt szedd szét a lécentrifugát és mosd meg a feldolgozandó anyaggal érintkező alkatrészeit.
A lécentrifugát helyezd el merev, tiszta és száraz alapon a hálózati csatlakozó közelében. Húzd meg az ívelt szorítót (6) lefelé úgy, hogy a görgők ugorjanak ki a fedélben lévő bemélyedésekből (5) az 1 helyzetből a 2 helyzetbe. Vedd ki a tolót (8), vedd le a tálcát (7), fedelet (5). Utána vedd le a tálcát (2) együtt a tálcabetéttel (3) és szitával (4). A végén bontsd szét a tálcát (2) és a tálcabetétet (3).
A szétszerelt alkatrészeket (kivéve a hajtást) pontosan mosd meg meleg vízben mosogató folyadék adalékkal. Ezt a műveletet elvégezhetjük mosogatógépben is max. 60ºC hőmérsékleten. Pontos szárítás után megkezdheted a tiszta elemek összeszerelését.
Tedd fel a hajtásra (1) tálcát (2) úgy, hogy a kifolyó (f) pontosan felfeküdjön a hajtás (1) bemélyedésében és hogy a tálca (2) alján lévő 4 bemélyedésben illeszkedjen a hajtás (1) tetején található 4 kiálló rész.
1
2
35
T edd rá a tálcára (2) a tálcabetétet (3) úgy , hogy a tálcabetétet (3) bordája (g) a kifolyó felett található tálca (2) bemélyedésbe kerüljön. Tedd be a szitát (4) ellenőrizve, hogy jól van-e elhelyezve és könnyen forog-e. Helyezd rá a fedelet (5) úgy, hogy a tálcabetétet (3) bordája (g) a fedél (5) bevágásába kerüljön. Emeld felfelé az ívelt szorítót (6) úgy, hogy a görgői beugorjanak a fedélen (5) lévő bemélyedésekbe a 2 helyzetből az 1 helyzetbe (hallatszik jellegzetes kattanás). Szükség esetén a fedél (5) töltőtölcsérére helyezd rá tálcát az apró gyümölcsökhöz (7). A töltő tölcsérbe tedd a tolót (8) úgy , hogy a “V” alakú kivágás a lefolyóban található késre kerüljön.
Figyeld az összeszerelés helyességét. A tálcabetét (3) bordája (g) egy vonalban kell, legyen a tálcán (2) és a fedélen (5) található kivágásokkal.
A fedél (5) alá helyezd el az alábbi módón a hulladéktartályt (12): döntsd el a tartályt
és helyezd alá a tálca (3) széle és fedél (5) alá, utána told meg a hajtás (1) felé.
Helyezd el a létartályt (9) úgy , hogy a kiömlő (f) a tartályon (9) belül helyezkedjék.
Lécentrifuga indítása és a vele való munkavégzés
Ellenőrizd a kapcsoló „0” helyzetben lévő voltát. Dugd be a csatlakozó kábelt a hálózati aljzatba és indítsd el a lécentrifugát a kapcsoló (a) segítségével igénynek megfelelően állítva az 1. sebességre (I. helyzet - alacsony fordulat puha gyümölcs esetén, pl.: málna, paradicsom, uborka, sárgadinnye, stb.) vagy 2. sebességre (II helyzet - magas fordulat kemény gyümölcs esetén, pl.: sárgarépa, zeller, cékla, alma, stb.).
Az adott gyümölcs és zöldség fajtáknak a megfelelő sebesség kiválasztását elősegítő pontos információkat tartalmazó táblázat 34. oldalon található.
A töltőtölcsérbe tedd be a gyümölcsöt vagy a zöldséget, és könnyen told meg a tolóval.
36
A termékek tolásához nem szabad újakat sem más tárgyakat használni.
Szükség esetén (ha a szitán túlzott mennyiségű gyümölcs-(zöldség) hús gyűlik össze és a lécentrifuga rezgését okozza) igénybe veheted a TURBÓ nyomógombot (b). Akkor a motor körülbelül 2 másodpercig legmagasabb fordulatszámon működik. Ez idő elmúltával a TURBÓ üzemmód kikapcsol és a motor az előző fordulatszámra visszatér.
FIGYELEM! A TURBÓ funkció ismételt igénybevétele csak min. 10 másodperc elteltével lehetséges.
Apró gyümölcsök feldolgozásakor használd tálcát az apró gyümölcsökhöz (7), amelyet rá kell helyezni a töltőtölcsérre. A tartályban összegyűlt lét töltsd át a korábban előkészített poharakba, csészékbe, stb. A létartály (9) hableválasztóval (10) lett felszerelve, amelynek feladata a lé nehezebb frakcióinak és habjának a leválasztása.
Javasoljuk a természetes állagú, kevésbé derűs leveket. Ehhez a tartályból ki kell venni a hableválasztót.
Munkabefejezés után (lécentrifugálás után)
Kapcsold ki a lécentrifugát az (a) kapcsoló „0” helyzetbe való állítással. Húzd ki a csatalakozó kábelt a hálózati aljzatból. A motor leállása után kezd meg a lécentrifuga szétszerelését mosás céljából (lásd „Lécentrifuga előkészítése a munkához” című pontot). Ürítsd ki a hulladéktartályt az összegyűlt maradványoktól.
Ne engedd, hogy a hulladéktartály túltöltődjön. Kihúzásakor, döntés pillanatában a hulladékok kieshetnek belőle.
Lécentrifuga karbantartási szabályai
Lécentrifugát mindenkori használata után pontosan meg kell mosni és nem engedni a lé és gyümölcsmaradéknak rászáradni. Résekben és sarkokban lévő koszt az üvegmosó - vagy fogkefe segítségével távolítsuk el. A hajtást edénymosogató szerrel megnedvesített rongy segítségével áttörölni. Utána szárazra törölni.
Abban az esetben, ha a hajtás belsejébe víz vagy lé kerül bele, a készülék munkáját meg kell szüntetni és a készüléket egy szakszervizzel átnézetni.
A felszerelés olyan elemeit, mint: létálca, tálcabetét, fedél, tálca apró gyümölcsökhöz, oló és létartály fedéllel és hableválasztóval, mosogatószer adalékos meleg vízben kell mosogatni. A fenti műveletet elvégezhetjük mosogatógépben is max. 60ºC hőmérsékleten.
Kivételt képez szita (4). A mosásához kizárólag kemény kefe (13) használható, amely a lécentrifuga felszerelését képezi. A szita
mosásához ne használj semmilyen fémkefét!
37
Hosszú ideig tartó használat során a műanyagból készült alkatrészek elszíneződhetnek. Ez nem hiba. Sárgarépa okozta elszíneződések étolajjal átitatott ruha törlésével eltávolíthatók. Mosás után minden alkatrészt pontosan szárítsd ki. Szereld össze a lécentrifugát a korábban leirt módón (lásd a „Lécentrifuga előkészítése a munkához” című pontot). T ekerd össze a csatlakozó kábelt a lécentrifuga alapjában lévő tárban.
Különös figyelmet fordítsd az átlátszó műanyagból készült alkatrészekre. Ezek érzékenyek az ütésre és esésre. Ilyenkor könnyen sérülhetnek.
Mit csináljunk, ha ...
Lécentrifuga nem működik:
Vidd el a lécentrifugát a szakszervizbe.
Lécentrifuga gyengén termeli a levet, rezgésbe és vibrációba jön:
Vedd igénybe a TURBÓ funkciót. Amennyiben a probléma nem szűnik meg, kapcsold ki a készüléket, tisztítsd meg a szitát a szűrő hálón összegyűlt maradványoktól. Azon kívül, ha a hulladéktartály megtelt, ürítsd ki.
A szitát mechanikai sérülése esetén feltétlenül ki kell cserélni.
Hogyan készítsünk a zöldség- és gyümölcsleveket
A levek készítésére szánt gyümölcs és zöldség friss és alaposan megmosva legyen. A zöldség előkészítése a rajtuk lévő homok és föld folyóvíz segítségével történő eltávolításából és pucolásból áll. Levek készítésére vonatkozó szakriadalom javasolja a zöldségek 5 percig tartó áztatását só és citromsav tartalmú vízben. Az így előkészített zöldségek feldolgozásuk során nem sötétednek és a levük természetes színű. Bogyós gyümölcsöket közvetlenül felhasználás előtt mossuk meg, mivel gyorsan elveszítik a frissességüket. A gyümölcs és a zöldség kiválasztása függ az évszaktól, egyéni ízléstől, egészségügyi javallatoktól. A gyümölcsből és zöldségből készélt levek tápértékét befolyásolja az elkészítésük módja. A leveket nedvdús gyümölcs és zöldség fajtáiból szokás készíteni, amelyek érettek, frissek legyenek, mivel így legtöbb, nagyszerű ízű és zamatú lé nyerhető ki.
Italok készítésre az alábbi zöldségek alkalmasak: paradicsom, sárgarépa, zeller, cékla, petrezselyem, hagyma, káposzta, uborka, fekete répa, rebarbara, stb.
Diabetikus célkora készíthetők levek salátából, spenótból, póréhagymából és más zöldségekből. Olyan zöldségek, mint: retek, metélőhagyma, petrezselyem zöldje, kapor, zsázsa apróra darabolva hozzáadhatók az italokhoz. Gyümölcslevek jóformán minden gyümölcsfajtából készíthetők. Almát, őszibarackot, sárgabarackot és szilvát mosás után konyhai szűrőn le kell forrázni. Magot tartalmazó gyümölcsből ezeket el kell távolítani, mert megsérthetik a lécentrifugát.
38
Levek készítése szilvából, áfonyából, málnából, puha körtéből és almából és más gyümölcsökből körülményes. Ezek húsából szivacsos massza képződik, amely elzárja a szita nyílásait. Ezeket a gyümölcsöket használhatjuk a levek készítéséhez kis mértékben adagolva őket más gyümölcsökkel vagy zöldségekkel, és sűrűbben tisztítjuk a szitát. Kis mennyiségben kinyomható a szőlőlé, de a tölcsérbe a szemeket a száráról letépve kell betölteni. Gyökér zöldségeket és kemény gyümölcsöt a tölcsérbe beférő méretűre kell szétaprítani. Az almát darabokra kell felvágni (amennyiben a méretük nem engedi teljes egészében a tölcsérben elhelyezni) pucolás és magtáska kiszedése nélkül. Gyümölcsöt és zöldséget a tölcsérbe csak a lécentrifuga elindítása után szabad betenni. A nyersanyag a tölcsérben vagy a szita morzsoló tárcsáján való megakadása esetén igénybe kell venni a TURBÓ funkciót. Amennyiben a probléma nem szűnik meg, kapcsold ki a készüléket, szedd szét i tisztítsd meg. A nyers levek tápértéke megközelíti a gyümölcs és zöldség tápértekét, azzal hogy kevesebb rostot tartalmaznak, amely a centrifugálás során kiválik. Ezért a leveket olyan személyek fogyaszthatják, akik az emésztő rendszer betegségei miatt nem fogyaszthatják a friss zöldséget. Levek javasoltak a gyerekek és idősebb személyek táplálkozásában. Javasolt, hogy zöldség leveket kis mennyiségű vízzel fogyasszunk, mert ezek nagy esszencia tartalmúak. Ha a leveket nem hígítjuk a napi adag félpohárnyit ne haladjon meg. Gyümölcslevek könnyebben emészthetőek, ezért nagy mennyiségben fogyaszthatók: napi 3-4 pohár az étkezések között. Leveket azonnal az elkészítésük után kell fogyasztani és kis kortyokkal. Lassan fogyasztott lé könnyen keveredik a nyállal, ami elősegíti az emésztését. Túl gyorsan és túlzott mennyiségben fogyasztott nem megfelelően emésztődik fel. Nem ajánlatos zöldség és gyümölcs keverése kivéve az almát. Nem ajánlatos dinnyét más gyümölccsel keverni. Leveket nem tárolunk a későbbi fogyasztáshoz. Zöldségből készült levek langyos forralt vízzel, ásványvízzel, tejjel vagy tejsavóval hígíthatók, cukrozhatók vagy más módón ízesíthetőek. Levekből alacsony alkoholtartalmú koktélok készíthetőek. Zöldséglevekhez aromás ízesítők alkalmazhatók: bors, kapor, kömény, szerencsedió, kakukkfű, majoránna, gyümölcslevekhez meg: vanillin, fahéj és szegfűszeg. Ahhoz, hogy a fűszerek teljes aromáját kinyerjük az italhoz való adagolásuk előtt pontosan fel kell őket aprítani. Kis mennyiségben kell őket használni, hogy megőrizzük az ital eredeti izét és zamatát, amelyet az alapul szolgáló termékek kölcsönözik neki. Tekintettel a kis kalória értékre, a gyümölcsből és zöldségből készült italok javasoltak a fogyókúrázó személyeknek. Gyümölcs és zöldség italokat szobahőmérsékleten vagy jégkockákkal lehűtve tálalunk. Zöldséglevek kiegészítőjeként szolgálhatnak sóspálcikák és pirittósok szolgálhatnak, gyümölcslevekhez meg teasütemények, sütemények és piskóták. Némelyik gyümölcs- és zöldséglé önsűrűsödő tulajdonsággal bír. Ez az állapot a felhasznált anyagoktól függ és független a készüléktől.
39
Friss lé az egészség
Sárgarépalé
Gyorsítja az anyagcserét, mivel tartalmazza a mikroelemek és vitaminok együttesét, amelyek a szervezet megfelelő működését biztosítják.
Karoténból keletkezett A vitamin javítja a látást. A lé összetevői csökkentik a nikotin káros hatását, visszaadják a bőrnek a természetes jó színét. Fél pohár sárgarépalé és fél pohár tej javasolt kis gyerekeknek. Sárgarépalé almalével erősítő italként javasolt az idősebb személyek számára.
Paradicsomlé
Érett és friss paradicsom nagyszerű minőségű levet ad. Paradicsomlé minden más zöldséglével keverhető.
Sok A és C vitamint tartalmaz. Napi két pohár kielégíti a C-vitamin napi szükségletét. Paradicsomlé izét javítja só és bors hozzáadása.
Céklalé
Céklalé narancslével való kombinációja nagyszerű ízű ital ad. Tiszta alakban csak az orvos előírására fogyasztható.
Káposztalé
Alkalmazott gyomorfekély gyógyításban, de csak az orvos utasítására. Sárgarépalével keverve italként alkalmas azok részére is, akiknek érzékeny gyomruk van.
Spenótlé
Zellerlé
Uborkalé
Almalé
Ez a lé erős vérképző tulajdonságokkal rendelkezik, de erős íze miatt javasolt sárgarépalével való keverése. Spenótlé, sárgarépalé és zellerlé egyenlő keveréke nagyon ízletes ital eredményez.
A lé készítéséhez nem ajánlatos a zeller zöldjét használni, mert keserű ízt adnak. Gyökeréből készült lé azonban nagyon ízletes. Keverhető más zöldségből készült levekkel. Kisebb mennyiségben fogyasztható, mint sárgarépalé. Almalé vagy citromlé adaléka javítja az izét.
Magában ízetlen és keverendő almalével, sárgarépalével vagy zellerlével. Uborkalevet bőrápolásban alkalmaznak. Vesetisztító hatású. Javasolt fogyókúránál.
Friss, érett almából készült lé kellemes ízű és illatú, A és B vitamin - valamint értékes ásványi sógazdag. Lé magas pektin tartalma erősíti az emésztést. Friss almalét alkalmaznak podagra és reuma kezelésében. Szélesen vett értelemben nagyszerű tápszer.
40
Szederlé
Szederlé kis mennyiségű cukorral és ásványvízzel nagyon jó frissítő italt ad. Tekintettel vitaminok és mikroelemek magas tartalmára erősítő hatású, főleg idősebb személyek esetén.
Fekete orgonalé
Tápláló összetevőkben gazdag, izzasztó hatású, alkalmazható megfázások kezelésében. Más gyümölcslevekkel keverhető.
Fekete ribizlilé
Fekete ribizlilé különös aromájú, savanyú és keserű. Tekintettel a vegyi összetételére és vitaminok tartalmára a levek között egyik legjobbika. Keverendő kis savanyúság tartalmú levekkel vagy vízzel, mézzel illetve cukorral.
Különleges egészségügyi receptek
Erősítő ital
6 sárgarépa 2 alma
½ cékla
”Szerelmes” ital
3 nagy paradicsom
½ uborka
1 zeller
¼ citrom
Szervezettisztító lé
4 sárgarépa
½ uborka
1 cékla
”Örökös szabályozó” lé
2 alma 1 kemény körte
¼ citrom vagy egy csomó spenót
6 sárgarépa
”Napsütéses” ital
2 alma 6 szamóca
”Erős lélegzet” ital
1 csomó spenót 1 csomó petrezselyem 2 zeller 4 sárgarépa
Környezetvédelem - óvjuk környezetünket
A karton csomagolást javasoljuk leadni a hulladékgyűjtő helyre. A polietilén (PE) zsákot dobja műanyag gyűjtő konténerbe. A hálózatból való kikapcsolás után a használt készüléket szétszerelni, a műanyag alkatrészeket leadni másodlagos nyersanyag felvásárló helyen. A fém alkatrészeket leadni a MÉH-be.
Nem dobható ki háztartási hulladékkal együtt !!!
A készülék nem a rendeltetésének megfelelő alkalmazásából vagy kezeléséből származó károkért a gyártó nem vállal felelősséget. A gyártó fenntartja magának jogot a termék mindenkori módosítására, a korábbi előrejelzés nélkül, a jogi előírásokhoz, szabványokhoz, direktívákhoz való alkalmazkodás céljából illetve szerkezeti, kereskedelmi, esztétikai vagy más okok miatt.
41
RUS - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Уважаемые Пользователи!
Просим внимате льно ознакомиться с настоящей инструкцией по обслуживанию. Особое внимание необходимо обратить на правила техники безопасности. Просим сохранить инструкцию, чтобы ею можно было пользоваться в ходе дальнейшей эксплуатации прибора.
Cодержание
Описание прибора ......................................................................................... 42
Указание по технике безопасности и правильной эксплуатации
соковыжималки .............................................................................................. 43
Информация о фруктах и овощах ................................................................ 44
Техническая характеристика ........................................................................ 44
У стройство соковыжималки .......................................................................... 45
Подготовка соковыжималки к работе (сборка, разборка) .......................... 45
Первое включение соковыжималки и ee обслуживание ............................ 46
Окончание работы (выжимания сока) ......................................................... 47
Правила консервации соковыжималки ........................................................ 47
Что сделать, если ... ...................................................................................... 48
Советы по выжиманию сока из овощей и фруктов ..................................... 48
Свежий сок из полезных овощей и фруктов ................................................ 50
Специальные рецепты .................................................................................. 51
Экология - Забота о окружающей среде ...................................................... 51
Описание прибора
Соковыжималка тип 476 это электрический прибор, предназначенный для быстрого получения сока из фруктов и овощей с автоматическим отделением отходов. В соковыжималке фрукты и овощи измельчаются и растираются, а затем из них выжимается сок. Простое и несложное обслуживание повышает эксплуатационные свойства соковыжималки. Электронный стабилизатор скорости обеспечивает постоянную скорость оборотов, независимо от нагрузки, благо даря чему гарантирует ся получение однородной консистенции сока. Соковыжималк а имеет 2 скорости отжима (для твердых и мягких фруктов), которые подобраны таким образом, чтобы можно было получить сок выс окого к ачества. Свежевыжатые соки с одержат максимальное количество витаминов, пектина, энзимов и минералов и поэтому они менее прозрачные. Изготовитель соковыжималки считает более важным сохранение как можно большего количества полезных питательных и диетических свойств, чем его прозрачность.
и полностью собрана. Устройство не включится, пока не будет правильно собрано.
Соковыжималка имеет также функцию автоматической очистки ситечка. При нажатии кнопки TURBO двигатель работает около 1,5 ÷ 2 сек. на выс оких оборотах. Высокие обороты помогают очищать ситечко в случае, если начинаются вибрации, связанные с чрезмерным накоплением мякоти. Функцию TURBO можно включать с 10 секундными перерывами. Соковыжималка не должна работать без перерыва дольше 15 минут. Количество отжимаемого сока, напр. из 1 кг фруктов зависит от их размеров, чистоты ситечка и состояния дисковой терки. Детали, с оприкасающиеся с фруктами и овощами, выполнены из материалов, допускающих контакт с пищевыми продуктами
Перед началом работы всегда убедитесь, что соковыжималка правильно
.
42
Указания по технике безопасности и правильной эксплуатации соковыжималки
Не вынимайте вилку из розетки, вытягивая ее за пров од
.
Подключайте соковыжималку к сети переменного т ока 230V с заземлением
.
Не включайте прибор, если питающий подсоединительный провод или корпус
имеют видимые повреждения
Если питающий провод будет поврежден, то, чтобы избежать аварийных ситуаций, его замену необ ходимо поручить специалистам Ремонт прибора могут выполнять только квалифицированные специалисты. Неправильно выполненный ремонт может создать серьезную угрозу для пользователя. В случае появления неполадок рекомендуем обратиться в специализированный сервисный пункт
Не используйте соковыжималку с поврежденной центрифугой (вращающимся ситечком)
.
Перед включением соковыжималки убедитесь, что крышка соковыжималки установлена
на место, а ручка запорного устройства поднята в вертикальное рабочее положение
Пока соковыжималк а работает и вращается центрифуга, не опускайте ручку
запорного устройства, т .к. в этом случае сработает защита и прибор выключится
Избегайте прикосновения к движущимся частям, а также всегда выключайте
прибор перед сменой оснащения После использования и перед уходом всег да отключайте прибор от электросети
.
Для проталкивания продуктов всегда используйте прилагающийся к соковыжималке
толкатель. Не перегружайте прибор чрезмерным количеством продукта и не проталкивайте
его слишком быстро (толкателем).
Немедленно выключите соковыжималку , как только заметите сильную вибрацию
или уменьшение оборотов. Очистите ситечко и его корпус
Некоторые твердые овощи/фр укты могут заблокироваться в загрузочном лотке
или на дисковой терке. Если это произошло, немедленно выключите соковыжималку и удалите препятствие
Немедленно прервите работу и отключите прибор от сети, если в привод соковыжималки
попадет вода или любая другая жидкость. В этом случае рекомендуем обратиться в специализированный сервисный пункт
Чтобы не допустить до перегрева мотора, не подвергайт е соковыжималку воздействию
температуры выше
Если во время работы прибора рядом нах одятся де ти, необх одимо прояв лять
особую осторожность
Не оставляйте рабо тающую соковыжималку без присмотра
.
Не ставьте соковыжималку на мокрую поверхность
.
После использования всег да отключайте прибор от пит ающей сети
.
Не погружайте прибор в воду и не мойте по д струей воды
.
Не рекомендуется использовать для мытья корпуса агрессивные детергенты в виде
O
60 C.
.
молочка, пасты, эмульсии и т.п., которые могут поцарапать очищаемую поверхность и стереть надписи: графические символы, деления, предупреждающие знаки и т .п.
Для мытья металлических деталей, особенно сите чка с острой дисковой теркой,
используйте мягкую щет очку
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
43
Не используйте соковыжималку без контейнера для мякоти.
Чтобы Вам не пришлось мыть контейнер для мякоти, заранее вставьте в него пакет для заморозки продуктов или обычный пластиковый пакет. Закончив выжимать сок, просто выкинь те пакет с мякотью в мусорное ведро
.
Информация о фруктах и овощах
Фрукты/овощи
Aнанасы
Черника Персики
Красная свекла
Груши
Яблоки
Kaпуста
Фенкул
Maлина
Mорковь
Дыни
Абрикосы
Нектарины
Oгурцы
Киви
Помидоры
Сельдерей
Виноград
Скорость измельчения
II
I II II II II II
I
I II
I
I II
I
I
I II
I
Техническая характеристика
Технические данные прибора указаны на заводском щитке.
Допустимое время непрерывной работы 15 мин. Интервал между очередным включением мин. 30 Интервал между очередными включениями функции TURBO сек. 10
Уровень шума 75 dB/A Диапазон скорости: I скорость, II скорость
Соковыжималка тип 476 имеет I класс изоляции. Питающий электропровод и вилка имеют заземление. Запрещается включа ть соковыжималку в розе тку, которая не имеет заземления.
Соковыжималка отвечает требованиям соответствующих норм. Прибор отвечает требованиям директив:
Директива по низковольтному оборудованию (LVD) − 73/23/EEC + 93/68/EEC
Директива по электромагнитной совместимости (EMC) 89/336/EEC
Прибор маркирован знаком соответствия CE.
44
Устройство соковыжималки
11
8
10
1. Привод соковыжималки
выключатель
a) I-0-II
кнопка
b) TURBO
лопасти
7
c)
присос
d)
питающий электропровод
e)
2. Чаша фильтра
f) носик
13
9
2
3.
Фильтр
g)
5
ребрышко
4. Ситечко
12
c
a
e
b
d
f
4
6
1
3
Крышка
5.
Ручка запорного
6.
устройства
Лоток для мелких
7.
фруктов
Толкатель
8.
Кувшин для сока
9.
g
Сепаратор пены
10.
Крышка кувшина
11.
Контейнер для мякоти
12.
13.
Щеточка
Подготовка соковыжималки к работе (сборка, разборка)
Перед первым включением соковыжималки разберите
ее и вымойте съемные детали, которые будут
соприкасаться с перерабатываемыми про дуктами.
Поставь те соковыжималку вб лизи розе тки в чистом и сухом месте на твердом основании. Возьмитесь обеими руками за ручку запорного устройства (6) и потяните вниз, чтобы вынуть его из желобков на крышке соковыжималки (5) из пол. 1 в пол. 2. Вынь те толкате ль (8), снимите лоток для фруктов (7) и крышку (5). Затем снимите чашу фильтра (2) вместе с фильтром (3) и ситечком (4). В конце извлеките фильтр (3) из чаши фильтра (2).
Разобрав прибор, все съемные детали (за исключенимем двигателя) необходимо вымыть в горячей воде с моющим средством. Крышку соковыжималки, чашу фильтра, контейнер для мякоти, фильтр из нержавеющей стали и кувшин для сока можно мыть в посудомоечной машине при темп. макс. 60°C.
Прежде чем приступить к сборке прибора, дайте обсохнуть чистым деталям.
У становите чашу фильтра (2) на привод (1) так, чтобы носик (f) точно совпал с углублением на корпусе привода (1) и чтобы 4 выступа на верхней поверхности привода (1) совместились с 4 углублениями на дне чаши филь тра (2).
1
2
45
Вложите фильтр (3) в чашу фильтра (2) так, чтобы ребрышко (g) фильтра (3) совпало с углублением на чаше филь тра (2), распо ложенном над носиком. Вставьте ситечко (4) и убедитесь, что оно установлено прочно и легко вращается. Закройте крышку (5) так, чтобы ребрышко (g) фильтра (3) совпало с желобком на крышке соковыжималки (5). Возьмитесь обеими руками за ручку запорного устройства (6) и потяните вверх из пол. 2 в пол. 1, чтобы его ролики попали в желобки на крышке соковыжималки (5) (услышите характерный щ елчок). В случае надобности наденьте на засыпной бункер (5) лоток для мелких фр уктов (7). Вставьте толкатель (8) в загрузочный бункер, совместив канавку в форме буквы «V» на толкателе с небольшим выступом в загрузочном бункере.
Обращайте внимание на правильность сборки. Ребрышко (g) фильтра (3) должно находиться на одной линии с углублением на чаше фильтра (2) и желобком на крышке (5).
Уст ановите контейнер для мякоти (12). Немног о наклонив контейнер вставьте его под филь тр (3) и крышку (5), затем придвинь те его к приводу (1). Кувшин для сока (9) поставьте т ак, чтобы носик соковыжималки (f) находился внутри кувшина (9).
Первое включение соковыжималки и ее обслуживание
Убедитесь, что выключатель установлен в положение „0”. Вложите вилку электропровода в розетку и включите соковыжималку выключателем (a). В зависимости от типа фруктов и овощей выберите подходящую для них скорость: Скорость 1 рекомендуется для выжимания сока из мягких фруктов, например: малины, мягких персиков и т .п. Скорость 2 рекомендуется для выжимания сока из твердых овощей и фруктов, таких как: груши, яблоки, морковь и т .п.
Примерная таблица с информацией на тему выбора скорости для конкретных фруктов и ов ощей приведена на 44 стр.
Фрукты и овощи закладывайте в загрузочный бункер аккуратно, с помощью толкателя.
46
Ни в коем случае не проталкивайте продукты в шахту руками или металлическими предметами. Используйте для этой цели только прилагающийся к соковыжималке толкатель.
В случае надобности (если на ситечке скопилось чрезмерное количество мякоти и соковыжималка начинает вибриров ать), можете воспользов аться кнопкой TURBO (b). Двигатель будет работать на максимальных оборотах ок. 2 сек. Функция TURBO выключается автоматически, а двигате ль снов а переходит к работе на прежних оборотах.
ВНИМАНИЕ! Функцию TURBO можно включить снова только через 10 секунд.
Если хотите приготовить сок из мелких фруктов, наденьте на загрузочный бункер лоток для мелких фр уктов (7). Выжатый сок перелейте из кувшина в заранее приготов ленные стаканы, бокалы и т .п. Кувшин для сока (9) оснащен сепаратором пены (10), который помогает избавиться от пены и густых фракций.
Рекомендуем пить соки в их натуральном виде, не осветленными. Чтобы налить сок с пеной, просто выньте из кувшина сепаратор пены.
Окончание работы (выжимания сока)
Выключите соковыжималку, переключая выключатель (a) в положение „0”. Вынь те вилку питающего электропровода из ро зетки. Клгда двигатель остановится, разберите соковыжималку и промойте все съемные детали (см. пкт . „Подг отовка соковыжималки к работе”). Oпорожните контейнер для мякоти.
Следите за тем, чтобы контейнер для мякоти не переполнялся, так как это может привести к неправильной рабо те или повреждению устройства.
Правила консервирования соковыжималки
Если мякоть засохнет в филь тре, она може т забить мельчайшие фильтрующие отверстия, и таким образом снизить производите льность соковыжималки. Сразу после использования промойте съемные детали, чтобы у далить с них мякоть. Загрязнения из щелей и уг лов устраните с помощью ерша для мытья б утылок или зубной щетки. Привод соковыжималки протирайте влажной тряпочкой (може т быть увлажнена средством для мытья посуды), затем просушит е или вытрите насухо.
В случае, если в привод соковыжималки попала вода или любая другая жидкость, немедленно прервите работу и отключите прибор от сети. В этом случае рекомендуем обратиться в специализированный сервисный пункт.
Чашу филь тра, филь тр, лоток для ме лких фруктов, толка тель, кувшин, крышку кувшина и сепаратор пены можно мыть в теплой во де с добавлением средств а для мытья посуды. Также можно мыть в посу домоечной машине при темп. макс. 60°C.
Исключением является ситечко (4). Мойте его прилагаемой
нейлоновой щеточкой (13). Категорически запрещается
использовать для мытья металличе ские щетки!
47
При переработке продуктов с большим содержанием пигмента (например, моркови) пластмассовые части могут окраситься. Это не являе тся дефектом Перед тем как мыть окрасившиеся части, протрите их салфеткой, смоченной растите льным маслом. После мытья дайте деталям об сохнуть.
Соберите соковыжималку способом, описанным ранее (см. пкт . „Подготовка сок овыжималки к работе”).
Смотайте электропровод и уложите его в специальное отде ление в основании привода соковыжималки.
Особое внимание обращайте на прозрачные (транспарентные) пластиковые детали, кот орые можно легко повредить.
Что сделать, если ...
Соковыжималка не работает:
Обратитесь в специализированный сервисный пункт.
Соковыжималка выжимает сок слабо, на чинает вибрировать:
Воспользуйтесь функцией TURBO. Если в дальнейшем проб лема повторится, выключите прибор и очистите от скопившейся в ситечке мякоти. Опорожните также контейнер для мякоти.
В случае механического повреждения ситечка обяза тельно замените его новым.
Советы по выжиманию сока из овощей и фруктов
Фрукты и овощи, предназначенные для переработки, должны быть свежими. Их необходимо тща тельно отмыть от песка и земли под проточной водой и очистить от кожицы. Пуб ликации на тему приготов ления соков рекомендуют мочить овощи в те ч. 5 минут в соленой воде с добавлением лимонной кислоты. Таким образом по дго товленные овощи не темнею т в процессе измель чения и выжатый из них сок сохраняет натуральный цв ет. Ягоды мойте непосредственно перед приготовлением сока, т.к. они быстро теряют свою све жесть. Выбор овощей и фруктов зависит от времени года, от вкусовых навыков, рекомендаций относительно питания. Питательные свойства овощных и фруктовых соков зависят от способа их приготовления. Выжимайте соки только из сочных сортов овощ ей и фруктов, которые до лжны быть свежими и спелыми. По лучите из них больше вкусного и ароматного сока. Для приготвления напитков годятся следующие овощи: помидоры, морковь, сельдерей, красная свекла, петрушка, лук, капуста, огурцы, редька, ревень и т .п. В диетических це лях можно приго товить сок из шпината, салата, лука-порея и других овощей. Tакие овощи, как: редиска, зеленый лук, зелень петрушки, укроп, сердечник перед приго товлением сока необходимо мелко поре зать. Фруктовые соки можно пригот овить почти из всех сортов фруктов. Яблоки, персики, абрикосы и сливы необх одимо вымыть и ошпарить кипятком на дуршлаге. Выжимать сок из фруктов с твердыми семенами или косто чками можно, только предварите льно удалив косточки.
48
Выжимать сок из слив, черники, малины, мягких груш и яблок, а также других мягких фруктов трудно. В процессе их переработки в ситечке скапливается излишняя мякоть, которая затыкает отверстия ситечка. Эти фрукты можно использовать для приготовления сока только смешивая их в небольшом количестве с другими фруктами или овощами. Чащ е очищайте ситечко. Также можно выжимать сок из винограда. Для этого в засыпной бункер закладывайте целые кисти винограда, предварите льно оторвав твердые стебли. Корнеплоды и твердые фрукты необ ходимо поре зать на куски такого ра змера, чтобы они свободно проходили через загрузочный бункер. Такие фрукты, как яблоки или груши можно перерабо тать вместе с кожурой и сердц евиной. Овощи и фрукты закладывайте в загрузо чный бункер только после включения соковыжималки. Некоторые твердые овощи/фрукты могут заблокироваться в загрузочном лотке или на дисковой терке. В этом случае включите функцию TURBO. Ес ли в дальнейшем проблема повторится, выключите прибор, разберите и очистите. Свежевыжатые соки об ладают почти такими же пита тельными свойствами, как и свежие фрукты или овощи, однако при отжиме из фруктов удаляется значительная часть клетчатки. Поэтому соки могут пить даже те, кому противопоказано употреб ление сырых овощей и фруктов. Напитки из свежих соков особенно рекомендуются детям и по жилым людям. Свежевыжатые овощные соки рекомендуется разбавлять небольшим количеством воды. Если сок не разбавлен, то дневная норма не должна превышать пол стакана.
Фруктовые соки перевариваются и усваиваю тся легче, их можно пить в больших количествах: от 3 до 4 стаканов в день между едой. Сок необходимо выпить непосредственно после приготовления. Пить сок нужно небольшими глотками, смешивая со слюной - таким образом усвоится больше полезных элементов. Сок, который выпиваем слишком быстро и в большом количестве, усв аивается хуже. Не рекомендуется смешивать овощи с фруктами, кроме яблок. Также не рекомендуется соче тать дыню с фруктами. Свежепригот овленные соки не рекомендуется хранить. Овощные соки можно разбавлять теплой кипяченой водой, минеральной во дой, молоком или сывороткой, добавлять в них сахар или приправлять по вкусу. Из соков можно приготовить бе залкогольные коктейли. Для приготовления овощных напитков можно использовать ароматные специи: перец, укроп, мускатный орех, тмин, майран, а для фруктовых напитков: ваниль, корицу и гвоздики. Чтобы напиток был ароматнее, специи перед употреб лением необходимо тщательно измель чить. Используйте их в небольшом количестве, чтобы сохранить натуральный вкус и запах продуктов, из которых приг отов лен напиток. Поско льку фруктовые и овощные напитки содержат мало калорий, особенно рекомендуется их пить во время похудения. Фруктовые и овощные напитки можно подав а ть и о хлажденными с кусо чками льда, и комнатной температуры. К овощным сокам можно подать соленую соломку , крекеры и гренки, а к фруктовым сокам печенье, пирожные и бисквит . Некоторые соки имеют тенденцию к самозагустеванию. Это связано с их свойствами и не зависит от прибора.
49
Свежий сок из полезных овощей и фруктов
Морковный сок
Морковный сок содержит особенно высокий процент каротина, который
в организме превращается в витамин А. Укрепляет зрение. Способствует уменьшению вре дного в оздействия никотина. Придает коже свежий, з доровый вид. Маленьким детям рекомендует ся смесь пол стакана молока с пол стаканом морковного сока. Сок из моркови и яблок рекомендуется пожилым людям как обще укрепляющее средство.
Томатный сок
Из свежих, спелых помидоров получается превосходный сок. Томатный сок можно смешивать со всеми овощными соками. Два стакана сока
обеспечив ают дневную потребность в витамине C. Для улучшения вкуса томатного сока можно добавить в него соль и перец. Содержит большое количеств о витаминов A и C. У скоряе т обмен в еществ, т .к. содержит различные микроэ лементы и витамины, необх одимые для правильного функционирования организма.
Сок из красной свеклы
Сок из красной свеклы, смешанный с апельсиновым соком это превосходный, вкусный напит ок. В чистом виде сок можно употреблять только по рекомендации вра ча.
Капустный сок
Сок из капусты благоприятно действует на язвенный процесс слизистой оболочки желудка, но пить его можно исключительно после консультации с врачом. Смесь морковного и капустного соков могут пить даже те, у кого чувствите льный желудок.
Сок из шпината
Сок из шпината это сильное кроветв орное средство. Имее т острый вкус и поэтому рекомендуется смешивать его с морковным соком. Напиток из сока из шпината, сельдерея и морковного сока (в равных пропорциях) это очень вкусный на питок.
Сок из сельдерея
Для приготовления сока из сельдерея не рекомендуется использовать листья из-за их горьковатого вкуса, а сок из корней сельдерея очень вкусный. овощными соками. Его можно пить в ко личеств ах меньших, чем морковный сок. Чтобы улучшить вкус, можно добавить немного яблочног о или лимонного сока.
Огуречный сок
Огуречный сок в чистом виде имеет пресный вкус, поэтому его смешивают с яблочным, морковным соком или соком из сельдерея. Использует ся в препаратах по уходу з а кожей. Яв ляется одним из лучших естественных мо чегонных средств. Рекомендуется при по худении.
Яблочный сок
Сок из свежих, спелых яблок имеет приятный аромат и вкус, богат витаминами А и В. Содержит большое количество органических солей, минеральных веществ и пектина, который оказывает благотворное влияние на кишечник. Свежевыжатый яблочный сок рекомендуется при ревматизме и подагре. Является превосходным общеукрепляющим средств ом.
50
Ежевичный сок
Ежевичный сок, смешанный с минеральной водой и подсластенный сахаром это очень осве жающий напиток. В связи с бо льшим содержанием витаминов и микроэлементов действует общеукрепляюще. Особенно рекомендуется в пожилом в озрасте.
Сок из бузины
Сок из черной бузины содержит большое количество питательных веществ. Используется как потогонное средство при простудах. Сок можно смешивать с др угими фруктовыми соками.
Сок из черной смородины
Сок из черной смородины является одним из лучших источников витаминов. Имеет специфический запах и обладает терпким вкусом. Поскольку сок из черной смородины имеет высокую кислотность, то перед употреблением его необходимо смешивать с соками с низкой кислотностью или добавлять мед или сахар.
Специальные рецепты
Укрепляющий напиток
6 морковок 2 яблока ½ красной свеклы
Напиток ”Любовный”
3 крупных помидора ½ огурца 1 сельдерей ¼ лимона
Сок для детоксикации организма
4 морковки ½ огурца 1 красная свекла
СокВечный регулятор
2 яблока 1 твердая груша ¼ лимона или горсть шпината 6 морковок
НапитокСолнечный
2 яблока 6 клубник
Напиток Сильное Дыхание
1 горсть шпината 1 горсть петрушки 2 сельдерея 4 морковки
Экология - Забота о окружающей среде
Kаждый пользоват ель может внести свой вклад в охрану окружающей среды. Это не требуе т особенных усилий. С этой це лью:
Картонные упаковки сдавайте в макулатуру .
Полиэтиленовые мешки (PE) выбрасывайте в контейнер, предназначенный для
пластика.
Непригодный прибор отдайте в соответствующий пункт по утилизации, т.к. содержащиеся в приборе вредные компоненты могут создавать угрозу для окружающей среды.
Не выбрасывайте пылесос вместе с коммунальными отх одами!!!
Изготовитель не несет ответственности за возможный ущерб, причиненный в результате использования пылесоса не по назначению или неправильного обращения с ним. Изготовитель со храняет за собой право на модификацию прибора в любой момент без предварительного уведомления, с целью соблюдения правовых норм, нормативных актов, директив или введения конструкционных изменений, а также по коммерческим, эсте тическим и другим причинам.
51
UA - ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Шановні Клієнти!
Просимо Вас уважно прочитати інстр укцію з експлуа тації, приділяю чи особливу увагу правилам техніки бе зпеки. Збережіть інструкцію, щоб Ви могли користатися нею в процесі подальшої експлуатації Пристрою.
Зміст
Характеристика пристрою ............................................................................ 52
Правила техніки безпеки та вказівки щодо правильного використання
соковитискача ............................................................................................... 53
Інформація про овочі та фрукти .................................................................. 54
Технічні характеристики ................................................................................ 54
Конструкція соковитискача ........................................................................... 55
Підготовка соковитискача до роботи (демонтаж, монтаж) ........................ 55
Увімкнення соковитискача та його експлуатація ........................................ 56
Після завершення роботи (приготування соку) .......................................... 57
Правила догляду за соковитискачем .......................................................... 57
Що робити, якщо виникнуть проблеми ... .................................................... 58
Як робити овочеві та фруктові соки ............................................................. 58
Свіжі соки - це здоров'я! ............................................................................... 60
Спеціальні рецепти здорових напоїв ........................................................... 61
Екологія - давайте дбати про довкілля ....................................................... 61
Характеристика пристрою
Соковитискач моделі 476 це електричний пристрій, призначений для швидкого витискання соку з фруктів і овочів з автоматичним відокремленням рештків м΄якоті. Соковитискач розтирає сировину та витискає сік з розтертої маси. Простота та легкість обслуговув ання забезпечує високі експлуатаційні в ластивості пристрою. Електронний стабілізатор швидкості підтримує постійну швидкість обертання, незалежно від навантаження, щ о дозволяє отрима ти сік однорідної консистенції. Соковитискач має 2 швидкості (для твердих та м'яких фруктів), які забе зпечую ть оптимальні якісні параметри готових соків. Збереження максимального вмісту вітамінів, пектинів, ензимів та мінералів у гот овому соку робить його непрозорим. Виробник свідомо пішов на це, вважаючи, що збереження харчових, поживних і дієтичних властивостей готового соку має набагато більше значення, ніж його прозорість. Соковитискач оснащений запобіжником, який не дозво ляє увімкнути пристрій у випадку відсутності елементів об ладнання. Крім цього, соковитискач має функцію автоматичного очищення сита. Після натискання кнопки Turbo двигун протягом 1,5-2 секунд двигун працює на великих обертах, що дозволяє вичистити сито у випадку, к оли внаслідок накопичення великої кількості м΄якоті пристрій починає вібрувати. Функцію Turbo можна вмикати лише з 10­секундними перервами. Соковитискач розрахований на 15 хвилин бе зперервної роботи. Кількість соку , яку можна о тримати з 1 кг сировини, залежить від свіжості продукту , а також від чистоти сита і стану по дрібнювального диска. Елементи, що безпосередньо контактують з сировиною, вигот овлено з матеріалів, які дозволені для застосування з харчовими про дуктами.
52
Правила техніки безпеки та вказівки щодо правильного використання соковитискача
Забороняється витягати штепсе ль з електророзетки, тягнучи за провід.
Соковитискач підключається до мережі змінного струму 230В, розетка має
бути об ладнана заземляючим контактом. Забороняється вмикати пристрій з пошкодженим проводом живлення або корпусом.
У випадку пошкодження невід'ємного проводу живлення його слід замінити у спеціалізованому ремонтному центрі з метою уникнення небезпеки. Ремонт пристрою можуть здійснювати виключно кваліфіковані спеціалісти. Неправильний ремонт може створювати особливу небезпеку для користувача. У випадку появи недоліків у роботі пристрою зверніться у спеціалізований сервісний ц ентр.
Забороняється використовувати соковитискач з пошкодженим обертальним ситом.
Перед увімкненням слід переконатися, що кришка надійно закріплена за
допомогою фіксатора. Не знімайте дугу-фіксатор під час роботи соковитискача та обертання сита,
адже це призводить до увімкнення запобіжника та зупинки пристрою. Перед чищенням, монтажем або демонтажем пристрою обов'язково виймайте
штепсель з електророз етки.
Для подавання сировини застосовуйте штовхач.
Забороняється перенавантажувати пристрій, подаючи надмірну кількість сировини
або занадто сильно тиснучи на штовхач.
У випадку появи сильної вібрації або зменшення обертів соковитискач слід
негайно вимкнути та очистити сит о і корпус сита.
Якщо сировина заб'є завантажувальну камеру або подрібнювальний диск, слід
припинити роботу і відключити пристрій від електромережі, після чого усунути причину заблокування.
Якщо в привід соковитискача потрапить бу дь-яка рідина, слід негайно припинити
роботу і відключити пристрій від електромережі. Такий прилад має пройти огляд у сервісному центрі.
Не слід наражати соковитискач на вплив температури, яка перевищує 60°С.
Будь те особ ливо обережні, якщо соковитискач працює в присутності дітей.
Забороняється залишати без наг ляду пристрій, підключений до електромережі.
Не ставте соковитискач на мокру поверхню.
Після завершення роботи витягніть штепсель проводу живлення з електророзетки.
Забороняється занурювати привід соковитискача у воду або мити його під
проточною в одою.
Для миття корпуса не рекомендується застосовувати Їдкі мию чі засоби, такі як
пасти, креми, емульсії, що можуть стерти інформаційні графічні позначки: шкали, позначення, застережні знаки тощо.
Для миття металевих елементів, зокрема сита з гострим подрібнювальним
диском, слід застосовувати м'яку щітку .
Не користуватися соковижималкою без баку для рештків.
Для полегшення прибирання у бак для рештків м΄якоті можна покласти поліетиленовий
мішок для сміття, щоб після закінчення роботи викинути його разом з відходами.
53
Інформація про овочі та фрукти
Овочі/фрукти
Ананаси
Чорниці
Персики
Буряки
Груші
Яблука
Капуста
Фенхель
Малина
Морква
Диня
Абрикоси
Нектарини
Огірки
Ківі
Помідори
Селера
Виноград
Швидкість роботи
II
I II II II II II
I
I II
I
I II
I
I
I II
I
Технічні параметри
Технічні параметри наведені на інформаційній наклейці, яка знаходиться на нижній частині виробу. Допустимий час безперервної роботи хвилин 15 Час перерви перед повторним використанням хвилин 30
Час перерви перед повторним використанням функції ТURBO секунд 10
Шум пристрою дб/А 75 Діапазон швидкості швидкість швидкість I , II
Соковитискач моделі 476 належить до І класу ізоляції і оснащений шнуром живлення з заземлюю чою жилою і вилкою з заземлюючим контактом. Вимагає підключення до розе тки з заземленням.
Соковитискачі відповідають вимогам чинних стандартів. Пристрій відповідає вимогам директив:
Електричний пристрій низької напруги (LVD) 73/23/EEC + 93/68/EEC
Електромагнітна сумісність (EMC) 89/336/EEC
На інформаційній наклейці пристрій позначений символом СЕ.
54
Конструкція соковитискача
1. Привід соковитискача
11
8
10
13
9
2
7
2. Ємність
3.
5
g)
12
c
a
e
b
f
6
1
4
3
4.
5.
6.
7.
фруктів
8.
9.
d
g
10.
11.
12.
13.
Підготовка соковитискача до роботи (демонтаж, монтаж)
Перед першим використанням розберіть соковитискач, вимийте і висушіть елементи, які контактують з сировиною.
вимикач
a) I-0-II
кнопка
b) TURBO
муфта
c)
присоска
d)
провід живлення
e) f) носик
Вставка ємності
паз
Сито Кришка Дуга - фіксатор Миска для дрібних
Штовхач Кухоль для соку
Сепаратор піни Кришка кухля Бак для рештків м΄якоті Щіточка
1
2
Поставте соковитискач поблизу електророзетки на тверду , чисту і суху поверхню. Потягніть за дугу - фіксатор (6) вниз так, щ об її ролики вискочили з заглиб лень у кришці (5) з положення 1 у положення 2. Витягніть штовхач (8), зніміть кришку(5). Після цього витягніть ємність (2) разом з вставкою (3) та ситом (4). Вкінці витягніть вставку (3) з ємності (2).
Вимийте усі демонтовані елементи (за винятком приводу) у гарячій воді з додаванням рідини для миття кухонного посуду. Складові елементи можна також мити у посудомийній машині при температурі не більше 60°С. Коли вони добре висохнуть, можна приступити до монтажу соковитискача.
Надіньте ємність (2) на привід (1) так, щоб носик (f) потрапив у заглиблення у корпусі приводу (1). При цьому 4 заглиб лення на дні ємності (2) мають стати на 4 виступи на верхній поверхні приво ду (1).
55
Поставте на ємність (2) вставку ємності (3) так, щоб паз вставки (3) потрапив в отвір у ємності (2) над носиком. Вставте всередину сито (4), перевірте правильність встановлення і легкість обер тання. Надіньте кришку (5) так, щоб паз вставки ємності (3) потрапив в отвір у кришці (5). Підніміть догори дугу-фіксатор (6), щоб її ролики заскочили у заглиблення на кришці (5), з положення 2 у положення 1 (до характерного клацання). При потребі надіньте на завантажувальну камеру (5) ємність для дрібних фруктів (7). Вставте штовхач (8) у завантажувальну камеру, щоб заглиблення у штовхачі у вигляді літери "V" співпало з перегородкою у камері.
Зверніть увагу на правильність встановлення паза (g) вставки ємності (3), який має опинитися на одній лінії з заглиб ленням у ємності (2) та заглиб ленням у кришці (5).
Поставте під кришку (5) бак для рештків м΄ якоті (12): поставте бак під нахилом
і вставте його під кришку вставки ємності (3) та кришки (5), після чого підсуньте бак ближче до прив оду (1).
Поставте кухоль для соку (9) так, щоб кінчик носика (f) опинився всередині кухля (9).
Увімкнення сок овитискача та його ек сплуатація
Перевірте, чи вимикач знахо диться у положенні „0”. Вставте штепсе ль проводу живлення в е лектророзетку , увімкніть
соковитискач за допомогою вимикача (а) та в залежності від потреб переключіть йог о у положення: 1 (І шв.: повільні об ерти ­м'які продукти: малина, помідори, огірки, дині тощо) або 2 (ІІ шв.: великі оберти - тверді продукти: морква, селера, буряки, яблука тощо).
Таблиця відповідності швидкостей конкретним овочам і фруктам знаходиться на сторінці 54.
Подавайте у завантажувальну камеру ово чі або фрукти і злегка натискайте на штовхач.
56
Забороняється підштовхувати продукти пальцями або іншими пре дметами.
При потребі (у випадку надмірного накопичення м'якоті на ситі, що спричиняє вібрацію соковитискача) можна скористатися функцією TURBO (b), коли двигун працює на максимальних обертах протягом близько 2 секунд. Після цього функція TURBO автоматично вимик ається, а двигун знову працює з попередньо заданою швидкістю.
УВАГА! Знову скористатися функцією TURBO можна не раніше, ніж через 10 секунд.
Витискаючи сік з дрібних фруктів застосовуйте відповідну ємність (7), яка встановлюється на завантажувальну камеру. Вилийте гот овий сік з кухля у заздалегідь підготовані склянки, фужери тощо. Кухоль (9) має сепаратор піни (10), який допомагає відділити залишки овочів або фруктів та піну.
Однак, ми рекомендуємо вживати соки у натуральній формі, які є менш прозорими. Тому радимо витягнути сепарат ор піни з кухля.
Після завершення роботи (приготування соку)
Вимкніть соковитискач за допомогою вимикача (а) - положення „0”. Витягніть штепсель прово ду живлення з електророзе тки. Після зупинки двигуна розберіть соковитискач, щоб вимити складові е лементи (див. розділ Підго товка соковитискача до роботи”). У суньте відхо ди з бака
Не допускайте переповнення бака для відхо дів. Під час демонтажу , ко ли бак опиняється під нахилом, надлишки відхо дів будуть висипатися.
Правила догляду за соковитискачем
Після кожного використання ретельно вимийте пристрій, не допускаючи засихання соку і залишків овочів і фруктів. Забруднені шви або кути вичистіть щіточкою для миття пляшок або зубною щіткою. Корпус приводу соковитискача протріть вологою серветкою з додаванням рідини для миття посуду та витріть йог о насухо.
Якщо всередину приво ду потрапить вода або сік, слід припинити експлуа тацію та звернутися у сервісний центр для перевірки пристрою.
Робочі елементи: ємність, вставку ємності, кришку, ємність для дрібних фруктів, штовхач та кухо ль для соку з кришкою і сепаратором піни слід вимити
у гарячій во ді з додаванням рідини для миття кухонного посуду. Вказані елементи можна також мити у посудомийній машині при температурі не більше 60°С (за винятком сита).
Сито (4) дозволяється мити лише за допомогою щітки з жорстким
ворсом (13), яка входить у комплект поставки соковитискача.
Для миття сита забороняється застосов увати металеві щітки!
57
Внаслідок тривалого використання пластмасові
елементи можуть змінити колір. Це нормальне явище,
яке не є недоліком пристрою.
Плями від моркви можна усунути за допомогою
серветки, змо ченої харчовою олією.
Добре висушіть усі вимиті елементи. Зберіть соковитискач, як описано вище (див. розділ
Підготовка сок овитискача до роботи”).
Змотайте провід і сховайте його у кишеньку в основі приводу соковитискача.
Будьте особливо обережні з проз орими пластмасовими елементами. Не допускайте ударів і падінь, які м ожуть спричинити пошкодження.
Що робити, якщо виникнуть проблеми ...
Соковитискач не працює:
Зверніться у сервісний центр.
Соковитискач погано витискає сік, дрижить і вібрує :
Скористайтеся функцією TURBO. Якщо проб лема не зникне, вимкніть пристрій, очистіть сито від залишків, що накопичилися на фільтраційній сітці. Крім цього, перевірте та спорожніть б ак для м΄якоті.
У випадку механічного пошкодження сит а обов'язково замініть його на нове.
Як робити овочеві та фруктові соки
Овочі та фрукти, з яких робиться сік, мають бути свіжими і чистими. Ово чі слід очистити від піску та землі, миючи під проточною водою. У кулінарних книгах рекомендується замочити овочі на 5 хвилин у воді з сіллю та лимонною кислотою. Завдяки цьому овочі не бу дуть темніти під час подрібнення, а готовий сік збереже натуральний колір. Ягоди слід вимити безпосередньо перед приготуванням соку, адже вони швидко втрачають свіжість. Вибір овочів та фруктів залежить від пори року, смакових уподобань, рекомендацій дієтологів. На харчову цінність овочевих і фруктових соків впливає спосіб приготування. Соки слід робити з соковитих плодів, які мають бути стиг лими і свіжими, адже це дозволяє о тримати максимум соку з прекрасним смаком та ароматом. Для приготування напоїв найкраще підходять: помідори, морква, селера, буряки, петрушка, цибуля, капуста, огірки, чорна ріпа, ревінь тощо. Для дієтичних цілей можна зробити сік з салату , шпинату , порею та інших ово чів. Такі овочі, як редис, зелена цибуля, петрушка, кріп, слід додавати до напоїв дрібно порізаними. Фруктовий сік можна приго тувати практично з усіх видів фруктів. Вимиті яблука, персики, абрикоси та сливи слід об лити окропом. Необхідно усунути кісто чки, які можуть пошкодити соковитискач.
58
Приготування соку зі слив, ягід, малини, м'яких грушок, яб лук та інших фр уктів вимагає багато зусиль. З м'якоті цих фруктів утворюється маса, яка забиває отвори сита. Рекомендується змішувати ці овочі з іншими і частіше чистити сито. Можна робити невеликі кількості виноградного соку, кладучи у лійку цілі виногрона, попередньо усунувши тверді гілки . Тверді овочі і фрукти слід порізати на куски, які проходять крізь завантажувальну камеру. Яблука також слід порізати (якщо їх розмір перевищує розміри камери), але можна не чистити від шкірки і серцевини. Овочі і фрукти слід вкладати у лійку лише після увімкнення соковитискача. У випадку блокування завантажувальної камери або подрібнюв альног о диска сита скористайтеся функцією TURBO. Якщо проблема не зникне, вимкніть пристрій, розберіть його т а очистіть. Харчова цінність свіжих соків наближається до харчової цінності ово чів і фруктів, хоча соки позбавлені клітковини, як а усувається під час витискання. Тому соки можуть пити люди, які з огляду на шлункові хвороби не можуть їсти сирі овочі. Напої з соків особливо рекомендовані дітям та лю дям похилого віку. Овочеві соки бажано запивати невеликою кількістю води, адже вони є дуже концентрованими. Денна норма нерозведеног о соку не повинна перевищувати пів склянки. Фруктові соки перетравлюються краще і їх можна пити багато - від 3 до 4 склянок протягом дня між прийомами їжі
.
Сік необхідно пити відразу після приг отування маленькими ковтками. Сік, який п'ється повільно, змішується зі слиною, що сприяє травленню. У протилежному випадку напій засвоюється значно гірше. Не слід змішувати овочі та фрукти, за винятком яблук. Також не можна змішувати з іншими плодами. Соки не підлягають зб еріганню. Овочеві соки можна розвести прохолодною кип'яченою або мінеральною водою, молоком, сироваткою. Можна додати цукру або інші приправи за смаком. З соків можна готува ти слабоалкогольні коктейлі. До овочевих соків можна додавати ароматичні приправи: перець, кріп, кмин, мускатний горіх, чебрець, майоран, а до фруктових ваніль, корицю і гвоздику . Щоб отримати максимальний аромат приправ, пере д тим, як до дати у напій, їх слід розмолоти. Приправи використовуються у незначних кількостях, щоб зберегти натуральний смак і запах про дуктів, з яких готується напій. З огляду на низьку калорійність овочеві і фруктові соки особливо рекомендовані лю дям, які прагнуть позбутися зайвої в аги. Овочеві і фруктові соки подаю ться кімнатної температури або з льодом. До овочевих соків можна подати солоні палички, крекери та грінки, до фруктових - печиво або бісквіти. Сік, отриманий з деяких видів овочів і фруктів, може загуснути. Це явище обумовлене в ластивостями сировини і не залежить від соковитискача.
59
Свіжі соки - це здоров'я!
Морквяний сік
Прискорює обмін речовин завдяки вмісту мікроелементів та вітамінів, необхідних для правильного функціонув ання організму.
Вітамін А, що утворюються з каротину, покращує зір. Компоненти соку нейтралізують дію нікотину, повертають шкірі натуральний здоровий колір. Пів склянки морквяного соку та пів склянки молока рекоменду ється пити дітям. Суміш морквяного та ябл учного соків зміцнює сили осіб похилого віку.
Томатний сік
Стиглі свіжі помідори дають високоякісний сік. Томатний сік можна змішувати з усіма ово чевими соками.
Великий вміст вітамінів А і С. Дві склянки соку забезпечують денну потребу у вітаміні С. Смакові властивості соку покращаться, якщо додати до нього сіль і перець.
Буряковий сік
Сік з червоних буряків у поєднанні з апельсиновим створює напій з прекрасним смаком. У чистому вигляді буряковий сік можна вживати лише за рекомендацією лікаря.
Сік з капусти
Застосовується при лікуванні виразки шлунку, але лише за рекомендацією лікаря. У поєднанні з морквяним його можуть вживати навіть люди з чутливим шлунком.
Сік зі шпинату
Сприяє активному кровотворенню, але з огляд у на різкий смак краще змішати його з морквяним соком. Смачний напій можна приготувати, змішуючи рівні кількості соку зі шпинат у, моркви і се лери.
Сік з селери
Для приготування соку не використовуються листя селери, які дають гіркий смак. Натомість сік з коріння селери дуже смачний. Його можна поєднувати з іншими овочевими соками. Сік з селери слід вжив ати у менших кількостях, ніж морквяний. Додавання яблучного або лимонного соку дозволить покращити смак.
Сік з огірків
По своїй природі є прісним, тому слід мішати його з ябл учним, морквяним або соком з селери. Огірковий сік застосов ується для догляд у з а шкірою. Очищує нирки. Рекомендований для схуднення.
Яблучний сік
Сік зі свіжих стиглих яблук має приємний аромат і смак, багатий на вітаміни А і В, а також цінні мінеральні солі. Ве ликий вміст пектинів сприяє травленню. Свіжий яблучний сік допомагає лікувати подагру та ревматизм. Загалом, це прекрасний хар човий продукт.
60
Ожиновий сік
Ожиновий сік з незначною кількістю цукру та мінеральною водою створює прекрасний тонізуючий напій. З огляду на високий вміст вітамінів та мікроелементів дозво ляє зміцнити організм, особливо людям старшого віку.
Сік з горобини
Сік багатий на споживчі компоненти, має потогінну дію, може застосовув атися при застудах. Можна поєднув ати з іншими фруктовими соками.
Сік з чорних порічок
Сік з чорних порічок має специфічний аромат, є дуже кислим і терпким. З огляду на хімічний склад і вміст вітамінів вв ажається одним з найкращих соків. Рекомендується змішувати з менш кислими соками або з водою, медом, цукром.
Спеціальні рецепти здорових напоїв
Напій для зміцнення організму
6 шт. моркви 2 яблука ½ буряка
НапійКохання
3 великі помідори ½ огірка 1 селера ¼ лимона
Сік для очищення організм у
4 шт. моркви ½ огірка 1 буряк
СікВічний двигун
2 яблука 1 тверда груша ¼ лимона або жменя шпинату 6 шт. Моркви
Напій Сонячний
2 яблука 6 полуниць
Напій ”Здоровий дух”
1 жменя шпинату 1 жменя петрушки 2 селери 4 шт. Моркви
Екологія - давайте дбати про довкілля!
Кожна людина може зробити свій внесок у справу охорони природи. Це зовсім не складно і не потребує витрат. Для цього слід здати картонну упаковку у пункт прийому макулатури та викинути поліетиленові пакети
у контейнер для пластмаси.
Зношений пристрій слід віддати у відповідний пункт прийому, адже його конструктивні елементи можуть бути небезпечними для навколишнього середовища.
Не викидайте пристрій разом з побут овими відходами!!!
Виробник не відповідає за можливі пошкодження, спричинені застосув анням пристрою не за призначенням або неправильною експлуатацією. Виробник залишає за собою право у будь-який момент, без попереднього повідомлення, змінювати конструкцію приладу з метою забезпе чення його відповідності нор мативним актам, стандартам, директивам, а також з констр укційних, комерційних, естетичних та інших причин.
61
RO - INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
Stimaţi clienţi!
Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare de mai jos. În mod special indicaţiile privind siguranţa. Instrucţiunile trebuie păstrate în aşa fel încât întotdeauna să fie la îndemână.
Cuprins
Caracteristicile aparatului ................................................................................ 62
Indicaţii cu privire la măsurile de siguranţă şi folosirea corespunzătoare
a storcătorului de fructe ................................................................................... 63
Informaţii despre fructe şi legume ................................................................... 64
Informaţii tehnice ............................................................................................. 64
Construcţia storcătorului de fructe .................................................................. 65
Pregătirea storcătorului de fructe pentru întrebuinţare (montarea,
demontarea) .................................................................................................... 65
Punerea în funcţiune a storcătorului de fructe şi întrebuinţarea lui ................. 66
După teminarea întrebuinţării (stoarcerii sucului) ........................................... 67
Regurile conservării storcătorului de fructe ..................................................... 67
Ce să faceţi, când ... ....................................................................................... 68
Cum să faceţi suc din legume şi fructe ........................................................... 68
Sucurile proaspete înseamnă sănătate ........................................................... 70
Reţete sănătoase speciale .............................................................................. 71
Ecologia - ai grijă de mediul înconjurător ........................................................ 71
Caracteristicile aparatului
Storcătorul de fructe tip 476 este un aparat electric care serveşte la stoarcerea rapidă a sucurilor din fructe şi legume, îndepărtând automat resturile. În storcătorul de fructe are loc fărâmiţarea produsului iar după aceea stoarcerea sucului din masa fărâmiţată. Manipularea simplă şi uşoară face ca aparatul să fie foarte util. Stabilizatorul electric al vitezei asigură viteza constantă a rotaţiilor, nedepinzând de încărcătură, de aceea obţinerea sucului de o consistenţă uniformă este asigurată. Storcătorul de fructe are 2 viteze de stoarcere (pentru fructele tari şi moi), care au fost alese în aşa fel încât să se obţină un suc cu parametri de calitate. Păstrarea la maximum a vitaminelor, pectinelor , enzimelor şi mineralelor face ca sucul să fie puţin clar. Acest efect este intenţionat deoarece producătorul storcătorului de fructe a ajuns la concluzia că mai importantă este păstrarea valorilor nutritive şi dietetice cât mai înalte decât claritatea lui. Storcătorul de fructe conţine o siguranţă care nu permite punerea în funcţiune în cazul în care aparatul nu este montat aşa cum trebuie. În plus, storcătorul de fructe are funcţia de curăţare automată a sitei. Apăsând butonul TURBO motorul funcţionează timp de 1,5 ÷ 2 secunde cu viteză mare. Viteza mare permite curăţarea sitei în cazul în care vor apărea vibraţii rezultate în urma îngrămădirii unei cantităţi de pulpă prea mare. Funcţia TURBO poate fi refolosită doar în cazul unor pauze de 10 secunde. Storcătorul de fructe poate fi folosit fară întrerupere timp de 15 minute. Cantitatea de suc obţinută de ex. dintr-un kg de fructe depinde de prospeţimea lor, de cât de curată este sita i starea discului de feliere. Părţile care intră în contact cu materia primă folosită sunt efectuate dintr-un material care poate intra în contact direct cu alimentele.
62
Indicaţii cu privire la măsurile de siguranţă şi folosirea corespunzătoare a storcătorului de fructe
Nu scoateţi niciodată aparatul din priză trăgând de cablu
. Conectaţi storcătorul de fructe doar la priza electrică de 230 V cu contact de
protecţie
Nu porniţi aparatul dacă cablul electric este deteriorat sau carcasa aparatului este în
vreun fel deteriorată
Dacă cablul electric conectat se fa defecta în orice fel, trebuie schimbat de către un service specializat pentru a preveni situaţii periculoase. Aparatul poate fi reparat doar de persoane autorizate. Reparaţia efectuată într-un mod incorect poate pune în primejdie utilizatorul. În caz că apar defecţiuni chemaţi un specialist de la servise.
Nu folosiţi storcătorul de fructe dacă sita de stoarcere este defectată.
Înainte de a pune în funcţiune storcătorul de fructe verificaţi dacă capacul este bine
fixat cu balamaua
Nu trageţi balamaua când storcătorul de fructe funcţionează şi sita stoarce deoarece
siguranţa va fii pusă în funcţiune şi aparatul va termina să funcţioneze.
Deconectaţi aparatul înainte de a schimba accesoriile sau înainte de a te apropia de
părţile care sunt în mişcare în timpul funcţionării.
Înainte de curăţarea storcătorului de fructe, montarea sau demontarea lui întotdeauna
scoateţi cablul di priză.
Pentru a împinge produsul folosiţi numai împingătorul.
Nu supraîncărcaţi aparatul cu o cantitate prea mare de produse şi nu împingeţi prea tare
cu împingătorul Când observaţi vibraţii puternice sau micşorarea rotaţiilor, deconectaţi imediat storcătorul
de fructe. Curăţaţi sita şi carcasa ei
Întrerupeţi lucrul şi deconectaţi aparatul de la reţea dacă produsul s-a blocat în
pâlnie sau în discul de feliere. Înlăturaţi cauza blocării Întrerupeţi lucrul şi deconectaţi aparatul de la reţea dacă în sistemul de propulsie al
storcătorului de fructe a ajuns orice fel de lichid. Storcătorul de fructe trebuie dus la un service pentru verificare
Nu expuneţi storcătorul de fructe să funcţioneze la tempereturi mai mari de 60°C
. Fiţi foarte atenţi când în timpul funcţionării storcătorului de fructe sunt copii în
preajmă
Nu lăsaţi aparatul conectat la reţea fără supraveghere
.
Nu puneţi storcătorul de fructe pe suprafaţe umede
.
După ce aţi terminat lucrul scoateţi aparatul din priză
.
Nu cufundaţi sistemul de propulsie al storcătorului de fructe în apă şi nu spălaţi-l
direct sub jetul de apă
Pentru a spăla carcasa nu folosiţi detergenţi agresivi sub formă de emulsie, paste,
etc. Printre altele pot înlătura simbolurile grafice informaţionale ca de ex.: liniile gradate, însemnările, semnele de avertizare etc
Pentru a spăla părţiile metalice în special sita şi discul de feliere folosiţi o periuţă moale
.
Nu folosiţi storcătorul de fructe fără recipientul petru resturi.
Pentru a vă uşura munca, în recipientul pentru resturi puteţi pune o pungă de plastic,
pe care după ce aţi terminat o puteţi arunca la gunoi împreună cu resturile adunate
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
63
Informaţii despre fructe şi legume
Fructe/Legume
Ananas
Afine americane
Piersici
Sfecle
Pere
Mere
Varză
Pătrunjel
Zmeure Morcov
Pepeni galbeni
Caise
Nectarine
Castraveţi
Kiwi
Roşii
Ţelină
Struguri
Viteza de stoarcere
II
I II II II II II
I
I II
I
I II
I
I
I II
I
Informaţii tehnice
Parametrii tehnici sunt indicaţi pe tăbliţa caracteristică a produsului. Timpul permis al folosirii fără întrerupere 15 minute
Durata pauzei înainte de o a doua întrebuinţare 30 minute Durata pauzei înainte de o a doua folosire secundeTURBO 10 Zgomotul aparatului 75 dB/A Trepte de viteză viteza I viteza II ,
Storcătorul de fructe tip 476 este construit în clasa I de izolare şi este dotat cu o conductă de ataşare cu o vână de siguranţă şi priză cu contact de siguranţă. Necesită conectarea la priza electrică cu contact de protecţie.
Storcătorul de fructe îndeplineşte cerinţele normelor corespunzătoare. Aparatul este în conformitate cu cerinţele directivelor:
Aparatele electrice cu voltaj scăzut (LVD) − 73/23/EEC + 93/68/EEC
Compatibilitate electromagnetică (EMC) 89/336/EEC
Aparatul a fost însemnat cu semnul CE pe tăbliţa cu caracteristici.
64
Construcţia storcătorului de fructe
11
8
10
13
9
2
1. Sistemul de propulsie
7
2. Vasul
5
3. g)
12
c
a
e
b
f
6
1
4
3
4.
5.
6.
7.
mărunte
8.
9.
d
g
10.
11.
12.
13.
Pregătirea storcătorului de fructe pentru întrebuinţare (montarea,demontarea)
Inainte de prima întrebuinţare demontează storcătorul de fructe, spală părţile care vor fii în contact direct cu fructele şi legumele.
întrerupătorul
a) I-0-II
butonul
b) TURBO
roata motrice
c)
elementul aspirator
d)
(de absorbire)
cablu electric
e) f) ciocul
Inelul vasului
muchia de siguranţă
Sita Capacul Balamaua Vasul pentru fructe
Împingătorul Recipient pentru suc
Separatorul de spumă Capacul recipientului Recipientul pentru resturi Peria
1
2
Puneţi storcătorul de fructe aproape de priză pe o suprafaţă tare, curată şi uscată. Trageţi balamaua (6) în jos astfel încât rotiţele ei să sară din adânciturile de pe capac (5) din poz. 1 în poz. 2. Scoateţi împingătorul (8), ridicaşi vasul pentru fructe mărunte (7), capacul (5). În continuare ridicaţi vasul (2) împreună cu inelul vasului (3) şi sita (4). La sfârşit despărţiţi vasul (2) de inelul vasului (3).
Părţile demontate (cu excepţia sistemului de propulsare) spălaţi-le bine în apă caldă cu adaos de detergent lichid pentru spălarea vaselor. Pot fi de asemenea spălate în maşina de spălat vase la temperatură max. de 60°C. După ce s-au uscat puteţi începe să montaţi elementele curate.
Pe sistemul de propulsie (1) puneţi vasul (2) astfel încât ciocul (f) să se afle exact în adâncitura carcasei sistemului de propulsie (1) şi ca în 4 adâncituri de pe fundul vasului (2) să se găsească 4 ridicături care se găsesc pe partea de sus a sistemului de propulsie (1).
65
Puneţi pe vas (2) inelul vasului (3)astfel încât muchia de siguranţă (g) a inelului vasului (3) să se găsească în tăietura vasului care se află deasupra ciocului. Puneţi sita (4) înăuntru verificând dacă este bine fixată şi dacă se învârte cu uşurinţă. Fixaţi capacul (5) astfel încât muchia de siguranţă (3) să se găsească în tăietura capacului (5). Ridicaţi în sus balamaua (6) astef încât rotiţele ei să se fixeze în adânciturile de pe capac (5) din poz. 2 în poz. 1 (o să auziţi un sunet caracteristic). Dacă este nevoie pe pâlnia capacului (5) puteţi pune vasul pentru fructe mărunte (7). În pâlnie bagaţi împingâtorul (8) astfel încât partea inferioară în forma literei “V” să atingă cuţitul care se găseşte în pâlnie.
Fiţi atent dacă montarea este corectă. Muchia de siguranţă (g) a inelului vasului (3) trebuie să se găsească în aceeaşi linie cu tăietura vasului (2) şi cu tăietura capacului (5).
Sub capac (5) pune recipientul pentru resturi (12) în felul următor: apleacă
recipientul şi pune-l sub jgheabul inelului vasului (3) şi capac (5), şi apoi împinge-l în faţă spre sistemul de propulsare (1).
Fixaţi recipientul pentru suc (9) astfel încât ciocul strocătorului de fructe (f) să se găsească înăuntrul recipientului (9).
Punerea în funcţiune a storcătorului de fructe şi întrebuinţarea lui
Verificaţi dacă întrerupătorul este fixat în poziţia „0”. Puneţi cablul electric în priză şi cu ajutorul întrerupătorului (a), pune
în funcţiune storcătorul de fructe în funcţie de nevoi la viteza 1 (nivelul I - rotaţii rare pentru fructe moi de ex. zmeure, roşii, castravete, pepene galben etc) sau viteza 2 (nivelul II - rotaţii dese pentru fructe tari de ex. morcovi, ţelină, sfeclă, mere etc.).
Tabla care conţine informaţii exacte despre alegerea vitezei corespunzătoare pentru fructe şi legume o găsiţi la pagina 64.
Puneţi fructele sau legumele în pâlnie şi împingeţi-le uşor cu împingătorul.
66
Pentru a împinge produsele nu aveţi voie să folosiţi degetele sau alte obiecte.
Dacă este nevoie (în cazul în care pe sită se va depune o cantitate prea mare de pulpă care va produce vibraţii) poţi folosi butonul TURBO (b). Motorul funcţionează atunci la rotaţii maxime timp de aproximativ 2 secunde. După accea funcţia TURBO se va încheia automat, iar motorul va reveni la rotaţiile precedente.
ATENŢIE! Puteţi refolosi funcţia TURBO după minimum10 secunde.
Pentru stoarcerea sucului din fructe mărunte folosiţi vasul pentru fructe mărunte (7), pe care îl fixaţi pe pâlnia capacului (5). Sucul stors care se află în recipient vărsaţi-l în cănile, paharele pregăti-te mai devreme. În recipientul pentru suc se află un separator de spumă (10), care opreşte părţile dese ale sucului şi spuma.
Vă recomandăm totuşi sucurile în forma lor naturală, mai puţin clare. Deci trebuie să scoateţi separatorul de spumă din recipient.
După teminarea întrebuinţării (stoarcerii sucului)
Deconectaţi storcătorul de fructe apăsând întrerupătorul (a) în poziţia „0”. Scoateţi cablul electric din priză. După ce motorul s-a oprit puteţi începe să demontezi storcătorul de fructe pentru a spăla elementele (vezi punctul „Pregătirea storcătorului de fructe pentru întrebuinţare”). Aruncaţi resturile din recipientul pentru resturi.
Aveţi grijă ca recipientul pentru resturi să nu fie prea plin. În momentul în care o să vreţi să scoateţi recipientul, resturile pot cădea.
Regurile conservării storcătorului de fructe
După fiecare folosire storcătorul de fructe trebuie spălat cu exactitate nepermiţând uscarea sucului şi resturilor fructelor. Murdăria din fisuri şi colţuri îndepărtaţi-o cu peria pentru spălat sticle sau cu periuţa de spălat dinţi. Sistemul de propulsie ştergeţi-l cu o cârpă umedă cu puţin detergent pentru spălarea vaselor. Apoi stergeţi-l cu o cârpă uscată.
În cazul în care înăuntrul sistemului de propulsie va ajunge apă sau suc, întrerupeţi lucrul şi duceţi aparatul la control la un punct de service.
Elementele storcătorului de fructe, cum ar fi:vasul, inelul vasului, capacul, vasul pentru fructe mărunte, împingătorul şi recipientul pentru suc cu capac şi separator de spumă, spălaţi-le în apă caldă cu adaos de detergent pentru vase. Pot fi de asemenea spălate în maşina de spălat vase la temperatură max. de 60°C.
Cu excepţia sitei (4). Pentru a spăla sita puteţi folosi numai o perie dură (13) pe care o găseşti în cutia storcătorului de fructe.
Pentru a spăla sita nu folosiţi nici un fel de perii metalice!
67
Cu timpul elementele de plastic se vor decolora. Este un proces normal. Decolorările produse de morcovi pot fii înşăturate cu o cârpă îmbibată în ulei alimentar. După spălare toate părţile trebuie să se usuce .
Montaţi storcătorul de fructe aşa cum a fost descris mai înainte (vezi punctul „Pregătirea storcătorului de fructe pentru întrebuinţare”). Puneţi cablul în compartimentul de stocare cablu care se află la baza sistemului de propulsie a storcătorului de fructe.
Fiţi atent în special cu părţile de plastic transparente. Sunt sensibile la lovituri şi căderi. Atunci se pot strica foarte uşor.
Ce să faci dacă ...
Storcătorul de fructe nu mai funcţionează:
Duceţi storcătorul de fructe la service.
Storcătorul de fructe stoarce slab sucul, vibrează şi se mişcă:
Folosiţi funcţia TURBO. Dacă problema persistă deconectează aparatul, curăţă resturile care se află pe filrul sitei. Dacă recipintul pentru resturi este plin, goleşte-l.
În cazul unei defeţiuni mecenice a sitei, neapărat schimbaţi sita defectă cu una nouă.
Cum să faceţi suc din legume şi fructe
Fructele şi legumele destinate stoarcerii trebuie să fie proaspete şi foarte bine spălate. Pregătirea legumelor constă în curăţarea de nisip şi pământ sub un jet de apă şi decojirea. Publicaţiile despre producerea sucurilor recomandă înmuierea legumelor timp de 5 minute în apă cu adaos de sare şi acid citric. Legumele pregătite în acest fel nu îşi schimbă culoarea în timpul procesului de stoarcere şi sucul are o culoare naturală. Fructele cum ar fi afinele, murele trebuie spălate la scurt timp înainte de folosire deoarece îşi pierd repede prospeţimea. Alegerea fructelor şi legumelor depinde de anotimp, de gusturi, de recomandări. Valorile nutritive ale sucurilor din fructe şi legume sunt influenţate de felul în care sunt pregătite. Sucurile trebuie pregătite din legume şi fructe suculente, coapte, prospete, deoarece în acest fel veţi obţine din ele sucuri cu un gust bun şi aromat. Pentru producerea de sucuri următoarele legume sunt corespunzătoare: roşii, morcovi, ţeline, sfecle, pătrunjel, ceapă, varză, ridichii negre, rabarbar etc. În scopuri dietetice puteţi pregătii sucuri din salată, spanac, praz şi alte legume. Legume cum ar fi ridichiile, ceapă de iarnă, pătrunjel, mărar se adaugă în sucuri tăiate mărunt. Sucurile de fructe le puteţi obţine aproape din orice fel de fructe. După ce spălaţi merele, piersicile, caisele şi prunele puneţi-le în strecurătoare şi opăriţi-le. Trebuie să îndepărtaţi sâmburii din fructele care îi conţin deoarece pot defecta storcătorul de fructe.
68
Stoarcerea sucurilor din prune, afine, zmeure, pere, mere şi alte fructe moi este dificilă. Din pulpa acestor fructe veţi obţine o masă spongioasă, care astupă orifiicile sitei. Aceste fructe pot folosite în cantităţi mici împreună cu alte fructe sau legume iar sita trebuie curăţată des. Puteţi stoarce suc din cantităţi mici de struguri. În pâlnie puneţi boabele întregi de struguri după ce aţi îndepărtat tulpinile lemnoase. Legumele rădăcinoase şi fructele tari trebuie să le tăiaţi în bucăţi asfel încât să încapă în pâlnie. Merele se taie în bucăţi (dacă mărime lor nu permite introducerea în întregime în pâlnie) fără să le decojiţi. Introduceţi fructele şi legumele în pâlnie abia după ce aţi pus în funcţiune storcătorul de fructe. În cazul în care produsul se blochează în pâlnie sau pe discul de feliere, foloseşte-te de funcţia TURBO. Dacă problema persistă, deconectează aparatul, demontează-l şi curăţă-l. Valorile nutritive ale sucurilor sunt aproape aceleaşi ca ale fructelor şi legumelor, doar că nu conţin fibre care au fost îndepărtate în timpul stoarcerii. De aceea sucurile pot fii consumate de persoanele care au probleme digestive şi nu pot consuma legume prospete. Băuturile din sucuri sunt recomendate în special copiilor şi persoanelor în vârstă. Se recomandă ca în timpul consumării sucurilor din legume să beţi puţină apă deoarece sunt foarte concentrate. Dacă sucurile nu sunt diluate, nu ar trebuie să beţi mai mult de jumătate de pahar pe zi. Sucurile din fructe sunt mai uşor de digerat şi le puteţi bea în cantităţi mari: de la 3 la 4 pahare pe zi între mese. Sucurile trebuie consumate imediat după preparare şi băute încet. Sucul băut încet se amestecă cu saliva şi este mai uşor digerat. Băut prea rapid şi în cantităţi prea mari nu este digerat în mod corespunzător. Fructele şi legumele nu trebuie amestecate, cu excepţia merelor. Nu trebuie să amestecaţi pepenele galben cu alte fructe. Sucurile nu se păstreză pentru a fi consumate mai târziu. Sucurile din legume pot fi diluate cu apă fiartă, apă minerală, lapte sau zer, îndulcite sau condimenate după gust. Din sucuri puteţi prepara coctailuri cu un mic adaos de alcool. Pentru sucurile din legume puteţi folosi condimente aromatice: piper, mărar, chimen, cimbru, magheran, iar petru sucurile din fructe: vanilie, cinamon, cuişoare. Pentur a obţine un aromat din plin trebuie să mărunţiţi condimentele înainte de folosire. Trebuie folosite în cantităţi nu prea mari pentru a păstra gustul şi mirosul natural al sucurilor. Sucurile din fructe şi legume au puţine calorii şi de accea sunt recomandate persoanelor care ţin cură de slăbire. Sucurile de fructe şi legume se servesc la temperatura camerei sau răcite cu cuburi de gheaţă. Sucurile de legume pot fi servite cu crachersi, snecksuri, iar cele de fructe cu pişcoturi, biscuiţi, prăjituri. Sucurile obţinute din unele fructe şi legume au o tendenţă de a se îndesa. Acest fapt rezultă din caracteristicele produselor folosite şi nu are nimic în comun cu storcătorul de fructe.
69
Sucurile proaspete înseamnă sănătate
Suc de morcovi
Accelerează metabolismul, deoarece conţine microelemente şi vitamine necesare funcţionării corespunzătore a organismului.
Vitamina A produsă de caroten corecteză vederea. Ingredientele acestui suc nivelează activitatea dăunătoare a nicotinei, pielea îşi recapătă coloritul natural. Jumătate de pahar de suc de morcovi şi jumătate de pahar de lapte este recomandat copiilor. Sucul de morcovi în combinaţie cu sucl de mere este recomandat persoanelor în vârstă petru întărirea organismului.
Sucul de roşii
Roşiile prospete şi coapte dau un suc de calitate ideală. Sucul de roşii poate fii amestecat cu orice alte sucuri de legume.
Conţine multă vitamina A şi C. Două pahare de suc asigură doza zilnică de vitamina C. Valorile gustative ale sucului de roşii le puteţi ridica condimentându-l cu sare şi piper.
Sucul de sfeclă
Sucul de sfeclă roşie în combinaţie cu sucul de portocale dă o băutură cu un gust extraordinar. Sucul de sfeclă fără nici un fel de adaos poate fi consumat numai după recomandările medicului.
Sucul de varză
Este folosit la tratarea ulcerului, dar după recomandările medicului. În amestec cu sucul de morcovi poate fii consumat chiar şi de persoanele care au un stomac sensibil.
Sucul de spanac
Acest suc are funcţie homeopatică, dar din cauza gustului picant este recomandat să fie consumat în amestec cu sucul de morcovi. Amestecul de suc de spanac, morcovi şi ţelină în cantităţi egale este foarte gustos.
Sucul de ţelină
Când stoarceţi sucul de ţelină nu folosiţi frunzele de ţelină deoarece dau un gust amărui. Sucul din rădăcina de ţelină este foarte gustos. Poate fi consumat în combinaţie cu sucurile din alte legume. Ar trebui consumat în cantităţi mai mici decât sucul de morcovi. Adăugând suc de mere sau lămâie gustul sucului este mai bun.
Sucul de castraveţi
Este insipid şi trebuie amestecat cu sucul de mere, morcovi sau ţelină. Sucul de castraveţi este folosit pentru îngrijirea pielii. Ajută la curăţarea rinichilor. Este recomandat în timpul curelor de slăbire.
Sucul de mere
Sucul din merele prospete coapte are un aromat şi gust foarte plăcut, bogat în vitamina A şi B şi elemente minerale. Conţinutul mare de pectine din suc ajută la procesul de digerarea. Sucul proaspăt de mere este recomandat împotriva gutei şi reumatismului. În general este un supliment nutritiv foarte bun.
70
Sucul de mure
Sucul de mure cu o cantitate nu prea mare de zahăr şi apă minerală dă o băutură răcoritoare. Luând în considerare numărul mare de vitamine şi microelemente întăreşte organismul, în special la persoanele în vârstă.
Sucul de liliac negru
Sucul este bogat în suplimente nutritive, are proprietăţi sudorifice şi poate fi consumat în timpul răcelilor. Poate fi băut în amestec cu alte sucuri de fructe.
e n gre
oa ă
l
uc
din c
u
S
c z
e
din coacăze negre are un aromat specific, o mare acidit te şi un gus
Sucul acrişor unul din re cele mia bune sucur
scăzută sau cu apă, miere sau za ăr.
nd în conside
. Lu
are compozi
i
. Îl puteţi ame
h
a
ţ ă
ia chimic
ş
i conţinutul de v
s u
teca cu sucurile c
i
o ac
tamine
i
ditate mai t
t
esteâ r
Reţete sănătoase speciale
Băutură învigorătoare
6 morcovi 2 mere ½ sfeclă
Băutura ”dragostei”
3 roşii mari ½ castravete 1 ţelină ¼ lămâie
Sucul pentru curăţarea organismului
4 morcovi ½ castravete 1 sfeclă
Sucul ”regulator etern”
2 mere 1 pară tare ¼ lămâie sau un pumn de spanac 6 morcovi
Băutura ”soarelui”
2 mere 6 căpşuni
Băutura ”respiraţie puternică”
1 pumn de spanac 1 pumn de pătrunjel 2 ţeline 4 morcovi
Ecologia - ai grijă de mediul înconjurător
Fiecare consumator poate contribui la protecţia mediului înconjurător. Acest lucru nu este nici dificil nici scump. În acest scop: cutia de carton duceţi-o la maculatură, pungile din polietilen (PE) aruncaţi-le în container pentru plastic.
Aparatul folosit duceţi-l la punctul de colectare corespunzător deaorece componentele periculoase care se găsesc în aparat pot fi periculoase pentru mediul înconjurător.
Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer!!!
Producătorul nu este responsabil pentru eventualele daune cauzate de o întrebuinţare necorespunzătoare sau de nerespectarea regulilor de întrebuinţare. Producătorul are dreptul să modifice produsul în orice moment, fără un anunţ prealabil, în scopul adaptării lui la noile ordonanţe, norme, directive sau din motive de construcţie, comerciale, estetice sau alte motive.
71
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
Уважаеми клиенти!
Моля прочетете внимателно тези инструкции. Необходимо е да се обърне особено внимание на правилата за без опасност . Моля запазе те инструкцията за по-нататъшни референции.
Съдържание
Описание на уреда ........................................................................................ 72
Правила за безопасност ............................................................................... 73
Информация за плодовете и зеленчуците .................................................. 74
Спецификации ............................................................................................... 74
Наименования на частите ............................................................................ 75
Подго товка за работа (демонтаж, монтаж) ................................................. 75
Пускане и начин на управление ................................................................... 76
Край на работата (изцеждане на сока) ........................................................ 77
Правила за поддръжка на сокоизстисквачката ........................................... 77
Какво да се направи, когато ... ...................................................................... 78
Приготвяне на пло дови и зеленчукови сокове ............................................ 78
Пресният сок е здравословен ...................................................................... 80
Специални здравословни рецепти .............................................................. 81
Екология - грижа за околната среда ............................................................ 81
Описание на уреда
Сокоизстисквачката мо дел 476 е е лектрически уред за б ързо получав ане на сок от плодове и зе ленчуци с автоматично от деляне на отпадъцит е. Във сокоизстисквачката суровината се смачква и след това сокът се изцежда от кашата с центрофуга. Предимства та на употребата (на този продукт) са в простото и лесно обслужване. Електронният стабилизатор на скоростта осигурява постоянна скорост на оборотите, независимо от натоварване то, б лаго дарение на което се гарантира получаването на еднородна консистенция на сока. Сокоизстисквачката има 2 центрофугиращи скорости (за меки и твърди плодове), които са подбрани за постигане на оптимално качество на изстисквания сок. Прясно изстисканите сокове съдържат максимално количество витамини, пектин, ензими и минерали и затова те са по-малко прозрачни. Това е един планиран ефект, тъй като Производителят смята съхранениет о на колкото може по-голямо количество хранителни, здравословни и диетични свойства на сока за по-важно от неговата прозра чност. Сокоизстисквачката е снабдена със специална система за превенция срещу включването й в случай, че монтирането й е непълно. Допълнително сокоизстисквачката е снабдена със самопочистващ филтър. При натискане на бутона ТУРБО двигателят работи 1,5 ÷ 2 сек. на високи обороти. Високите обороти помагат за почистване на филтъра в случай, че се появят вибрации, свързани с прекомерно натрупване на каша. Функцията ТУРБО може да бъде включвана само през 10-секундни интервали. Сокоизстисквачката работи без прекъсване 15 минути. Качеството на получения от например 1 кг плодове сок зависи от това колко са пресни, от чистотата на филтъра и състоянието на мачкащото стъргало. Частите, които влизат в контакт със суровините, са направени от материали, допускащи контакт с храна.
72
Правила за безопасна работа
Не изключвайте щепсела от контакта, дърпайки кабела
.
Сокоизстисквачката трябва да бъде свързана със заземен контакт с напрежение
230V
.
Не включвайте уреда, ког ато захранващият кабе л или обвивката му видимо са
повредени
Когато захранващият кабел е повреден, за да избегнете риск, той трябва да бъде заменен от квалифициран сервизен техник. Уредът може да бъде ремонтиран само от квалифицирани специалисти. Неправилният ремонт може да създаде сериозна опастност за ползвателя. В случай на поява на дефект Ви препоръчваме да се обърнете незабавно към специализиран сервиз.
Не използвайте сокоизстисквачката, когато филтърът е повреден
.
Преди да включите сокоизстисквачката проверете дали капакът е затворен
добре със затварящата дръжка
Не освобождавайте дръжката в процеса на рабо та на сокоизстисквачката и при
филтриране, тъй като в този случай системата за безопасност ще изключи уреда
Изключете преди смяна на оборудването или при контакт с подвижни части,
докато работи
Винаги изключвайте уреда от мрежата преди по чистване, монтаж или демонтаж
.
За избутване на плодов ете използвайте само приложено то към уреда бутало
.
Не претоварвайте уреда с прекомерно количество продукти и не ги избутвайте
прекалено бързо (с буталото)
Незабавно изключет е сокоизстисквачката, когато забележите силни вибрации или
снижаване на оборотите. Почистете филтъра и неговия корпус
Спрете работа и изключете уреда от мрежата, когато в бункерчето или диска
на стъргалото заседне продукт. Отблокирайте го
Спрете незаб авно работа и прекъснете захранване то, когато в мотора попаднат
някакви течности. Занесете сокоизстисква чката в сервиз за преглед Не излагайте уреда на температура, по-висока от 60º С
.
Бъдете особено внима телни, когато рабо тите с уреда в присъствието на деца
.
Не оставяйте включен уред без наблюдение
.
Не поставяйте уреда върху мокра повърхност
.
Изключете захранването след приключване на работа
.
Не потапяйте двиг ателя във в ода, както и не го почиствайте под т ечаща вода
.
Не почиствайте корпуса с агресивни почистващи препарати като емулсия,
мляко, паста и пр. Те могат да изтрият графичните символи като: скали, етикети, пре дупредителни знаци и т .н
Почиствайте ме талните части, по-специално филтъра и ма чкащото стъргало
с мека четка
Не използвайте сокоизстисквачката без контейнер за отпадъците.
За по-лесна поддръжка можете да поставите в контейнера за отпадъци найлонов
плик, който да изхвърляте в кофата за боклук след изстискването на сока
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
73
Информация за плодовете и зеленчуците
Плодове/Зеленчуци
Ананаси
Боровинки
Праскови
Червено цвекло
Круши
Ябълки
Зеле
Копър
Малини
Моркови
Дини
Пъпеши
Нектарини
Краставици
Киви
Домати
Кервиз Грозде
Центрофугираща скорост
II
I II II II II II
I
I II
I
I II
I
I
I II
I
Спецификации
Техническите параметри са означени на табелата на продукта. Допустимо време за непрекъснато функциониране минути 15
Интервал между две поредни включвания минути 30 Интервал между две поредни включвания на ТУРБО функцията секунди 10
Г енериран шум при работа на уреда 75 dB/A Скоростен обхват скорост скорост I , II
Сокоизстисквачката модел 476 е с изолационен клас І и е снабдена със захранващ кабел със заземени жица и щепсел. Тя трябва да бъде свързана със заземен контакт.
Сокоизстисквачката отговаря на изискванията на законно определените стандарти.
Сокоизстисквачката отговаря на следните директиви:
Директива за нисковолтовото оборудване (LVD) − 73/23/EEC + 93/68/EEC
Директива за електромагнитната съвместимост (EMC) − 89/336/EEC
Продуктът е маркиран със знака за съответствие на СЕ.
74
Наименования на частите
11
8
10
9
2
е
6
1
12
13
в
а
д
б
г
1. Мотор
a) I-0-II
б ТУРБО бутон
7
вцедка г вакуумна чаша
)
д захранващ кабел
превключвател
) )
)
2. Чаша на филтъра
е чучур)
3.
Втулка на чашата на
5
филтъра
)
ж ребро
Филтър
4.
4
3
Капак
5.
Затваряща дръжка
6.
Чаша за малки плодове
7.
Бутало
8.
Контейнер за сока
9.
Сепаратор за пяната
10.
ж
Капак на контейнера
11.
Контейнер за отпадъците
12.
Четка
13.
Подготовка за работа (демонтаж, монтаж)
Разг лобете сокоизстисквачката преди включв ането й за пръв път и почистете частите, влизащи в контакт с обработвания продукт.
Поставете сокоизстисквачката близо до контакт върху тв ърда, чиста и суха повърхност. Дръпнете затв арящат а дръжка (6) надолу така, че да я извадите от жлебов ете на капака (5), премествайки я о т позиция 1 в позиция 2. Извадете буталото (8) и махнете чашата за малки плодове (7) и капака (5). След това махнете чашата на филтъра (2), включително втулката (3) и филтъра (4). Накрая извадете втулката (3) от чашата на филтъра (2).
Измийте внимате лно разглобените части (о тде лно от мотора) с гореща во да и течен препарат . Може те да ги миете в миялна машина при максимална температура 60ºС. След изсушаване внимателно започнет е монтирането на почистените части. Подреде те чашата на филтъра (2) и двигателя (1) така, че чучура (е) да попадне точно в жлеба на корпуса на двигателния механиз ъм (1), а 4-те катарами в горната част на двигателя (1) да съвпаднат с 4-те жлеба на дъното на чашата на филтъра (2).
1
2
75
Поставете втулката (3) във филтърната чаша (2) така, че реброто (ж) на втулката (3) да вле зе във вдлъбнатина та на чашата (2), разпо ложена над чучура. Поставете филтъра (4) в ътре и провере те дали е сложено правилно и се върти лесно. Поставете капака (5) така, че реброто (ж) на втулката (3) да съвпадне с вдлъбнатинат а на капака (5). Дръпнете затв арящата дръжка (6) нагоре така, че ролкит е да влязат в жлебовете на капака (5), премествайки я от позиция 2 в позиция 1 (ще чуе те характерно щракване). Когато е необ ходимо, пост авете чаша та за малки плодове (7) в бункерче то на капака (5). Поставет е бутало то (8) в б ункерче то така, че V -обра зният отвор да съвпадне с острие то във вътрешността му.
Внимавайте за правилността на монтажа. Ре брото (ж) на филтъра (3) трябва да е на една линия с вдлъбнатината на филтърната чаша (2) и вдлъбнатината на капака (5).
Поставете контейнера за отпадъците (12) под капака (5) по следния начин:
наклонете контейнера и го наместете под втулката (3) и капака (5), след това го б утнете към мотора (1).
Поставет е контейнера за сока (9) така, че чучура (е) да влиза в контейнера.
Пускане и начин на управление
Проверете дали превключвателя е в позиция „0”. Включете сокоизстисквачката в мрежата и установете
превключвателя (а) на необх одимата скорост (позиция І - ниски обороти за меки плодове като малини, домати, краставици, дини и т.н.; позиция ІІ - високи обороти за твърди плодове като моркови, кервиз, червено цвекло, ябълки и т .н.).
Примерна таблица, включваща точна информация за избора на подходяща скорост за отделните плодов е и зеленчуци, има на стр. 74.
Сложете някакви плодове или зелечуци в бункерчето и ги натиснете леко с буталото.
76
Не трябва да натискате продуктите с пръсти или други средства.
Ако е необходимо (в случай на прет оварване на филтъра с отпадъци, което причинява вибрации на сокоизстисквачката), можете да използвате ТУРБО бутона (б). В този случай моторът работи при максимални обороти приблизително 2 секунди. След това ТУРБО функцията се изключв а автоматично и моторът се връща на предишните обороти.
ВНИМАНИЕ! Повторно включване на ТУРБО функцията е допустимо след минимум 10 секунди.
Когато изстисквате сок от малки плодове, използвайте чашата за малки плодове (7), поставяйки я в ърху бункерчето. Излейте изстискания сок в предварително подготвени стъклени или не стъклени чаши. Контейнерът за сок (9) е снабден със сепара тор за пяна (10), който прегражда гъстата част на сока от пянат а.
Препоръчваме сока в натуралния му вид, по-малко прозрачния. За да получите такъв сок, е необх одимо да махнете сепаратора за пяна.
Край на работата (изцеждане на сока)
Изключете сокоизстисква чката, завъртайки превключва теля (а) на позиция „0”. Прекъснете захранване то на уреда. След като мот орът спре, започнет е демонтиране на сокоизстисквачката, за да измиете частите й (вижПо дготовка за работа”). Изхвър лете акумулираните отпад ъци от контейнера.
Избягвайте претоварването на контейнера за отпадъци. Прекомерните отпадъци може да изтекат при накланянето на контейнера по време на преместването му.
Правила за поддръжка на сокоизстисквачката
Почиствайте внима телно след всяка употре ба, за да предотвратит е засъхване на сок и плодови остатъци. Премахвайте мръсотията от ъглите с четка за миене на бутилки или четка за зъби. Почиствайте мо тора с влажна кърпа, напоена с миещ препарат. След това го изсушете.
Когато в мотора попадне вода или сок, спрете работа незабавно и занесете уреда за преглед в сервиз.
С гореща вода и миещ препарат могат да бъдат мити следните елементи: чашата за сок, втулката, капака, чашата за малки плодове, буталото и контейнера за сок, включително сепарат ора за пяна. Можете да ги миете и в съдомиялна машина при максимална температура 60ºС.
Филтърът (4) прави изключение. Той може да се мие само с твърда четка (13), която е включена в оборудването на сокоизстисквачката. Не използвайте каквито и да с а метални
четки за почистване на филтъра!
77
Възможно е някои елементи да променят цвета си при продължите лна употреба. Т ова не е дефект. Оцветяване от моркови може да бъде премахнато чрез почистване с кърпа, напоена с готварско олио. Изсушете внимат елно частите след почистване.
Монтирайте сокоизстисквачката, следвайки горепосочените инструкции (виж Подготовка за работа”). Навийте захранващия кабел в основата на мотора.
Обръщайте специално внимание на прозрачните пластмасови части. Т е са най-чувствителни към удар и падане. В тези случаи те м огат лесно да се повредят.
Какво да се направи, когато ...
Сокоизстисква чката не работи:
Занесете сокоизстисквачкат а на сервизен техник.
Сокоизстисква чката извлича малко сок или вибрира:
Използвайте ТУРБО функцията. Ако проблемът още съществува, изключете уреда; почистете филтъра от натрупаните отпадъци. Допълнително изпразнете контейнера за о тпадъци, ако е пълен.
В случай на механично увреждане на филтъра същият безусловно трябва да се
смени с друг.
Приготвяне на плодови и зеленчукови сокове
Изстискваните плодове и зеленчуци трябва да бъдат пресни и внимателно измити. Зеленчуците трябва да бъдат изчистени от пясък и пръст с течаша вода и обелени. Публикациите, касаещи приготвянето на сок, препоръчват зеленчуците да бъдат потапяни във вода със сол и лимонова киселина за 5 минути. Така те няма да потъмнеят в процеса на обработването им и сока от тях ще запази натуралния си цвят. Безкостилковите плодове трябва да бъдат измивани непосредствено преди употреба, за да не изгубят свежестта си. Изборът на плод или зеленчук зависи от годишния сезон, вкусовите предпочитания и здравословните препоръки. Начинът на приготвяне влияе върху храните лните качества. Сокове се правят от сочни видове пло дове и зеленчуци, които тр ябва да бъдат узрели и пресни, за да б ъде получен сок с перфектен вкус и аромат. Подходящи за приготвяне на сок са следните зеленчуци: домати, моркови, кервиз, червено цвекло, магданоз, лук, зе ле, краставици, черна ряпа, ревен и т.н. Можете също като диетична храна да приготвяте сок от маруля, спанак, праз-лук и други зе ленчуци. Зеленчуци като дребен лук, зелен магданоз, копър, кресон, трябва да бъдат нарязвани. Може да се приготвя сок о т почти всички видове плодове. Ябълките, прасковите, кайсиите и сливите трябва да б ъдат попарвани с гореща вода върху цедка. Махнете костилките от плодовете, които имат такива, за да предотвратите повреда на сокоизстисквачката.
78
Извличането на сок от сливи, боровинки, меки круши, ябълки или други меки плодове, е тру дно. В процеса на прерабо ткат а им се на трупв а мног о о тпад ък, който задръства филтъра. Можете да използвате тези продукти, миксирайки малка част от тях с други плодове или зе ленчуци. Необходимо е също по-чест о да почистват е филтъра. Възможно е да извличат е малки количества сок от гроз де, но е необхо димо да поставите цял грозд сле д като махнете дървесинно то стъбло. Нарязвайте кореноплодните зеленчуци и твърдите плодове на парчета, достатъчно малки, за да б ъдат пост авени в б ункерче т о. Нарязвайт е яб ълките на парчета (ако те не са достатъчно малки, за да бъдат поставени цели в бункерчет о), без да ги белите и да мах ате семето и сърцевинат а. Поставете плодовете или зеленчуците в бункерчето след включване на сокоизстисквачката. В случай, че продуктът блокира в бункерчето или филтърния диск, използвайте ТУРБО функцията. Ако проблемът още съществува, изключете уреда, демонтирайте г о и го почистете. Хранителните качества на прясно изцедения сок са близки до тези на плодовет е и зеленчуците, но в процеса на центроф угиране част от фибрите се елиминират. Ето защо сокът може да бъде консумиран от х ора, които поради храносмилателни проб леми не могат да ядат су рови зеленчуци. Соковите напитки се препоръчват на деца и възрастните. Препоръчително е зеленчуковите сокове да се разреждат с малко вода, тъй като те са много силни. Ако не са разредени, дневната им норма не бива да надвишана половин чаша. Плодовите сокове се смилат по-лесно, тъй че е възможно да се пият в г олеми количества: от 3 до 4 чаши на ден между ядене тата. Соковете трябва да б ъдат консумирани непосредствено сле д приготвяне то им и на глътки. Когато пиете сока бавно, той се смесва със слюнката, което улеснява смиланет о му. Изпитият твърде б ързо и в голямо количество сок не се абсорбира добре. Не трябва да смесвате з еленчуци с плодов е, освен яб ълките. Сокът от пъпеш не трябва да се смесва с други плодови сокове. Не трябва да съхранявате сока за по-късна консумация. Зеленчуковите сокове могат да бъдат разре ждани с хладка, гореща и минерална вода, с мляко, суроватка, да бъдат подслаждани или овкусявани по друг начин. От соковете може те да приготвяте бе залкохолни коктейли. За зеленчуковите сокове могат да се използват следните подправки: пипер, копър, кимион, индийско орехче, мащерка, риган, а за плодовите: ванилия, канела и карамфил. Необходимо е да смелите добре подправките, за да получите истински аромат . Т е трябва да се използв ат в малки количества, за да се съхрани натуралния аромат и вкус на началния плодов продукт. Заради ниската им калоричност плодовите и зеленчуковите сокове се препоръчва т на хората, по длагащи се на диети за отслабване. Плодовите и зеленчуковите сокове се сервират при стайна температура или охладени с кубчет а лед. Добра добавка към зеленчуковите сокове са соле тите, сухите твърди бисквити и препечените филийки, а към плодовите сокове меките бисквити, тортите и кексовете. Някои плодови и зеленчукови сокове имат тенденцията да се самосгъстяват . Т ози феномен е резултат от свойствата на използваните продукти и не зависи от уреда.
79
Пресният сок е здравословен
Сок от моркови
Ускорява метаболизма, тъй като съдържа микроелементи и витамини,
необходими за правилното ф ункциониране на организма. Витамин А е продукт на каротина, подобряващ зрението. Елементите на този сок способстват за намаляване на вредното въздействие на никотина, възвръщат естествения, здрав вид на кожата. Половин чаша сок от моркови и половин чаша мляко са препоръчителни за малките деца. Сокът от моркови, смесен със сок от ябълки, е препоръчителен за възрастните заради св оята енергийност.
Доматен сок
От зрелите и свежи домати се получава сок с превъзходно качество. Той може да се смесв а с всички други зе ленчукови сокове.
Съдържа много витамини А и С. Две чаши от него покриват дневната нужда на организма от витамин С. Подправете го със сол и пипер, за да подобрите вкуса му .
Сок от червено цвекло
Сокът от червено цвекло, смесен с порт окалов сок, има превъзходен вкус. В немиксирания му вид може да бъде консумиран само по лекарско предписание.
Сок от зеле
Приложим е при лечението на стомашна язва, но само по лекарско предписание. Смесен със сок от моркови, той е добра напитка за хората с чувствите лен стомах.
Сок от спанак
Това е силно хематичен сок, който е препоръчително да се смесва със сок от моркови. Смесен с равни количества сок от моркови и сок от кервиз, сокът от спанак представлява пикантна напитка.
Сок от кервиз
Не приготвяйте сок от листата на кервиза, защото имат горчив вкус. Много вкусен е сокът от корените на кервиза. Можете да го смесвате с други зеленчукови сокове. Той трябва да бъде консумиран в по-малки количества, отко лкото сокът от моркови. Ябълков или лимонов сок биха подобрили вкуса му.
Сок от краставици
Този сок е естествено безвкусен и се нуждае от смесване със сок от ябълки, моркови или кервиз. Полез ен е за кожата. Пре чиств а бъбреците. Препоръчителен е за отслабв ащи диети.
Сок от ябълки
Сокът от пресни и зрели ябълки има чудесен аромат и вкус, богат е на витамини А и В и много ценни минерални соли. Огромното количество пектин оказва благотворно влияние върху червата. Пресният ябълков сок се използва срещу подагра и ревматизъм. Т ой е като цяло велико лепна храна.
80
Сок от къпини
Сокът от къпини с малко захар и минерална вода е великолепен осв ежител. Това се дължи на огромното количество витамини и микроелементи, които дават много енергия, особено на възрастните.
Сок от бъз
Богат е на питателни вещества, стимулира потенето и може да се използва при настинка. Когато приготвяте сладко, можете да го смесите с други плодови сокове .
с
ок от ка и
С
с
зт
н с д
о
ч
, ви ка
со
на
ници
киселинност и тръ ив вкус. Т уг
Сокъ от ка
т
ини и химиески
а
вит
м ч
ли
кисе
ниск
о нни
тери ира с
к
с се
си
сокове или в
р
а з ц
а
х
пч е н й
ой еди
менти. Тр
е
ле
од , ед или за р
д ъ е
а м х
ъс спе
от на
а
ябв
а .
иф чен аромат
и
обрите
-
д и
де см сва р и
а б
Специални здравословни рецепти
Енергийна напитка
6 моркова 2 ябълки ½ червено цвекло
Любовнанапитка
3 големи домата ½ краставица 1 кервиз ¼ лимон
Сок за детоксикация на организма
4 моркова ½ краставица 1 червено цвекло
СокВечен регулатор
2 ябълки 1 твърда круша ¼ лимон или шепа спанак 6 моркова
Слънчева” напитка
2 ябълки 6 ягоди
НапиткаСилно дихание
1 шепа спанак 1 шепа магданоз 2 кервиза 4 моркова
Екология - Грижа за околната среда
Всеки ползвател може да допринесе за опазването на околната среда. Т ова не е трудно, нито скъпо. За да г о постигнете: изхв ърлете картонена та опаковка в контейнер за рециклиране на хартиени отпадъци; полиетиленовит е пликове изхвърлет е в контейнер за пластмаса.
Когато стане непригоден, занесете уреда в подходящ център за унищожаване, защото съд ържа опасни елементи, които могат да навредят на око лната среда.
Не изхвърляйте в кофи за битови отпадъци!!!
Производителят не носи отгов орност за каквито и да е повреди, коит о са рез ултат от неволна или неправилна употреба. Производителят си запазва правото да видоизменя продукта по всяко време, за да отгов ори на законовите регулации, норми, директиви или поради конструктивни, търговски, есте тически или др уги основания, без да съобщава за тов а предварително.
81
EN - USER'S MANUAL
Dear Clients!
Please read these instructions carefully . We would like to draw your special attention to Safety Operation Instructions. Keep this user's manual for further reference.
Content
Appliance characteristic ................................................................................... 82
Safety Operation Instructions .......................................................................... 83
Information on fruits and vegetables ............................................................... 84
Specifications .................................................................................................. 84
Part names ...................................................................................................... 85
Preparations for operation (disassembling, assembling) ................................. 85
Start-up and operation ..................................................................................... 86
After operation (juice centrifuging) ................................................................... 87
Juice extractor maintenance rules ................................................................... 87
What to do when ... .......................................................................................... 88
Fruit and vegetable juices preparation ............................................................. 88
Fresh juice is healthy ....................................................................................... 90
Special Health Recipes .................................................................................... 91
Ecology - Environment protection .................................................................... 91
Appliance characteristic
Juice extractor type 476 is an electrical appliance for fast fruit and vegetable juice centrifuging including automatic pulp separation. The raw material is pulped and then the juice is centrifuged from the pulp. The usage advantages are increased due to the easy and simple operation. Electronic speed stabilizer provides constant rotation speed independent on loading, which allows juice even consistency obtaining. The juice extractor is equipped with 2 centrifuging speeds (for soft and hard fruit), which have been selected to obtain the optimal quality parameters for squeezed juice. Keeping the maximal content of vitamins, pectin, enzymes and minerals causes the lower juice clarity . This is an intended effect, as the juice extractor Manufacturer decided, that keeping the highest nutrient, pro-health and dietetic values of a juice is more important than its clarity. The juice extractor is equipped with special safety system preventing starting it in case of incomplete appliance assembling. The juice extractor is additionally equipped with filter self­cleaning function. After pressing TURBO button the engine operates 1,5 ÷ 2 seconds with high rotation. High rotation helps to clean the filter in case the vibration occurring due to excessive pulp accumulation. TURBO function can be used in 10 seconds intervals only. The juice extractor can operate 15 minutes without any break. The quantity of juice obtained from i.e. 1kg of a raw material, depends on its freshness, as well as on filter cleanness and pulping blade condition. The parts in contact with processed raw materials are made of materials permitted for contact with food.
82
Safety Operation Instructions
Do not disconnect the plug from the socket pulling the cord
.
The juice extractor must be plugged to alternating current 230V grounded receptacle.
Do not start up the appliance when the supplying cord is damaged or the casing is
visibly damaged.
When the supplying cord is damaged it must be replaced by a qualified service agent in order to avoid hazard. The appliance can be refurbished by trained staff only. Improper refurbishment can cause the serious hazard to the user. In case of any defects occurrence, contact the qualified service agent immediately
Do not use the juice extractor when the filter is damaged
.
Before you start the juice extractor up, check the lid if it is locked well with the locking
bar
.
Do not unfasten the locking bar during juice extractor operation and the filter wiring,
as in such case the safety system will switch the appliance off
Switch off before you change the equipment or get in contact with moving parts while
operation
Unplug always before cleaning, assembling or disassembling
.
To push the product use the pusher only.
Do not overload the appliance with excessive amount of product or to strong pushing
(with pusher).
Switch the juice extractor off immediately, when you notice strong vibrations or
rotation decrease. Clean the filter and its casing
Stop the operation and unplug the appliance when the product is blocked in chute or
pulping blade. Unblock it.
Be especially careful with the juice extractor operation in the presence of children
.
Stop the operation immediately and unplug the appliance when any liquid gets into
the motor. Bring the juice extractor to the service for inspection
Do not expose the juice extractor to temperatures over 60ºC
.
Do not leave the appliance plugged unattended
.
Do not place the juice extractor on the wet surface
.
Unplug after operation
.
Do not immerse the motor in water neither clean it under running water
.
Do not clean the casing with aggressive detergents, such as emulsion, milk, paste,
etc. They can remove the graphic symbols such as: scales, labels, caution signs, etc
Clean the metal parts, especially the filter including the sharp pulping blade with soft
brush
Do not use the juice extractor without the pulp collector.
T o make the maintenance easier , you can put the plastic bag into the pulp collector ,
which you can remove to the rubbish bin after operation
.
.
.
.
.
.
.
.
83
Information on fruit and vegetables
Fruit/vegetables
Pineapples Blueberries
Peaches
Beetroots
Pears
Apples
Cabbage
Fennel
Raspberries
Carrots
Melons
Apricots
Nectarines
Cucumbers
Kiwi
Tomatoes
Celery
Grapes
Centrifuging speed
II
I II II II II II
I
I II
I
I II
I
I
I II
I
Specifications
The technical parameters are quoted on the nameplate of the product
Admissible time of non-stop operation 15 minutes An interval between repeated operation 30 minutes An interval between repeated TURBO usage 10 seconds Noise generated by the appliance 75 dB/A Speed range: I gear, II gear
The juice extractor
with supplying cord with grounding wire and grounding plug. It must be plugged into grounded receptacle.
The juice extractor meets applicable norms requirements.
The appliance meets the requirements of the directives:
Low voltage electrical device (LVD) − 73/23/EEC + 93/68/EEC
Electromagnetic compatibility (EMC) − 89/336/EEC
The product is marked with CE symbol on the nameplate.
type 476 is built in I class insulation and it is equipped
84
Part names
8
12
1. Juice extractor motor
a) I-0-II
11
7
b) TURBO c) d)
13
10
9
2
5
e)
2. Bowl
f) juice spout
Bowl insert
3. g)
c
a
e
b
d
f
4
6
3
1
g
Filter
4. Lid
5. Locking bar
6. Bowl for small fruits
7. Pusher
8. Juice collector
9. Foam separator
10. Lid of collector
11.
Pulp collector
12.
Brush
13.
switch
button skimmer vacuum cup supply cord
fin
Preparations for operation (disassembling, assembling)
Disassemble the juice extractor before first usage and clean the parts in contact with processed product.
Place the juice extractor near the socket on the firm, clean and dry surface Pull down the locking bar (6) so that the tracks moved out of grooves of the lid (5) from position 1 to position 2 Take the pusher (8) out and remove the bowl (7) and lid (5). Then remove the bowl (2) including the insert (3) and filter (4)
.
Finally , disassemble the insert (3) from the bowl (2 Wash the disassembled parts (apart from the motor)
carefully in hot water and wash-up liquid. You can clean
them in dishwasher in max temp. 60ºC. After drying carefully start assembling the clean parts.
Align the bowl (2) to the motor (1), so that the juice spout (f) was placed exactly in the casing (1) groove and 4 buckles from the upper part of the motor (1) were placed inside the 4 grooves in the bottom of the bowl (2).
.
.
).
1
2
85
Align the insert (3) to the bowl (2) so that the fin (g) of the insert (3) is placed in the cutting of the bowl (2) over the juice spout. Put the filter (4) inside and check if it is well mounted and rotates easily Put the lid (5) so that the fin (g) of the insert (3) was placed in the cutting of the lid (5) Pull the locking bar (6) up, so that the rolls moved into grooves of the lid (5) from position 2 to position 1( you will hear a characteristic clicking sound). Put the bowl for the small fruits (7) on the chute of the lid (5) when necessary Put the pusher (8) into the chute so that the V-shaped hole was put on the knife inside the chute
We call your attention to proper assembling. The fin (g) of the insert (3) should be in the same line as the cutting on the bowl (2) and the cutting in the lid (5).
Put the pulp collector (12) under the lid (5) in the following way: lean the collector and
place it under the insert (3 )and lid (5), then push it towards the motor (1)
Put the juice collector (9) so that the juice spout (f) was inside the collector (9
.
.
.
.
.
).
Start-up and operation
Check if the switch is turned to position„0” . Plug the juice extractor in and start it up with the switch (a)
setting as necessary gear 1 (position I - low rotation for soft fruit like raspberries, tomatoes, cucumbers, melons etc.) or gear 2 (position II - high rotation for hard fruit like carrots, celeries, beetroots, apples etc.).
Such exemplar table including exact information on selection of appropriate gear for particular fruit and vegetables is on page 84.
Put some fruit or vegetables into chute and press them slightly with the pusher.
86
Y ou mustn't push the products with your fingers or other objects.
In case of the necessity (In case of excessive accumulation of the pulp on the filter, which causes juice extractor vibrations) you can use TURBO button (b). The engine operates in such case on maximal rotation for approximately 2 seconds. After this time, the TURBO function switches off automatically, and the engine returns to previous rotation.
A TTENTION! Repeated usage of TURBO function can take place after min. 10 seconds.
When centrifuging juice of small fruits, use the bowl for small fruits (7), put it on the chute
.
Pour the extracted juice into glasses or cups prepared in advance The juice collector (9) is equipped with foam separator (10), which task is to stop the thicker particles of juice and foam.
We recommend natural version of juice, less clear. In order to obtain such a juice it is necessary to remove the foam separator.
.
After operation (juice centrifuging)
Switch the juice extractor off, turning the switch (a) to position Unplug the appliance After the motor stops start to disassemble the juice extractor in order to wash the parts (see Preparing for operation”) Remove the accumulated pulp from the pulp collector
Prevent the excess of the pulp collector. The excessive pulp can pour out while leaning the collector during removing.
.
.
.
„0”.
Juice extractor maintenance rules
Clean carefully after each usage, to prevent drying of juice and fruit remains Remove the dirt from the corners with a bottle brush or tooth brush Clean the motor with damped cloth sprinkled with washing up liquid. Then dry it
When water or juice getting into the motor, stop operation immediately and bring the appliance to service for inspection.
The following elements of the equipment: juice bowl, insert, and lid, bowl for small fruits, pusher and the juice collector including foam separator should be washed in hot water with wash-up liquid. You can clean them in dishwashers in maximum temperature 60ºC.
The exception is a filter (4). It should be washed with hard brush
(13) only, which is included to this juice extractor equipment. Do not use any metal brushes to clean the filter!
.
.
.
87
Some elements can change their colour after long-term usage. It is not a defect Colour from carrot can be removed by cleaning the surface with a cloth immersed in edible oil Dry carefully all parts after cleaning
Assemble the juice extractor according to instruction mentioned above (see Preparing for operation”). Roll the supplying cord inside the base of juice extractor motor„.
Pay a special attention to transparent plastic parts. They are the most sensitive for hits and falls. They can be easily damaged then.
.
.
.
What to do when ...
The juice extractor does not work:
Bring the juice extractor to service agent.
The juice extractor extracts little juice or vibrates
Use the TURBO function. If the problem still exists, switch the appliance off; clean
the filter from accumulated pulp.
Additionally , empty the pulp collector if it is full
In case of mechanical filter damage, implicitly replace it with a new one.
:
.
Fruit and vegetable juices preparation
Fruit and vegetables for juice extraction, should be fresh and washed carefully. Vegetables should be cleaned from sand and soil with running water and peeled. Publications concerning juice preparation, recommend to deep the vegetables into water with salt and citric acid for 5 minutes. Such prepared vegetables do not get darker during processing and their juice has natural colo Berry fruits should be washed directly before using, so that they do not loose their freshness The selection of fruit and vegetables depends on the season of the year, taste likes or health recommendations. The way of preparation influences the nutritive value Juices should be made of juicy kinds of fruits and vegetables, which should be ripe and fresh, to get the juice of the perfect flavour and fragrance The following vegetables are good for juice preparation: tomatoes, carrots, celeries, beetroots, parsleys, onions, cabbages, cucumbers, black turnip, rhubarb, etc. You can also prepare juice of lettuce, spinach, leek and other vegetables as part of diet The following vegetables can be added to juices chopped: radish, chives, green parsley , dill, cress Fruit juice can be made of almost all kinds of fruit Apples, peaches, apricots and plums should be blanched with boiling water on the strainer Remove the stones from the fruit, which have it, to prevent damages of the juice extractor
.
.
.
.
.
ur.
.
.
.
88
Juice extracting of plums, blueberries, soft pears, apples or other fruit is inconvenient. The flesh of these fruit becomes a spongy pulp, which blocks the filter holes. You can use these fruit mixing a small amount of them with other fruit or vegetables, it is also necessary to clean the filter more often
.
You can extract a small amount of grapes juice, but it is necessary to put whole bunch to the chute after removing ligneous stalk
.
Cut the radical vegetables and hard fruit into pieces small enough for the chute. Cut the apples into pieces (if they are not small enough to put them whole into the chute) without peeling and removing seed cavity
Put the fruit or vegetables into the chute after you start up the juice extractor
.
.
In case the product is blocked in the chute or on the filter pulping blade, use the TURBO function. If the problem still exists, switch the appliance off, disassemble and clean
.
The fresh juice nutritive value is close to fruit and vegetables nutritive value, but part of fibre is eliminated during juice centrifuging process. That is why the juice can be consumed by people, who can not eat raw vegetables due to digestions problems
.
Juice drinks are specially recommended for children and elderly people nourishment
.
It is recommended to have a small amount of water while drinking vegetable juices, which are very strong. If the juices are not diluted, a daily dose should not exceed a half of glass
.
Fruit juices are easier to digest so it is possible to drink a big amount of them: 3 up to 4 glasses per day between meals
.
Juices should be consumed immediately after preparing, and drunk in sips. When drinking juice slowly, it mixes with saliva, which makes digestion easier. Drunk too fast and in too big quantity the juice is not properly absorbed
.
Y ou should not mix fruit with vegetables apart from apples. Melon juice shouldn't be mixed with other fruit juices Y ou shouldn't store juice for later consumption
.
.
Vegetable juices can be diluted with lukewarm, boiled water, mineral water, milk, whey , sweeten, or flavoured another way Y ou can prepare chasers of juice
.
.
The following fragrance spices can be used for vegetable juices: pepper, dill, caraway , nutmeg, thyme, marjoram, and for fruit juices: vanilla, cinnamon and clove. It is necessary to mince the spices carefully to obtain full fragrance. The spices should be used in small amount to keep natural fragrance and flavour of the juice basic products. Due to low caloricity , fruit and vegetable juices are recommended for people on a slimming diet Fruit and vegetable juices are served in room temperature or cooled with ice cubes
.
.
Salty sticks, crackers and toasts can be good snacks for vegetable juices, as biscuits, cakes, sponge cakes for fruit juices
.
The juice obtained of some fruit and vegetables has tendency to self-condensing. Such phenomena results from the properties of used products and does not depend on the appliance
.
89
Fresh juice is healthy
Carrot juice
It precipitates metabolism, as it contains microelements and vitamins necessary for
organism proper functioning. A vitamin being a product of carotene improves the sight.
The elements of this juice level the harmful influence of nicotine restore the natural, healthy colour of skin. A half glass of carrot juice and half glass of milk is recommended for small children. Carrot juice mixed with apple juice is recommended as an energy drink for elderly people.
Tomato juice
Ripe and fresh tomatoes give an excellent quality juice. You can mix it with all other vegetable juices. The juice contains a lot of A and C vitamins. T wo glasses cover a daily demand on C vitamin. Flavour it with salt and pepper to improve the taste.
Beetroot juice
Beetroot juice mixed with orange juice gives a drink of an excellent taste. This juice in pure form can be consumed on doctor's recommendation only.
Cabbage juice
It is applied to cure gastric ulcer but on doctor's recommendation only. Mixed with carrot juice is good to drink even for people with sensitive stomach.
Spinach juice
This is a strong haematinic juice, but due to the strong taste it is recommended to mix it with carrot juice. Spinach juice mixed in equal amount with carrot juice and celery juice gives a tasty drink.
Celery juice
Do not use celery leaves because of their bitter taste. Celery- root juice is very
tasty
.
You can mix it with other vegetable juices. It should be consumed in smaller amount than carrot juice. Apple or lemon juice adding will improve the taste.
Cucumber juice
The juice is naturally insipid and it is necessary to mix it with apple, carrot or celery juice. It is used for skin care. It filters kidneys. It is recommended for a slimming diet.
Apple juice
The juice made of fresh and ripe apples has nice fragrance and flavour, it is rich in A and B vitamins and very valuable mineral salts. Big amount of pectin makes the juice improve digestion Fresh apple juice is used against podagra and rheumatism. It is a general great nutriment
.
.
90
Blackberry juice
The blackberry juice with small amount of sugar and mineral water is a great refreshment. Due to a big amount of vitamins and microelements it gives energy especially to elderly people.
Elderberry juice
The juice is rich in nutritive elements, has diaphoretic properties and can be used during cold. When preparing preserves you can mix it with other fruit juices.
Black currant juice
Black currant juice is characterised by specific fragrance, big acidity and significant sourness. Due to its chemical content and vitamins it is one of the best juices. It should be mixed with other low-acid juices or with water, honey and sugar.
Special Health Recipes
Energy drink
6 carrots 2 apples ½ of beetroot
”Love” drink
3 big tomatoes ½ of cucumber 1 celery ¼ of lemon
Body detox juice
4 carrots ½ of cucumber 1 beetroot
”Timeless regulator” juice
2 apples 1 hard pear ¼ of lemon or a handful of spinach 6 carrots
”Sunny” drink
2 apples 6 strawberries
”Strong breath” drink
1 handful of spinach 1 handful of parsley 2 celeries 4 carrots
Ecology - Environment protection
Each user can protect the natural environment. It is neither difficult nor expensive. In order to do it: put the cardboard packing into recycling paper container; put the polyethylene (PE) bags into container for plastic.
When worn out, dispose the appliance to particular disposal centre, because of the dangerous elements of this appliance, which can be hazardous for natural environment.
Do not dispose into the domestic waste disposal!!!
The manufacturer does not accept any liability for any damages resulting from unintended use or inappropriate handling. The manufacturer reserves his rights for modifying the product any time in order to adjust it to law regulations, norms, directives, or due to construction, trade aesthetic or other reasons, without notifying it in advance.
91
476-003
Loading...