Zelmer 476 User Manual [ru]

PL - INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA (2-11)
SOKOWIRÓWKA TYP 476
ZELMER S.A.
35-016 Rzeszów, ul. Hoffmanowej 19 POLSKA www.zelmer.pl
CZ - (12-21)NÁVOD K POUŽITÍ
TYP 476ODŠŤAVOVAČ
Horní Těrlicko 770, 735 42 Těrlicko Tel.: 596 423 710 Fax: 596 423 713 Mobilní telefon: 602 583 958 e-mail: zelmer@zelmer.cz
RUS - (42-51)ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТ АЦИИ
476СОКОВЫЖИМАЛКА ТИП
ООО"Зелмер Раша"
Краснопрудная, 30/34 Россия, Москва ИНН 7708619872; КПП 770801001 БИК 044525716; ИНН 7710353606
UA - ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ (52-61)
СОКОВИТИСКАЧ МОДЕЛЬ 476
79040 Україна ТзОВ „Інтернаціонально-торгова компанія”
м. Львів, Городоцька 367, ТМ Zelmer тел./факс (032) 2951229, (032) 2951066 м. Київ тел./факс (044) 4840631, (044) 4840635
RO - (62-71)INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
STORCĂTOR DE FRUCTE TIP 476
Zelmer Romania
Popa Savu Street No. 77, Office No. 1, First Floor District 1 Bucharest, ROMANIA Phone No/Fax : +40.21.22.22.173 Mobil Phone: +40.726.110.701
BG - (72-81)ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
СОКОИЗСТИСКВАЧКА МОДЕЛ 476
ДИСТРИБУТОР : ДЕНСИ-М ЕООД
бул. "Акад. Ст. Младенов" №90 1700 София, БЪЛГАРИЯ Тел.: 02/9601201, Факс: 02/9601207
EN - (82-91)USER'S MANUAL
TYPE 476JUICE EXTRACTOR
SK - (22-31)NÁVOD NA POUŽITIE
TYP 476ODŠŤAVOVAČ
ZELMER SLOVAKIA, s.r.o.
Bidovce 316, 044 45 Bidovce Tel.: 055/720 40 20 Fax: 055/720 40 40 e-mail: zelmer@zelmer.sk www.zelmer.sk
H - HASZNÁLATI UTASÍTÁS (32-41)
TÍPUS 476LÉCENTRIFUGA
ASPICO KFT H-9027 Győr, Puskás T. u. 4
Tel. +36 96 511 291 Fax. +36 96 511 293
PL - INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Szanowni Klienci!
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom bezpieczeństwa. Instrukcję obsługi prosimy zachować, aby mogli Państwo z niej korzystać również w trakcie późniejszego użytkowania.
Spis treści
Charakterystyka urządzenia ........................................................................... 2
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i właściwego użytkowania
sokowirówki .................................................................................................... 3
Informacje o owocach i warzywach ................................................................ 4
Dane techniczne ............................................................................................. 4
Budowa sokowirówki ...................................................................................... 5
Przygotowanie sokowirówki do pracy (demontaż, montaż) ............................ 5
Uruchomienie sokowirówki i praca z nią ......................................................... 6
Po zakończeniu pracy (odwirowania soku) .................................................... 7
Zasady konserwacji sokowirówki .................................................................... 7
Co zrobić, gdy ... ............................................................................................. 8
Jak robić soki z warzyw i owoców .................................................................. 8
Świeże soki to zdrowie ................................................................................... 10
Specjalne przepisy zdrowotne ........................................................................ 11
Ekologia - Zadbajmy o środowisko ................................................................. 11
Charakterystyka urządzenia
Sokowirówka typ 476 jest elektrycznym urządzeniem służącym do szybkiego odwirowywania soków z owoców i warzyw z automatycznym oddzieleniem odpadów. W sokowirówce następuje roztarcie surowca a następnie odwirowanie soku z rozdrobnionej masy. Prosta i łatwa obsługa podnosi walory użytkowe urządzenia. Elektroniczny stabilizator prędkości zapewnia stałą prędkość obrotów niezależnie od obciążenia, dzięki czemu zapewnione jest uzyskanie jednolitej konsystencji soku. Sokowirówka posiada 2 prędkości odwirowania (dla owoców twardych i miękkich), które zostały dobrane tak, aby uzyskać optymalne parametry jakościowe wyciskanych soków. Zachowanie maksymalnych zawartości witamin, pektyn, enzymów i minerałów w soku powoduje jego mniejszą klarowność. Jest to efekt zamierzony , gdyż Producent sokowirówki uznał, iż ważniejsze jest zachowanie jak największych wartości odżywczych, zdrowotnych i dietetycznych otrzymywanego soku niż jego klarowność. Sokowirówka posiada zabezpieczenie uniemożliwiające jej włączenie w przypadku niekompletnego montażu urządzenia. Sokowirówka wyposażona jest dodatkowo w funkcję automatycznego czyszczenia sita. Naciskając przycisk TURBO silnik pracuje przez 1,5 ÷ 2 sekund na wysokich obrotach. Wysokie obroty pomagają oczyścić sito w przypadku, gdy pojawią się drgania wynikłe z nadmiernego nagromadzenia się miąższu. Funkcja TURBO może być stosowana jedynie w 10 sekundowych odstępach. Sokowirówka może nieprzerwanie pracować 15 minut. Ilość uzyskanego soku np. z 1 kg surowca zależy od jego stopnia świeżości, jak również czystości sita i stanu tarczy rozdrabniającej. Części mające kontakt z przetwarzanymi surowcami wykonane są z materiałów dopuszczonych do kontaktu z żywnością.
2
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i właściwego użytkowania sokowirówki
Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka sieci pociągając za przewód.
Sokowirówkę podłączaj jedynie do gniazdka sieci prądu zmiennego 230 V wyposażonego
w kołek ochronny.
Nie uruchamiaj urządzenia, jeśli przewód zasilający jest uszkodzony lub obudowa jest w sposób widoczny uszkodzona.
Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony przez specjalistyczny zakład naprawczy w celu uniknięcia zagrożenia. Napraw urządzenia może dokonywać jedynie przeszkolony personel. Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować poważne zagrożenia dla użytkownika. W razie wystąpienia usterek zwróć się do specjalistycznego punktu serwisowego ZELMER.
Nie używaj sokowirówki, gdy sito wirujące jest uszkodzone.
Przed uruchomieniem sokowirówki sprawdź czy pokrywa jest dobrze zamocowana
kabłąkiem.
Nie zwalniaj kabłąka, gdy sokowirówka pracuje i wiruje sito, gdyż zadziała zabezpieczenie i wyłączy urządzenie.
Wyłącz urządzenie przed zmianą wyposażenia lub przed zbliżeniem do części będących w ruchu podczas użytkowania.
Przed czyszczeniem sokowirówki, montażem lub jej demontażem zawsze wyjmij
przewód przyłączeniowy z gniazdka sieci.
Do popychania produktu stosuj tylko popychacz.
Nie przeciążaj urządzenia nadmierną ilością produktu, ani zbyt silnym jego popychaniem
(popychaczem).
Natychmiast wyłącz sokowirówkę, gdy zauważysz silne wibracje lub zmniejszenie
obrotów. Oczyść sito i jego obudowę.
Przerwij pracę i odłącz urządzenie od sieci gdy nastąpi zablokowanie produktu
w leju zasypowym lub na tarczy rozdrabniającej. Usuń przyczynę zablokowania.
Natychmiast przerwij pracę i odłącz urządzenie od sieci, gdy do napędu sokowirówki
dostał się jakikolwiek płyn. Oddaj sokowirówkę do przeglądu w punkcie serwisowym.
Nie narażaj sokowirówki na działanie temperatury powyżej 60 C.
Zachowaj szczególną ostrożność podczas pracy z sokowirówką w obecności dzieci.
Nie pozostawiaj włączonego do sieci urządzenia bez dozoru.
Nie stawiaj sokowirówki na mokrej powierzchni.
Po zakończeniu pracy wyjmij przewód przyłączeniowy z gniazdka sieci.
Nie zanurzaj napędu sokowirówki w wodzie, ani nie myj go pod bieżącą wodą.
Do mycia obudowy nie używaj agresywnych detergentów w postaci emulsji,
mleczka, past, itp. Mogą one między innymi usunąć naniesione informacyjne symbole graficzne takie, jak: podziałki, oznaczenia, znaki ostrzegawcze, itp.
Do mycia metalowych części zwłaszcza sita z ostrą tarczą rozdrabniającą używaj
miękkiej szczoteczki.
Nie używaj sokowirówki bez zbiornika resztek.
Dla ułatwienia obsługi możesz do pojemnika resztek włożyć worek foliowy, który
wraz z odpadami po zakończeniu pracy sokowirówki wyrzuć kosza.
O
3
Informacje o owocach i warzywach
Owoce/warzywa
Ananasy
Borówka amerykańska
Brzoskwinie
Buraki
Gruszki
Jabłka
Kapusta
Koper włoski
Maliny
Marchew
Melony
Morele
Nektarynki
Ogórki
Owoc kiwi
Pomidory
Seler
Winogrona
Prędkość odwirowywania
II
I II II II II II
I
I II
I
I II
I
I
I II
I
Dane techniczne
Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej wyrobu. Dopuszczalny czas nieprzerwanej pracy 15 minut
Czas przerwy przed ponownym użytkowaniem 30 minut Czas przerwy przed ponownym użyciem TURBO 10 sekund Hałas urządzenia 75 dB/A Zakres prędkości I bieg, II bieg
Sokowirówka typ 476 zbudowana jest w I klasie izolacji i jest wyposażona w przewód przyłączeniowy z żyłą ochronną i wtyczką ze stykiem ochronnym. Wymaga podłączenia do gniazdka sieci wyposażonego w kołek ochronny.
Sokowirówka spełnia wymagania odpowiednich norm.
Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw:
Urządzenia elektryczne niskonapięciowe (LVD) − 73/23/EWG + 93/68/EWG
Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) 89/336/EWG
Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej. Deklaracja zgodności CE znajduje się na stronie www.zelmer.pl.
4
Budowa sokowirówki
8
10
9
12
13
c
a
e
b
d
1. Napęd sokowirówki
a) wyłącznik I-0-II
11
7
b) przycisk TURBO c) zabierak d) przyssawka e) przewód przyłączeniowy
2. Miska
2
5
f) dzióbek
3. Wkładka miski g) żeberko
f
6
1
4. Sito
4
5. Pokrywa
6. Kabłąk
7. Miska na drobne owoce
3
8. Popychacz
9. Pojemnik na sok
10. Separator piany
g
11. Pokrywka pojemnika
12. Zbiornik resztek
13. Szczotka
Przygotowanie sokowirówki do pracy (demontaż, montaż)
Przed pierwszym użyciem rozmontuj sokowirówkę, umyj części mające kontakty z przetwarzanym produktem.
Sokowirówkę postaw w pobliżu gniazdka sieci na twardym, czystym i suchym podłożu. Pociągnij kabłąk (6) w dół tak, aby jego rolki wyskoczyły z wgłębień na pokrywie (5) z poz. 1 w poz. 2. Wyjmij popychacz (8), zdejmij miskę (7), pokrywę (5). W dalszej kolejności zdejmij miskę (2) razem z wkładką (3) oraz sitem (4). Na końcu rozłącz miskę (2) z wkładką (3).
Zdemontowane części (z wyjątkiem napędu) dokładnie umyj w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Można również je myć w zmywarkach do naczyń w temp. max. 60°C. Po dokładnym osuszeniu przystąp do montażu czystych elementów.
Załóż na napęd (1) miskę (2) tak, aby dzióbek (f) leżał dokładnie we wgłębieniu obudowy napędu (1) oraz aby w 4 wgłębieniach na spodzie miski (2) znalazły się 4 występy umieszczone na górnej powierzchni napędu (1).
1
2
5
Nałóż na miskę (2) wkładkę miski (3) tak, aby żeberko (g) wkładki miski (3) znalazło się we wcięciu miski (2) znajdującym się nad dzióbkiem. Włóż do środka sito (4) sprawdzając czy jest dobrze osadzone i czy łatwo się obraca. Nałóż pokrywę (5) tak, aby żeberko (g) wkładki miski (3) znalazło się we wcięciu pokrywy (5). Podnieś do góry kabłąk (6) tak, aby jego rolki wskoczyły do wgłębień na pokrywie (5) z poz. 2 na poz. 1 (słychać będzie charakterystyczny trzask). W razie potrzeby na lej zasypowy pokrywy (5) załóż miskę na drobne owoce (7). Do leja zasypowego włóż popychacz (8) tak, aby wybranie w nim w kształcie litery “V” trafiło w nóż znajdujący się w leju zasypowym.
Zwróć uwagę na poprawność montażu. Żeberko (g) wkładki miski (3) powinno znaleźć się w jednej linii z wycięciem w misce (2) oraz wycięciem w pokrywie (5).
Pod pokrywę (5) wsuń zbiornik resztek (12) następująco: ustaw ukośnie zbiornik
i umieść go pod okapem wkładki miski (3) i pokrywą (5), potem dosuń go do napędu (1).
Umieść pojemnik na sok (9) tak, aby dzióbek sokowirówki (f) znajdował się wewnątrz pojemnika (9).
Uruchomienie sokowirówki i praca z nią
Sprawdź, czy wyłącznik ustawiony jest w pozycji „0”. Włóż wtyczkę przewodu do gniazdka siecii uruchom sokowirówkę
wyłącznikiem (a) ustawiając w zależności od potrzeb 1. bieg (poz. I
- niskie obroty dla owoców miękkich np. maliny , pomidory, ogórek, melony, itp.) lub 2. bieg (poz. II - wysokie obroty dla owoców twardych, np. marchew, seler , buraki, jabłka, itp.).
Przykładowa tabela zawierająca dokładne informacje na temat dobrania odpowiedniego biegu dla konkretnych owoców i warzyw znajduje się na stronie 4.
Do leja zasypowego wkładaj owoce lub warzywa i lekko dociskaj je popychaczem.
6
Do popychania produktów nie wolno używać palców lub stosować innych przedmiotów.
W razie potrzeby (w przypadku nadmiernego nagromadzenia się miąższu na sicie powodującego drgania sokowirówki) możesz użyć przycisku TURBO (b). Silnik pracuje wtedy na maksymalnych obrotach przez ok. 2 sekundy. Po tym czasie funkcja TURBO wyłączy się automatycznie, a silnik powróci do poprzednich obrotów.
UWAGA! Ponowne użycie funkcji TURBO może nastąpić po min. 10 sekundach.
Przy odwirowywaniu soku z małych owoców użyj miski (7) na drobne owoce, którą nałóż na lej zasypowy pokrywy (5). Wyciśnięty sok nagromadzony w pojemniku przelej do wcześniej przygotowanych szklanek, filiżanek, itp. Pojemnik na sok (9) wyposażony został w separator piany (10), której zadaniem jest zatrzymanie gęstszych frakcji soku i piany .
Zalecamy jednak soki w naturalnej postaci, mniej klarowne. Należy więc wyjąć z kubka separator piany.
Po zakończeniu pracy (odwirowywaniu soku)
Wyłącz sokowirówkę ustawiając wyłącznik (a) w pozycji „0”. Wyjmij wtyczkę przewodu przyłączeniowego z gniazdka sieci. Po zatrzymaniu się silnika przystąp do demontażu sokowirówki w celu umycia części (patrz pkt. „Przygotowanie sokowirówki do pracy”). Opróżnij zbiornik resztek z nagromadzonych wytłoczyn.
Nie dopuszczaj do przepełnienia zbiornika resztek. W czasie jego wyciągania nadmiar wytłoczyn w momencie przechylenia zbiornika może z niego wypaść.
Zasady konserwacji sokowirówki
Po każdorazowym użyciu sokowirówki należy ją dokładnie umyć nie dopuszczając do zasychania soku i resztek owoców. Zabrudzenia w szczelinach lub rogach usuń szczoteczką do mycia butelek lub szczoteczką do mycia zębów. Napęd czyść wilgotną ściereczką skropioną środkiem do mycia naczyń. Następnie wytrzyj go do sucha.
W przypadku, gdy do wnętrza napędu dostanie się woda lub sok należy przerwać pracę i oddać urządzenie do kontroli w punkcie serwisowym.
Elementy wyposażenia takie, jak: miska sokowa, wkładka miski, pokrywa, miska na drobne owoce, popychacz oraz pojemnik na sok z pokrywką i separatorem piany myj w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń.
Można również je myć w zmywarkach do naczyń w temp. max. 60°C.
Wyjątek stanowi sito (4). Do jego mycia stosuj wyłącznie szczoteczkę o twardym włosiu (13), będącą na wyposażeniu sokowirówki. Do
mycia sita nie stosuj żadnych metalowych szczotek!
7
Pod wpływem długotrwałego użytkowania może wystąpić zjawisko przebarwienia elementów wykonanych z tworzywa sztucznego. Nie traktuj tego jako wady. Zabarwienia powstałe z marchwi można usunąć przecierając je szmatką nasączoną olejem jadalnym. Po umyciu dokładnie wysusz wszystkie części. Zmontuj sokowirówkę w sposób opisany wcześniej (patrz. pkt. „Przygotowanie sokowirówki do pracy”). Zwiń przewód w schowku znajdującym się w podstawie napędu sokowirówki.
Zwracaj szczególną uwagę na przezroczyste (transparentne) części z tworzyw. Są one wrażliwe na uderzenia i upadki. Łatwo wtedy mogą ulec uszkodzeniu.
Co zrobić, gdy ...
Sokowirówka nie pracuje:
Oddaj sokowirówkę do punktu serwisowego.
Sokowirówka słabo oddziela sok, wpada w drgania i wibracje:
Użyj funkcji TURBO. Jeżeli w dalszym ciągu powyższy problem występuje wyłącz urządzenie, oczyść sito z nagromadzonych na siatce filtracyjnej resztek. Dodatkowo, w przypadku zapełnienia zbiornika resztek, opróżnij go.
W przypadku mechanicznego uszkodzenia sita, bezwzględnie wymień je na nowe.
Jak robić soki z warzyw i owoców
Owoce i warzywa przeznaczone do wyciskania soków powinny być świeże oraz starannie umyte. Przygotowanie warzyw polega na ich oczyszczeniu z piasku i ziemi pod bieżącą wodą i obraniu. Publikacje na temat robienia soków zalecają moczenie warzyw przez 5 minut w wodzie z dodatkiem soli i kwasku cytrynowego. Warzywa w ten sposób przygotowane nie ciemnieją w procesie rozdrabiania i sok z nich ma naturalny kolor. Owoce jagodowe myj bezpośrednio przed użyciem, gdyż szybko tracą swoją świeżość. Dobór warzyw i owoców zależy od pory roku, od upodobań smakowych, zaleceń zdrowotnych. Na wartość odżywczą soków z warzyw i owoców ma wpływ sposób postępowania przy ich sporządzaniu. Soki przygotowuje się z soczystych gatunków warzyw i owoców, które powinny być dojrzałe, świeże, ponieważ uzyskuje się z nich najwięcej soku o doskonałym smaku i aromacie. Do sporządzania napojów nadają się następujące warzywa: pomidory, marchew, seler, buraki, pietruszka, cebula, kapusta, ogórki, czarna rzepa, rabarbar, itp. Dla celów dietetycznych można przygotowywać soki z sałaty, szpinaku, pora i innych warzyw. Takie warzywa, jak: rzodkiew, szczypiorek, nać pietruszki, koper, rzeżuchę dodaje się do napojów drobno pokrojone. Soki owocowe można otrzymywać prawie ze wszystkich gatunków owoców. Jabłka, brzoskwinie, morele i śliwki powinny być po umyciu sparzone wrzątkiem w cedzaku kuchennym. Z owoców zawierających pestki usuń je, ponieważ mogłyby uszkodzić sokowirówkę.
8
Wyciskanie soku ze śliwek, jagód, malin, miękkich gruszek i jabłek oraz innych owoców jest kłopotliwe. Z miąższu tych owoców tworzy się gąbczasta masa, która zatyka otwory sitka. Owoców tych można używać do wyciskania soku mieszając je w małych ilościach z innymi owocami lub warzywami i należy częściej czyścić sito. Można wyciskać też w małej ilości soki z winogron, ale należy wrzucić całe grona do leja zasypowego po usunięciu zdrewniałej łodygi. Warzywa korzeniowe i owoce twarde należy pokroić na kawałki mieszczące się w leju zasypowym. Jabłka kroi się na części (jeżeli wielkość jabłek nie pozwala na umieszczenie ich w całości w leju zasypowym) nie obierając i nie wyjmując gniazd. Owoce i warzywa wrzuca się do otworu leja zasypowego dopiero po uruchomieniu sokowirówki. W razie zablokowania surowca w leju zasypowym lub na tarczy rozdrabniającej sita, użyj funkcji TURBO. Jeżeli w dalszym ciągu powyższy problem występuje, wyłącz urządzenie, rozbierz i oczyść. Wartość odżywcza soków surowych zbliżona jest do wartości odżywczych owoców i warzyw, z tym że pozbawione są one części błonnika usuniętego w procesie odwirowywania soku. Dlatego też soki mogą być spożywane przez osoby , które ze względu na dolegliwości przewodu pokarmowego nie mogą jeść surowych warzyw. Napoje z soków zalecane są szczególnie w żywieniu dzieci i osób starszych. Wskazane jest, aby w trakcie spożywania soków z warzyw popijać je niewielką ilością wody, gdyż są one bardzo esencjonalne. Jeśli soki nie są rozcieńczone, dzienna dawka nie powinna przekraczać pół szklanki. Soki owocowe są łatwiejsze do trawienia, można je pić w dużych ilościach: od 3 do 4 szklanek dziennie między posiłkami. Soki powinny być spożywane natychmiast po ich sporządzeniu i pite małymi łykami. Sok pity wolno miesza się ze śliną co pomaga w jego trawieniu. Pity zbyt szybko i w nadmiernych ilościach nie jest właściwie przyswajany . Nie powinno się łączyć owoców z warzywami z wyjątkiem jabłek. Nie należy łączyć melonów z innymi owocami. Soków nie przechowuje się do późniejszego spożycia. Soki z warzyw mogą być rozcieńczone letnią przegotowaną wodą, wodą mineralną, mlekiem lub serwatką, dosładzane lub w inny sposób doprawiane do smaku. Z soków można sporządzać koktajle niskoalkoholowe. Do napojów warzywnych można stosować przyprawy aromatyczne: pieprz, koper, kminek, gałkę muszkatołową, tymianek, majeranek, a do napojów owocowych: wanilię, cynamon i goździki. Aby uzyskać pełny aromat przypraw, należy je przed dodaniem do napoju dokładnie rozdrobnić. Powinny być one stosowane w niewielkich ilościach, aby zachować naturalny smak i zapach produktów, z jakich sporządzany jest napój. Z uwagi na niską wartość kaloryczną, napoje z owoców i warzyw są bardzo wskazane dla osób odchudzających się. Napoje owocowe i warzywne podaje się o temperaturze pokojowej lub oziębione kostkami lodu. Dodatkami do napojów warzywnych mogą być słone paluszki, krakersy i grzanki a do napojów owocowych herbatniki, ciasta, biszkopty . Sok uzyskiwany z niektórych owoców i warzyw posiada tendencje do samo zagęszczania. Stan taki wynika z właściwości użytych produktów i jest niezależny od urządzenia.
9
Świeże soki to zdrowie
Sok z marchwi
Przyspiesza przemianę materii, gdyż zawiera zestaw mikroelementów i witamin niezbędnych do prawidłowego funkcjonowania organizmu.
Witamina A wytworzona z karotenu poprawia wzrok. Składniki tego soku niwelują szkodliwe działanie nikotyny , przywracają skórze jej naturalny zdrowy kolor. Pół szklanki soku z marchwi i pół szklanki mleka jest zalecane dla małych dzieci. Sok z marchwi w połączeniu z sokiem z jabłek jest wskazany jako napój wzmacniający dla osób starszych.
Sok pomidorowy
Dojrzałe i świeże pomidory dają sok doskonałej jakości. Można mieszać sok pomidorowy ze wszystkimi innymi sokami warzywnymi.
Zawiera dużo witaminy A i C. Dwie szklanki soku pokrywają dzienne zapotrzebowanie na witaminę C. Walory smakowe soku pomidorowego podnosi doprawienie go solą i pieprzem.
Sok z buraków
Sok z buraków czerwonych w połączeniu z sokiem z pomarańczy daje napój o wyśmienitym smaku. Sok ten w czystej postaci może być spożywany tylko z przepisu lekarza.
Sok z kapusty
Jest stosowany w leczeniu wrzodów żołądka, ale tylko z przepisu lekarza.
Zmieszany z sokiem z marchwi, nadaje się do picia nawet dla tych, którzy mają wrażliwy żołądek.
Sok szpinakowy
Sok ten jest silnie krwiotwórczy, lecz z powodu ostrego smaku zalecane jest mieszanie go z sokiem z marchwi. Sok szpinakowy , marchwiowy i selerowy w równych ilościach po zmieszaniu daje smaczny napój.
Sok z selera
Do soku nie powinno się używać liści selera, gdyż dają one gorzki smak. Sok z korzenia selera jest bardzo smaczny. Można go łączyć z sokiem z innych warzyw. Powinien być spożywany w mniejszych ilościach niż sok z marchwi. Dodanie soku z jabłek lub cytryny poprawia smak.
Sok ogórkowy
Jest z natury mdły i trzeba go mieszać z sokiem jabłkowym, marchwiowym lub selerowym. Sok ogórkowy stosowany jest w pielęgnacji skóry. Ma działanie oczyszczające nerki. Zaleca się go przy kuracji odchudzającej.
Sok jabłkowy
Sok ze świeżych dojrzałych jabłek ma przyjemny aromat i smak, jest bogaty w witaminy A i B oraz cenne sole mineralne. Duża zawartość pektyn w soku sprawia, że ma on właściwości wspomagające trawienie. Świeży sok jabłkowy stosowany jest przeciwko podagrze i reumatyzmowi. Jest on, ogólnie biorąc, doskonałym środkiem odżywczym.
10
Sok jeżynowy
Sok jeżynowy z niewielką ilością cukru i wody mineralnej daje bardzo orzeźwiający napój. Ze względu na dużą zawartość witamin i mikroelementów działa wzmacniająco, zwłaszcza u ludzi starszych.
Sok z bzu czarnego
Sok jest bogaty w składniki odżywcze, ma właściwości napotne i może być stosowany przy przeziębieniu. Przygotowując przetwory można go łączyć z innymi sokami owocowymi.
cz k
cz rn h
ok
z a yc p
S
ok
z c
S
e wz u
N go
ależy
or
z po
arnych
na k
mi s
e
s ł z
e
ze
s ic ny arom
z c ek
z ma pecyf
r e
c emi z y awart ć
a
z
d
s
h c
i
okam
n i
o małej
z
Specjalne przepisy zdrowotne
Napój wzmacniający
6 marchewek 2 jabłka ½ buraka
Napój ”miłosny”
3 duże pomidory ½ ogórka 1 seler ¼ cytryny
Sok oczyszczający organizm
4 marchewki ½ ogórka 1 burak
Sok ”wieczny regulator”
2 jabłka 1 twarda gruszka ¼ cytryny lub garść szpinaku 6 marchewek
z
oś witamin jes
was c
k owoś i l
uż k a
t
ą w
, d
a
ub w ą,
z od mi em
ś i w a ną ć
ow
s o ć
ed
t o
t j en
yr ź cierpkoś .
najleps
z
z c
od
y
c
z c
uk
y
s
h oków re
m
Napój ”słoneczny”
2 jabłka 6 truskawek
Napój ”mocny oddech”
1 garść szpinaku 1 garść pietruszki 2 selery 4 marchewki
Z ględ
.
.
Ekologia - Zadbajmy o środowisko
Każdy użytkownik może przyczynić się do ochrony środowiska. Nie jest to ani trudne, ani zbyt kosztowne. W tym celu: opakowanie kartonowe przekaż na makulaturę, worki z polietylenu (PE) wrzuć do kontenera na plastik.
Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu składowania, gdyż znajdujące się w urządzeniu niebezpieczne składniki mogą być zagrożeniem dla środowiska.
Nie wyrzucaj wraz z odpadami komunalnymi!!!
ZAKUP CZĘSCI EKSPLOATACYJNYCH AKCESORIÓW:
w punktach serwisowych,
sklep internetowy jak poniżej.
Telefony:
1. Salon Sprzedaży Wysyłkowej Zelmer S.A.:
wyroby/akcesoria − sklep internetowy: www.zelmer.pl; e-mail: salon@zelmer.pl
części zamienne: 017-865-86-05, fax 865-82-47
2. Zelmer S.A. sprawy handlowe: 017-865-81-02, e-mail: sprzedaz@zelmer.pl
3. Zelmer S.A. obsługa gwarancyjna: 017-865-82-88, e-mail: obslugag@zelmer.pl
Producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane zastosowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą. Producent zastrzega sobie prawo modyfikacji wyrobu w każdej chwili, bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania do przepisów prawnych, norm, dyrektyw albo z przyczyn konstrukcyjnych, handlowych, estetycznych i innych.
11
CZ - NÁVOD K POUŽITÍ
Vážení zákaznici!
Dříve než přistoupíte k přípravě nápojů, důkladně si přečtěte tento návod k obsluze. Svou pozornost věnujte zejména bezpečnostním podmínkám. Tento návod doporučujeme uschovat pro případ čerpání informaci v pozdější době.
Obsah
Charakteristika odšťavovače ........................................................................... 12
Bezpečnostní pokyny a pokyny ke správnému
používání odšťavovače .................................................................................... 13
Pokyny k získávání šťávy z ovoce a zeleniny .................................................. 14
Technické údaje ............................................................................................... 14
Popis přístroje .................................................................................................. 15
Příprava odšťavovače (demontáž, montáž) ..................................................... 15
Uvedení do provozu a obsluha odšťavovače .................................................. 16
Ukončení práce (odšťavování) ........................................................................ 17
Čištění a údržba .............................................................................................. 17
Jak postupovat v případě, že ... ....................................................................... 18
Jak získávat šťávy z ovoce a zeleniny ............................................................. 18
Čerstvé šťávy pro zdraví .................................................................................. 19
Speciální recepty pro zdravý životní styl .......................................................... 21
Ekologicky vhodná likvidace ............................................................................ 21
Charakteristika odšťavovače
Odšťavovač typ 476 je elektrický spotřebič pro snadné a rychlé získání šťávy z čerstvé zeleniny nebo ovoce s automatickou separaci odpadu. V odšťavovači dochází k rozdrcení plodů a následnému oddělení šťávy od dužiny . Snadná obsluha zvyšuje užitkové vlastnosti odšťavovače. Díky elektronickému stabilizátoru je zajištěná stála rychlost otáček, nezávisle na zatížení přístroje a tím i jednotná konzistence šťávy. Podle typu ovoce (měkké nebo tvrdé) lze přepínat mezi dvěma stupni rychlosti odšťávování, odstředivá rychlost jednotlivých stupňů je zvolená tak, aby bylo možné dosáhnout optimálních kvalitativních parametrů získané šťávy. Látky obsažené v získané šťávě (vitamíny, pektin, enzymy a minerály) mohou způsobovat menší průzračnost získaných šťáv . Výrobce záměrně preferuje hodnoty zdravotní, dietetické a výživné před estetickými hodnotami získané šťávy. Přístroj je vybaven bezpečnostním prvkem, který zabraňuje uvedení odšťavovače do chodu v případě nesprávného nebo nekompletního složení. Odšťavovač je vybaven funkci automatického čištění sítka, zmáčknutím tlačítka TURBO se motor roztočí na maximální otáčky , na dobu 1,5 2 vteřiny. Tuto funkci použijte v případě, že dojde k vibracím způsobeným nahromaděním dužiny na sítku. Funkci TURBO lze opět použít po 10 vteřinách. Nepřetržitý provoz odšťavovače je maximálně 15 minut. Množství šťávy získané z 1 kg ovoce nebo zeleniny závisí na tom, jak čerstvé jsou potraviny a v jakém stavu je sítko a třecí kotouč. Části odšťavovače, které přicházejí do styku se zpracovávanými surovinami, jsou vyrobeny z materiálu schválených pro přímý kontakt s potravinami.
÷
12
Bezpečnostní pokyny a pokyny ke správnému používání odšťavovače
Nevytahujte zástrčku ze zásuvky zatažením za šňůru.
Připojte odšťavovač pouze k síti střídavého napětí 230V.
Nezapínejte spotřebič v případě, že přívodní šňůra je poškozená, je poškozen kryt
nebo konstrukce spotřebiče.
V případě poškození přívodní šňůry, je nutno odevzdat přístroj do odborného servisu k provedení výměny. Opravu přístroje muže provádět pouze kvalifikovaný pracovník, v případě opravy v průběhu záruční lhůty, opravu musí provést pracovník autorizovaného servisu. Neoprávněný a špatně provedený zásah do přístroje může způsobit ohrožení zdraví uživatele. V případě jakéhokoliv poškození nebo poruchy přístroje doporučujeme vyhledat autorizovaný servis.
Nepoužívejte odšťavovač, pokud je poškozeno odstředivé sítko.
Dříve než uvedete odšťavovač do chodu, přesvědčte se, je li kryt odšťavovače dobře
upevněn a zajištěn zámkem.
Nepovolujte zámek v případě, že odšťavovač je ještě v provozu a sítko se točí, došlo
by k aktivaci bezpečnostního prvku a vypnutí přístroje.
Nasazování a sundávání sítka, sestavování a demontáž jednotlivých části odšťavovače
provádějte vždy až po vyjmutí přívodní šňůry ze sítě.
Čištění a údržbu odšťavovače provádějte vždy až po vyjmutí přívodní šňůry ze sítě.
K posouvání ovoce nebo zeleniny v plnicím otvoru používejte výhradně nacpávač.
Nepřetěžujte přístroj příliš velkým množstvím potravin a netlačte nacpávačem na
potraviny příliš silně.
Dojde li v průběhu práce s odšťavovačem k silným vibracím, vypněte přístroj, očistěte
sítko a další části.
V případě ucpání plnicího otvoru nebo třecího kotouče ovocem či zeleninou, vypněte
přístroj, vyjměte přívodní šňůru ze zásuvky a odstraňte příčinu zablokování.
V případě, že se dovnitř pohonné jednotky dostane voda, šťáva nebo jakákoliv jiná
tekutina je nutno přístroj okamžitě vypnout a odevzdat jej ke kontrole do specializovaného servisu.
Pohonnou jednotku ani další části odšťavovače nevystavuje působení teploty vyšší,
než 60°C.
Buďte zvlášť opatrní při práci s odšťavovačem v přítomnosti dětí.
Nenechávejte odšťavovač pod napětím bez dozoru.
Nepokládejte odšťavovač na mokré povrchy.
Po ukončení práce s odšťavovačem vyjměte zástrčku ze síťové zásuvky.
Neponořujte pohonnou jednotku odšťavovače ve vodě ani jej neomývejte pod tekoucí
vodou.
K čištění odšťavovače nepoužívejte agresivní čisticí prostředky , jako emulze, pasty
apod. Mohlo by dojít např. k odstranění popisů na přístroji, grafických značek apod.
Při čištění kovových části odšťavovače, zejména v případě čištění sítka, používejte
jemné kartáčky .
Nepoužívejte odšťavovač bez nádobky na drť.
Pro usnadnění můžete do nádoby na dužinu vložit plastový sáček, ten po ukončení
práce snadno vyjmete a zároveň s odpadem vyhodíte do odpadkového koše.
13
Pokyny k získávání šťávy z ovoce a zeleniny
Ovoce/zelenina
Ananas
Americké borůvky
Broskve
Červená řepa
Hrušky
Jablka
Zelí
Kopr
Maliny
Mrkev
Meloun
Meruňky
Nektarinky
Okurky
Kivi
Rajčata
Celer
Hroznové víno
Rychlostní stupeň
II
I II II II II II
I
I II
I
I II
I
I
I II
I
Technické údaje
Technické údaje jsou uvedené na typovém štítku přístroje.
Přípustná doba nepřetržitého provozu 15 minut Délka přestávky před opětovným použitím 30 minut Délka přestávky před opětovným použitím funkce TURBO vteřin
Hlučnost přístroje 75 dB/A Rychlostní stupně I, II
Odšťavovač typ 476 je vyroben v třídě izolace I a je vybavený kabelem s ochranným vodičem a zástrčkou s ochranným kontaktem. Tento přístroj je nutno připojit do síťové zásuvky s ochranným kolíkem. Přístroj odpovídá požadavkům příslušných norem. Zařízení splňuje podmínky nařízení:
- Nízkonapěťové elektrické zařízení (LDV) - 73/23/EEC + 93/68/EEC
- Elektromagnetická kompatibilita (EMC) - 89/336/EEC Výrobek je označen značkou CE na výrobním štítku.
14
10
Popis přístroje
8
10
13
12
a
e
b
1. Pohonná jednotka
odšťavovače
přepínač
11
9
2
f
c
6
1
7
5
4
3
a) I-0-II
tlačítko
b) TURBO
spojka
c)
přísavné nožky
d)
přívodní šňůra
e)
2. Miska
f) výlevka
Kroužek misky
3.
pérko
g)
4.
Sítko
5.
Kryt
6. Zámek
7. Násypná miska
8. Nacpávač
9. Nádobka na šťávu
10. Separátor pěny
d
g
11. Víko nádobky na šťávu
12. Zásobník na dužinu
13. Kartáč
Příprava odšťavovače (demontáž, montáž)
Před prvním použitím rozmontujte jednotlivé díly odšťavovače a umyjte veškeré díly , které budou v kontaktu s potravinami.
Pohonnou jednotku postavte v blízkosti síťové zásuvky na tvrdém, suchém a čistém podkladu. Zatáhněte zámek (6) směrem dolů tak, aby válečky zámku vyjely z drážek krytu (5), z polohy 1 do polohy 2. Vyjměte nacpávač (8), sejměte násypnou misku (7), kryt (5). Dále vyjměte misku (2) zároveň s kroužkem (3) a sítkem (4). Nakonec oddělte od sebe kroužek misky (3) a misku (2).
Jednotlivé části (kromě pohonné jednotky) umyjte důkladně v teplé vodě, použijte čisticí přípravek na mytí nádobí. Části odšťavovače můžete umýt také v myčce nádobí při teplotě max. 60°C. Jednotlivé díly důkladně osušte a smontujte.
Na pohonnou jednotku (1) nasaďte misku (2) tak, aby výlevka (f) byla umístěna přímo v prohloubení krytu pohonné jednotky (1) a zároveň 4 prvky vyčnívající z horní části pohonné jednotky (1) zapadly do jamek na spodní části misky (2).
1
2
15
Na misku (2) nasaďte kroužek misky (3) tak, aby pérko (g) zajelo do drážky misky (2), která je nad výlevkou. Nasaďte sítko (4) zkontrolujte jestli je dobře nasazeno a jestli se volně otáčí. Nasaďte kryt (5) tak, aby pérko (g) nacházející se na kroužku misky (3) zajelo do drážky krytu (5). Zvedněte zámek (6) tak, aby válečky zámku zapadly do drážek krytu (5) z polohy 2 do polohy 1 (uslyšíte charakteristické cvaknutí). Podle potřeby nasaďte na plnicí otvor krytu (5) násypnou misku (7). Do plnicího otvoru vložte nacpávač (8) tak, aby jeho výřez ve tvaru písmena „V“ byl na stejné straně jako nůž umístěný v plnicím otvoru krytu (5).
Zkontrolujte správné sestavení jednotlivých dílů. Pérko (g), které je na kroužku misky (3) musí být svisle s drážkou v misce (2) a drážkou v krytu (5).
Pod kryt (5) vložte zásobník na dužinu (12) takto: zásobník vložte zešikma pod límec
kroužku misky (3) a kryt (5), následně dosuňte směrem k pohonné jednotce (1).
Umístěte nádobku na šťávu (9) tak, aby výlevka (f) byla uvnitř nádobky (9).
Uvedení do provozu a obsluha odšťavovače
Zkontrolujte je li vypínač v poloze „0”. Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky a podle potřeby přepněte vypínač (a) do polohy I (menší otáčky pro zpracování měkkého ovoce/zeleniny např.: malin, rajčat, okurek, melounů apod.) nebo do polohy II (vyšší otáčky pro zpracování tvrdého ovoce/zeleniny např.: mrkve, celeru, červené řepy , jablek apod.).
Tabulka určující vhodný rychlostní stupeň pro jednotlivé druhy ovoce nebo zeleniny je na str. 14 tohoto návodu k obsluze.
Do plnicího otvoru postupně vkládejte zeleninu nebo ovoce určené ke zpracování a lehce je posouvejte nacpávačem.
16
K posouvání produktů v plnícím otvoru nikdy nepoužívejte prsty ani žádné jiné předměty kromě nacpávače.
V případě potřeby (usazení nadměrného množství dužiny na sítku způsobuje vibrace) použijte tlačítko TURBO (b). Motor po dobu cca 2 vteřin pracuje v maximálních otáčkách. Potom se funkce TURBO automaticky vypne otáčky motoru klesnou na původní hodnotu.
UPOZORNĚNÍ: Opakované použití funkce TURBO je možné teprve po 10 vteřinách.
Pokud hodláte zpracovat drobné ovoce, nasaďte násypnou misku (7) pro drobné ovoce na plnicí otvor krytu (5). Šťávu z nádobky nalijte do předem připravených skleniček, šálků, apod. Nádobka na šťávu (9) obsahuje separátor pěny (10), který zachytává hustší šťávu a pěnu.
Doporučujeme však separátor pěny odstranit a konzumovat šťávu v její přirozené podobě, nedbaje na její hustší konzistenci.
Ukončení práce (odšťavování)
Vypněte odšťavovač přepnutím vypínače (a) do polohy „0”. Vyjměte zástrčku ze zásuvky. Jakmile se motor přestane otáčet, můžete přistoupit k demontáži odšťavovače a k čištěni jednotlivých části, postupujte podle pokynů uvedených v odstavci „Příprava odšťavovače”. Vyprázdněte zásobník na dřeň.
Nedopusťte k přeplnění zásobníku na dřeň. Manipulace s přeplněným zásobníkem je pak obtížná a při jeho vyjímání může dojít k vysypání části jeho objemu.
Čištění a údržba
Po každém použití odšťavovače jej důkladně umyjte a nedopusťte, aby zbytky zeleniny nebo ovoce zaschly na povrchu jednotlivých dílů odšťavovače. Zbytky usazené v rozích nebo v mezerách odstraňte kartáčem na lahve nebo kartáčkem na zuby. Pohonnou jednotku otřete vlhkým hadříkem s použitím čisticího prostředku na nádobí a potom jej vytřete do sucha.
V případě, že se dovnitř pohonné jednotky dostane voda, šťáva nebo jakákoliv jiná tekutina, je nutno přístroj okamžitě vypnout a odevzdat jej ke kontrole do specializovaného servisu.
Díly odšťavovače myjte v teplé vodě pomoci prostředků na mytí nádbí, pak je důkladně opláchněte a vysušte. Veškeré díly kromě sítka a pohonné jednotky můžete mýt v myčce nádobí při teplotě max. 60°C.
Sítko (4) umyjte kartáčkem (13), který je součásti příslušenství.
K mytí sítka nepoužívejte žádné drátěné kartáče ani drátěnky!
17
Po dlouhodobém používaní, muže dojít k změně barevného odstínu některých plastových části odšťavovače, nepovažujte to za vadu. Barevné změny způsobené mrkvi lze snadno odstranit použitím hadříku napuštěného jedlým olejem. Po umytí důkladně osušte všechny části. Odšťavovač smontujte dle pokynů uvedených v odstavci „Příprava odšťavovače”. Přívodní šňůru smotejte do schránky, v podstavci pohonné jednotky odšťavovače.
Průhledné (transparentní) plastové části přístroje jsou křehké a při nárazu nebo pádu na zem může dojít k jejích poškozeni.
Jak postupovat v případě, že …
Odšťavovač nelze zprovoznit:
Odevzdejte přístroj do specializovaného servisu.
Odšťavovač produkuje málo šťávy , vibruje nebo cuká:
Použijte funkci TURBO. Pokud však tento problém přetrvává, vypněte odšťavovač, vyčistěte sítko, odstraňte usazené zbytky, případně vyprázdněte zaplněný zásobník.
V případě mechanického poškození sítka jej bezpodmínečně vyměňte za nové.
Jak získávat šťávy z ovoce a zeleniny
Ovoce a zelenina určená k odšťavování by měla být čerstvá a pečlivě umytá. Pod tekoucí vodou odstraňte z potravin zbytky hlíny a písku, případně odstraňte slupku nebo pecky . V publikacích na téma přípravy ovocných šťáv se doporučuje namočit zeleninu na 5 minut do mírně osolené vody s přídavkem kyseliny citrónové. Takto připravené produkty v průběhu přípravy netmavnou a šťáva si zachová přirozenou barvu. Dužinaté ovoce myjte bezprostředně před použitím, jelikož tyto rychle ztrácejí svou svěžest. Volba zeleniny a ovoce závisí na ročním období, na chuťových preferencích spotřebitele, zdravotních doporučeních apod. Na výživnou hodnotu šťáv z ovoce a zeleniny má vliv postup při jejích zpracování. Nejkvalitnější šťávy dokonalé chuti a se silným aroma, získáte ze šťavnatých druhů zeleniny a ovoce, které musí být zralé a čerstvé. K přípravě nápojů jsou vhodné zejména tyto druhy zeleniny: rajčata, mrkev, celer, červená řepa, petržel, cibule, zelí, okurky, rebarbora apod. Pro dietní účely lze připravit šťávy ze salátu, špenátu, pórku a dalších druhů zeleniny. Zeleninu typu: ředkev, pažitka, nať petržele, kopr, řeřichu, přidávejte do hotových nápojů jemně nakrájené. Ovocné šťávy lze získat téměř ze všech druhů ovoce. Jablka, broskve, meruňky a švestky přelijte před odšťavováním vařící vodou. Z peckovitých druhů ovoce odstraňte pecky , které by mohly poškodit odšťavovač.
18
Je obtížné získat šťávu z ovoce typu: švestka, jahoda, malina, měkká hruška apod., jelikož tyto druhy ovoce vytvářejí tuhou hmotu, která okamžitě ucpává sítko odšťavovače. Doporučujeme je proto přidávat v malém množství k jiným druhům ovoce, ze kterého získáváte šťávu a častěji kontrolovat průchodnost sítka. Šťávu z hroznového vína nejlépe získáte vložením celého hroznu (bez dřevnaté lodyhy) do plnícího otvoru. Kořenovou zeleninu a některé druhy tvrdého ovoce pokrájejte na kousky, které se bez potíží vejdou do plnicího otvoru. Pokud jsou jablka větší, než průměr plnicího otvoru, pokrájejte je na čtvrtky , není nutno je loupat ani odstraňovat jádřinec. Zeleninu a ovoce vkládejte do plnícího otvoru teprve po zapnutí odšťavovače. Pokud dojde k zablokování plnicího otvoru nebo kotouče, použijte funkci TURBO. Pokud však tento problém přetrvává, vypněte odšťavovač, rozeberte jej a odstraňte příčinu zablokování. Výživná hodnota šťávy se blíží výživné hodnotě ovoce nebo zeleniny z níž je připravená, v procesu přípravy šťávy dochází pouze k částečnému odstranění vlákniny . Konzumace šťávy je proto vhodná pro osoby , které z důvodu onemocnění trávicího traktu nemohou konzumovat čerstvé ovoce a zeleninu. Nápoje připravené z čerstvého ovoce nebo zeleniny, jsou doporučovány zejména jako doplňková výživa pro děti nebo starší osoby . Zeleninové šťávy doporučujeme zapíjet čistou vodou nebo přímo ředit malým množstvím vody . Šťávy jsou velmi koncentrované, nekonzumujte proto více než půl sklenice denně, případně konzultujte se svým lékařem doporučenou denní dávku šťávy , vyrobené z jednotlivých druhů zeleniny.
Ovocné šťávy jsou snadněji stravitelné, proto je můžete konzumovat ve větším množství, doporučujeme 3 - 4 sklenice denně mezi jednotlivými jídly . Připravenou šťávu ihned konzumujte, pijte ji pomalu, po malých doušcích. Nekombinujte ovoce se zeleninou, výjimkou mohou být pouze jablka. Šťávu z melounů nemíchejte s žádnou jinou šťávou. Neskladujte vyrobené šťávy pro pozdější konzumaci. Šťávy můžete ředit vlažnou převařenou vodou, minerálkou, mlékem, můžete je dosladit nebo jiným způsobem dochutit. Šťávu lze použít k přípravě sladkých alkoholických nápojů. Zeleninové šťávy můžete ochutit aromatickým kořením např.: pepřem, kmínem, koprem, muškátovým oříškem, tymiánem, majoránkou. Ovocné šťávy můžete ochutit např.: vanilkou, skořici, hřebíčkem apod. Pro získání plného aroma je nutno koření nejdříve rozmělnit a pak přidat do nápojů, používejte však jen malé množství, aby byla zachována původní chuť ovocné nebo zeleninové šťávy . Ovocné a zeleninové šťávy jsou z hlediska nízké kalorické hodnoty vhodné pro osoby, které drží dietu. Ovocné a zeleninové šťávy podávejte v pokojové teplotě nebo s ledem. K zeleninovým šťávám můžete podávat tyčinky, slané oplatky a slané pečivo, k ovocným pak sladké oplatky , sladké pečivo, čajové pečivo, cukroví apod. Šťávy z některých druhů ovoce nebo zeleniny mají tendenci k houstnutí, toto je vlastnost určitého druhu ovoce či zeleniny a odšťavovač na tento jev nemá žádný vliv.
19
Čerstvé šťávy pro zdraví
Mrkvová šťáva
Díky vysokému obsahu betakaroténu snižuje riziko onemocnění rakovinou, chrání
pokožku a má příznivý vliv na náš zrak. Obsahuje minerální látky a vitaminy , které jsou nezbytné pro správnou funkci organismu a zároveň zrychlují látkovou výměnu. Látky obsažené ve šťávě z mrkve snižují vliv nikotinu na organismus člověka. Mrkvová šťáva smíchaná se šťávou jablečnou je doporučována jako posilující nápoj pro starší lidi.
Rajčatová šťáva
Čerstvé a zralé rajčata jsou zdrojem šťávy vysoké kvality. Rajčatovou šťávu můžete smíchat se šťávou z kteréhokoliv druhu zeleniny.
Obsahuje vitamín A a C. Dvě sklenice šťávy pokryjí denní potřebu vitamínu C. Chuť rajčatové šťávy můžete vylepšit špetkou pepře a soli.
Šťáva z červené řepy
Šťáva z červené řepy a pomeranče je velmi chutná a zdravá. Čistou šťávu z červené řepy konzumujte pouze na lékařské doporučení.
Šťáva ze zelí
T ato šťáva se používá při léčení žaludečních vředů, ale pouze po konzultaci s lékařem. Přidáte li však ještě mrkvovou šťávu, můžete jej konzumovat i při podrážděném žaludku.
Špenátová šťáva
Tato šťáva příznivě působí na tvorbu krve, ale z důvodu ostré chuti ji doporučujeme míchat se šťávou z mrkve. Smícháte li šťávu špenátovou, mrkvovou a celerovou v různých poměrech získáte chutný nápoj.
Šťáva z celeru
Při výrobě šťávy z celeru nepoužívejte listy , tyto by způsobily hořkou chuť nápoje. Šťáva z kořene celeru je chutná a ještě ji vylepšíte, přidáte li šťávu jablečnou nebo pár kapek citrónu. Šťávu z celeru doporučujeme konzumovat v menším množství než šťávu mrkvovou.
Okurková šťáva
Je poněkud mdlé chuti a je nutno ji míchat s jablečnou, mrkvovou nebo celerovou šťávou. Okurková šťáva se používá při péči o pokožku. Pročišťuje ledviny a je doporučována při zeštíhlující dietě.
Jablečná šťáva
Šťáva z čerstvých a zralých jablek má příjemné aroma i chuť, obsahuje hodně vitamínů A a B a minerální látky. Obsah pektinu ve šťávě příznivě působí na trávení. Jablečná šťáva je používána při podpůrné léčbě některých nemocí, např. revmatismu. Celkově je tato šťáva hodnotným doplňkem každodenní stravy .
20
Šťáva ostružinová
Stačí přidat trochu cukru a naředit vodou, výsledkem je velmi chutný a osvěžující nápoj s velkým množstvím vitamínů. Tento nápoj posiluje organismus a je proto vhodný zejména pro starší lidi.
Šťáva z černého bezu
Je výživná a bohatá na minerály . Doporučujeme používat při nachlazení. Vhodná jako součást jiných ovocných šťáv .
Šťáva z černého rybízu
Šťáva z černého rybízu má specifické aroma, je poněkud trpká a kyselá. S ohledem na blahodárné účinky pro organismus člověka je tento nápoj, díky obsahu minerálu a vitamínů, považován za jeden z nejkvalitnějších. Doporučujeme míchat se šťávami ze sladkých druhů ovoce nebo vodou, medem a cukrem.
Speciální recepty pro zdravý životní styl
Posilující nápoj
6 mrkviček 2 jablka ½ řepy
Nápoj ”lásky”
3 velká rajčata
½ okurky salátovky
1 celer ¼ citrónu
Nápoj pročišťující organismus
4 mrkvičky
½ okurky salátovky
1 cukrová řepa
Nápoj ”upravující metabolismus”
2 jablka 1 tvrdá hruška
¼ citrónu
6 mrkviček
”Slunečný” nápoj
2 jablka 6 jahod
Nápoj ”silný dech”
Hrst špenátu Hrst petržele 2 celery 4 mrkvičky
Ekologicky vhodná likvidace
Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů Zelmer jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběren s tarého papíru. Pytlík z polyetylénu (PE, PE­HD, PE-LD) odevzdejte do sběren PE k opětnému zužitkování.
Po ukončení životnosti spotřebič zlikvidujte prostřednictvím k tomu určených recyklačních středisek. Pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříznutí, přístroj tak bude nepoužitelný. Informujte se laskavě u Vaší obecní správy o recyklačním středisku, ke kterému příslušíte. Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spotřebitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku. Zelmer Bohemia s.r.o. je zapojena do kolektivního systému ekologické likvidace elektrozařízení u firmy Elektrowin a.s. Více na www.elektrowin.cz.
Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních střediscích. Záruční i pozáruční
opravy osobně doručené nebo zaslané poštou provádí servisní střediska
ZELMER viz. SEZNAM ZÁRUČNÍCH OPRAVEN.
Výrobce ani dovozce neodpovídá za případné škody způsobené nevhodným použitím spotřebiče v rozporu s návodem k obsluze. Výrobce si vyhrazuje právo na provádění konstrukčních, estetických nebo jiných změn za účelem přizpůsobení výrobku požadavkům norem, nařízení nebo z důvodů obchodních a dalších, bez předchozího oznámení těchto změn.
21
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
Vážení klienti!
Žiadame Vás o pozorné prečítanie tohto návodu na použitie. Osobitnú pozornosť je potrebné venovať bezpečnostným pokynom. Návod na použitie žiadame uchovať, aby ho bolo možné použiť aj počas doby ďalšieho používania výrobku.
Obsah
Charakteristika zariadenia ............................................................................... 22
Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a správneho používania odšťavovača ......... 23
Informácie o ovocí ........................................................................................... 24
Technické údaje ............................................................................................... 24
Konštrukcia odšťavovača ................................................................................. 25
Príprava odšťavovača na prácu (montáž, demontáž) ..................................... 25
Zapnutie odšťavovača a práca s nim .............................................................. 26
Po ukončení práce (odšťavení šťavy) .............................................................. 27
Zásady údržby odšťavovača ............................................................................ 27
Čo urobiť, ak ... ................................................................................................ 28
Ako pripraviť šťavy zo zeleniny a ovocia ......................................................... 28
Čerstvé šťavy - to je zdravie ............................................................................ 30
Špeciálne zdravotnícke recepty ....................................................................... 31
Ekologicky vhodná likvidácia ........................................................................... 31
Charakteristika zariadenia
Odšťavovač typ 476 je elektrické zariadenie určené na rýchle odstredenie štiav
z ovocia a zeleniny s automatickým oddelením odpadu.
V odšťavovači dochádza k rozdrveniu suroviny a následném odstredeniu šťavy
z rozdrvenej hmoty. Jednoduchá a ľahká obsluha zvyšuje úžitkové prednosti
zariadenia. Elektronický stabilizátor rýchlosti zaručuje stálu rýchlosť otáčok nezávisle
od zaťaženia, vďaka čomu je zaručené dosiahnutie stálej konzistencie šťavy.
Odšťavovač má dve rýchlosti odstreďovania (pre tvrdé a mäkké ovocie), ktoré boli
zvolené tak, aby sa dosiahli optimálne kvalitatívne parametre odstredených štiav.
Uchovanie maximálneho obsahu vitamínov, pektínu, enzýmov a minerálov v šťave
spôsobuje jeho menšiu čírosť. Je to zámerný efekt, pretože výrobca odšťavovača
uznal, že dôležitejšie je uchovať čo najvyššie výživové, zdravotné a dietetické
hodnoty získavanej šťavy , ako jej čírosť. Odšťavovač má ochranu proti prípadnému
zapnutiu pre prípad nekompletnej montáže zariadenia. Odšťavovač je dodatočne
vybavený funkciou automatického čistenia sita. Stlačením tlačidla TURBO motor
pracuje 1,5 až 2 sekundy s vysokými otáčkami. Vysoké otáčky pomáhajú očistiť sito
v prípade, ak sa objavia vibrácie vyvolané prílišným nahromadením dužiny . Funkcia
TURBO sa môže používať len v 10 sekundových intervaloch. Odšťavovač môže
pracovať bez prestávky 15 minút. Množstvo získanej šťavy napríklad z 1 kg suroviny
závisí od stupňa čerstvosti, ako aj čistoty sita a stavu drviaceho kotúča.
Časti, ktoré prichádzajú do kontaktu so spracovávanými surovinami, sú vyhotovené
z materiálov dovolených pre kontakt s potravinami.
22
Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a správneho používania odšťavovača
Nevyťahujte zástrčku zo sieťovej zásuvky ťahaním za prívodnú šnúru.
Odšťavovač zapájajte len do zásuvky siete striedavého prúdu 230 V vybavenej
ochranným kolíkom. Nezapínajte zariadenie, ak je prívodná šnúra poškodená alebo kryt je poškodený
viditeľným spôsobom
Ak dôjde k poškodeniu trvalo zapojenej prívodnej šnúry, musí ju vymeniť špecializovaná opravovňa, aby sa predišlo úrazu. Zariadenie smie opravovať len preškolený personál. Nesprávne vykonaná oprava môže znamenať vážne ohrozenie pre užívateľa. V prípade výskytu závad odporúčame obrátiť sa na špecializované servisné stredisko.
Nepoužívajte odšťavovač, ak je poškodené odstredivé sito
.
Pred zapnutím odšťavovača skontrolujte, či je veko dobré upevnené skobou
.
Neuvoľňujte skobu, ak odšťavovač pracuje a sito odstreďuje, pretože zaúčinkuje
ochrana a zariadenie vypne.
Zariadenie pred výmenou príslušenstva alebo pred priblížením sa k pohybujúcim
častiam počas používania, vypnite.
Pred čistením, montážou alebo demontážou odšťavovača vždy vytiahnite prívodnú
šnúru zo sieťovej zásuvky
Na vtláčanie produktu používajte len posúvač.
Nepreťažujte zariadenie nadmerným množstvom produktu ani príliš silným
posúvaním (posúvačom). Odšťavovač okamžite vypnite, ak spozorujete silné vibrácie alebo pokles otáčok.
Očistite sito a jeho kryt.
Ak dôjde k zablokovaniu produktu v násypke alebo na drviacom kotúči odšťavovača
odstráňte príčinu zablokovania
Ak sa do pohonu odšťavovača dostane akákoľvek tekutina, okamžite prerušte prácu
a odpojte zariadenie od siete. Odovzdajte odšťavovač do servisu na prehliadku. Nevystavujte odšťavovač pôsobeniu teploty vyššej ako 60
C.
Buďte zvlášť opatrní pri práci s odšťavovačom v prítomnosti detí.
Nenechávajte zariadenie zapnuté v sieti bez dozoru.
Neodkladajte odšťavovač na mokrý povrch
.
Po ukončení práce vyberte prívodnú šnúru zo sieťovej zásuvky
.
Neponárajte pohon odšťavovača do vody, ani ho neumývajte pod tečúcou vodou
.
Na umývanie krytu nepoužívajte agresívne detergenty vo forme emulzií, mliečka,
pást a pod. Môžu odstrániť okrem iného informačné grafické symboly také ako napríklad: stupnice, označenia, výstražné značky a pod
Na umývanie kovových častí, hlavne sita s ostrým drviacim kotúčom, používajte
mäkkú kefku
Nepoužívajte odšťavovač bez nádobky na odpad.
Pre uľahčenie obsluhy môžete do nádoby pre zbytky vložiť fóliový sáčok, ktorý spolu
.
s odpadmi po ukončení práce odšťavovača vyhodíte do odpadkového koša
.
.
.
O
.
.
23
Informácie o ovocí a zelenine
Ovocie a zelenina
Ananás
Americká brusnica
Broskyne
Cvikla
Hrušky
Jablká
Kapusta
Taliansky kôpor
Maliny
Mrkva
Melóny
Marhule
Mandarínky
Uhorky
Kiwi
Paradajky
Zeler
Hrozno
Rýchlosť odstreďovania
II
I II II II II II
I
I II
I
I II
I
I
I II
I
Technické údaje
Technické parametre sú uvedené na štítku výrobku. Dovolený čas nepretržitej práce 15 minut
Čas prestávky medzi opätovným použitím 30 minut Čas prestávky medzi opätovným použitím sekúndTURBO 10 Rozsah rýchlostí I. rýchlosť, II. rýchlosť
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 75 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.
Odšťavovač 476 je konštruovaný v I. triede izolácie a je vybavený prívodnou šnúrou s ochranným vodičom a zástrčkou s ochranným kontaktom. Vyžaduje zapojenie do sieťovej zásuvky vybavenej ochranným kolíkom.
Odšťavovač spĺňa požiadavky príslušných noriem.
Zariadenie zodpovedá požiadavkám smerníc:
Nízkonapäťové elektrické zariadenie (LVD) − 73/23/EEC + 893/68/EEC
Elektromagnetická kompatibilita (EMC) 89/336/EEC
Výrobok je označený značkou CE na štítku výrobku.
24
Konštrukcia odšťavovača
11
8
10
9
2
f
1
12
13
c
a
e
b
d
1. Pohon odšťavovača
prepínač
a) I-0-II
tlačidlo
7
b) TURBO
unášač
c)
časť na prisatie
d)
prívodná šnúra
e)
2. Misa
f) lievik
3.
5
4
6
3
g
Vložka misy
g)
rebro
Sito
4.
Veko
5.
Skoba
6.
Miska na drobné ovocie
7.
Posúvač
8.
Nádoba na šťavu
9.
Separátor peny
10.
Veko nádoby
11.
Zásobník na zbytky
12.
Kefka
13.
Príprava odšťavovača na prácu (demontáž, montáž)
Pred prvým použitím rozoberte odšťavovač, umyte časti, ktoré prichádzajú do kontaktu so spracovávaným produktom.
Odšťavovač postavte v blízkosti napájacej zásuvky na tvrdý, čistý a suchý podklad. Potiahnite skobu (6) smerom nadol tak, aby jej valčeky vyskočili z priehlbín na veku (5) z polohy 1 do polohy 2. Vyberte posúvač (8), zdemontujte misku (7), veko (5). Ďalej vyberte misku (2) spolu s vložkou (3) a sitom (4). Nakoniec rozpojte misku (2) a vložku (3). Zdemontované časti (s výnimkou pohonu) dôkladne umyte v teplej vode prostriedkom na umývanie riadu. Môžete ich taktiež umyť v umývačkách riadu pri teplote max. 60°C. Po dôkladnom vysušení pristúpte k montáži čistých prvkov.
Na pohon (1) založte misku (2) tak, aby lievik (f) sa nachádzal presne v priehlbine krytu pohonu (1) a taktiež aby v 4 priehlbinách v spodnej časti misky (2) sa nachádzali 4 výstupky umiestnené na hornej ploche pohonu (1).
1
2
25
Založte misku (2) na vložku misky (3) tak, aby rebro (g) vložky misky (3) sa nachádzalo v záreze misky (2) nachádzajúcom sa nad lievikom. Vložte do stredu sito (4) a skontrolujte, či je správne osadené i či sa ľahko otáča. Založte veko (5) tak, aby rebro (g) vložky misky (3) sa nachádzalo v zárezu veka (5). Zdvihnite hore skobu (6) tak, aby jej valčeky zapadli do priehlbín na veku (5) z pozície 2 do pozície 1 (bude počuť charakteristické cvaknutie). V prípade potreby na násypku veka (5) založte misku na drobné ovocie (7). Do násypky vložte posúvač (8) tak, aby jeho priehlbina v tvare písmena „V“ trafila do noža nachádzajúceho sa v násypke.
Venujte pozornosť správnej montáži. Rebro (g) vložky misky (3) by sa malo nachádzať v jednej priamke so zárezom na miske (2) a taktiež so zárezom na veku (5).
Pod veko (5) vsuňte zásobník na zvyšky (12) následovne: uložte šikmo zásobník
a umiestnite ho pod odkvap vložky misky (3) a veko (5), následne ho prisuňte k pohonu (1).
Umiestnite nádobu na šťavu (9) tak, aby lievik odšťavovača (f) sa nachádzal vo vnútri nádoby (9).
Zapnutie odšťavovača a práca s nim
Skontrolujte, či je vypínač nastavený do polohy „0”. Vložte zástrčku prívodnej šnúry do sieťovej zásuvky a zapnite
odšťavovač vypínačom (a) nastavením v závislosti od potreby 1. rýchlosť (poloha I - nízke otáčky pre mäkké ovocie napríklad maliny , paradajky, uhorka, melóny, atď.) alebo 2. rýchlosť (poloha II ­vysoké otáčky pre tvrdé ovocie napríklad mrkva, zeler, cvikla, jablká, atď.).
Tabuľka príkladov obsahujúca presné informácie týkajúce sa voľby vhodnej rýchlostí pre konkrétne ovocie a zeleninu sa nachádza na strane 24.
Do násypky vkladajte ovocie alebo zeleninu a ľahko ich pritláčajte posúvačom.
26
Na tlačenie produktov nepoužívajte prsty alebo iné predmety.
V prípade potreby (v prípade nadmerného nahromadenia sa dužiny na site
vyvolávajúce vibrácie odšťavovača) môžete použiť tlačidlo TURBO (b). Vtedy motor pracuje s maximálnymi otáčkami po dobu 2 sekúnd. Po tejto dobe sa funkcia
TURBO automaticky vypne a motor sa vráti do predchádzajúcich otáčok. POZOR! Opätovné použitie funkcie TURBO môže nastať minimálne po 10 sekundách.
Pri odstreďovaní šťavy z malého ovocia používajte misku (7) na drobné ovocie, ktorú založte na násypku. Odstredenú šťavu nahromadenú v nádobe prelejte do predtým pripravených pohárov , šálok atď. Nádoba na šťavu (9) je vybavená separátorom peny (10), úlohou ktorého je zastavenie hustejších frakcií šťavy a peny.
Odporúčame šťavy v prírodnej podobe, menej číre. Preto je potrebné vybrať z pohára separátor peny.
Po ukončení práce (odstredení šťavy)
Vypnite odšťavovač nastavením vypínača (a) do polohy „0”. Vyberte zástrčku prívodnej šnúry zo sieťovej zásuvky. Po zastavení motora pristúpte k demontáži odšťavovača za účelom umytia dielov (pozri bod „Príprava odšťavovača na prácu”). Vyprázdnite zásobník na zbytky od nahromadených odpadkov.
Nedovoľte preplnenie zásobníka na zbytky. Počas jeho vyberania môže prebytok zbytkov v momente prehnutia zásobníka z neho vypadnúť.
Zásady údržby odšťavovača
Po každom použití odšťavovača je potrebné ho dôkladne umyť nedovoľujúc zaschnutie šťavy a zbytkov ovocia. Znečistenie v škárach alebo rohoch odstráňte kefkou na umývanie fliaš alebo zubnou kefkou. Pohon očistite vlhkou utierkou navlhčenou prostriedkom na umývanie riadu. Následne ho vyutierajte do sucha.
V prípade, že sa do vnútra pohonu dostane voda alebo šťava, je potrebné prácu prerušiť a odovzdať zariadenia na kontrolu do servisu.
Časti vybavenia také ako: miska na šťavu, vložka misky, veko, miska na drobné ovocie, posúvač a taktiež nádoba na šťavu s vekom a separátorom peny , umývajte v teplej vode s prísadou prostriedku na umývanie riadu. T aktiež je možné ich umývať v umývačkách riadu pri teplote maximálne 60°C. Výnimkou je sito (4). Na jeho umývanie používajte výlučne kefku s tvrdý štetinami (13) ktorá je vo výbave odšťavovača.
Na umývanie sita nepoužívajte žiadne kovové kefky!
27
Dlhodobým používaním môže nastať jav prefarbenia častí zhotovených z plastickej látky . Nepovažujte to za chybu. Zafarbenie, ktoré vzniklo z mrkvy, je možné odstrániť utieraním utierkou napustenou jedlým olejom. Po umytí všetky časti dôkladne osušte.
Zmontujte odšťavovač spôsobom opísaným predtým (pozri bod „Príprava odšťavovača na prácu”). Naviňte prívodnú šnúru do skrýše nachádzajúcej sa v podstavci pohonu odšťavovača.
Osobitnú pozornosť venujte priezračným (transparentným) umelohmotným častiam. Sú náchylne na údery a pády . Ľahko sa môžu poškodiť.
Čo urobiť, ak ...
Odšťavovač nepracuje:
Odovzdajte odšťavovač do servisu.
Odšťavovač slabo oddeľuje šťavu, skáče a vibruje:
Použite funkciu TURBO. Ak problém naďalej pretrváva, vypnite zariadenie, očistite sito od nahromadených na filtračnej sieťke zbytkov. Dodatočne, v prípade zaplnenia zásobníka na zbytky , ho vyprázdnite.
V prípade mechanického poškodenia sita ho bezpodmienečne vymeňte za nové.
Ako pripraviť šťavy zo zeleniny a ovocia
Ovocie a zelenina, určené na vytlačenie šťavy, musia byť čerstvé a dôkladne umyté. Príprava zeleniny spočíva v jej očistení od piesku a zeminy pod tečúcou vodou a jej oškriabaní. Publikácie na tému prípravy štiav odporúčajú namáčať zeleninu na 5 minút do vody s prísadou soli alebo kyseliny citrónovej. Pripravená týmto spôsobom počas drvenia netmavne a šťava z nej má prirodzenú farbu. Bobuľovité ovocie umývajte tesne pred použitím, nakoľko rýchlo stráca svoju čerstvosť. Výber zeleniny a ovocia závisí od ročného obdobia, od chuti a zdravotných odporúčaní. Na výživovú hodnotu štiav zo zeleniny a ovocia má vplyv spôsob postupu pri ich príprave. Šťavy sa pripravujú zo šťavnatých druhov zeleniny a ovocia, ktoré musí byť zrelé, čerstvé, pretože sa z nich získava najviac šťavy výbornej chuti a arómy. Na prípravu nápojov je vhodná nasledujúca zelenina: paradajky, mrkva, zeler, cvikla, petržlen, cibuľa, kapusta, uhorky, čierna repa, rebarbora atď.. Na diétne účely je možné pripravovať šťavy zo šalátu, špenátu, póru a inej zeleniny. Zelenina taká ako: reďkovka, pažítka, petržlenová vňať, kôpor, režucha, sa pridáva do nápojov porezaná na drobno. Ovocné šťavy je možné získavať takmer zo všetkých druhov ovocia. Jablká, broskyne, marhule a slivky musia byť po umytí sparené vriacou vodou v kuchynskom cedidle. Z ovocia obsahujúceho kôstky je potrebné ich odstrániť, nakoľko by mohli odšťavovač poškodiť.
28
Loading...
+ 64 hidden pages