Zelmer 26Z010 User Manual

Page 1
PL
Instrukcja użytkowania
OPIEKACZ KANAPEK
ZELMER Typ 26Z010; 26Z011
ZELMER S.A.
35-016 Rzeszów, ul.Hoffmanowej 19,
Polska
www.zelmer.pl
2–7
CZ
Návod k obsluze
SENDVIČOVAČ
ZELMER Typ 26Z010; 26Z011
ZELMER BOHEMIA, s.r.o.
Horní Těrlicko 770, 735 42 Těrlicko
Tel.: 596 423 710, Fax: 596 423 713
Mobilní telefon: 602 583 958
e-mail:zelmer@zelmer.cz
8–13
RO
Instrucţiuni de folosire
Ǎ
JITOR PENTRU SANDVIŞURI
PR
ZELMER Tip 26Z010; 26Z011
Zelmer Romania
Strada Popa Savu nr. 77,
parter, birou 1
Sector 1, Bucuresti, Romania
Telefon/Fax: +40 21 22 22 173
26–31
RU
Инструкция по эксплуатации
СЭНДВИЧ-ТОСТЕР
ZELMER Tип 26Z010; 26Z011
ООО”Зелмер Раша”
Россия, Москва
Краснопрудная,30/34 ИНН 7708619872; КПП 770801001 БИК 044525716; ИНН 7710353606
32–37
BG
Инструкция за експлоатация
ZELMER Tип 26Z010; 26Z011
ДИСТРИБУТОР: ДЕНСИ-М ЕООД
бул. “Акад. Ст. Младенов” №90
1700 София Б Ъ Л Г А Р И Я
Тел.: 02 / 960 12 01;
Факс:02 / 960 12 07
38–43
SK
Návod na použitie
SENDVIČOVAČ
ZELMER Typ 26Z010; 26Z011
ZELMER SLOVAKIA, s.r.o.
Bidovce 316, 044 45 Bidovce
tel.:055 / 720 40 10 fax:055 / 720 40 40
e-mail:zelmer@zelmer.sk;
www.zelmer.sk
UA GB
Інструкція з експлуатації ТОСТЕР ДЛЯ БУТЕРБРОДІВ ZELMER Тип 27Z010; 26Z011
Zelmer Ukraine
ТОВ «Зелмер Україна»
вул. Турівська 18/20, 04080 Київ
тел: +380 44 501 5626 факс: +380 44 501 5636
www.zelmer.ua
14–19
44–49
35-016 Rzeszów, ul.Hoffmanowej 19,
УКРАЇНА
H
Kezelési utasítás
SZENDVICSSÜTŐ
ZELMER Típus 26Z010; 26Z011
ASPICO KFT
H-9027 Győr, Puskás T. u. 4
Tel. +36 96 511 291
Fax. +36 96 511 293
20–25
50–55
Instructions for use
SANDWICH MAKER
ZELMER Type 26Z010; 26Z011
ZELMER S.A.
Polska
www.zelmer.pl
Page 2
8
CZ
Obsah
Pokyny pro bezpečnost a řádné používání přístroje .............................................................................................................................8
Technické údaje
Charakteristika přístroje .........................................................................................................................................................................9
Konstrukce ...........................................................................................................................................................................................10
Funkce a obsluha Čištění a údržba Recepty Ekologie – péče o životní prostředí
Přečtěte si prosím pečlivě tento návod k obsluze. Zvláštní pozornost věnujte pokynům týkajícím se bezpečnosti. Návod k obsluze si prosím uschovejte, abyste jej mohli použít i v průběhu používání přístroje.
................................................................................................................................................................................................11
Pokyny týkající se bezpečnosti
Sendvičovač připojujte pouze do zásuvky sítě střídavého proudu 230 V vybavené ochranným kolíkem. – Sendvičovač je zařízením třídy I. vybaveným napájecím kabelem s ochranným vodičem a vidlicí s ochranným kontaktem.
Nevytahujte elektrickou vidlici ze zásuvky tahem za napájecí kabel.
Přístroj nepoužívejte pokud napájecí kabel nebo kryt je zjevně poškozen.
Je-li napájecí kabel poškozen, musí být vyměněn ve specializovaném servisu, aby nedošlo k úrazu. Opravy zařízení může provádět pouze proškolený personál. Neodborně provedena oprava může být pro uživatele příčinou
vážného ohrožení. Může mít za následek ukončení platnosti záruky. V případě poruchy se obraťte na specializovaný servis ZELMER.
Nepřetahujte napájecí kabel přes ostré hrany a chraňte jej proti zamáčknutí.
Nepřesouvejte sendvičovač tahem za napájecí kabel.
Dbejte, aby se napájecí kabel nedotýkal horkých částí sendvičovače.
Neponořujte napájecí kabel, zástrčku nebo jakoukoliv jinou část opékače do vody nebo jiných kapalin, aby nedošlo k poranění
proudem. Přístroj není určen, aby jej obsluhovaly děti nebo osoby s omezenými fyzickými, duševními schopnosti nebo s nedostatkem zkuše-
ností nebo znalostí, dokud nebudou o způsobu používání proškoleny osobou odpovědnou za jejich bezpečnost. Nikdy se nepone­chávejte zařízení bez dohledu, je-li v provozu. Neponechávejte přístroj zapnutý bez dohledu. Nedovolujte dětem přístroj obsluhovat.
.....................................................................................................................................................................................9
................................................................................................................................................................................10
...................................................................................................................................................................................11
......................................................................................................................................................13
Vážení zákazníci
Page 3
9
Není-li přístroj používán nebo před jeho čištěním, vytáhněte zástrčku napájecí kabelu ze zásuvky a vyčkejte dokud přístroj nevy- – chladne. Neumísťujte přístroj na zahřátých plynových nebo elektrických hořácích, v zahřáté troubě nebo v blízkosti těchto zařízení.
Neumísťujte přístroj v blízkosti snadno hořlavých materiálů, jako jsou záclony, ubrusy a jiné  může dojít ke vzniku požáru.
Nepřikrývejte a nevkládejte přístroj do balení z kovových fólií nebo jiných materiálů z důvodu rizika zasažení elektrických proudem
nebo vzniku požáru. Výrobce nezodpovídá za případné škody způsobené nesprávnou obsluhou nebo použitím přístroje v rozporu s jeho určením.
Upozornění: Během používání přístroje může být teplota povrchů vysoká.
Technické údaje
Technické parametry jsou uvedené na výrobním štítku výrobku. Přístroj splňuje požadavky norem. Zařízení je shodné s požadavky těchto směrnic:
Elektrická nízkonapěťová zařízení (LVD) – 2006/95/EC.
Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC.
Výrobek je označen symbolem CE na výrobním štítku. Prohlášení o shodě CE je uvedeno na internetových stránkách www.zelmer.pl.
Charakteristika přístroje
Přístroj umožňuje rychlou přípravu teplých, plněných sendvičů. V sendvičovači lze zapékat jeden nebo dva sendviče z toustového pečiva. Ohřívané plochy přístroje jsou rozděleny na čtyři trojúhelníkové plochy a pokryté teonovou vrstvou chránicí sendviče před přichycením k ohřívanému povrchu. Kombinace kovových prvků a plastových dílů vytváří zajímavý vzhled přístroje. Na přístroji se nacházejí dvě kontrolky, které signalizují:
červená – připojení zařízení k síti,
zelená – připravenost zařízení k zapékání.
Page 4
10
Konstrukce:
1. Červená signalizační kontrolka.
2. Zelená signalizační kontrolka.
3. Horní díl krytu.
4. Dolní díl krytu.
5. Úchytka.
6. Dolní ohřívaná plocha.
7. Horní ohřívaná plocha.
Funkce a obsluha
Před prvním použitím přístroje postupujte takto:
vyjměte přístroj z balení,
ověřte, zda napětí uvedené na přístroji odpovídá napětí v síti,
čistěte přístroj tak, že jeho vnější i vnitřní plochy přetřete lehce hadříkem nebo papírovým ručníkem,
přístroj zapněte po dobu asi 15 minut za účelem odstranění všech zbytků pocházejících z výrobního procesu, poté přístroj vypněte
a ponechte zcela vychladnout.
V průběhu dalšího používání přístroje:
postavte přístroj na suché, rovné ploše v blízkosti síťové zásuvky,
vložte zástrčku napájecího kabelu do síťové zásuvky (rozsvítí se tehdy červená signalizační kontrolka),
vyčkejte dokud se nerozsvítí zelená kontrolka (během 3–4 minut) signalizující, že ohřívané plochy dosáhly teplotu umožňující
zapékání, otevřete kryt přístroje,
položte krajíc toustového pečiva tloušťky asi 1 cm na dolní ohřívanou plochu přístroje stranou potřenou máslem nebo jiným tukem,
naložte na toust doplňky,
přikryjte doplňky druhým toustem, potřenou stranou nahoru,
přístroj opatrně uzavřete; v případě obtíží s uzavřením přístroje odstraňte nadbytečné množství doplňků; přístroj se nemůže zaví-
rat s obtížemi, neboť by mohlo dojít k jeho poškození, po uplynutí několika minut (doba zapékání závisí na receptu podle něhož jsou sendviče připravovány a na preferencích uživatele)
otevřete přístroj a vyjměte zapečený sendvič. Při vytahování sendviče z přístroje dbejte:
Page 5
11
aby nedošlo k popálení (ohřívané plochy přístroje jsou horké), – aby nedošlo k poškození teonové vrstvy ohřívaných ploch, používejte dřevěné nebo plastové příbory odolné proti působení
vysokých teplot,
po skončení zapékání byl přístroj vypnut vytažením zástrčky ze síťové zásuvky.
Upozornění: Při konzumaci sendvičů ihned po skončení zapékání dbejte, aby nedošlo k popálení, neboť sendviče, náplň nebo doplňky mohou být horké.
Čištění a údržba
Přístroj nevyžaduje provádění zvláštní údržby. Přístroj udržujte a přechovávejte čistý, neboť přichází do styku s potravinami. Před čištěním vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze sítě a vyčkejte dokud přístroj nevychladne. Přístroj vytřete nejprve měkkým a mírně vlhkým hadříkem a poté jej vytřete nasucho měkkou, čistou utěrkou. Nepoužívejte čisticí přípravky, které by mohly přístroj poškrábat nebo poškodit vnější povrchy a teonovou vrstvu ohřívaných ploch. Před každým použitím přístroje odstraňte z ohřívaných ploch nahromaděné drobky a zbytky.
Recepty
Jablečné rohlíčky (1 porce)
1 polévková lžíce jablečného džemu, 1 lžička cukru moučky, 1 žička skořice, 2 tousty.
Vložte tousty stranou potřenou máslem do přístroje směrem dolů. Rozetřete na toustu 1 lžíci džemu. Posypte cukrem a skořicí. Přikryjte toustem potřenou stranou nahoru. Zavřete přístroj a opékejte po dobu asi 5 minut. Při konzumaci send­viče dávejte pozor, aby nádivka nebyla příliš horká a nedošlo k popálení.
Banánová pochoutka (2 porce)
1 lžička cukru moučky, 1 oloupaný banán, 4 tousty.
Vložte do přístroje dva tousty s máslem potřenou stranou směrem dolů. Překrojte banán napříč na půl a položte polovi­ny na tousty. Posypte cukrem. Přikryjte toustem potřenou stra­nou nahoru. Zavřete přístroj a opékejte po dobu asi 5 minut. Podávejte po vychladnutí nádivky.
Page 6
12
Welšská topinka se sýrem (1 porce)
1 lžička ostré hořčice, 1-2 plátky tvrdého sýra, 2 tousty.
Vložte toust stranou potřenou máslem do přístroje směrem dolů. Vložte na toust sýr. Pomažte sýr hořčicí. Přikryjte tous­tem potřenou stranou nahoru. Zavřete přístroj a opékejte po dobu asi 5 minut. Nekonzumujte sendvič pokud je ještě příliš horký.
Pochoutka s bůčkem a rajčaty (1 porce)
2 plátky bůčku, 1 nakrájené rajče, 1 lžička nakrájené petrželové natě, 2 tousty.
Bůček osmažte na pánvi. Okrájejte kůži a pokrájejte bůček na kousky. Smíchejte bůček, rajčata a petržel. Namočte toust v tuku z bůčku a vložte jej do sendvičovače namočenou stranou dolů. Naložte na toust nádivku. Přikryjte toustem nahoru stranou namočenou v tuku z bůčku. Zavřete přístroj a opékejte po dobu asi 5 minut. Podávejte po vychlad­nutí nádivky.
Smaženice (1 porce)
1 vejce, 1 polévková lžíce mléka, 1 lžička nakrájené petrželové natě nebo pažitky, 1 lžička másla nebo margarínu, 2 tousty, Sůl a pepř.
Rozmíchejte vejce, mléko, petržel, sůl a pepř. Zpěňte máslo a smíchejte je s připravenou směsí, míchejte dokud se vajíčko nesrazí. Vložte toust stranou potřenou máslem do přístroje směrem dolů. Potřete toust smaženicí. Přikryjte toustem potřenou stra­nou nahoru. Zavřete přístroj a opékejte po dobu asi 5 minut. Podávejte po vychladnutí nádivky.
Indiánské kuře (4 porce)
1 sklenice nakrájeného kuřete, 4 lžíce rajčatového koření nebo chili, 1 lžička nasekané cibule, 1 lžička worchestrerové omáčky, 1 lžička koření curry v prášku, 1 polévková lžíce másla, 8 toustů.
Zpěňte máslo na pánvi a přidejte všechny suroviny. Smažte 2–3 minuty na středním plameni. Vložte toust stranou potřenou máslem do přístroje směrem dolů. Potřete toust 2–3 polévkovými lžícemi připravené nádiv­ky. Přikryjte toustem potřenou stranou nahoru. Zavřete přístroj a opékejte po dobu asi 5 minut. Podávejte po vychladnutí ná­divky.
Page 7
13
Ekologicky vhodná likvidace
Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů Twist jsou recyklovatelné, a zá­sadně by měly být vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík z po­lyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odevzdejte do sběren PE k opětnému zužitkování. Po ukončení životnosti spotřebič zlikvidujte prostřednictvím k tomu určených recyklačních středisek. Pokud má být spotřebič denitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříz­nutí, přístroj tak bude nepoužitelný. Informujte se laskavě u Vaší obecní správy o recyklačním středisku, ke kterému příslušíte. Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spotřebitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku. Zelmer Bohemia s.r.o. je zapojena do kolektivního systému ekologické likvidace elektrozařízení u rmy Elektrowin a.s. Více na www.elektrowin.cz.
Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních střediscích. Záruční i pozáruční opravy osobně doručené nebo zaslané poštou provádí servisní střediska ZELMER – viz. SEZNAM ZÁRUČNÍCH OPRAVEN.
Výrobce nebere odpovědnost za nevhodné použití přístroje, za použití přístroje v rozporu z jeho určením nebo v rozporu z návodem k obsluze. Výrob­ce si vyhrazuje právo na provádění inovačních změn přístroje kdykoliv, bez předchozího upozornění, za účelem přizposobení přístroje požadavkům zákona, normám, nařízením nebo z důvodu konstrukčních, obchodních, estetických a jiných.
Loading...