Yaesu FT-250R Manual [es]

0 (0)
MANUAL
DE
INSTRUCCIONES
FT-250R
VERTEX STANDARD CO., LTD.
4-8-8 Nakameguro, Meguro-Ku, Tokyo 153-8644, Japan
VERTEX STANDARD
US Headquarters
YAESU UK LTD.
Unit 12, Sun Valley Business Park, Winnall Close
Winchester, Hampshire, SO23 0LB, U.K.
VERTEX STANDARD HK LTD.
Unit 5, 20/F., Seaview Centre, 139-141 Hoi Bun Road,
Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong
VERTEX STANDARD
(
AUSTRALIA
)
PTY., LTD.
Normanby Business Park, Unit 14/45 Normanby Road
Notting Hill 3168, Victoria, Australia
TRANSCEPTOR VHF DE FM
Introducción .......................................... 1
Controles y Conectores ........................ 2
Accesorios y Componentes Alternativos ..
3
Funcionamiento Básico ........................ 4
Instalación y remoción de la batería ........... 4
Carga de la batería ...................................... 4
Instalación de la antena ............................... 5
Conexión y desconexión del radio .............. 6
Regulación del nivel de audio .................... 6
Ajuste del circuito reductor de ruidos ......... 6
Transmisión ................................................ 6
Navegación de frecuencias ......................... 7
Modificación del nivel de
potencia del transmisor ....7
Modificación de los pasos de canal ............ 8
Funcionamiento del repetidor .....................8
Conmutación Automática del Repetidor .. 8
Activación del desplazamiento
manual del repetidor ...9
Desviación del repetidor en transmisión ...9
Comprobación de la
frecuencia de transmisión
(o de entrada) del repetidor ....10
Seguro del teclado .................................... 10
Funcionamiento Avanzado ................ 11
Frecuencia Compartida en el Modo VFO ..
11
Economizador de batería en recepción .....12
Economizador de batería en transmisión ..12
Iluminación del teclado y de
la pantalla de cristal líquido ....13
Apagado Automático del transceptor (APO) ..
13
Verificación del voltaje de la batería ........14
Desconexión del indicador de
ocupación “BUSY/TX” .... 14
Bloqueo para Canal Ocupado (BCLO) .....14
Desactivación del sonido del teclado ........ 15
Generación de llamadas por tono (1750 Hz) ..
15
Temporizador de Intervalos de
Transmisión (TOT) ....15
Sistema Automático de
Identificación Numérica “ANI” .... 16
Funcionamiento del Sistema CTCSS ....... 17
Funcionamiento del Sistema DCS ............18
Exploración y Detección de Tonos ........... 19
Con el fin de identificar el tono utilizado .
19
Funcionamiento de la Campanilla
CTCSS y DCS .... 20
Contenidos
Funcionamiento de la Memoria ........ 21
Registro de memorias ............................... 21
Almacenamiento de frecuencias
de transmisión independientes
(“conmutación no estándar”) ... 21
Recuperación de memorias ....................... 22
Sintonización de memorias desplazada .... 22
Memoria del canal regular “HOME” ........ 22
Denominación de memorias ..................... 23
Enmascaramiento de memorias ................24
Modo exclusivo de memoria .................... 24
Exploración ......................................... 25
Técnica para configurar el modo
de reanudación de exploración ... 25
Para configurar el modo de
reanudación de exploración ... 25
Exploración en el modo VFO ...................26
Exploración de memorias ......................... 26
Cómo excluir (omitir) canales
durante la exploración de memorias ...26
Exploración de Memorias (con Límites
de Banda) Programable “PMS” ....27
Lámpara automática de exploración .........28
Sonido de alerta para límites de banda ..... 28
Sistema de Búsqueda Inteligente ..............28
Configuración del sistema de
Búsqueda Inteligente .... 29
Registro de memorias en el
sistema de Búsqueda Inteligente ...29
Exploración del “Canal de Prioridad”
(Sistema de Vigilancia Dual) ... 30
Funcionamiento del Sistema DTMF ... 32
Generación de tonos DTMF en forma manual ..
32
Marcación Automática DTMF ................. 32
Sistema de Transpondedor con
Verificación Automática de
Distancia “ARTS” ... 34
Ajuste inicial y funcionamiento
del Sistema ARTS ... 34
Selección del intervalo ARTS .................. 35
Modos de alerta del sistema ARTS ..........35
Configuración del identificador
en código Morse ....37
Para activar el identificador
en código Morse .... 37
Interfaz de Controladores
TNC para Paquete.... 38
Reposición del Radio .......................... 38
Duplicación.......................................... 39
Modo de programación ...................... 40
Especificaciones .................................. 47
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA PARA EL FT-250R
PERILLA DEL SEGURO
Mantenga deprimida la tecla [F/L] durante
un segundo con el objeto de bloquear todas
las funciones, con excepción de las perillas
del Volumen (VOL) y de Silenciamiento (SQL),
y de los interruptores del PTT, de Llamada por
Tono (T.CALL) y de Iluminación (LAMP)
PERILLA DE ENCENDIDO Y VOLUMEN
Gire la perilla de encendido y volumen
para conectar el radio y también para
ajustar el nivel de intensidad del au-
dio.
MICR
Ó
FONO
INTERRUPTOR DE TRANSMISIÓN
Hable a través del micrófono
con un tono de voz normal al
mismo tiempo que mantiene
deprimido el interruptor del
PTT.
P
ERILLA
DE
SELECCI
Ó
N
DE
FRECUENCIAS
Gire la perilla de Sintonía para
seleccionar la frecuencia de
comunicación deseada.
INTERRUPTOR DE
ILUMINACIÓN
INTERRUPTOR DEL
MONITOR (EE. UU.)
INTERRUPTOR DE
LLAMADA
TONO (EXP)
PERILLA DE
SILENCIAMIENTO SQL
Ajusta el control justo
hasta el punto donde se
suprime el ruido de fondo.
FUNCIÓN DE LAS TECLAS
Presione
[
F/L
]
+ la tecla
Activa el modo CTCSS o DCS
Selecciona el tono CTCSS o el código
DCS
Selecciona potencia de salida deseada en
transmisión
Selecciona la dirección de conmutación de
la frecuencia de entrada cuando funciona
con un repetidor
Selecciona el número de repiques para
la campanilla CTCSS y DCS
Alterna el despliegue entre la indicación
de “frecuencia” y la “Etiqueta
Alfanumérica”.
Habilita la función ARTS
Habilita la función de Búsqueda
Inteligente
Selecciona el modo DTMF
Activa el Modo de Programación (del
Menú)
Escoge la selección de canales con
“Salto” de Memorias durante el proceso
de Exploración.
Activa la función Prioritaria (sistema de
Vigilancia Dual).
Sintoniza la frecuencia OFV en
dirección ascendente en pasos de 1 MHz.
Sintoniza la frecuencia OFV en
dirección ascendente en pasos de 1 MHz.
Cambia la operación al Canal “De
Inicio” (frecuencia predilecta).
Desactiva la función “Alterna” de la
tecla
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA PARA EL FT-250R
Mantenga deprimida la tecla
Activa la función del seguro del teclado
Presione la tecla
Dígito de ingreso de frecuencias “1”
Dígito de ingreso de frecuencias “2”
Dígito de ingreso de frecuencias “3”
Dígito de ingreso de frecuencias “4”
Dígito de ingreso de frecuencias “5”
Dígito de ingreso de frecuencias “6”
Dígito de ingreso de frecuencias “7”
Dígito de ingreso de frecuencias “8”
Dígito de ingreso de frecuencias “9”
Dígito de ingreso de frecuencias “0”
Cambia el control de frecuencia al modo
de Recuperación de Memorias.
Habilita la “Sintonía de Memorias”
cuando opera en base al modo de
Recuperación de Memorias.
Cambia el control de frecuencia al modo
OFV. Alterna la función del oscilador
entre el “OFV A” y “OFV B”cuando
opera en base a este modo.
Incrementa la frecuencia OFV en pasos
individuales o se cambiael canal de me-
moria siguiente en orden ascendente.
Reduce la frecuencia OFV en pasos
individuales o se cambia el canal de
memoria siguiente en orden ascendente.
Invierte las frecuencias de recepción y
transmisión cuando se opera a través de
un repetidor
Habilita la función “Alterna” de la tecla
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL FT-250R 1
El FT-250R es un transceptor ultracompacto, portátil y de frecuencia modulada, capaz de
suministrar hasta cinco vatios de potencia de RF, el cual cuenta además con una multitud
de avanzadas características de funcionamiento en la banda de radioaficionados de 2m. El
FT-250R posee juntas de caucho herméticas alrededor de todos los controles y conectores
externos, a fin de protegerlo del polvo, la lluvia o la humedad excesiva, garantizando de
este modo años de óptimo rendimiento aun en condiciones ambientales adversas.
Dieciséis teclas plurifuncionales le brindan una asombrosa versatilidad de programación,
con 199 memorias de sintonización libre y dos osciladores de frecuencia variable (VFO).
En todas las memorias es posible almacenar conmutaciones del repetidor o frecuencias de
transmisión y recepción independientes, así como el estado funcional del Sistema de
Silenciamiento Mediante Tono Codificado Continuo “CTCSS” y del Sistema de
Silenciamiento por Código Digital “DCS”. El transceptor también cuenta con un canal de
memoria de recuperación instantánea “Home” y diez memorias especiales para la
exploración y sintonización de límites de banda. La banda para canal ocupado o la
exploración selectiva de memorias son activadas a la par con la función de monitoreo para
canal de prioridad. Entre las características más sobresalientes se encuentran la variación
de pasos de canal de 1 MHz en ambos sentidos, la Conmutación Automática del Repetidor
“ARS” al sintonizar una de las subbandas, además de una perilla giratoria en el panel
superior para seleccionar memorias y frecuencias. El teclado hace las veces de un
codificador DTMF durante las transmisiones, el cual cuenta con un máximo de 9 memorias
capaces de almacenar hasta 16 dígitos cada una, a fin de marcar en forma instantánea
números telefónicos utilizados con frecuencia.
La pantalla de cristal líquido exhibe siete dígitos correspondientes a la frecuencia, la
selección de memorias, la frecuencia de tono CTCSS, además de un gráfico de barras que
indica el nivel de potencia y la intensidad de la señal existente. El operador puede configurar
el sistema de ahorro de energía de Yaesu para lograr un régimen de muestreo y reserva
óptimo o si prefiere, también puede desconectarlo cuando realice la transferencia de
paquetes de información con el radio. Nuestro nuevo sistema de Apagado Automático
“APO” desconecta el transceptor para evitar que se descarguen las baterías si usted se
queda dormido o si lo llaman inesperadamente a otro sitio.
Simplifica el uso del transceptor bajo condiciones difíciles una luz destinada a iluminar la
pantalla y un teclado translúcido con brillo de fondo, con tonos diatónicos que sirven para
identificar las diferentes funciones del radio.
Haga el favor de leer el presente manual con atención para que pueda familiarizarse bien
con todas las funciones que posee su nuevo transceptor FT-250R.
Introducción
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL FT-250R2
Enchufe para ANTENA
Controles y Conectores
Teclado
Micrófono
Parlante
Salida de CC
Gancho para Batería
Botón del PTT
Luz de Ocupación y TX
Control de
silenciamiento “SQL”
Perilla Selectora
Botón de Monitoreo
(Ráfaga de Tono)
Botón de Iluminación
“LAMP”
Despliegue de Cristal
Líquido “LCD”
Control de Encendido y Volumen
Conector para
Parlante y Micrófono
Medidor de “S” y de
Potencia de TX
Tecla Alterna habilitada
Número de Memoria o
Selección del Oscilador
VFO
Modo de Memoria DTMF
Salto de Memorias
Campanilla
Exploración para Canal Prioritario
Modo de Memoria
Frecuencia
Silenciamiento Mediante Código Digital
Aseguramiento de los
Controles activado
Sist. de Apagado
Automático habilitado
Bajo Voltaje
Conmutación del Repetidor
Codificación de Tonos /
Circuito de Silenciamiento habilitado
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL FT-250R 3
ACCESORIOS SUMINISTRADOS CON EL FT-250R
FNB-83 Bloque de pilas Ni-MH (de 7.2 V, 1400 mAh)
PA-38 Adaptador de CA
CD-30 Cargador de sobremesa
Broche para cinturón
Antena
Manual de instrucciones
Tarjeta de garantía
COMPONENTES ALTERNATIVOS DEL FT-250R
FNB-83 Bloque de pilas Ni-MH (de 7.2 V, 1400 mAh)
FBA-25A Bloque compacto para 6 pilas secas tipo “AA”
PA-38 Adaptador de CA
CD-30 Cargador de sobremesa
MH-34
B4B
Parlante - Micrófono externo
MH-37
A4B
Micrófono - Auricular
VC-25 Diadema Vox
CT-27 Cable de duplicación
E-DC-5B Cable de CC con filtro de ruidos
E-DC-6 Cable de CC, enchufe y cordón solamente
CN-3 Adaptador de BNC a SMA
CT-44 Adaptador de micrófono
CSC-77 Funda suave
La posibilidad de conseguir estos accesorios puede variar de un lugar a otro: mientras
algunos de éstos se suministran como de uso corriente de acuerdo con las disposiciones
propias del país donde se exporta la unidad, es posible que otros no se puedan adquirir en
determinadas regiones. Contáctese con el distribuidor Yaesu de su localidad para ver los
últimos componentes que hayan sido incluidos en la lista anterior.
Accesorios y Componentes Alternativos
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL FT-250R4
Funcionamiento Básico
INSTALACIÓN Y REMOCIÓN DE LA BATERÍA
Para instalar la batería, sostenga el transceptor con la mano izquierda, de modo que la
palma quede ubicada sobre el parlante y el pulgar, en la parte superior de la presilla para
cinturón. Inserte la batería en la ranura correspondiente situada en el panel posterior del
radio al mismo tiempo que con el dedo tira la presilla para cinturón hacia afuera; luego
proceda a cerrar el Gancho a fin de dejar debidamente asegurada la batería dentro del
aparato. Para sacar la batería, apague el radio y retire toda funda protectora que pueda
tener el equipo. Suelte el Gancho para Batería ubicado en su base y mientras mantiene
abierta la Presilla para
Cinturón con el dedo, hale el
bloque hacia abajo a fin de
apartarlo completamente del
radio.
Jamás intente abrir ninguna
batería recargable de hidruro
metálico de níquel (NI-MHz),
puesto que éstas pueden
explotar si hicieran cortocircuito accidentalmente.
CARGA DE LA BATERÍA
Si ésta es la primera vez que usa la batería o en caso de haber agotado su carga, puede
suministrarle la tensión necesaria si conecta el cargador de
sobremesa modelo PA-38/CD-30.
c
Inserte el enchufe de corriente del adaptador de CA PA-38 en
el conjuntor que se encuentra en la parte inferior del cargador
de sobremesa CD-30 y proceda a conectar el adaptador de CA
PA-38 en la línea de suministro de alterna.
d
Inserte el bloque de pilas en el cargador de sobremesa CD-30
alineando las ranuras del bloque con las guías del receptáculo
pertenecientes al referido cargador; puede tomar como
referencia la ilustración que aparece más abajo para ver
la posición correcta del bloque. En caso de cargarla con
el transceptor conectado, apague el aparato, en cuyo caso
el conjuntor de antena debe quedar ubicado en el costado
izquierdo cuando se mira el cargador de frente.
e
De haber insertado correctamente el bloque de pilas, el
indicador luminiscente se enciende de color rojo
(cargando).
Un bloque totalmente agotado se cargará por completo
en unas 3 horas.
Levante la presilla
para cinturón
Inserte el bloque de pilas
Cierre el seguro
del bloque de pilas
Alinee las ranuras del bloque de
pilas con las guías del
receptáculo pertenecientes
cargador de sobremesa CD-30.
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL FT-250R 5
Funcionamiento Básico
f
Una vez finalizado el ciclo de recarga, el indicador luminiscente se encenderá de color
verde (carga plena). Tras retirar el bloque del cargador de sobremesa CD-30, desconecte
el adaptador de CA PA-38 de la línea de suministro de alterna.
Notas importantes!
Jamás conecte un adaptador de alterna distinto. Use solamente el adaptador de CA
PA-38 que se suministra con el aparato.
Jamás cargue una batería distinta (una que no esté específicamente fabricada para ser
utilizarla con el PA-38/CD-30).
Cuando la batería se recargue por completo, retire el bloque del cargador de sobremesa
CD-30 y desconecte el adaptador de la línea de suministro de alterna.
El adaptador de CA PA-38, al igual que el cargador de sobremesa CD-30, generan
cierta cantidad calor durante el proceso de carga: lo anterior es perfectamente normal.
El PA-38/CD-30 ha sido concebido exclusivamente para recargar la pila, el cual no
se debe usar para operar el transceptor (transmisión /recepción).
Limpie periódicamente con un paño seco los terminales ubicados en el receptáculo
del cargador, para cerciorarse de mantener en buen estado las conexiones entre el
cargador y la batería.
Advertencia!!
Cuando cargue la batería sola (sin haberla conectado al transceptor), no permita que
ningún objeto de metal haga cortocircuito con los terminales ubicados en la parte
superior del bloque.
No permita que ningún objeto de metal entre en contacto con los terminales en el receptáculo,
puesto que un cortocircuito podría recalentar las conexiones en el interior del cargador.
INSTALACIÓN DE LA ANTENA
La antena que se suministra con el equipo da buenos resultados en toda la gama de
frecuencias del transceptor. No obstante, para mejorar la recepción en áreas remotas, una
antena exterior para estación móvil o base puede ayudar en estos casos.
Para instalar la antena...
...sosténgala de la base y atorníllela en el conector
complementario en el transceptor, hasta que quede
debidamente ajustada en dicha unión. No aplique demasiada
fuerza al ensamblar la antena.
Notas:
Jamás transmita sin antes haber conectado una antena.
Al instalar la antena que se suministra con el aparato,
no la sostenga de la parte de arriba mientras la esté
atornillando en el conector complementario del radio.
En caso de utilizar una antena externa para transmitir, cerciórese de la que la relación
de onda estacionaria presentada al transceptor sea de 1.5:1 o inferior, para evitar
pérdidas excesivas en la línea de alimentación.
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL FT-250R6
CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN DEL RADIO
c
Asegúrese de tener una batería instalada.
d
Conecte la antena en el enchufe respectivo ubicado
en al panel superior.
e
Para encender el transceptor, gire el control de
volumen a la derecha liberándolo del retén (en este
caso, el radio generará un sonido breve).
REGULACIÓN DEL NIVEL DE AUDIO
Ajuste el control del volumen “VOL” (al lado derecho de la antena) para definir la intensidad
de audio que mejor le acomode. Al desplazar este control a la derecha, se incrementa el
nivel de volumen en el radio.
AJUSTE DEL CIRCUITO REDUCTOR DE RUIDOS
Desplace el control de silenciamiento “SQL” a la
izquierda hasta llegar al tope, luego gire la perilla de
VOLumen para liberarla del retén y ajustarla en un nivel
agradable, justo por encima del ruido de fondo o la señal
recibida. El LED “BUSY/TX” debe iluminarse de color
verde. De encontrarse una señal presente, gire el selector
de Sintonía del panel superior hasta encontrar un canal
donde sólo se escuche el ruido de fondo.
Ajuste el control de silenciamiento “SQL” en el punto donde justo se suprime el ruido de
fondo y se apaga la luz verde del indicador LED. Si desplaza dicho control a la derecha
más allá de esa regulación, reducirá la sensibilidad del equipo para captar señales débiles.
Entonces, todas las veces que el receptor capte una señal que sea lo bastante intensa para
abrir el circuito de silenciamiento, se encenderá la luz verde del indicador correspondiente.
TRANSMISIÓN
Cuando desee transmitir, espere hasta que se desocupe el canal (el indicador “BUSY/TX
debe estar apagado) y apriete el interruptor del PTT. Durante las transmisiones, dicho indicador
se enciende de color rojo, en tanto que la salida de
potencia relativa del transmisor aparece exhibida
gráficamente a lo largo de la base del visualizador.
Suelte el interruptor del PTT para recibir.
En caso de poseer un transceptor tipo “B”
(típicamente en Europa), oprima el interruptor T-
CALL (ubicado justo debajo del PTT) para
transmitir un tono de 1750 Hz destinado a activar
repetidores que requieren este tipo de señal.
Funcionamiento Básico
TX
RX
T-CALL
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL FT-250R 7
NAVEGACIÓN DE FRECUENCIAS
Presione el botón
[
VFO
(
PRI
)
]
, si fuera necesario, para seleccionar el modo VFO. El FT-
250R posee dos osciladores de frecuencia variable, identificados con las letras “A” y
B”, los cuales se pueden utilizar en todos los procedimientos descritos en el manual.
Usted puede cambiar de oscilador en cualquier momento con el botón
[
VFO
(
PRI
)
]
.
Existen varias formas de sintonizar el FT-250R: en pasos de canal seleccionables o en
pasos de 1 MHz con las teclas
[
(
MHz
)
]
y
[
(
MHz
)
]
, o bien, haciendo uso de la perilla
de Sintonía y del ingreso directo de frecuencias mediante el teclado.
Ajuste con la perilla de Sintonía la frecuencia VFO seleccionada de modo que coincida
con los pasos de canal vigentes. También es posible utilizar las teclas
[
(
MHz
)
]
y
[
(
MHz
)
]
momentáneamente para realizar dicho ajuste.
Si desea cambiar la magnitud en MHz del oscilador VFO, usted puede oprimir la tecla
[
F/L
]
y en seguida, la tecla
[
(
MHz
)
]
o
[
(
MHz
)
]
(o en su defecto, puede desplazar la
perilla de Sintonía). Ponga atención a los tonos que genera el equipo cada vez que utiliza
la tecla
[
(
MHz
)
]
o
[
(
MHz
)
]
para recorrer la banda en ambos sentidos. Cuando termine,
vuelva a oprimir
[
F/L
]
o simplemente, no haga nada por un lapso de cinco segundos.
También es posible ingresar una frecuencia directamente con sólo marcar las unidades en
MHz o los dígitos en kHz. Si utiliza pasos de 5 kHz, ingrese entonces cinco dígitos. En
todos los demás casos, basta con marcar cuatro dígitos solamente. El ingreso parcial de
frecuencias se puede completar con la tecla
[
VFO
(
PRI
)
]
.
Ejemplos:
Para ingresar 146.5200 MHz, oprima
Para ingresar 146.5000 MHz, oprima
MODIFICACIÓN DEL NIVEL DE POTENCIA DEL TRANSMISOR
En el FT-250R existen un total de tres niveles de potencia de transmisión entre los cuales
el usuario puede escoger. La potencia de salida exacta puede variar un poco, dependiendo
del voltaje que le sea suministrado al transceptor. Con el Bloque de Batería estándar
FNB-83, los niveles de salida de potencia que puede utilizar son los siguientes:
HIGH HIGH
HIGH HIGH
HIGH : 5 W
MID MID
MID MID
MID : 2 W
LOW LOW
LOW LOW
LOW : 0.5 W
Para cambiar el nivel de potencia:
c
Oprima la tecla
[
F/L
]
e inmediatamente después, accione la tecla
[
3
(
LOW
)
]
del equipo.
d
Gire a continuación la perilla de Sintonía para seleccionar entre los niveles de potencia
HIGHHIGH
HIGHHIGH
HIGH”, “
MIDMID
MIDMID
MID” y “
LOWLOW
LOWLOW
LOW”.
e
Presione finalmente el interruptor del PTT con el objeto de almacenar este nuevo
valor y continuar utilizando el radio en la forma habitual.
Funcionamiento Básico
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL FT-250R8
Funcionamiento Básico
MODIFICACIÓN DE LOS PASOS DE CANAL
Para cambiar los pasos de frecuencia utilizados, siga el procedimiento descrito a
continuación:
c
Oprima la tecla
[
F/L
]
e inmediatamente después, accione la tecla
[
0
(
SET
)
]
a fin de
ingresar al modo de Programación.
d
En este paso, seleccione la Instrucción #6 del Menú (“
STEPSTEP
STEPSTEP
STEPE utilizando la perilla de
Sintonía.
e
Luego, presione la tecla
[
F/L
]
a fin de habilitar la modificación del valor vigente.
f
Desplace ahora la perilla de Sintonía para seleccionar pasos de 5, 10, 12.5, 15, 20, 25
ó 50 kHz.
g
Finalmente presione el interruptor del PTT con el objeto de almacenar este nuevo
valor y continuar utilizando el radio en la forma habitual.
FUNCIONAMIENTO DEL REPETIDOR
La Conmutación Automática del repetidor “ARS” en el FT-250R desplaza la frecuencia
de transmisión todas las veces que se sintoniza una subbanda del repetidor estándar (vea el
diagrama a continuación). Cuando esta función se encuentra habilitada, aparece un pequeño
signo “” o “+” en el costado superior izquierdo de la pantalla para indicar que la
conmutación del repetidor está activada; cuando se cierra el conmutador del micrófono, el
despliegue se cambia automáticamente para exhibir la frecuencia de transmisión
(desplazada).
Conmutación Automática del Repetidor
Para habilitar el sistema “ARS”:
c
Oprima la tecla
[
F/L
]
e inmediatamente después, accione la tecla
[
0
(
SET
)
]
a fin de
ingresar al modo de Programación.
d
En este paso, seleccione la Instrucción #2 del Menú (“
ARSARS
ARSARS
ARS”) utilizando la perilla de
Sintonía.
e
Luego, presione la tecla
[
F/L
]
a fin de habilitar la modificación del valor vigente.
f
Desplace ahora la perilla de Sintonía para seleccionar la opción de conexión “ON” en
el transceptor (a fin de hacer efectiva la Conmutación Automática del Repetidor).
g
Finalmente presione el interruptor del PTT con el objeto de almacenar este nuevo
valor y continuar utilizando el radio en la forma habitual.
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL FT-250R 9
Ráfaga de tono
En el caso de aquellos repetidores que necesitan un impulso de ráfaga para ser activados,
el usuario puede configurar el interruptor ubicado justo debajo del PTT para que
transmita un tono de acceso todas las veces que presione dicho conmutador. Refiérase
a la página 15 para ver los detalles sobre el tema.
Activación del desplazamiento manual del repetidor
Cuando la conmutación del repetidor se encuentra habilitada, aparece un signo “” o “+
en la pantalla del transceptor. Si ninguno de estos iconos se iluminara al sintonizar una
frecuencia de salida del repetidor, el usuario podrá habilitar entonces el mecanismo de
desplazamiento en forma manual:
c
Oprima la tecla
[
F/L
]
e inmediatamente después, accione la tecla
[
0
(
SET
)
]
a fin de
ingresar al modo de Programación.
d
En este paso, seleccione la Instrucción #3 del Menú (“
RPTRPT
RPTRPT
RPT”) utilizando la perilla de
Sintonía.
e
Luego, presione la tecla
[
F/L
]
a fin de habilitar la modificación del valor vigente.
f
Desplace ahora la perilla de Sintonía para seleccionar la dirección de conmutación que
desea aplicar (
-RPT-RPT
-RPT-RPT
-RPT,
+RPT+RPT
+RPT+RPT
+RPT o
SIMPSIMP
SIMPSIMP
SIMP).
g
Finalmente, presione el interruptor del PTT con el objeto de almacenar este nuevo
valor y continuar utilizando el radio en la forma habitual.
Desviación del repetidor en transmisión
A pesar de que el usuario debe mantener programado el mismo valor de desviación que
normalmente se utiliza en la localidad donde reside, es posible modificar la conmutación
original del repetidor para ciertas aplicaciones especiales:
c
Oprima la tecla
[
F/L
]
e inmediatamente después, accione la tecla
[
0
(
SET
)
]
a fin de
ingresar al modo de Programación.
d
En este paso, seleccione con la perilla de Sintonía la Instrucción #4 del Menú (“
SHIFTSHIFT
SHIFTSHIFT
SHIFT”).
e
Luego, presione la tecla
[
F/L
]
a fin de habilitar la modificación del valor vigente.
f
Desplace ahora la perilla de Sintonía para seleccionar un corrimiento de frecuencia
distinto (disponibles en incrementos de 50 kHz solamente).
g
Finalmente presione el interruptor del PTT con el objeto de almacenar este nuevo
valor y continuar utilizando el radio en la forma habitual.
Funcionamiento Básico
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL FT-250R10
Comprobación de la frecuencia de
transmisión (o de entrada) del repetidor
A menudo resulta ventajoso probar la frecuencia de transmisión (o de entrada) de un
repetidor para confirmar si la estación que llama se encuentra dentro del radio de alcance
directo (“símplex”) de su estación.
Para llevar a cabo este procedimiento, oprima momentáneamente la tecla
[
REV
(
HM
)
]
del
transceptor. Si hubiese sido seleccionada la opción “
HMHM
HMHM
HM” en la Instrucción #20 del menú,
oprima la tecla
[
F/L
]
, y
[
REV
(
HM
)
]
a continuación. Cuando desee restablecer la relación
normal entre las frecuencias de transmisión y recepción, repita simplemente el paso ante-
rior.
SEGURO DEL TECLADO
Con el objeto de activar la función del seguro, oprima firmemente la tecla
[
F/L
]
durante
un segundo, en cuyo caso, el ícono “ ” aparecerá iluminado en la pantalla de cristal
líquido del radio. Para cancelar la función del seguro, simplemente vuelva a oprimir la
tecla
[
F/L
]
una vez más durante un segundo.
Para evitar cambios de frecuencia accidentales o transmisiones inadvertidas, es posible
asegurar los botones e interruptores del FT-250R de varias maneras. El usuario tambien
puede modificar tales combinaciones de bloqueo.
Con el fin de bloquear parcial o totalmente los controles del transceptor:
c
Oprima la tecla
[
F/L
]
e inmediatamente después, accione la tecla
[
0
(
SET
)
]
a fin de
ingresar al modo de Programación.
d
Seleccione la Instrucción #32 del Menú (“
LK MODELK MODE
LK MODELK MODE
LK MODE”) utilizando la perilla de Sintonía
en este paso.
e
Luego, presione la tecla
[
F/L
]
a fin de habilitar la configuración del seguro (mediante
el cual se define qué funciones o controles van a ser bloqueados en el aparato).
f
Gire la perilla de Sintonía para escoger la combinación de bloqueo que desea según la
lista siguiente:
KEYKEY
KEYKEY
KEY: asegura solamente las teclas del panel frontal.
DIALDIAL
DIALDIAL
DIAL: asegura solamente la perilla de Sintonía del panel superior.
KK
KK
K +
D D
D D
D (
KEYKEY
KEYKEY
KEY +
DIALDIAL
DIALDIAL
DIAL): asegura el teclado y la perilla de Sintonía al mismo tiempo.
PTTPTT
PTTPTT
PTT: asegura el interruptor del PTT (no es posible transmitir).
KK
KK
K +
P P
P P
P (
KEYKEY
KEYKEY
KEY +
DTTDTT
DTTDTT
DTT): asegura el teclado y el interruptor del PTT al mismo tiempo.
DD
DD
D +
P P
P P
P (
DIALDIAL
DIALDIAL
DIAL +
PTTPTT
PTTPTT
PTT): asegura la perilla de Sintonía y el interruptor del PTT al mismo
tiempo.
ALLALL
ALLALL
ALL: asegura todos los controles a la vez.
g
Una vez hecha su elección, presione el interruptor del PTT con el objeto de almacenar
esta nueva instrucción y continuar utilizando el radio en la forma habitual.
Funcionamiento Básico
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL FT-250R 11
FRECUENCIA COMPARTIDA EN EL MODO VFO
Para trabajar con repetidores que tengan conmutaciones diferentes o para comunicarse
con astronautas en naves orbitando el espacio, el usuario puede aplicar conmutaciones no
estándar entre la frecuencia de transmisión y recepción. Si esta aplicación se usara con tan
poca frecuencia para justificar la designación de un canal de memoria exclusivamente
para ese propósito, el modo “VFO en frecuencia compartida” es el que se debería utilizar.
El procedimiento es el siguiente:
c
Oprima la tecla
[
VFO
(
PRI
)
]
tantas veces como sea necesario para seleccionar el VFO
A y programe la frecuencia de recepción en dicho oscilador (por ejemplo, 144.950
MHz).
d
A continuación, presione la tecla
[
VFO
(
PRI
)
]
y proceda a ingresar en el VFO B la
frecuencia de transmisión que desea utilizar (por ejemplo, 144.750 MHz).
e
Oprima la tecla
[
VFO
(
PRI
)
]
una vez más para restituir en el VFO-A su condición de
oscilador “Principal” (o de recepción) en el sistema.
f
Posteriormente, presione la tecla
[
F/L
]
, seguida de
[
0
(
SET
)
]
con el fin de activar el
modo de Programación del Menú.
g
Gire la perilla de Sintonía para seleccionar la instrucción #5 del Menú (“
V-SPLITV-SPLIT
V-SPLITV-SPLIT
V-SPLIT”).
h
Ahora, oprima la tecla
[
F/L
]
y gire la perilla de Sintonía a continuación con el objeto
de habilitar (“ON”) la función de Frecuencia Compartida en el radio.
i
Posteriormente, oprima el PTT una vez para fijar esta nueva instrucción y continuar
manejando el aparato en la forma habitual.
j
A partir de este momento, el FT-250R comenzará a funcionar en base al modo
Compartido. Cuando usted presiona el PTT para transmitir, se invierte el orden del
VFO-A y el VFO-B en el despliegue. El indicador “
bb
bb
b” correspondiente a la selección
del oscilador aparece intermitente mientras se transmite, lo cual significa que la función
de Frecuencia Compartida en el modo VFO está vigente en el radio.
k
En caso de que necesite modificar la frecuencia (de transmisión) del VFO-B (para la
corregir el Corrimiento Doppler, etc.), sólo tiene que oprimir la tecla
[
VFO
(
PRI
)
]
,
realizar los cambios correspondientes y luego, accionarla nuevamente a fin de restablecer
el oscilador principal como el “de recepción” en el sistema.
l
Cuando termine de transmitir en Frecuencia Compartida, ingrese al modo de
Programación y cancele (“OFF”) la instrucción #5 del Menú.
Todo par de frecuencias diferentes que se programe mediante la función respectiva del
VFO no se puede almacenar directamente en la memoria. Sin embargo, el usuario puede
registrar pares de frecuencias diferentes utilizando otro procedimiento (un poco más
sencillo). Refiérase a la página 21 para ver los detalles relacionados con el tema.
Funcionamiento Avanzado
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL FT-250R12
ECONOMIZADOR DE BATERÍA EN RECEPCIÓN
Un mecanismo importante del FT-250R es el Economizador de Batería en Recepción, el
cual hace “pasar al radio a un estado de reposo” por un periodo de tiempo determinado,
“despertándolo” en forma periódica a fin de comprobar si existe actividad o no en el canal.
Si alguien estuviera comunicándose por ese canal, el FT-250R permanecerá “activo”,
reiniciando subsecuentemente los ciclos de “reposo” respectivos. Esta función ayuda a
reducir significativamente el consumo de energía de la batería en ausencia de señal y le
permite modificar mediante el sistema del menú el intervalo de “reposo” entre una rutina
de comprobación y otra:
c
Oprima la tecla
[
F/L
]
e inmediatamente después, accione la tecla
[
0
(
SET
)
]
a fin de
ingresar al modo de Programación.
d
En este paso, seleccione con la perilla de Sintonía la Instrucción #9 del Menú (“
RXRX
RXRX
RX
SAVESAVE
SAVESAVE
SAVE”).
e
Luego, presione la tecla
[
F/L
]
a fin de habilitar la configuración de la presente
instrucción del Menú.
f
Desplace ahora la perilla de Sintonía para seleccionar el periodo de “reposo” que desea
utilizar. Las opciones disponibles son 200, 300 y 500 ms; 1 y 2 segundos o desconectado.
200 ms es el valor que viene originalmente programado en el radio.
g
Una vez hecha su elección, presione el interruptor del PTT con el objeto de almacenar
este último valor y continuar utilizando el radio en la forma habitual.
Cuando transmita paquetes de información, desconecte el economizador de batería en
recepción (“OFF”), puesto que el ciclo de reposo podría “chocar” con el principio de
una secuencia entrante, haciendo que su controlador de nodos terminales no pueda
recibir la serie de datos completa. Del mismo modo, durante las comunicaciones
habladas, es posible que se pierda la primera palabra de un mensaje entrante al tener el
economizador de batería habilitado (modo normal).
ECONOMIZADOR DE BATERÍA EN TRANSMISIÓN
El FT-250R incluye también un práctico Economizador de Batería en Transmisión, el
cual reduce automáticamente la salida de potencia cuando la última señal que se recibe es
muy intensa. Con el Economizador de Batería en Transmisión, la selección automática del
nivel de Potencia Reducida le ayuda a disminuir significativamente el consumo de corriente
de la batería.
Con el objeto de activar el economizador de batería en Tx:
c
Oprima la tecla
[
F/L
]
e inmediatamente después, accione la tecla
[
0
(
SET
)
]
a fin de
ingresar al modo de Programación.
d
En este paso, seleccione con la perilla de Sintonía la Instrucción #10 del Menú (“
TXTX
TXTX
TX
SAVESAVE
SAVESAVE
SAVE”).
e
Luego, presione la tecla
[
F/L
]
con el objeto de habilitar la configuración de la presente
instrucción del Menú.
f
Desplace ahora la perilla de Sintonía para seleccionar la opción de conexión (activando
de esta forma el economizador de batería en Tx).
g
Una vez hecha su elección, presione el interruptor del PTT con el objeto de almacenar
este último valor y continuar utilizando el radio en la forma habitual.
Funcionamiento Avanzado
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL FT-250R 13
ILUMINACIÓN DEL TECLADO Y DE LA PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO
El FT-250R incluye una luz rojiza que le ayuda a ver mejor durante la noche. El usuario
puede escoger entre los tres modos de iluminación existentes:
KEYKEY
KEYKEY
KEY (Teclado) :
Si presiona cualquier tecla (con excepción del PTT), la luz se encenderá durante 5
segundos, extinguiéndose en forma automática una vez cumplido ese lapso.
5SEC5SEC
5SEC5SEC
5SEC (5 segundos) :
Si presiona el interruptor LAMP momentáneamente, la luz se encenderá durante 5
segundos, extinguiéndose en forma automática una vez cumplido ese lapso.
TOGGLETOGGLE
TOGGLETOGGLE
TOGGLE (Alternación) :
Al oprimir el interruptor LAMP momentáneamente, el radio “alterna” entre el estado
de conexión y desconexión de la luz. La lámpara permanece encendida hasta que el
usuario vuelve a oprimir dicho conmutador para apagarla.
A continuación se detalla el procedimiento para definir el modo de iluminación:
c
Oprima la tecla
[
F/L
]
e inmediatamente después, accione la tecla
[
0
(
SET
)
]
con el
propósito de ingresar al modo de Programación.
d
En este paso, seleccione con la perilla de Sintonía la Instrucción #21 del Menú (“
LMPLMP
LMPLMP
LMP
MODMOD
MODMOD
MOD”).
e
Luego, presione la tecla
[
F/L
]
a fin de habilitar la modificación de la presente instrucción
del Menú.
f
Desplace ahora la perilla de Sintonía para seleccionar uno de los tres modos de la lista
anterior.
g
Una vez hecha su elección, presione el interruptor del PTT con el objeto de almacenar
esta última instrucción y continuar utilizando el radio en la forma habitual.
APAGADO AUTOMÁTICO DEL TRANSCEPTOR
(
APO
)
El sistema de apagado automático (o “Automatic Power-Off”) ayuda a prolongar la vida
útil de la batería desconectando el radio una vez transcurrido un periodo de tiempo definido
por el usuario en el que no se manipula ninguna tecla ni la perilla de Sintonía principal. El
lapso de tiempo antes de que se produzca la desconexión del radio puede ser de 0,5/ 1/ 3/
5 u 8 horas, además de la desactivación del sistema. El sistema APO viene inhabilitado de
fábrica, pero a continuación describimos la forma de activarlo:
c
Oprima la tecla
[
F/L
]
e inmediatamente después, accione la tecla
[
0
(
SET
)
]
a fin de
ingresar al modo de Programación.
d
En este paso, seleccione con la perilla de Sintonía la Instrucción #11 del Menú (“
APOAPO
APOAPO
APO”).
e
Luego, presione la tecla
[
F/L
]
a fin de habilitar la configuración de la presente
instrucción del Menú.
f
Desplace ahora la perilla de Sintonía para seleccionar el intervalo después del cual ha
de producirse la desconexión automática del aparato.
g
Una vez hecha su elección, presione el interruptor del PTT con el objeto de almacenar
este último valor y continuar utilizando el radio en la forma habitual.
Funcionamiento Avanzado
Loading...
+ 37 hidden pages