Installation, Operation and Troubleshooting Manual
CentriPro is a brand of ITT Corporation.
www.centripro.com
Engineered for life
®
NOTE: Installation procedures may vary between states.
WARNING
WARNING
CAUTION
CAUTION
Refer to your local electrical code for proper
wiring procedures.
Disconnect all power before installing,
replacing or repairing. Voltages present in
the control box, pressure switch, magnetic starter or other electrical apparatus can cause severe electrical shock.
Prior to installation check printed nomenclature on the
Watt-Knot to ensure the voltage rating matches or exceeds installation voltage.
Due to the nature of this device, there are
no user serviceable parts inside. Do not
take apart. Do not use if the case is damaged. Please
dispose of properly.
Fully read and understand the Watt-Knot
installation instructions before installation.
Electrical circuitry and connections thereto must be performed only by electrically qualified and knowledgeable
pump servicemen.
Application
The 240 volt Watt-Knots can be applied to most pressure
switches, control boxes, magnetic starters and a variety
of other controls used on single phase, 2-wire or 3-wire
systems and three phase systems. Maximum nominal
voltage – 240.
The 480 volt Watt-Knot can be applied to magnetic starters, and other three phase controls. Maximum nominal
voltage – 480.
The Watt-Knot is suitable for use on a circuit capable of
delivering not more than 5000 RMS symmetrical Amperes when protected by CC, G, J, RK1, T, or K5 Class
Fuses rated maximum 60A and minimum 250V (480V
for AWK3460) with a short circuit interrupting rating of
5kA or higher or a Circuit Breaker rated maximum 60A
and minimum 250V (480V for AWK3460) with an interrupt rating of 5kA or higher. Not recommended for use
with Renewable Fuses.
INSTALLATION – SINGLE PHASE SYSTEMS
INSTALLATION – SINGLE PHASE SYSTEMS
CONTROL BOX – Attach one black lead to line 1 and
the other black lead to line 2 terminals. The green lead
must be connected to the control box ground terminal.
Ground control box per grounding instructions.
PRESSURE SWITCH – Attach one black lead each to line
terminals. Attach the green lead to the pressure switch
ground terminal. Ground pressure switch per grounding
instructions.
INSTALLATION – THREE PHASE SYSTEMS
INSTALLATION – THREE PHASE SYSTEMS
Use only three phase Watt-Knots for three
phase systems. DO NOT use two single
phase Watt-Knots on three phase systems.
MAGNETIC CONTACTOR – Connect one black lead
each to line 1, line 2, and line 3 terminals. Connect green
lead to ground terminal. Ground magnetic contactor
enclosure or pumping panel enclosure per grounding
instructions. The wires used to connect the Watt-Knot to
power and ground should not be any longer than necessary and should avoid unnecessary bends.
GROUNDING INSTRUCTIONS
GROUNDING INSTRUCTIONS
The Watt-Knot will provide adequate protection if a
proper ground is used.
To complete grounding the control box, pressure switch,
magnetic contactor enclosure or pumping panel enclosure, the Watt-Knot green ground wire should be grounded with #10 wire or larger to:
A. Well casing, if not plastic.
B. Motor ground
C. Copper ground Rod
D. Galvanized pipe or rod driven into moist ground at
least 6 feet.
E. Copper plumbing if connected to earth ground.
F. Electrical aluminum conduit if connected to earth
ground.
Function
The Watt-Knot is specifically designed to protect electric
pump motors and controls from damage as the result of
transient voltage surges caused by lightning interference,
switching loads and power line interferences.
Single phase Watt-Knots begin shunting transient voltage
surges at 500 volts. Maximum single phase nominal voltage is 240 volts.
Three phase, 230 volt, Watt-Knots begin shunting transient voltage surges at 620 volts. Maximum three phase
nominal voltage is 240 volts.
Three phase, 460 volt, Watt-Knots begin shunting at
1,000 volts. Maximum three phase nominal voltage is
480 volts.
The Watt-Knots are designed to withstand repeated transient voltage pulse currents up to 6,500 amperes resulting in superior protection, if installed and maintained
properly.
CHECKING WATT-KNOT WITH A
CHECKING WATT-KNOT WITH A
MULTIMETER
MULTIMETER
Watt-Knot has a unique feature unlike other secondary
surge arrestors in that it can be checked with a Capacitance meter.
1. Set selector knob on meter to capacitance
2. Connect one black Watt-Knot lead to one meter lead
3. Connect green Watt-Knot lead to the other meter lead
4. Capacitance for each lead, at a multimeter setting of
1kHz, should be 0.5 - 2nF. If a capacitance reading
other than 0.5 - 2nF is attained, the Watt-Knot should
be replaced.
2
TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
Problem Cause Solution
1. Motor fails with Watt-Knot on Watt-Knot improperly grounded. Refer to grounding instructions.
system.
or high voltage surge.
Watt-Knot connected improperly. Refer to installation instructions.
Check all connections.
2. Motor overloads protector; fuses Watt-Knot damaged by lightning or Replace Watt-Knot
or circuit breakers will not hold. extreme current surge.
Motor failure unrelated to lightning Replace motor.
Not responsible for damage due to transient voltage surges.
Standard ITT Residential & Commercial product warranty applies to Watt-Knot.
WIRING DIAGRAMS
WIRING DIAGRAMS
NOTE: POWER COMPANY CONNECTIONS AT
TRANSFORMERS MUST BE KNOWN PRIOR
TO CONNECTING THREE PHASE RED JACKET
WATER PRODUCTS WATT-KNOTS.
3
ITT
CentriPro
CENTRIPRO LIMITED WARRANTY
This warranty applies to the Watt-Knot Surge Protective Device manufactured by CentriPro.
Any part or parts found to be defective within the warranty period due to workmanship or materials shall be replaced at no charge to the dealer
during the warranty period. The warranty period shall exist for a period of twelve (12) months from date of installation. Liability limited to
replacement of Watt-Knot.
A dealer who believes that a warranty claim exists must contact the authorized CentriPro distributor from whom the equipment was purchased
and furnish complete details regarding the claim. The distributor is authorized to adjust any warranty claims utilizing the CentriPro Customer
Service Department.
The warranty excludes:
(a) Labor, transportation and related costs incurred by the dealer;
(b) Reinstallation costs of repaired equipment;
(c) Reinstallation costs of replacement equipment;
(d) Consequential damages of any kind; and,
(e) Reimbursement for loss caused by interruption of service.
For purposes of this warranty, the following terms have these definitions:
(1) “Distributor” means any individual, partnership, corporation, association, or other legal relationship that stands between CentriPro and the
dealer in purchases, consignments or contracts for sale of the subject equipment
(2) “Dealer” means any individual, partnership, corporation, association, or other legal relationship which engages in the business of selling or
leasing equip ment to customers.
(3) “Customer” means any entity who buys or leases the subject equipment from a dealer. The “customer” may mean an individual, partnership,
corporation, limited liability company, association or other legal entity which may engage in any type of business.
THIS WARRANTY EXTENDS TO THE DEALER ONLY.
Residential Water Systems
CentriPro and the ITT Engineered Blocks Symbol are
registered trademarks and tradenames of ITT Corporation.
SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.
IM122 REV 3 September, 2011
Copyright (c) 2011 ITT Corporation
®
ITT
CentriPro
CentriPro
Sistemas de Agua Residencial
®
Autoválvulas Watt-Knot
Manual de Instalación, Operación y Resolución de Problemas
®
CentriPro es una marca de ITT Corporation
www.goulds.com
Engineered for life
®
NOTA: Los procedimientos de instalación pueden variar
según el estado. Consulte su código eléctrico
local con relación a los procedimientos de cableado correctos.
ADVERTENCIA
voltajes presentes en la caja de control, interruptor de
presión, arranque magnético y otros aparatos eléctricos
pueden causar descarga eléctrica grave.
Antes de la instalación, verifique la nomenclatura impresa
en el Watt-Knott para asegurarse de que su regulación de
tensión sea igual o superior a la tensión de instalación.
ADVERTENCIA
nimiento en su interior. No desarmar. No utilizar si la
caja está dañada. Deséchelo correctamente.
CUIDADO
antes de instalarlo. Los circuitos eléctricos y conexiones
eléctricas deben ser realizados únicamente por un técnico
de servicio de bombas calificado y competente.
Desconecte toda fuente de energía antes
de instalar, reemplazar o reparar. Los
Debido a la naturaleza de este dispositivo,
no contiene partes susceptibles de mante-
Lea detenidamente y comprenda todas las
instrucciones de instalación del Watt-Knot
Aplicación
Los Watt-Knots de 240 voltios pueden aplicarse a la
mayoría de los interruptores de presión, cajas de control,
arrancadores magnéticos y una variedad de otros
controles utilizados en sistemas monofásicos, bifásicos y
trifásicos.
El Watt-Knot de 480 voltios puede aplicarse a arranques
magnéticos y otros controles trifásicos con tapa. Tensión
nominal máxima: 480.
El Watt-Knot es apto para uso en un circuito capaz de
emitir no más de 5000RMS Amperes simétricos cuando
está protegido por Fusibles de Clase CC, G, J, RK1, T
o K5 con una clasificación máxima de 60A y mínima
de 250V (480V para AWK3460) con una clasificación
de interrupción de corto circuito de 5KA o más o un
Disyuntor con una clasificación máxima de 60A y mínima
de 250V (480V para AWK3460) con una clasificación de
interrupción de 5kA o más.
Función
El Watt-Knot fue específicamente diseñado para proteger
los motores y controles de bombas eléctricas contra daños
como resultado de sobrevoltaje transitorio causado por
interferencia de relámpagos, cargas de conmutación e
interferencias de líneas de fuerza.
El Watt-Knot monofásico comienza a derivar el sobrevoltaje transitorio a tierra a 500 voltios. La tensión nominal máxima monofásica es de 240 voltios.
El Watt-Knot trifásico de 230 voltios comienza a derivar
el sobrevoltaje transitorio a tierra a 620 voltios. La
tensión nominal máxima trifásico es de 240 voltios.
El Watt-Knot trifásico de 460 voltios comienza a
derivar a tierra a 1,000 voltios. La tensión nominal
máxima trifásica es de 480 voltios.
Los Watt-Knots fueron diseñados para soportar corrientes
pulsadas de hasta 6,500 amperes, resultando en protección superior, si se los instala y mantiene adecuadamente.
INSTALACIÓN – SISTEMAS MONOFÁSICOS
INSTALACIÓN – SISTEMAS MONOFÁSICOS
CAJA DE CONTROL – Conecte un conductor negro al
terminal de la línea 1 y otro conductor negro al terminal
de la línea 2. Se debe conectar el conductor blanco al
terminal de tierra de la caja de control. Conecte la caja de
control a tierra de acuerdo con las instrucción de conexión a tierra.
INTERRUPTOR DE PRESIÓN – Conecte un conductor negro a cada terminal de línea. Conecte el conductor
verde al terminal de tierra del interruptor de presión.
Conecte el interruptor de presión a tierra de acuerdo con
las instrucciones de conexión a tierra.
INSTALACIÓN – SISTEMAS TRIFÁSICOS
INSTALACIÓN – SISTEMAS TRIFÁSICOS
PRECAUCIÓN
monofásicos en sistemas trifásicos.
CONTACTOR MAGNÉTICO – Conecte un conductor
negro a cada uno de los terminales de las líneas 1, 2 y 3.
Conecte el conductor verde al terminal de tierra. Conecte la caja del contactor magnético o la caja del panel
de bombeo a tierra de acuerdo con las instrucciones de
conexión a tierra.
Los cables usados para conectar el Watt-Knot al suministro de energía y a tierra no deben ser más largos de lo
necesario y se deben evitar curvas innecesarias.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
El Watt-Knot proveerá protección adecuada si se usa una
conexión a tierra adecuada.
Para completar la conexión a tierra, el interruptor de presión, la caja del contactor magnético o la caja del panel
de bombeo, el cable de tierra verde del Watt-Knot debe
ser conectado a tierra con cable No. 10 o superior a:
A. Entubado de pozo, si no es de plástico
B. Conexión a tierra del motor
C. Varilla a tierra de cobre
D. Caño galvanizado o varilla enterrada por lo menos
6 pies en suelo húmedo.
E. Plomería de cobre si está conectada a tierra.
F. Conducto eléctrico de aluminio si está conectado a
tierra.
VERIFICACIÓN DEL WATT-KNOT CON
VERIFICACIÓN DEL WATT-KNOT CON
UN MULTÍMETRO
UN MULTÍMETRO
El Watt-Knot tiene una característica singular que ningún
otro protector contra sobretensión secundario tiene: se lo
puede verificar con un medidor de capacitancia.
1. Coloque la perilla selectora del medidor en capacitancia
2. Conecte los conductores negros del Watt-Knot a un
conductor del medidor
3. Conecte el conductor verde del Watt-Knot al otro
conductor del medidor
4. La lectura de la capacitancia para cada conductor,
con el multímetro ajustado a 1kHz, debe ser de 0.5 2nF. Si se obtiene una lectura que no sea 0.5-2nF, se
debe cambiar el Watt-Knot.
6
Solo use Watt-Knots trifásicos para sistemas trifásicos. NO utilice dos Watt-Knots
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa Solución
1. El motor falla con el Watt-Knot La conexión a tierra del Watt-Knot Consulte las instrucciones de
en el sistema. no fue realizada correctamente. conexión a tierra.
Falla de motor no relacionada con Reemplace el motor.
relámpagos o sobrevoltaje.
El Watt-Knot no ha sido conectado Consulte las instrucciones de correctamente. instalación.
Verifique todas las conexiones.
2. El motor sobrecarga al protector; El Watt-Knot ha sido dañado por Reemplazar el Watt-Knot
fusibles o disyuntores no duran. relámpagos o sobrecarga extrema.
No responsable por daños provocados por sobretensiones transitorias.
La garantía de producto estándar de ITT Residencial y Comercial se aplica al Watt-Knot.
DIAGRAMAS DE CABLEADO
DIAGRAMAS DE CABLEADO
BLACK = NEGRO
GREEN = VERDE
GND = TIERRA
LOAD = CARGA
DO NOT PERFORM MEGGER TEST ON MOTOR
WITH WATT-KNOT WIRES CONNECTED =
NO REALICE LA PRUEBA DE MEGGER EN EL
MOTOR CON LOS CABLES DEL WATT-KNOT
CONECTADOS
NOTA: ANTES DE CONECTAR DISPOSITIVOS
TRIFÁSICOS WATT-KNOTS DE RED JACKET
WATER PRODUCTS, ES NECESARIO CONOCER
LAS CONEXIONES DE LA EMPRESA DE
ELECTRICIDAD EN LOS TRANSFORMADORES.
7
ITT
CentriPro
GARANTÍA LIMITADA CENTRIPRO
Esta garantía es aplicable al Dispositivo de Protección contra Sobretensión Watt-Knott fabricado por CentriPro.
Toda pieza que resultara defectuosa dentro del período de garantía debido a mano de obra o materiales será reemplazada, sin cargo para el
comerciante, durante el período de garantía. El periodo de garantía existirá por un periodo de doce (12) meses a partir de la fecha de instalación.
La responsabilidad está limitada a la sustitución del Watt-Knot.
El comerciante que juzgue oportuno dar lugar a un reclamo fundado en la garantía deberá ponerse en contacto con el distribuidor autorizado de
CentriPro del cual adquirió el equipo y aportar los detalles completos del reclamo. El distribuidor está autorizado a ajustar todos los reclamos por
garantía a través del Departamento de Servicios a Clientes de CentriPro.
La garantía excluye:
(a) La mano de obra, el transporte y los costos relacionados en los que incurra el comerciante;
(b) los costos de reinstalación del equipo reparado;
(c) costos de reinstalación del equipo de reemplazo;
(d) daños emergentes de cualquier naturaleza; y
(e) el reembolso de cualquier pérdida causada por la interrupción del servicio.
A los fines de esta garantía, los siguientes términos tienen estas definiciones:
(1) “Distribuidor” es cualquier individuo, sociedad, corporación, asociación u otra figura jurídica que opere entre CentriPro y el comerciante para
la compra, consignación o contratos de venta de los equipos en cuestión.
(2) “Comerciante” es todo individuo, sociedad, corporación, asociación u otra figura jurídica que se dedique al negocio de vender o alquilar
(leasing) equipos a clientes.
(3) “Cliente” es toda entidad que compre o alquile a un comerciante los equipos en cuestión. El término “cliente” puede significar un individuo,
sociedad, corporación, sociedad de responsabilidad limitada, asociación o cualquier otra figura jurídica que pueda dedicarse a cualquier tipo de
negocios.
LA PRESENTE GARANTÍA SE EXTIENDE ÚNICAMENTE AL COMERCIANTE.
Sistemas de Agua Residencial
CentriPro y el símbolo ITT Engineered Blocks son
marcas registradas y marcas comerciales de ITT Corporation.
LAS ESPECIFICACIONES ESTÁN SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO.
IM122 REV 3 Septiembre, 2011
Copyright (c) 2011 ITT Corporation
®
ITT
CentriPro
CentriPro
Systèmes d’alimentation en eau domestiques
Parafoudre-parasurtension Watt-Knot
Manuel d’installation, d’utilisation et de dépannage
MD
CentriPro est une marque d’ITT Corporation.
www.centripro.com
Engineered for life
MD
NOTA : la marche à suivre pour la pose du parafoudre-
parasurtension peut varier d’une province à l’autre.
Suivre le code de l’électricité en vigueur et les
règlements locaux pour effectuer le câblage correctement.
AVERTISSEMENT
Les tensions présentes dans la boîte de commande, le pressostat (manostat), le démarreur magnétique et tout autre
appareil électrique peuvent causer un choc électrique grave.
Avant de procéder à l’installation, vérifier la nomenclature
imprimée sur le parafoudre-parasurtension Watt-Knot pour
s’assurer que sa tension nominale égale ou dépasse la tension de l’installation.
AVERTISSEMENT
ni l’utiliser si son enveloppe est abîmée. L’éliminer convenablement.
ATTENTION
poser celui-ci. À cet égard, la pose et le câblage ne doivent
être effectués que par un technicien d’entretien des pompes
qualifié et compétent en électricité.
Couper le courant avant tout travail d’installation, de remplacement ou de réparation.
Le dispositif ne contient aucune pièce à entretenir par l’utilisateur. Ne pas le démonter
Lire et s’assurer de comprendre les directives d’installation du Watt-Knot avant de
Utilisation
On peut relier les Watt-Knot de 240 V (tension nominale
maximale) à la plupart des boîtes de commande, des
pressostats, des démarreurs magnétiques et à diverses
commandes pour systèmes triphasés, ou bien monophasés
bifilaires ou trifilaires.
Le Watt-Knot de 480 V (tension nominale maximale) peut
être relié aux démarreurs magnétiques et à d’autres commandes triphasées.
Le Watt-Knot convient aux circuits fournissant au plus
5 000 ampères efficaces symétriques et protégés avec un
disjoncteur ou des fusibles de classe CC, G, J, RK1, T ou
K5, de valeurs nominales d’intensité maximale de 60 A, de
tension minimale de 250 V (480 V pour l’AWK3460) et
d’interruption de court-circuit de 5 kA et plus. Les fusibles
renouvelables ne sont pas recommandés.
Fonction
Le Watt-Knot est conçu spécialement pour la protection des
commandes et des moteurs de pompe électriques contre la
surtension transitoire causée par la foudre, le courant de
charge de commutation et l’interférence du réseau.
Les Watt-Knot monophasés (maximum nominal de 240 V)
dérivent la surtension transitoire lorsqu’elle atteint 500 V.
Les Watt-Knot triphasés de 230 V (maximum nominal de
240 V) dérivent la surtension transitoire quand elle atteint
620 V.
Les Watt-Knot triphasés de 460 V (maximum nominal de
480 V) dérivent la surtension transitoire quand elle atteint
1 000 V.
Conçus pour résister à des impulsions de courant transitoire
répétées de 6 500 A, les Watt-Knot assureront une protection supérieure s'ils sont posés et entretenus correctement.
INSTALLATION — SYSTÈMES MONOPHASÉS
INSTALLATION — SYSTÈMES MONOPHASÉS
BOÎTE DE COMMANDE — Connecter un fil noir du
Watt-Knot à la borne L1 (ligne 1) de la boîte de commande, l'autre fil noir à L2 et le vert à la borne de terre.
Mettre la boîte de commande à la terre selon les Directives de mise à la terre.
PRESSOSTAT — Brancher chaque fil noir du Watt-Knot
à une borne de ligne distincte du pressostat et le fil vert
à la borne de terre. Mettre le pressostat à la terre suivant
les Directives de mise à la terre.
INSTALLATION — SYSTÈMES TRIPHASÉS
INSTALLATION — SYSTÈMES TRIPHASÉS
ATTENTION
deux Watt-Knot monophasés dans ces systèmes.
CONTACTEUR MAGNÉTIQUE — Brancher chacun des
trois fils noirs du Watt-Knot à une borne de ligne distincte
(L1, L2 et L3) du contacteur et le fil vert à la borne de terre.
Mettre le boîtier du contacteur magnétique ou le panneau
de commande de la pompe à la terre selon les Directives de
mise à la terre. Les fils du Watt-Knot ne devraient pas être
trop longs ni être courbés inutilement.
DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE
DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE
Le Watt-Knot fournira une protection adéquate s'il est mis à
la terre correctement.
Pour achever la mise à la terre de la boîte de commande,
du pressostat, du boîtier du contacteur magnétique ou du
panneau de commande de la pompe, le fil de terre (vert) du
Watt-Knot devrait être mis à la terre avec un fil de calibre 10
ou plus gros, connecté :
a) au cuvelage (tubage) de puits s'il n'est pas en plastique ;
b) à la prise de terre du moteur ;
c) à un piquet de terre en cuivre ;
d) à un tuyau ou à une tige galvanisés enfoncés dans un sol
humide à une profondeur d'au moins six (6) pieds ;
e) à la plomberie en cuivre si elle est reliée à une prise de
terre ;
f) à un conduit électrique en aluminium s'il est relié à une
prise de terre.
VÉRIFICATION DU WATT-KNOT AVEC UN
VÉRIFICATION DU WATT-KNOT AVEC UN
MULTIMÈTRE
MULTIMÈTRE
Contrairement aux parafoudres secondaires, le Watt-Knot
possède une particularité unique, celle de pouvoir être
vérifié avec un capacimètre (faradmètre). Le vérifier comme
suit :
1. Sélectionner la capacité sur l’appareil de mesure.
2. Connecter un fil noir du Watt-Knot à un fil de l’appareil.
3. Brancher le fil vert du Watt-Knot à l'autre fil de l’appareil.
4. La capacité mesurée sur chaque fil avec un multimètre
réglé à 1 kHz devrait être de 0,5 à 2 nF. Si elle ne l’est
pas, le Watt-Knot devrait être remplacé.
N'utiliser que des Watt-Knot triphasés dans
les systèmes triphasés. NE PAS employer
10
DÉPANNAGE
DÉPANNAGE
Anomalies Causes Solutions
1. Le moteur ne fonctionne pas Watt-Knot mal mis à la terre. Voir Directives de mise à la terre.
quand le Watt-Knot est branché.
Non-fonctionnement du moteur non Remplacer le moteur.
causé par la foudre ni par une pointe de tension.
Watt-Knot mal connecté. Voir Installation... Vérifier toutes les
connexions.
2. Le moteur surcharge son dispositif Watt-Knot endommagé par la foudre Remplacer le Watt-Knot.
de protection, les disjoncteurs se ou par une pointe de courant extrême.
déclenchent ou les fusibles sautent.
Non-responsabilité pour les dommages causés par la surtension transitoire.
La garantie ITT standard sur les produits domestiques et commerciaux s’applique au Watt-Knot.
SCHÉMAS DE CÂBLAGE
SCHÉMAS DE CÂBLAGE
BLACK = NOIR
GREEN = VERT
GND = TERRE
LOAD = CHARGE
DO NOT PERFORM MEGGER TEST ON MOTOR
WITH WATT-KNOT WIRES CONNECTED =
NE PAS MESURER LA RÉSISTANCE SUR LE MOTEUR
AVEC UN MÉGOHMMÈTRE SI LES FILS DU WATTKNOT SONT CONNECTÉS.
NOTA : ON DOIT CONNAÎTRE LE CÂBLAGE DES
TRANSFORMATEURS DE LA SOCIÉTÉ D’ÉLECTRICITÉ
AVANT DE BRANCHER LES WATT-KNOT TRIPHASÉS
DE RED JACKET WATER PRODUCTS.
11
ITT
CentriPro
La présente garantie s’applique au dispositif de protection contre la surtension Watt-Knot fabriqué par CentriPro.
Toute pièce se révélant défectueuse en raison d’un défaut matériel ou de fabrication sera remplacée sans frais pour le détaillant durant la période
de garantie suivante : douze (12) mois à compter de la date d’installation. Responsabilité limitée au remplacement du Watt-Knot.
Le détaillant qui, aux termes de la présente garantie, désire effectuer une demande de règlement doit s’adresser au distributeur CentriPro agréé chez lequel
le matériel a été acheté et fournir tous les détails à l’appui de sa demande. Le distributeur est autorisé à régler toute demande par le biais du service à la
clientèle de CentriPro.
La garantie ne couvre pas :
a) les frais de main-d’œuvre ni de transport ni les frais connexes encourus par le détaillant ;
b) les frais de réinstallation du matériel réparé ;
c) les frais de réinstallation du matériel de remplacement ;
d) les dommages indirects de quelque nature que ce soit ;
e) ni les pertes découlant de la panne.
Aux fins de la garantie, les termes ci-dessous sont définis comme suit :
1) « Distributeur » signifie une personne, une société de personnes, une société de capitaux, une association ou autre entité juridique servant d’intermédiaire entre CentriPro et le détaillant pour les achats, les consignations ou les contrats de vente du matériel en question.
2) « Détaillant » veut dire une personne, une société de personnes, une société de capitaux, une association ou autre entité juridique dont les activités
commerciales sont la vente ou la location de matériel à des clients.
3) « Client » désigne une entité qui achète ou loue le matériel en question chez un détaillant. Le « client » peut être une personne, une société de personnes,
une société de capitaux, une société à responsabilité limitée, une association ou autre entité juridique se livrant à quelque activité que ce soit.
LA PRÉSENTE GARANTIE SE RAPPORTE AU DÉTAILLANT SEULEMENT.
Systèmes d’alimentation en eau domestiques
GARANTIE LIMITÉE DE CENTRIPRO
CentriPro et le logo à blocs siglés ITT sont des marques
déposées et de commerce d'ITT Corporation.
LES CARACTÉRISTIQUES PEUVENT CHANGER SANS PRÉAVIS.