Använd systemet bara när säkerheten tillåter. Det är viktigare att iaktta vad
som händer i trafiken och hålla händerna på ratten.
På grund av den ständigt förändrade trafiksituationen kan ingen garanti
för den digitala kartans 100 %iga noggrannhet under alla omständigheter
lämnas.
Vigtigt!
Brug kun dette system, når det er sikkert at gøre det. Det er vigtigere at
holde øjnene på vejen og hænderne på rattet.
Grundet den konstante ændring i trafikforholdene kan vi desværre ikke
garantere en 100 % nøjagtighed af det digitale kort.
Attention!
Only use this system when it is safe to do so. It is more important to
keep your eyes on the road and your hands on the wheel.
Due to constantly changing traffic conditions, we unfortunately cannot
gurantee a 100 % precision in all circumstances.
2
3
Systemöversikt
Infraröd fjärrkontroll
1
Hållare för fjärrkontroll (med anslutning till navigationsdatorn).
2
Tryck på knapparna på vänster och höger sida för att ta ut fjärrkontrollen.
16:9 Färgmonitor
3
CD-uttryckningsknapp på navigationsdatorn. Tryck två gånger om tändningen
4
är frånslagen.
Säkerhetsmodul (stöldskydd). Tryck på en sida (vänster eller höger) för att ta ut.
5
Extern videoanslutning (för 3,5 mm jack, PAL-norm)
6
Systemoversigt
Infrarød fjernbetjening
1
Holder til fjernbetjeningen (med tilslutning til navigationscomputer).
2
Tryk på tasterne til venstre og højre for at tage fjernbetjeningen ud.
16:9-farveskærm
3
Eject-tast til cd-afspiller på navigationscomputer. Tryk to gange på tasten, når
4
tændingen er slået fra.
Sikkerhedsmodul (tyverisikring). Tryk på den side (venstre eller højre) for at
5
tage det ud.
Ekstern videotilslutning (til 3,5 mm jackstik, PAL-norm)
6
System Overview
Infrared remote control
1
Holder for remote control (with connection to navigation computer).
2
Press left and right buttons to remove remote control.
16:9 colour monitor
3
CD eject button on navigation computer. Press twice-when the ignition is
4
switched off.
Protection module (theft protection). Press on one side (left or right) to remove.
5
External video connection (for 3.5 mm jack plug, PAL standard)
6
4
Operating instructionsPage 7
System OverviewPage 4
Warranty and ServicePage 175
BruksanvisningSidan 63
SystemöversiktSidan 4
Garantíataganden och serviceSidan 175
BetjeningsvejledningSide 119
SystemoversigtSide 4
Garanti og serviceSide 175
STÖRNINGAR OCH MÖJLIGA ÅTGÄRDER ............................................ 117
Anvisningar för bruksanvisningen
I denna bruksanvisning används följande tecken som läshjälper:
— Ett streck före texten anmodar dig att göra någonting.
• En punkt framför texten betecknar en uppräkning.
»i» betyder att du får nyttig kompletterande information.
Med denna symbol markeras säkerhets- resp. varningsanvisningar, som innehåller
A
viktig information för en säker användning av multimediasystemet.
64
Allmänt
Allmänt
VDO Dayton multimediasystem är ett effektivt instrument för att hjälpa föraren i
den dagliga trafiken. Genom den automatiska färdvägsplaneringen och vägledningen kan du koncentrera dig på den allt tätare trafiken – särskilt i tätbebyggda
områden. Ett omständligt och tidskrävande planeringsarbete med konventionella
vägkartor och stadskartor bortfaller. Före resans början matar du helt enkelt in ett
resmål, aktiverar »Vägledning» och systemet tar över resten.
Navigationssystemet ger dig köranvisningar akustiskt och visuellt. Med få kontrollelement och enkel menystruktur är systemet enkelt att betjäna.
I kombination med en RDS-TMC-radio som finns som tillval eller en TMC-utvidgning
visar systemet dig den aktuella trafiksituationen på din route och leder dig runt trafikhinder när du så önskar.
Talrika möjligheter att utvidga systemet
informations- och underhållningssystem.
Riktlinjer och rekommendationer
för säker användning av multimediasystemet
Säkerställ att alla som använder systemet har tillgång till denna bruksanvisning
och läser riktlinjer och rekommendationer för användning av systemet innan det
tas i bruk.
• Om monitorn är monterad på en flexibel hållare, skall den riktas in så att du har
snabb och enkel överblick över bildskärmen och så att reflexer och bländning förhindras. Stanna på en lämplig plats för att ställa in monitorn.
• Kontrollera att din återförsäljare har monterat monitorn enligt ovanstående
rekommendationer, om den är monterad på en fast hållare. Monitorn får inte
monteras så att den skymmer sikten över objekt som är nödvändiga för säkert
framförande av fordonet (t.ex. gata, speglar, instrument, fordonets omgivning).
Dessutom får monitorn inte monteras inom airbagarnas uppblåsningsområde.
• Titta på bildskärmen bara när det kan ske utan risk. Stanna på en lämplig plats
om du måste studera bildskärmen under en längre tid.
• Vi rekommenderar att du gör ändringar och inmatningar vid stillastående fordon
eller låter en passagerare göra det.
• Förvara alltid fjärrkontrollen i hållaren under körning.
• För att undvika påverkan och funktionsstörningar av systemet får GPS-antennen
inte täckas över med något föremål.
Också klisteretiketter på fordonsrutorna i närheten av GPS-antennen kan
påverka mottagningen.
1
tillåter utbyggnad till ett omfattande
Svenska
1
1) Se kapitel »Systemutvidgningar», sidan 108
65
Allmänt
• Navigationssystemets vägledningsanvisningar är enbart förslag. I slutänden är
föraren ansvarig för att fordonet framförs på ett säkert sätt och måste därför alltid bedöma om det är säkert att följa anvisningarna. Trafikreglerna har alltid
företräde framför de anvisningar som navigationssystemet ger när den aktuella
trafiksituationen och navigationssystemets anvisningar är motsägande. När du
bestämmer dig för att inte följa den föreslagna färdvägen beräknar navigationssystemet automatiskt en ny färdväg och ger nya vägledningsanvisningar (automatisk funktion för ny beräkning av resrutt).
• De värden som visas i systemmenyn »Färddator» för den aktuella hastigheten,
körtid och den körda vägsträckan beräknas. Exakthet kan inte garanteras under
alla förhållanden.
• Inom vissa områden har enkelriktade gator, svängningsförbud och inkörselförbud (t.ex. vid gågator) inte inkluderats. I sådana områden ger
navigationssystemet en varningsanvisning. Se upp särskilt för enkelriktade gator,
svängnings- och inkörselförbud.
• Systemet tar ingen hänsyn till den föreslagna resruttens relativa säkerhet. Ingen
hänsyn tas till vägspärrar, vägbyggen, höjd- eller viktrestriktioner, trafik- eller
väderförhållanden eller andra förhållanden, som kan påverka den föreslagna
resruttens säkerhet eller körtid. Bedöm den föreslagna resruttens lämplighet
efter eget omdöme. Använd funktionen »Alternativ väg» för att få bättre resruttförslag eller kör helt enkelt den föredragna vägen och låt den automatiska
nyberäkningen planera den nya resrutten.
• Lita inte bara på navigationssystemet om du behöver hjälp i en nödsituation
(polis, brandkår etc). Det kan inte garanteras att alla tillgängliga hjälptjänster i
omgivningen finns lagrade i databanken (på CD:n). Handla efter eget omdöme
och förmåga för att få hjälp i en sådan situation.
• Fjärrkontrollen kan utrustas med batterier (ej inkluderade i leveransen).
Utsätt inte fjärrkontrollen för direkt solstrålning.
(Batterierna laddas ur vid höga temperaturer och det finns risk för läckage.)
66
Allmänt
Anmärkningar
Efter transport av fordonet med biltåg eller färja kan navigationssystemet behöva
några minuter för att finna exakt position.
När batteriet kopplats från kan upp till 15 minuter krävas för fastställande av exakt
position. Fordonet måste därvid befinna sig i det fria och systemet måste vara tillkopplat för att ta emot GPS-satelliterna.
Systemet fungerar också vid dålig GPS-mottagning, möjligen kan noggrannheten vid
fastställande av positionen minska. Så snart en exakt position tas emot via GPS byter
satellitsymbolen i GPS-fönstret färg från röd till grön.
På motorvägar avviker systemets avståndsangivelser till avfarter från uppgifterna på
trafikskyltarna. Motorvägarnas trafikskyltar hänför sig till avfartens början medan
navigationssystemets alltid anger avståndet till avfartsträckans slut. Det motsvarar
punkten där körbanorna delar sig.
Registrering
Vi ber dig vänligen att du efter inköpet av ditt VDO Dayton navigationssystem fyller
i det bifogade registreringskortet och skickar in det till den angivna adressen.
Hur fungerar navigationssystemet?
Förmedling av fordonets position
Fordonets position och rörelser tas
upp av navigationssystemet via sensorer.
Den tillryggalagda vägsträckan förmedlas
via en elektronisk hastighetsmätarsignal,
vridrörelser i kurvor av gyroskopet
(tröghetskompass).
Informationen från sensorerna är emellertid inte alltid exakt. Sensorvärdena förändras genom hjulspinn, förändringar av
däcklufttrycket på grund av temperaturförändringar etc.
Svenska
Genom att jämföra signalerna med den digitala kartan är det möjligt att korrigera
sensorernas avvikelser över en viss tidsrymd (några minuter). Över en längre tidsrymd
behövs dock GPS-satelliternas signaler för att korrigera data.
67
Allmänt
GPS (Global Positioning System)
GPS-systemet baseras på mottagning av navigationssignaler från för närvarande totalt 27 GPS-satelliter, som
på en höjd av 21.000 km cirklar runt jorden en gång på
ca. 12 timmar.
Minst 4 satelliter måste tas emot för att kunna bestämma
positionen tredimensionellt, alltså längd, bredd och höjd.
Den möjliga noggrannheten ligger vid ca 30 m till 100 m.
Om bara tre satelliter kan tas emot så är det bara möjligt
att bestämma positionen tvådimensionellt utan bestämning av höjden. Den förmedlade positionens noggrannhet
minskar därigenom.
Navigationssystemets integrerade GPS-mottagare kan ta emot upp till 8 satelliter
samtidigt.
När fordonet är parkerat under en längre tid rör
sig naturligtvis satelliterna vidare under tiden.
När tändningen slås till kan det därför dröja
några minuter innan navigationssystemet återigen tar emot tillräckligt antal satelliter och kan
utvärdera dem.
Tillräcklig mottagning (tredimensionell position) känner du igen på den gröna
satellitsymbolen på displayen. De mottagbara satelliterna (antal) visas som gula stjärnor i satellitsymbolen. Om GPS-mottagningen inte är tillräcklig, förblir satellitsymbolen röd.
När fordonet stått stilla en längre tid kan systemets funktion därför vara
övergående begränsad. Så snart GPS-mottagningen är tillräcklig igen arbetar
det pålitligt på nytt.
68
Allmänt
Begränsad GPS-mottagning
Vid avbrott eller störningar av GPS-mottagningen under flera kilometers körning
kan funktionsbegränsningar uppträda liksom felaktiga meddelanden.
Ingen eller störd GPS-mottagning kan förekomma:
• Mellan höga byggnader
• I parkeringshus, tunnlar eller under broar
• I skog eller alléer.
• Vid mycket kraftig nederbörd och åska.
• I dalar mellan berg.
• Vid ogynnsamma satellitkonstellationer i kombination med GPS-antennens monteringsläge. Idetta fall kan mottagningen vara störd under en längre tidsrymd.
Med en bra monterad GPS-antenn bör tillräcklig GPS-mottagning föreligga under
ungefär 95 % av körtiden. Om mottagningen störs väsentligt oftare kan det bero på
ogynnsam montering av GPS-antennen. Kontakta i så fall din monteringsverkstad.
Navigationssystemet kan utjämna GPS-mottagningsproblem över några minuter
resp. kilometer utan att det för till funktionsinskränkningar.
Den digitala vägkartan
För att kunna planera en resrutt till en måladress behöver navigationssystemet inte
bara fordonets aktuella position, utan också en digitaliserad vägkarta där måladressen och de vägar som leder dit finns lagrade. Dessa digitala vägkartor finns på
CD-kartan som du lägger in i navigationsdatorn.
På CD-kartan är vägnätet lagrat som en linjemodell, d.v.s. också utdragna korsningar
har bara en mittpunkt som alla vägar löper samman till linjeformigt. Därför anger
systemet avståndet till avsvängningspunkten som avståndet till korsningens mittpunkt.
< Real
Svenska
Digital >
69
Allmänt
Områden med begränsad väginformation
I en del områden finns inte all information om en väg på CD-kartan. Så kan
t.ex. förbud att svänga, information om körriktningen på en enkelriktad
gata eller inkörningsförbud till en gågata saknas. När du kör in i ett sådant
område visar navigationssystemet en varningsanvisning.
De lokala trafikreglerna har alltid företräde framför navigationssystemet.
A
Följ under alla omständigheter trafikmärken och vägtrafikförordningen.
CD-kartans giltighet
Uppskattningsvis ändras vägnätets sträckning 10–15 % varje år. Eftersom trafiksituationen ständigt förändras (nybyggda vägar, långsammare trafik osv) kan man
inte uppnå 100 %ig överensstämmelse mellan den digitala kartan och trafiksituationen. Vi rekommenderar att du alltid använder den senaste versionen av CD-kartor
för navigeringen.
TMC-data på CD-kartor
Förutsättning för användande av den dynamiska vägledningen (se sidan 97)
med visning av trafikhinder på resrutten är förutom en ansluten TMC-källa,
användning av CD-kartor med TMC-data. CD-kartor med dessa data är försedda
med texten (Traffic Message Channel).
70
Betjäning
Betjäning
Alla inställningar som du gör i systemet behålls efter avstängning.
Kontrollelement
Multimediasystemets kontrollelement är avbildade på sidan 3.
Kontrollelementen har följande funktion:
Fjärrkontroll
ALT-R: Planera alternativ resrutt
REP:Anropa akustiska vägledningsanvisningar och i
förekommande fall repetera trafikmeddelanden
(bara vid TMC-mottagning)
Markörknappar såväl som OK- / Bekräftelseknapp
Inställning av volym för akustiska anvisningar.
Ta fram startmeny (koppla tillbaka till navigation – bara i förbindelse
med multimediabox, se »Systemutvidgningar» på sidan 108)
Byta vägledningsanvisningar på bildskärmen resp. koppla om mellan
menyer och vägledningsanvisningar (bara vid best. menyer)
För att ta fram fjärrkontrollen trycker du på de båda knapparna på hållarens sidor.
Skjut in fjärrkontrollen i hållaren
A
förvaring
Knapparna på fjärrkontrollen belyses för en kort stund vid tryck på någon knapp.
I hållaren är fjärrkontrollen alltid belyst när tändningen är påslagen.
utanför hållaren och navigationssystemet inte längre reagerar på knapptryck eller
om batterisymbolen( i bildskärmens statusfält (vid skärmens nederkant) visas.
Skjut in fjärrkontrollen i hållaren för att kunna fortsätta att använda systemet,
där behövs de interna batterierna inte.
För batteribyte se »Batteribyte fjärrkontroll» på sidan 115.
, tills den snäpper i.
Batterierna i fjärrkontrollen måste bytas när du använder fjärrkontrollen
innan körningen påbörjas. och för
Svenska
71
Betjäning
Monitor
OSD (On Screen Display) ta fram meny / lämna,
Välja menypunkt
Volyminställning (bara för inbyggda högtalare),
inställningsknappar i OSD-menyn
Bildskärmens uppläggning tas fram genom samtidigt tryck på alla 3 knapparna;
för inställning i uppläggningen se »Inställningar i Setup-menyn» på sidan 77.
Navigationsdator
Uttryckningsknapp för CD
Menybildskärmstyper
Systemet betjäning sker till största delen enligt typen av visning. Med den följande
beskrivningen bör du t.ex. vara i stånd att manövrera genom de olika menyerna utan
vidare beskrivning.
Menybildskärm
I menyerna (betecknade
med titel i det ovala fältet
vid bildskärmens överkant)
framställs de enskilda funktionerna som textade, fyrkantiga knappar. Den
aktuella markörpositionen
markeras med rött.
Menytitel
1
Vald funktion (markörposition)
2
Knapp för valbar funktion; inte valbara funktioner framställs antingen som
3
knappar i bakgrundsfärg med grå text, resp, visas inte alls (se »Funktion
”Videokonfiguration”» på sidan 83)
Statuslinje; visad information, se »Funktion ”Bildskärm”» på sidan 80 såväl som
4
»Visning av TMC-trafikinformation» på sidan 97
72
Betjäning
Popup-meny
Efter val av en funktion visas eventuellt en Popup-meny i form av en
fyrkant med flera införingar för
närmare uppgifter, från vilka ett
alternativ väljs.
För att aktivera ett visst alternativ / funktion:
— Flytta markören med riktningsknapparna till det önskade alternativet /
funktionen.
—Tryck på OK-knappen för att bekräfta.
Dessa båda aktioner betecknas på de kommande sidorna i anvisningen som val av ett
alternativ / funktion.
Funktionslista (rullgardinsmeny)
T.ex. vid kartvisning syns »Funktion» som
en röd knapp på bildskärmen. Efter tryck på
-knappen visas de valbara funktionerna.
OK
Om ingen funktion väljs stängs funktionslistan automatiskt igen efter några
sekunder.
Svenska
73
Betjäning
Listbildskärm
Vid olika valmöjligheter visas en
lista på displayens högra sida.
Om inte alla delar av listan kan
visas kan man bläddra vidare
med markören, genom att t.ex.
2
8
åter trycka på markörknappen
vid listans nedre ände.
Uppåt kan du bläddra genom att
åter trycka på markörknappen
när du har nått fram till »Avbrott».
Om vidare uppgifter för en införing i listan kan tas fram visas »->» till höger on listinföringen. För att studera denna information:
— Tryck på markörknappen
Genom att tryck på markörknappen
tillbakahopp till föregående meny utan val av listinföring.
Inmatning via ”Keyboard”
6
.
4
resp. val av alternativet »Avbryt» följer
För inmatning av data visas ett så
kallat »Keyboard».
För inmatning av ett visst tecken
flyttar du markören till det aktuella
tecknet och trycker sedan på
-knappen.
OK
Inmatade tecken jämförs med CD-data. Teckenkombinationer för vilka inget namn
existerar är inte valbara
Om bara bestämda CD-data existerar för de redan inmatade tecknen kompletteras
inmatningen automatiskt.
Om det finns flera CD-data med samma namn kan den önskade införingen väljas via
funktionen »Lista» och den visade tilläggsinformationen.
Listan med alla passande namn kan alltid tas fram via funktionen »Lista», observera
att beroende på antalet möjliga införingar, kan det ta några sekunder att bygga upp
listan. Därför bör först så korrekta uppgifter som möjligt matas in via Keyboardet.
74
Betjäning
Till- / frånkoppling
Multimediasystemet kopplas till och från tillsammans med tändningen.
Om inte systemet före frånkopplingen kopplats till Standby visas först en titelbild-
skärm. Därefter följer en anvisning för användande av systemet.
— Bekräfta anvisningen genom att trycka på OK-knappen.
Efter några sekunder är systemet initialiserat och de olika funktionerna kan väljas.
Stöldskydd
Systemet har en löstagbar säkerhetsmodul (Detachable Panel).
Om säkerhetsmodulen, som levereras med multimediasystemet, inte är isatt eller
inte korrekt isatt är systemet spärrat och ett meddelande visas på displayen.
Om säkerhetsmodulen inte sätts i kan systemet bara kopplas om till standby.
Om så önskas kan stöldskyddet också kopplas från. För detta kopplas säkerhets-
modulen »inaktiv», se »Funktion ”Säkerhetsmodul”» på sidan 81.
När du använder multimediasystemet utan säkerhetsmodul
A
(säkerhetsmodul »inaktiv») observera att:
oavsiktlig aktivering av säkerhetsmodulen gör att systemet omedelbart deaktiveras
på grund av den felande säkerhetsmodulen. Först när säkerhetsmodulen satts i igen
kan systemet användas på nytt!
Kontakta din återförsäljare om du förlorar säkerhetsmodulen.
Volyminställning
— Tryck på knapparna+ eller- på fjärrkontrollen för att justera volymen på de
akustiska anvisningarna (se också alternativ »SDVC» i avsnitt »Funktion
”Volym”» på sidan 82).
Du hör »Högre» eller »Tystare» med den aktuella volymen.
Inställningen påverkar såväl volymen på externa högtalare (om sådana finns)
som på de i monitorn inbyggda högtalarna. Om bara volymen på de i monitorn
inbyggda högtalarna skall justeras gör du på det sätt som beskrivs under
»Inställning av monitor (MM 5000)» på sidan 76.
Svenska
75
Betjäning
Stand-by
Om du inte behöver kartvisningar eller visuella riktningsanvisningar, kan du koppla
bort dem.
— Välj alternativet »Stand-by» i »Startmenyn».
Displayen stängs av, akustiska anvisningar (t.ex. vägledningsanvisningar om
»Vägledning» aktiverats tidigare) via en extern högtalare fortsätter.
För att koppla in displayen igen (koppla från Stand-by), tryck på en av
markörknapparna
Om systemet kopplas från i stand-by, är det kvar i stand-by när det
kopplas till igen.
4, 6, 8, 2
eller OK-knappen på fjärrkontrollen.
Inställning av monitor (MM 5000)
Färgdisplayen är utrustad med en OSD-användarkontroll för monitorinställning.
Ta fram OSD-menyn
— Tryck kort på
OSD-menyn »Navigationsinställningar» visas.
(För »Videoinställningar» se »Extern video-anslutning» på sidan 107.)
I OSD-menyn kan du göra följande inställningar:
• Volume:Volym för de i monitorn inbyggda högtalarna
• Brightness:Bildskärmens ljusintensitet
• DisplayMode:Bildskärmframställning; den valda inställningen indikeras med
-knappen på monitorns översida.
MENU
en gul balk. Valbara är:
»Full Screen» (16:9)
»Normal» (4:3)
1
1) gäller inte i förbindelse med MR 6000
76
Betjäning
Genomföra inställningar
—Tryck på
— Genomför önskad inställning med knapparna
Ta fram nästa menypunkt i förekommande fall genom att trycka på
och gör inställningen.
När du använder monitor-högtalarna lämnar du volyminställningen i OSD-menyn
i medelläge. Reglera volymen för navigationssystemets akustiska anvisningar bara
med knapparna
Monitor-högtalarnas volym kan ställas in också utan att ta fram OSD-menyn.
För detta:
—Tryck på
Visningen växlar automatiskt till menyn för inställning av volymen.
— Gör den önskade inställningen.
Lämna OSD-menyn
Tryck på
Inställningar i Setup-menyn
Monitorn erbjuder dessutom möjlighet att göra följande inställningar
iSetup-menyn:
• Bright.Contr.: Auto / Auto off:
• Mount.Pos.: high / low:
• Loudspeaker: On / Off:
kopplas högtalaren automatiskt in igen.
MENU
Efter några sekunder utan knapptryck tonas OSD-menyn automatiskt bort igen.
Automatisk ljusintensitetsreglering på / av. Vid »Auto» anpassas displayens
ljusintensitet automatiskt till omgivningsljuset.
Anpassning av displayens ljusintensitet till monteringssituation hög / låg
Inbyggda högtalare på / av.
När högtalaren är frånkopplad och du ställer in volymen på monitorn,
-knappen tills den önskade menypunkten visas.
MENU
+
resp. -.
+
eller- på fjärrkontrollen.
+
eller - på monitorn.
-knappen tills menyn tonas bort för att lämna OSD-menyn.
MENU
-knappen
Svenska
77
Loading...
+ 45 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.