Vdo dayton MS 2010 User Manual [it]

MS 2010
Deutsch
English
MS 2110 Traffic
Quick Start Guide
Erste Schritte und wichtige Hinweise
First Steps and Important Notes
Premiers pas et instructions importantes
Primeros pasos y advertencia importante
Primi passi e avviso importante
Primeiros passos e avisos importantes
Aan de slag en belangrijke aanwijzingen
Komma igång och viktiga anvisningar
Kom i gang og viktige anvisningar
Français
Español
ItalianoPortuguês
Nederlands
Portable Navigation Device
© 05/2006 Siemens VDO Trading GmbH
Dansk
Contenuto • Avvertenze generali
81
Contenuto
Avvertenze generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Per la propria sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Cura e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Panoramica del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Volume di consegna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Elementi di comando e collegamenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Messa in funzione e montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Prima messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Configurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
GPS e TMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Navigazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Il menu “Multimedia„. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Eliminazione degli errori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Per la propria sicurezza
Prima di iniziare con il montaggio e l'utilizzo del sistema di navigazione, acquisire familiarità con gli elementi di comando. Leggere inoltre con attenzione le avvertenze di sicurezza, per evitare danni causati da se stessi o da altri passeggeri.
L'utilizzo del sistema di navigazione non preclude in alcun caso la responsabilità indi­viduale del conducente. Le norme del Codice della strada e le condizioni attuali del traffico sono sempre prioritarie.
Ai fini della sicurezza stradale, effettuare l'installazione dello schermo ed immettere dati nel sistema di navigazione prima della partenza o solo a veicolo fermo.
Se si applica lo schermo su il sistema di supporto all'interno del veicolo, prestare atten­zione a quanto segue: L'orientamento dello schermo non deve mai avvenire spostan­do il sistema di navigazione. Orientare lo schermo in modo tale da poterlo osservare in modo semplice e rapido, evitando riflessi e abbagliamenti. Non posizionare lo scher­mo in punti che potrebbero pregiudicare la visibilità di oggetti necessari alla guida sicura del veicolo (ad es. strada o strumenti). Lo schermo non deve essere collocato neppure nella zona di gonfiaggio degli airbag. Fissare il sistema di navigazione in modo che anche in caso di frenata d’emergenza o di impatto non possa essere sbalzato in giro.
Guardare lo schermo solo se ciò non comporta alcun rischio. Se occorre consultare lo schermo per un intervallo di tempo prolungato, fermarsi in un punto appropriato.
I valori dello status bar si riferiscono alla velocità istantanea, alla durata di percorso residuo e alla distanza da percorrere. Non è però possibile garantire la precisione di questi valori in tutti i casi. In ogni modo è sempre possibile calcolare la velocità effet­tiva.
82
Il sistema non prende in considerazione la sicurezza relativa agli itinerari proposti. Ciò significa che blocchi stradali, cantieri, limiti di altezza o di velocità, condizioni del traf­fico o metereologiche oppure altri fattori che influiscono sulla sicurezza o sul tempo di percorrenza dell'itinerario, non vengono considerati. Verficare, a propria discrezio­ne, l'adeguatezza degli itinerari suggeriti. Utilizzare la funzione “Variazione percor­so„ (Change Route) per ricevere altre proposte oppure percorrere semplicemente il percorso preferito e lasciare che la funzione di ricalcolo automatico pianifichi il nuovo itinerario.
Strade a senso unico, divieti di svolta e divieti di transito (ad es. in zone pedonali), in determinate aree, non possono essere rilevate. Soprattutto in questi casi, prestare at­tenzione alla segnaletica stradale e alle norme del Codice della strada.
In casi di emergenza, per la ricerca di aiuto (polizia, pompieri, ecc.) non affidarsi esclu­sivamente al sistema di navigazione, ma agire a propria discrezione e in base alle pro­prie possibilità, per ricevere soccorso.
Non esporre il sistema di navigazione a calore eccessivo o a fonti di calore estreme. Temperature superiori a 50 °C possono danneggiare seriamente il sistema di naviga­zione, in particolare la batteria integrata agli ioni di litio. Caricare la batteria solo sot­to sorveglianza. Non forzare la batteria per aprirla, in quanto potrebbero fuoriuscire acidi corrosivi. Non riutilizzare batterie danneggiate o esaurite, ma smaltirle in modo appropriato.
Per evitare di danneggiarlo, non esporre mai il sistema di navigazione all'umidità. So­prattutto in caso di utilizzo su motociclette, biciclette o veicoli cabrio, proteggere il si­stema di navigazione dalla pioggia, in quanto privo di protezione contro spruzzi.
Evitare che lo schermo entri in contatto con oggetti appuntiti o spigolosi; in caso con­trario la sensibilità del TouchScreen può risultare compromessa.
GPS (Global Positioning System) è un sistema basato sui satelliti, in grado di fornire in­formazioni in merito a tempi e posizioni in qualunque punto del mondo. Il sistema vie­ne gestito e controllato dagli Stati Uniti, che sono altresì responsabili per la sua disponibilità e precisione. Tutti i cambiamenti relativi a disponibilità e precisione del GPS oppure anche altri fattori ambientali possono influire sul funzionamento del si­stema di navigazione. SVDO-Trading GmbH non si assume alcuna responsabilità per la disponibilità e la precisione del GPS.
Accertarsi che chiunque si avvalga del sistema di navigazione legga prima le informa­zioni e i suggerimenti forniti per l'utilizzo del sistema stesso.
Avvertenze generali
Prima di montare il sistema di supporto sul cristallo anteriore, pulire con l'apposito panno in dotazione o con benzina solvente il punto in cui si desidera fissare la ventosa, per rimuovere tracce di grasso e polvere.
A causa delle escursioni termiche tra il giorno e la notte oppure dell'umidità, il vuoto della ventosa dello sistema di supporto può ridursi. Fissare quindi il sistema di naviga­zione in modo tale che non subisca danni in caso di eventuale caduta. A scopo preven­tivo, di notte il sistema di navigazione dovrebbe essere smontato.
Se si abbandona il veicolo per lungo tempo, portare con sè il sistema di navigazione per evitarne l'eventuale furto.
Cura e manutenzione
Per la pulizia di schermo e alloggiamento, non utilizzare detergenti. La soluzione mi­gliore è impiegare un panno morbido e umido.
Panoramica del dispositivo
83
Volume di consegna
Il volume di consegna del sistema di navigazione comprende seguenti i singoli pezzi:
1 Sistema di navigazione (compresa batteria agli ioni di litio) 2 Sistema di supporto con ventosa per il fissaggio al parabrezza 3 Panno di pulizia del cristallo per il montaggio della ventosa 4 Antenna filare TMC (soltanto nella versione di traffico del prodotto) per la ricezione di
informazioni sul traffico
5 Cavo di collegamento a corrente continua 12V/24V per l'alimentazione del sistema di
navigazione all'interno del veicolo (adattatore per accendisigari)
Per l'alimentazione e la ricarica della batteria, utilizzare esclusivamente l'alimentatore a corrente alternata (facoltativo) o il cavo di collegamento a corrente continua.
6 Cavo dati USB per il collegamento del sistema di navigazione ad un PC
(Microsoft
7 Istruzioni QuickStart
®
Windows® Personal Computer)
1
2
4
7
3
5
6
84
Panoramica del dispositivo
Elementi di comando e collegamenti
Lato frontale 1 Schermo / TouchScreen 2 Sensore a raggi infra-
2
1
rossi utilizzabile in combina­zione con comando a distanza del volanteRCS 5100 (acces­sorio)
3
3 Interruttore on-off / interruttore multifunzione / LED di stato
Sfiorando brevemente: il sistema di navigazione passa in modalità stand-by
Sfiorando più volte brevemente, il sistema viene riattivato. Compare direttamente la schermata attiva al momento del passaggio alla modalità stand-by.
Premere il tasto per ca. 3 secondi per disattivare il sistema di navigazione.
Premendo nuovamente il tasto per 3 secondi, il sistema di navigazione viene comple­tamente riavviato.
Il LED di stato può illuminarsi con i colori seguenti: Verde Batteria completamente carica, il dispositivo di navigazione viene azionato tra-
mite la batteria o l'alimentazione.
Giallo Ricarica della batteria in corso Rosso Stato di carica critico, batteria quasi vuota.
Lato posteriore
5
6
4
7
8
4 Vano per la batteria
agli ioni di litio (coper­tura)
5 Antenna GPS
(orientabile)
6 Collegamento per
antenna GPS esterna
7 Altoparlante 8 Supporto per
montaggio
Panoramica del dispositivo
85
Lato sinistro Lato destro
9
9 Slot per scheda SD 10 Collegamento per cuffia 11 Collegamento per
antenna filare TMC (sol­tanto nella versione di traffico del prodotto)
12 Collegamento
per alimentatore 100V / 240 V (facoltativo) o accendisigari 12V/24V
11
10
13
15
15 Reset: qualora il sistema di navigazione non reagisse più ai comandi immessi, premendo
qui (ad es. con un fermaglio piegato o con un altro oggetto appuntito) è possibile ese­guire un reset del sistema. I dati già salvati non vanno persi.
14
12
Lato inferiore
13 Collegamento seriale
Riservato all'assistenza e Active Cradle (facoltativo).
14 Collegamento USB per
la connessione al PC
17
18
16
Sistema di supporto
16 Base 17 Ventola 18 Levetta della ventosa
Il supporto con ventosa può avere un aspetto differente rispetto all’immagine!
86
Messa in funzione e montaggio
Prima messa in funzione
Se si mette in funzione il sistema di navigazione per la prima volta, disattivare la protezione elettronica per il trasporto. A tale scopo, compiere i passaggi seguenti:
Sollevare leggermente la batteria dopo aver aperto il relati­vo vano. Non è necessario scollegare il cavo di collegamen­to.
In corrispondenza del collegamento del cavo vi è un piccolo interruttore. Spingerlo verso il basso per inserire l'alimenta­zione.
Collegare il sistema di navigazione alla fonte 12V/24V dell‘autovettura. Inizia il ciclo di caricamento della batteria.
Informazioni sulla batteria agli ioni di litio: la batteria agli ioni di litio può essere caricata solo ad una temperatura compresa tra 0 e 45 °C. Per una ricarica completa del­la batteria occorrono ca. 5 ore. Prestare attenzione alle avvertenze di sicurezza per il funzionamento della batteria! La durata della batteria senza alimentazione esterna è di ca. 4 ore se si utilizza la funzione di navigazione e di ca 5 ore se si utilizza il sistema come lettore MP3. In molti paesi le batterie vuote non devono essere smaltite insieme ai normali rifiuti domestici. Informarsi in merito alle disposizioni locali per lo smaltimento delle batterie usate.
Montaggio
Per il montaggio nel veicolo, procedere come segue:
Per il montaggio del sistema di supporto, cercare un punto appropriato all'interno del veicolo, che possa essere ben vi­sto dalla postazione di guida, ma che non comprometta la visibilità.
A tale scopo, attenersi scrupolosamente alle avvertenze di sicurezza riportate a partire da Seite 81.
Montare il sistema di navigazione poco sopra il cruscotto portastrumenti, in modo che non subisca danni in caso di caduta.
Pulire il punto in cui si desidera fissare la ventosa, per rimuovere tracce di grasso e polvere.
Applicare la ventosa sul vetro in modo tale che il supporto sia orientato verso il cielo e non sia ostacolato in alcun modo, premere la leva della ventosa verso il vetro finché sia bloccato.
Inserire il sistema di navigazione in modo che scatti correttamente in posizione.
Non effettuare mai l'orientamento dello schermo spostando all'indietro il sistema di navigazione.
Smontaggio: per lo smontaggio, spostare la leva di blocco in direzione opposta e ti­rare con cautela la linguetta di gomma trasparente della ventosa, per staccare quest'ultima dal cristallo.
Loading...
+ 14 hidden pages